HP LaserJet CP1510 sērija User's Guide [lv]

HP Color LaserJet CP1510 sērija printeris
Lietotāja rokasgrāmata
Autortiesības un licences
Informācija par preču zīmēm
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproducēšana, pielāgošana vai tulkošana bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas ir aizliegta, izņemot gadījumus, kad to atļauj autortiesību likumi.
Šeit atrodamā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Vienīgais servisa nodrošinājums HP precēm un pakalpojumiem ir izklāstīts ekspresservisa nodrošinājuma paziņojumos, kas tiek piegādāti kopā ar šīm precēm un pakalpojumiem. Nekas no šeit rakstītā nevar tikt interpretēts kā papildus servisa nodrošinājumu garantējošs faktors. HP nav atbildīga nedz par šeit sastopamajām tehniskajām vai redakcionālajām kļūdām, nedz par izlaidumiem.
Da
ļas numurs: CC378-90922
Edition 3, 11/2007
Adobe®, AdobePhotoShop® un PostScript® ir Adobe Systems Incorporated tirdzniecības zīmes.
ENERGY STAR
®
zīmols
ir Amerikas Savienoto Valstu Vides
®
un ENERGY STAR
aizsardzības aģentūras ASV preču zīmes.
Corel® ir tirdzniecības zīme vai Corel Corporation vai Corel Corporation Limited reģistrēta tirdzniecības zīme.
Microsoft®, Windows® un Windows®XP ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation tirdzniecības zīmes.
Windows Vista™ ir ASV un/vai citās valstīs reģistrēta Microsoft Corporation tirdzniecības zīme.
Saturs
1 Pamati
Iekārtu salīdzinājums ............................................................................................................................ 2
Iekārtas funkcijas .................................................................................................................................. 3
Apskate no ārpuses .............................................................................................................................. 5
2 Programmatūra
Iekārtas programmatūra ..................................................................................................................... 10
Atbalstītās operētājsistēma un printera draiveri ................................................................................. 11
Papildu draiveri ................................................................................................................................... 12
Drukas iestatījumu prioritāte ............................................................................................................... 13
Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana .......................................................... 14
Programmatūras noņemšana no Windows operētājsistēmām ........................................................... 15
Lietotnes ............................................................................................................................................. 16
Skats no priekšpuses ........................................................................................................... 5
Skats no aizmugures un sāniem .......................................................................................... 5
Vadības paneļa apskats ...................................................................................................... 6
Modeļa un sērijas numuri ..................................................................................................... 7
Programmatūra operētājsistēmai Windows ....................................................................... 16
HP ToolboxFX ................................................................................................... 16
Programmatūra Macintosh sistēmā ................................................................................... 16
PostScript printera apraksta (PPD) faili ............................................................. 16
Iekārtas konfigur
Status Alerts (Stāvokļa brīdinājumu) programmatūra ........................................................ 16
Tīklu programmatūra ......................................................................................................... 16
HP Web Jetadmin ............................................................................................. 16
Iebūvētais tīmekļa serveris ................................................................................ 17
Linux .................................................................................................................. 17
ēšana, izmantojot Macintosh .................................................. 16
3 Papīrs un apdrukājamie materiāli
Papīra un drukas materiālu lietošana ................................................................................................. 20
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri .......................................................................... 21
Atbalstītais papīra veids un padeves ietilpība .................................................................................... 23
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem ............................................................................ 25
Papīra un apdrukājamo materiālu ievietošana ................................................................................... 26
4 I/O konfigurācija
USB savienojums ............................................................................................................................... 30
Tīkla savienojums ............................................................................................................................... 31
LVWW iii
Tīkla konfigurēšana ............................................................................................................................ 32
Iekārtas konfigurēšana un tās lietošana tīklā ..................................................................... 32
Ar tīkla portu savienotas konfigurācijas iestatīšana (tiešais režīms vai
vienādranga drukāšana) ................................................................................... 32
Izmantojiet iebūvēto tīmekļa serveri vai HP ToolboxFX .................................................... 33
Sistēmas paroles iestatīšana ............................................................................................. 33
Iekārtas vadības paneļa izmantošana ............................................................................... 33
TC/IP iestatījumu konfigurēšana ....................................................................... 33
Manuāla konfigurēšana .................................................................... 33
Automātiska konfigurēšana .............................................................. 34
IP adreses rādīšana vai paslēpšana vadības panelī ......................................... 34
Atmiņas kartes koplietošanas iestatīšana ......................................................... 34
Automātiska pārvienojuma iestatīšana ............................................................. 35
Tīkla pakalpojumu iestatīšana ........................................................................... 35
Restore defaults (Atjaunot noklusējumus) (tīkla iestatī
Atbalstītie tīkla protokoli ..................................................................................................... 35
TCP/IP ............................................................................................................................... 36
Interneta protokols (IP) ...................................................................................... 37
Pārraides vadības protokols (TCP) ................................................................... 37
IP adrese ........................................................................................................... 37
IP parametru konfigurēšana .............................................................................. 37
Dinamiskais saimniekdatora konfigurācijas protokols (DHCP) ......... 37
BOOTP ............................................................................................. 37
Apakštīkli ........................................................................................................... 38
Apakštīkla maska ............................................................................. 38
Vārtejas ............................................................................................................. 38
Noklusējuma vārteja ......................................................................... 38
jumi) ............................. 35
5 Drukas uzdevumi
Windows printera draivera iespēju izmantošana ................................................................................ 40
Macintosh printera draivera funkciju izmantošana ............................................................................. 46
Drukas pieprasījuma apturēšana ....................................................................................................... 48
Drukas draivera mainīšana atbilstoši apdrukājamā materiāla veidam un izmēriem .......... 40
Printer-driver Help (Printera draivera palīdzība) ................................................................ 40
Drukas uzdevuma atcelšana ............................................................................................. 41
Operētājsistēmas Windows vidē izveidojiet un lietojiet drukāšanas īsceļus ...................... 41
Bukletu drukāšana ............................................................................................................. 42
Drukas kvalitātes iestatījumi .............................................................................................. 42
Drukāšana uz speciāliem apdrukājamajiem materiāliem ................................................... 42
Mainiet dokumentu izmēru ................................................................................................. 43
Iestatiet printera orientāciju ................................................................................................ 44
Izmantotās ūdenszī
Drukājiet no abām lapas pusēm (manuāla divpusējā drukāšana) ..................................... 44
Operētājsistēmā Windows drukājiet daudzas lappuses uz vienas papīra loksnes ............ 45
Sākotnējo iestatījumu izveidošana un izmantošana Mac OS X ......................................... 46
Titullapas drukāšana .......................................................................................................... 46
Vairāku lappušu drukāšana uz vienas papīra loksnes ....................................................... 47
Krāsu opciju iestatīšana ..................................................................................................... 47
Pašreizējā drukas darba apturēšana no iekārtas vadības paneļa ..................................... 48
Pašreizējā drukas darba apturēšana no lietojumprogrammatūras .................................... 48
mes ..................................................................................................... 44
iv LVWW
6 Vadības panelis
Iepazīstieties ar vadības paneļa iespējām ......................................................................................... 50
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana ................................................................................................. 52
Iekārtas vadības paneļa izmantošana koplietotā vidē ........................................................................ 57
7 Krāsa
Krāsu pārvaldība ................................................................................................................................ 60
Papildu krāsu lietošana ...................................................................................................................... 62
Krāsu savietošana .............................................................................................................................. 64
HP Basic Color savietošanas rīks ...................................................................................................... 65
Izvēlņu izmantošana .......................................................................................................... 52
Izvēlne Reports (Atskaites) ................................................................................................ 52
Izvēlne System setup (Uzstādīšana) ................................................................................. 53
Izvēlne Network config (Tīkla konfigurācija) ...................................................................... 55
Izvēlne Service (Apkope) ................................................................................................... 55
Drukāšana pelēktoņos ....................................................................................................... 60
Automātiska vai manuāla krāsu pielāgošana .................................................................... 60
Manuālas krāsu opcijas ..................................................................................... 60
Color Themes (Krāsu tēmas) ............................................................................................. 61
Toneris HP ColorSphere .................................................................................................... 62
HP ImageREt 3600 ............................................................................................................ 62
Apdrukājamā materiāla izvēle ............................................................................................ 62
Krāsu opcijas ..................................................................................................................... 62
Standarta sarkana - zaļa - zila (sRGB) .............................................................................. 62
Izmantojiet HP ToolboxFX, lai drukātu Microsoft Office Basic Colors (Microsoft Office
pamatkrāsas) paleti. .......................................................................................................... 64
HP ToolboxFX izmantošana, lai atvērtu HP Basic Color savietošanas rīku ...................... 65
8 Photo (Fotoattēli)
Atmiņas kartes ievietošana ................................................................................................................ 68
Atmiņas kartes noklusējuma iestatījumu mainīšana .......................................................................... 70
Fotoattēlu drukāšana tieši no atmiņas kartes ..................................................................................... 71
Atmiņas kartes rādītāja drukāšana ..................................................................................................... 73
PictBridge ........................................................................................................................................... 74
9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope)
Informācijas lapu drukāšana .............................................................................................................. 76
HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 77
HP ToolboxFX skatīšana ................................................................................................... 77
Status (Statuss) ................................................................................................................. 77
Event Log (Notikumu reģistrācijas žurnāls) ....................................................... 78
Brīdinājumi .........................................................................................................................
Setup Status Alerts (Statusa brīdinājumu iestatīšana). ..................................... 78
Set up E-mail Alerts (E-pasta brīdinājumu iestatīšana) .................................... 78
Informācija par iekārtu ....................................................................................................... 79
Help (Palīdzība). ................................................................................................................ 79
Device Settings (Ierīces iestatījumi). ................................................................................. 79
Device Information (Iekārtas informācija) .......................................................... 80
Paper Handling (Papīra apstrāde). ................................................................... 80
78
LVWW v
Drukāšana ......................................................................................................... 80
PCL5c. .............................................................................................................. 81
PostScript .......................................................................................................... 81
Photo (Fotoattēli) ............................................................................................... 81
Print Quality (Drukas kvalitāte). ......................................................................... 81
Print Density (Drukas blīvums). ......................................................................... 81
Paper Types (Papīra veidi) ............................................................................... 82
Extended Print Modes (Paplašinātie drukas režīmi) ......................................... 82
System Setup (Sistēmas iestatīšana). .............................................................. 84
Service (Apkope) ............................................................................................... 84
Network Settings (Tīkla iestatījumi) ................................................................................... 84
Shop for Supplies (Izejmateriālu iegāde) ........................................................................... 84
Other links (Citas saites). ................................................................................................... 84
Iegultā tīmekļa servera izmantošana .................................................................................................. 85
Piekļuve iegultajam tīmekļa serverim, izmantojot tīkla savienojumu ................................. 85
Iegultā tīmekļa servera darbības ....................................................................................... 85
Iekārtas konfigurēšana, izmantojot Macintosh ................................................................................... 88
Izejmateriālu pārvaldīšana ................................................................................................................. 89
Drukas kasetņu uzglabāšana ............................................................................................ 89
HP politika saistībā ar kasetnēm, kas nav oriģinālās HP drukas kasetnes ....................... 89
HP viltojumu uzticības tālrunis un tī
Automātiska turpināšana ................................................................................................... 89
Drukas kasetņu mainīšana ................................................................................................................. 91
Darbs ar atmiņu .................................................................................................................................. 94
Iekārtas atmiņa .................................................................................................................. 94
Atmiņas DIMM instalēšana ................................................................................................ 94
Atmiņas un fontu DIMM instalēšana .................................................................. 94
Atmiņas iespējošana ......................................................................................... 96
Atmiņas iespējošana operētājsistēmā Windows .............................. 96
DIMM instalēšanas pārbaude ........................................................................... 97
Iekārtas tīrīšana .................................................................................................................................. 98
Programmaparatūras jaunināšana ..................................................................................................... 99
mekļa vietne ............................................................... 89
10 Problēmu atrisināšana
Pamata problēmrisināšanas kontrolsaraksts .................................................................................... 102
Faktori, kas ietekmē izstrādājuma veiktspēju .................................................................. 102
Vadības paneļa un statusa brīdinājumu ziņojumi ............................................................................. 103
Materiāla iestr
Drukas kvalitātes problēmas ............................................................................................................ 116
vi LVWW
ēgšana ....................................................................................................................... 110
Iestrēgušā materiāla izņemšana ...................................................................................... 110
Izplatītākie iestrēgšanas iemesli ...................................................................................... 110
Materiāla iestrēgšanas notīrīšana .................................................................................... 111
Iestrēgšana 1. padevē ..................................................................................... 111
Iestrēgšana 2. padeve ..................................................................................... 113
Iestrēgšana termiskās nostiprināšanas vietā .................................................. 114
Iestrēgšana papīra krātuvē ............................................................................. 115
Drukas kvalitātes uzlabošana .......................................................................................... 116
Nosakiet un izlabojiet drukas defektus. ........................................................................... 116
Drukas kvalitātes kontrolsaraksts .................................................................... 116
Kopīgie drukas kvalitātes ieteikumi ................................................................. 117
Krāsu dokumentu traucējummeklēšana .......................................................... 121
Lai veiktu drukas problēmu traucējummeklēšanu, izmantojiet HP
ToolboxFX. ..................................................................................................... 122
Iekārtas kalibrācija .......................................................................................... 123
Veiktspējas problēmas ..................................................................................................................... 125
Izstrādājuma programmatūras problēmas ........................................................................................ 126
Macintosh problēmas ....................................................................................................................... 127
Mac OS X problēmu risināšana ....................................................................................... 127
Pielikums A Izejmateriāli un piederumi
Daļu, piederumu un izejmateriālu pasūtināšana .............................................................................. 132
Pasūtināšana tieši no HP ................................................................................................. 132
Pasūtināšana pie atbalsta un pakalpojumu sniedzējiem ................................................. 132
Pasūtināšana tieši no HP ToolboxFX programmatūras ................................................... 132
Daļu numuri ...................................................................................................................................... 133
Pielikums B Apkalpošana un atbalsts
Hewlett-Packard paziņojums par ierobežoto garantiju ..................................................................... 136
Paziņojums par drukas kasetņu ierobežoto garantiju ....................................................................... 137
HP Klientu apkalpošanas centrs ...................................................................................................... 138
Pakalpojumi tiešsaistē ..................................................................................................... 138
Atbalsts pa tālruni ............................................................................................................ 138
Programmatūras lietotnes, draiveri un elektroniska informācija ..................................... 138
HP tiešā
HP pakalpojumu informācija ............................................................................................ 138
HP apkalpošanas līgumi .................................................................................................. 138
HP ToolboxFX ................................................................................................................. 139
HP atbalsts un informācija Macintosh datoriem .............................................................. 139
HP apkopes līgumi ........................................................................................................................... 140
HP Care Pack™ Apkalpošana un apkalpošanas līgumi .................................................. 140
Paplašinātā garantija ....................................................................................................... 140
Izstrādājuma atkārtota iepakošana .................................................................................................. 141
Apkalpošanas informācijas veidlapa ................................................................................................ 142
piederumu vai izejmateriālu pasūtināšana ........................................................ 138
Pielikums C Specifikācijas
Fizisko lielumu specifikācija ............................................................................................................. 144
Darba vides specifikācijas ................................................................................................................ 145
Elektrības specifikācijas ................................................................................................................... 146
Strāvas patēriņa specifikācijas ......................................................................................................... 147
Akustiskā emisija .............................................................................................................................. 148
Papīrs un apdrukājamie materiāli ..................................................................................................... 149
Slīpuma specifikācijas ...................................................................................................................... 150
Pielikums D Reglamentējoša informācija
FCC noteikumi .................................................................................................................................. 152
Izstrādājuma vides aizsardzības programma ................................................................................... 153
Vides aizsardzība ............................................................................................................ 153
Ozona izdalīšanā
Enerģijas patēriņš ............................................................................................................ 153
LVWW vii
s ........................................................................................................... 153
Papīra izmantošana ......................................................................................................... 153
Plastmasa ........................................................................................................................ 153
HP LaserJet drukas izejmateriāli ..................................................................................... 153
Atgriešanas un otrreizējās pārstrādes norādījumi ........................................................... 154
ASV un Puertoriko ........................................................................................... 154
Vairāku kasešu nodošana (2-8 kasetnes) ...................................... 154
Vienas kasetnes atgriešana ........................................................... 154
Transportēšana .............................................................................. 154
Atgriešana ārpus ASV ..................................................................................... 154
Papīrs .............................................................................................................................. 154
Materiālu ierobežojumi ..................................................................................................... 155
Atbrīvošanās no nevajadzīgā aprīkojuma Eiropas Savienības mājsaimniecībās ............ 155
Materiālu drošības datu lapa (MSDS) .............................................................................. 155
Papildu informācija .......................................................................................................... 155
Paziņojums par atbilstību ................................................................................................................. 156
Drošības paziņojumi ......................................................................................................................... 157
Lāzera drošība ................................................................................................................. 157
Kanādas DOC noteikumi ................................................................................................. 157
VCCI paziņojums (Japāna) .............................................................................................. 157
Paziņojums par strāvas vadu (Japāna) ........................................................................... 157
EMI paziņojums (Koreja) ................................................................................................. 157
L
āzera paziņojums Somijai .............................................................................................. 157
Vielu tabula (Ķīna) ........................................................................................................... 158
Alfabētiskais rādītājs ...................................................................................................................................... 161
viii LVWW

1 Pamati

Iekārtu salīdzinājums
Iekārtas funkcijas
Apskate no ārpuses
LVWW 1

Iekārtu salīdzinājums

HP Color LaserJet CP1510 sērija printeris
Uz vēstules formāta apdrukājamā materiāla vai A4 formāta materiāla vienkrāsainā (melnbaltā)
režīmā drukā līdz 12 lappusēm minūtē un krāsainā režīmā drukā līdz 8 lappusēm minūtē.
Vienas lapas prioritārā padeves atvere (1. padeve) un 150 lapu ievades padeve (2. padeve)
Liela ātruma universālās seriālās kopnes (USB) 2.0 ports
Iebūvēta tīklošana, lai izveidotu savienojumu ar 10Base-T/100Base-TX tīkliem
Tikai fotoattēlveidošanas modelis (ni)
Fotoattēlu atmiņas karšu sloti
PictBridge slots
2Nodaļa 1 Pamati
LVWW

Iekārtas funkcijas

Drukāšana
Atmiņa
Atbalstītās operētājsistēmas
Darbs ar papīru
Drukā Letter formāta un A4 formāta lapas ar ātrumu līdz 8 lapām minūtē (lpp./min) krāsās
un 12 lpp./min melnbalti.
Izdrukas ar 600 punktiem collā (dpi).
Iekļauti regulējami iestatījumi drukas kvalitātes optimizācijai.
Drukas kasetnēs izmantots HP ColorSphere toneris. Informāciju par to, cik lapas var
izdrukāt ar kasetni, skatiet konkrētā darba.
Iekļauta 96 megabaitu (MB) brīvpiekļuves atmiņa (RAM)
Informāciju par iekārtas atmiņas jaunināšanu skatiet
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003 (tikai 32 bitu)
Windows Vista
Mac OS X V10.28 un jaunāka
1. padeves vienas lapas prioritārā padeves atvere.
2. padevē ietilpst līdz 150 apdrukājamā materiāla lapām vai 10 aploksnēm.
Izdruku uztvērējā ietilpst līdz 125 apdrukājamā materiāla lapām.
www.hp.com/go/pageyield Faktiskais ražīgums atkarīgs no
Darbs ar atmiņu 94. lpp.
Printera dziņa līdzekļi
Interfeisa savienojumi
Vides īpatnības
Ekonomiskā drukāšana
Izejmateriāli
Piekļuve
PictBridge USB ports (tikai
HP Color LaserJet CP1518ni)
Atmiņas karšu sloti (tikai HP Color LaserJet CP1518ni)
ImageREt 3600 nodrošina 3600 dpi drukas kvalitāti ātrai un kvalitatīvai uzņēmējdarbības
tekstu un grafiku drukāšanai.
Iekļauts liela ātruma USB 2.0 ports
Iebūvēta tīklošana, lai izveidotu savienojumu ar 10Base-T/100Base-TX tīkliem
Lai noteiktu ENERGY STAR® kvalifikācijas statusu šai iekārtai, skatiet iekārtas datu lapu
un Tehnisko lielumu lapu.
Nodrošina n lappušu drukāšanu (drukā vairāk nekā vienu lapu uz loksnes).
Printera dzinis nodrošina iespēju manuāli drukāt uz abām loksnes pusēm.
Izmanto drukas kasetnes ar HP ColorSphere toneri.
Tiešsaistes lietošanas pamācība ir saderīga ar teksta lasītājiem uz ekrāna.
Drukas kasetnes var uzstādīt un izņemt ar vienu roku.
Visus vākus un pārsegus var atvērt ar vienu roku.
Ļauj iekārtai tieši pieslēgt saderīgu kameru vai videokameru, lai tieši drukātu ierakstītos
attēlus.
Tiek atbalstītas šādas atmiņas kartes:
CompactFlash (CF) Type 1 (1. veids) un Type 2 (2. veids)
Memory Stick, Memory Stick PRO un Memory Stick Duo
MultiMedia Card (MMC)
LVWW Iekārtas funkcijas 3
Secure Digital (SD)
xD Picture Card
4Nodaļa 1 Pamati LVWW

Apskate no ārpuses

Skats no priekšpuses

1
2
3
4
5
6
1. Izdruku uztvērējs (ietilpst 125 standarta papīra loksnes)
2. Priekšējais vāks (nodrošina piekļūšanu drukas kasetnēm)
3. 1. padeve (vienas lapas prioritārā padeves atvere) un vāks piekļūšanai iestrēgušam papīram
4. 2. padeve (ietilpst 150 standarta papīra loksnes)
5. Vadības panelis
6. Atmiņas karšu sloti un PictBridge ports (HP Color LaserJet CP1518ni)
7. DIMM vāks (papildu atmiņas pievienošanai)

Skats no aizmugures un sāniem

7
1 2
3
4
1. Liela ātruma USB 2.0 ports un tīkla ports
2. Aizmugures vāks (piekļūšanai iestrēgušam papīram)
LVWW Apskate no ārpuses 5
3. Barošanas slēdzis
4. Strāvas padeve

Vadības paneļa apskats

Uz iekārtas vadības paneļa ir šādi vienumi.
1 Indikators Ready (Gatavs) (zaļš): indikators Ready (Gatavs) ir ieslēgts, kad iekārta ir gatava drukāšanai. Tas mirgo, kad
iekārta saņem drukājamos datus.
2 Indikators Attention (Brīdinājums) (dzintarkrāsā): indikators Attention (Brīdinājums) mirgo, kad ir tukša drukas kasetne
vai ierīcei nepieciešama lietotāja uzmanība.
PIEZĪME Indikators Attention (Brīdinājums) nemirgo, ja ir tukša vairāk nekā viena drukas kasetne.
3. Vadības paneļa displejs: displejs sniedz informāciju par iekārtu. Izmantojiet displeja izvēlnes, lai iestatītu iekārtu. Skatiet
sadaļu
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 52. lpp.
4. Drukas kasetnes statusa indikatori: šie indikatori norāda katras drukas kasetnes (melnas, dzeltenas, ciāna,
madžentas) patēriņa līmeni.
Ja patēriņa līmenis nav zināms, parādās simbols ? . Tas var notikt šādos apstākļos:
nav drukas kasetnes vai tā ir nepareizi uzstādīta.
Drukas kasetne ir bojāta.
Drukas kasetne, iespējams, nav HP kasetne.
5.
Poga Kreisā bultiņa ( ): izmantojiet šo pogu, lai naviģētu izvēlnēs vai samazinātu displejā redzamo vērtību.
6. Poga OK (Labi): nospiediet pogu OK (Labi), lai veiktu šādas darbības:
Vadības paneļa izvēlņu atvēršana.
Vadības paneļa displejā redzamas apakšizvēlnes atvēršana.
Izvēlnes vienuma atlasīšana.
Atsevišķu kļūdu notīrīšana.
Kad parādās attiecīga vadības paneļa izvēlne (piemēram, kad vadības paneļa displejā parādās ziņojums [OK] to
print (Drīkst drukāt)), sāciet drukas darbu.
7.
Poga Labā bultiņa ( ): izmantojiet šo pogu, lai naviģētu izvēlnēs vai palielinātu displejā redzamo vērtību.
6Nodaļa 1 Pamati LVWW
8
Poga Atpakaļvērstā bultiņa ( ): izmantojiet šo pogu šādām darbībām:
Iziešana no vadības paneļa izvēlnēm.
Ritināšana atpakaļ uz apakšizvēlņu saraksta iepriekšējām izvēlnēm.
Ritināšana atpakaļ uz iepriekšējo apakšizvēlņu saraksta izvēlnes vienumu (nesaglabājot izmaiņas izvēlnes
vienumā).
9. Poga Cancel Job (Atcelt darbu) (X): nospiediet šo pogu, lai atceltu drukas darbu, kad zibsnī brīdinājuma indikators, vai lai izietu no vadības paneļa izvēlnēm.

Modeļa un sērijas numuri

Modeļa numurs un sērijas numurs atrodas uz identifikācijas plāksnītes, kas piestiprināta pie priekšējā vāka iekšējās virsmas.
Plāksnītē atrodama informācija par izcelsmes valsti/reģionu un pārbaudes pakāpi, izgatavošanas datumu, ražošanas kodu un izstrādājuma ražošanas numuru. Plāksnītē var atrast arī ziņas par strāvas stiprumu un reglamentējošu informāciju.
Product No
C
H
C
N
E
1
N
B
1
W
B
R
B
3
Serial No
R
2
L
O
1
U
2
E
1
1
IS
C
S
.
1
T
2
C
C
A
Q3948M
E
N
T
2
3
H
-
,
Product of Japan
N
ID
3
P
4
I
B
N
Produit du Japon
A
4
7
.
B
A
D
C
C
R
7
H
E
R
K
N
2
O
N
A
B
2
R
B
1
B
8
1
1
D
L
3
2
2
V
220- 240V ~A
7
2
3
D
1
3
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
4
4
.
3
5
4
6
Manufactured
4
7
Jan
7
uary 3, 2007
C
Numero regle
Regulatory
é
T h
R
i s
u
é
c o
l
d
e
i
n
n
e
s
Model Number BOISB-0405-00
d
v
t
i
.
e
n
mentaire du m
i
i
O
c
t
r
m
t
i
e
f
e
o
e
p
a
r
n
r
e
f
c
y
e
e
s
r
o
T
r
:
n
a
c
m
e
h
r
c
t
(
a
a
i
n
i
1
e
o
p
s
u
C
d
c
)
,
n
l
s
i
p
i
e
F
T
e
a
a
e
r
i
s
R
t
s
h
n
r
o
i
u
e
o
i
d
d
w
s
s
n
c
c
n
u
u
(
i
e
h
d
d
t
c
2
odele
b
p
h
i
a
e
e
v
t
)
j
e
p
s
e
v
e
P
c
T
r
i
é
i
t
c
d
o
f
r
c
e
a
o
h
a
t
,
e
n
r
r
r
i
b
t
t
s
i
f
m
o
1
n
o
m
l
1
e
,
d
c
r
a
t
5
a
m
h
l
s
e
o
n
u
y
e
u
v
o
p
s
c
d
i
b
n
f
e
e
c
i
f
w
n
o
­o
t
e
r
c
h
s
g
a
l
i
t
l
h
t
e
o
t
m
t
h
c
a
i
i
a
w
n
o
a
F
n
u
C
p
t
n
i
u
d
s
e
C
n
t
.
D
e
s
t
a
r
g
C
f
e
r
R
a
r
e
d
t
J
c
r
w
H
h
e
.
c
2
a
o
n
e
1
r
c
p
m
e
t
f
a
u t h
n
l
a
y
t
S
I T E
: B
O
I
> P
E
T <
LVWW Apskate no ārpuses 7
8Nodaļa 1 Pamati LVWW
2Programmatūra
Iekārtas programmatūra
Atbalstītās operētājsistēma un printera draiveri
Papildu draiveri
Drukas iestatījumu prioritāte
Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana
Programmatūras noņemšana no Windows operētājsistēmām
Lietotnes
LVWW 9

Iekārtas programmatūra

Drukas sistēmas programmatūra ir iekļauta iekārtas komplektācijā. Instalēšanas norādījumus skatiet darba sākšanas rokasgrāmatā.
Drukas sistēmā ir iekļauta programmatūra gala lietotājiem un tīkla administratoriem, kā arī printera draiveri, ar kuriem piekļūst iekārtas līdzekļiem un nodrošina saziņu ar datoru.
PIEZĪME Sarakstu ar tīkla administratora programmatūras atbalstītajām tīkla vidēm skatiet Tīkla konfigurēšana 32. lpp.
Sarakstu ar printera draiveriem un atjaunināto HP iekārtu programmatūru skatiet vietnē
go/ljcp1510series_software.
www.hp.com/
10 Nodaļa 2 Programmatūra LVWW

Atbalstītās operētājsistēma un printera draiveri

Iekārta izmanto PCL 6 un HP Postscript 3. līmeņa PDL draiverus.
Operētājsistēma
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Windows Vista
Mac OS X V10.28 un jaunāka
1
Ne visi printera līdzekļi ir pieejami visos draiveros vai operētājsistēmās.
1
Tīkla atbalsts PCL 6 HP PostScript 3. līmeņa
emulācija
LVWW Atbalstītās operētājsistēma un printera draiveri 11

Papildu draiveri

Šie draiveri nav iekļauti kompaktdiskā, taču ir pieejami no www.hp.com/go/ljcp1510series_software.
Linux draiveri
12 Nodaļa 2 Programmatūra LVWW

Drukas iestatījumu prioritāte

Izmaiņām drukas iestatījumos tiek piešķirta prioritāte atkarībā no tā, kur izmaiņas ir izdarītas:
PIEZĪME Komandu nosaukumi un dialoglodziņi var būt atšķirīgi atkarībā no jūsu lietojumprogrammas.
Dialoglodziņš Page Setup (Lappuses iestatīšana): lai atvērtu dialoglodziņu, programmā, ar ko
patlaban strādājat, izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Page Setup (Lappuses iestatīšana) vai līdzīgas komandas. Šeit mainītie iestatījumi ignorē jebkurā citā vietā mainītos iestatījumus.
Dialoglodziņš Print (Drukāšana): lai atvērtu dialoglodziņu programmā, ar ko patlaban strādājat,
izvēlnē File (Fails) noklikšķiniet uz Print (Drukāt), Print Setup (Drukas iestatīšana) vai līdzīgas komandas. Dialoglodziņā Print (Drukāšana) izdarītajām izmaiņā neignorē dialoglodziņā Page Setup (Lappuses iestatīšana) izdarītās izmaiņas.
Dialoglodziņš Printer Properties (Printera rekvizīti) (printera draiveris): lai atvērtu printera
draiveri, dialoglodziņā Print (Drukāšana) noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti). Dialoglodziņā Printer Properties (Printera rekvizīti) mainītie iestatījumi neignorē iestatījumus, kas mainīti citā
drukāšanas programmatūras vietā.
Noklusējuma printera draivera iestatījumi: noklusējuma printera draivera iestatījumi nosaka
visiem drukas darbiem izmantojamos iestatījumus, ja vien iestatījumus nemaina dialoglodziņos Page Setup (Lappuses iestatīšana), Print (Drukāšana) vai Printer Properties (Printera rekvizīti).
m ir zemāka prioritāte un tās
LVWW Drukas iestat
ījumu prioritāte 13

Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana

Operētājsistēma Mainīt iestatījumus visiem
Windows 2000, XP, Server 2003 unVista
drukdarbiem, pirms programmatūras programma ir aizvērta
1. Izvēlnē File (Datne)
programmatūras programmā noklikšķiniet
Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un
noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
Darbības var veikt dažādā secībā, šis ir ierastākais variants.
Mainīt noklusējuma iestatījumus visiem drukdarbiem.
1. Noklikšķiniet Start (Sākt),
noklikšķiniet Settings (Iestatījumi) un tad noklikšķiniet Printers (Printeri) (Windows 2000) vai Printers and Faxes (Printeri un faksi) (Windows XP Professional un Server
2003) vai Printers and
Other Hardware Devices
(Printeri un aparatūras citas ierīces) (Windows XP Home).
Operētājsistēmā Windows Vista noklikšķiniet Start (Sākt), noklikšķiniet Control Panel (Vadības panelis) un noklikšķiniet
Printer (Printeris).
2. Ar labo peles taustiņu
noklikšķiniet draivera ikonu un izvēlieties Printing Preferences (Drukāšanas preferences).
Mainīt ierīces konfigurācijas iestatījumus
1. Noklikšķiniet Start (Sākt),
noklikšķiniet Settings (Iestatījumi) un tad noklikšķiniet Printers (Printeri) (Windows 2000) vai Printers and Faxes (Printeri un faksi) (Windows XP Professional un Server
2003) vai Printers and
Other Hardware Devices
(Printeri un aparatūras citas ierīces) (Windows XP Home).
Operētājsistēmā Windows Vista noklikšķiniet Start (Sākt), noklikšķiniet Control Panel (Vadības panelis) un noklikšķiniet
Printer (Printeris).
2. Ar labo peles taustiņu
noklikšķiniet draivera ikonu un izvēlieties Properties (Rekvizīti).
3. Noklikšķiniet cilni Device
Settings (Ierīces
iestatījumi).
Mac OS X V10.28 un jaunāka
1. Izvēlnē File (Fails)
noklikšķiniet uz Print (Drukāt).
2. Atlasiet draiveri, pēc tam
noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
Darbības var atšķirties, bet šis paņēmiens ir visizplatītākais.
1. Izvēlnē File (Fails)
noklikšķiniet uz Print (Drukāt).
2. Mainiet uznirstošo izvēlņu
iestatījumus atbilstoši savām vajadzībām.
3. Uznirstošajā izvēlnē
Presets (Sākotnējie
iestatījumi) noklikšķiniet uz Save as (Saglabāt kā) un ierakstiet sā iestatījuma nosaukumu.
Šie iestatījumi tiek saglabāti izvēlnē Presets (Sākotnējie iestatījumi). Lai izmantotu jaunos iestatījumus, katru reizi atverot lietojumprogrammu un drukājot, ir jāatlasa sākotnējā iestatījuma opcija.
kotnējā
1. Atveriet System
Preferences (Sistēmas
preferences).
2. Atlasiet Print & Fax
(Drukāšana un faksu sūtīšana un saņemšana).
3. Printeru sarakstā atlasiet
iekārtu.
4. Atlasiet Printer Setup
(Printera iestatīšana).
14 Nodaļa 2 Programmatūra LVWW

Programmatūras noņemšana no Windows operētājsistēmām

1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt), pēc tam noklikšķiniet uz All Programs (Visas programmas).
2. Noklikšķiniet uz HP un pēc tam uz HP Color LaserJet CP1510 sērija.
3. Noklikšķiniet uz Uninstall (Atinstalēt), pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai noņemtu
programmatūru.
LVWW Programmatūras noņemšana no Windows operētājsistēmām15

Lietotnes

Programmatūra operētājsistēmai Windows

HP ToolboxFX
HP ToolboxFXir programmatūra, ko varat izmantot šādiem uzdevumiem:
Iekārtas statusa noskaidrošana
Izejmateriālu statusa noskaidrošana un izejmateriālu pasūtināšana tiešsaistē
Brīdinājumu iestatīšana
E-pasta paziņojumu iestatīšana par atsevišķu iekārtu un izejmateriālu notikumiem
Iekārtas iestatījumu apskatīšana un mainīšana
Iekārtas dokumentācijas apskatīšana
Piekļuve traucējummeklēšanas un apkopes rīkiem
Varat apskatīt HP ToolboxFX, kad iekārta ir tieši savienota ar datoru vai savienota ar tīklu. Lai izmantotu HP ToolboxFX, veiciet ieteicamo programmatūras instalēšanu.

Programmatūra Macintosh sistēmā

HP instalētājs nodrošina PostScript printera apraksta (PPD) failus, printera dialoga paplašinājumus (PDE) un iekārtas konfigurēšanas programmatūru lietošanai Macintosh datoros.
PostScript printera apraksta (PPD) faili
PPD kopā ar Apple PostScript printera draiveriem nodrošina piekļuvi iekārtas iespējām. PPD un citu programmatūru instalēšanas programma ir iekļauta iekārtas lasāmatmiņas kompaktdiskā.
Iekārtas konfigurēšana, izmantojot Macintosh
Informāciju par iekārtas konfigurēšanu, izmantojot Macintosh, skatiet Iekārtas konfigurēšana, izmantojot
Macintosh 88. lpp.

Status Alerts (Stāvokļa brīdinājumu) programmatūra

Status Alerts (Stāvokļa brīdinājumu) programmatūra sniedz informāciju par pašreizējo iekārtas statusu.
Programmatūra noteiktos gadījumos nodrošina arī uznirstošos brīdinājumus, piemēram, ja padevē beidzies papīrs vai ja iekārtai radusies problēma. Brīdinājumā ir iekļauta informācija par problēmas atrisināšanu.

Tīklu programmatūra

HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin ir uz pārlūku balstīts pārvaldības rīks, kas paredzēts ar tīklu savienotiem printeriem jūsu iekštīklā. Tas ir jāinstalē tikai tīkla administratora datorā.
16 Nodaļa 2 Programmatūra LVWW
Lai lejupielādētu pašreizējo HP Web Jetadmin versiju un apskatītu jaunāko atbalstīto saimnieksistēmu sarakstu, apmeklējiet vietni
Ja HP Web Jetadmin ir instalēts uz saimniekservera, izmantojot atbalstītu tīmekļa pārlūku (piemēram, Microsoft® Internet Explorer 6.x vai Netscape Navigator 7.x vai jaunāku) un naviģējot uz HP Web Jetadmin saimniekdatoru, tam var piekļūt jebkurš klients.
Iebūvētais tīmekļa serveris
HP Color LaserJet CP1510 sērija printeris ir aprīkots ar iebūvētu tīmekļa serveri, kas nodrošina piekļuvi informācijai par iekārtu un tīkla darbībām. Šī informācija parādās tīmekļa pārlūkā, piemēram, Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator vai Macintosh OS Safari.
Iebūvētais tīmekļa serveris atrodas iekārtā. Tas nav ielādēts tīkla serverī. Jūsu datorā nav instalēta vai konfigurēta speciāla programmatūra, taču jūsu datorā ir jābūt atbalstītam tīmekļa pārlūkam.
PIEZĪME Macintosh lietotāji var atvērt EWS, drukas rindas apskatīšanas laikā noklikšķinot uz pogas
Utility (Lietotne). Šādi tiks startēts tīmekļa pārlūks, piemēram, Safari, kas ļauj lietotājam piekļūt EWS.
EWS var piekļūt arī tieši, ievadot tīmekļa pārlūkā tīkla IP adresi vai iekārtas DNS nosaukumu.
Arī automātiski instalētā HP USB EWS Gateway software (HP USB EWS vārtejas programmatūra) ļauj tīmekļa pārlūkam piekļūt iekārtai, ja tā ir pievienota, izmantojot USB kabeli. Kad izmantojat USB savienojumu, lai piekļūtu EWS no tīmekļa pārlūka, noklikšķiniet uz pogas Utility (Lietotne).
Pilnīgu iebūvētā tīmekļa servera līdzekļu un funkciju aprakstu skatiet Iegultā tīmekļa servera
izmantošana 85. lpp.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Linux
Plašāku informāciju skatiet vietnē www.hp.com/go/linuxprinting.
LVWW Lietotnes 17
18 Nodaļa 2 Programmatūra LVWW
3Papīrs un apdrukājamie materiāli
Papīra un drukas materiālu lietošana
Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
Atbalstītais papīra veids un padeves ietilpība
Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem
Papīra un apdrukājamo materiālu ievietošana
LVWW 19

Papīra un drukas materiālu lietošana

Šis produkts atbalsta dažādus papīra un citu drukas materiālu veidus atbilstoši šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām vadlīnijām. Papīrs vai apdrukājamie materiāli, kas neatbilst šīm vadlīnijām, var izraisīt šādas problēmas:
zema drukas kvalitāte;
biežāka materiālu iestrēgšana;
priekšlaicīgs produkta nolietojums, kura novēršanai nepieciešams remonts.
Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, izmantojiet tikai papīru ar HP zīmolu un apdrukājamos materiālus, kas paredzēti lāzerprinteriem vai daudzfunkcionālai lietošanai. Nelietojiet papīru vai apdrukājamos materiālus, kas paredzēti tintes printeriem. Hewlett-Packard Company neiesaka izmantot apdrukājamos materiālus ar citu zīmolu, jo HP nevar garantēt to kvalitāti.
Ir iespē rezultāti nav apmierinoši. Tās var būt nepareizas apiešanās, neatbilstošas temperatūras un/vai mitruma līmeņa vai kāda cita faktora sekas, ko Hewlett-Packard nespēj kontrolēt.
UZMANĪBU! Hewlett-Packard prasībām neatbilstoša papīra vai apdrukājamo materiālu lietošana var
radīt printera darbības traucējumus, kuru novēršanai nepieciešams remonts. Šāda remonta izdevumus Hewlett-Packard garantija vai tehniskās apkopes līgumi nesedz.
jams, ka papīrs atbilst visām vadlīnijām, kas izklāstītas šajā lietotāja rokasgrāmatā, tomēr
20 Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāli LVWW

Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri

Šajā izstrādājumā var izmantot dažādus papīra izmērus, un to var pielāgot dažādam apdrukājamam materiālam.
PIEZĪME Labāku rezultātu iegūšanai pirms drukāšanas atlasiet pareizo papīra izmēru un drukas
draiveri.
Tabula 3-1 Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri
Izmēri Izmēri 1. padeve 2. padeve
Letter 216x279 mm
Legal 216x356 mm
A4 210x297 mm
Executive 184x267 mm
A3 297x420 mm
A5 148x210 mm
A6 105x148 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
B5 (JIS) 182x257 mm
B5 (ISO) 176x250 mm
B6 (ISO) 125x176 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197x273 mm
8,5 x 13 216x330 mm
4 x 6 107 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
Pielāgots (76–216)x(127–356) mm
Tabula 3-2 Atbalstītās aploksnes un pastkartes
Izmēri Izmēri 1. padeve 2. padeve
Aploksne #10 105x241 mm
Aploksne DL 110x220 mm
LVWW Atbalstītais papīrs un apdrukājamā materiāla izmēri 21
Tabula 3-2 Atbalstītās aploksnes un pastkartes (turpinājums)
Izmēri Izmēri 1. padeve 2. padeve
Aploksne C5 162x229 mm
Aploksne B5 176x250 mm
Aploksne Monarch
Pastkarte 100x148 mm
Dubultā pastkarte 148x200 mm
98x191 mm
22 Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāli LVWW

Atbalstītais papīra veids un padeves ietilpība

Apdrukājamā materiāla
Izmēri
1
veids
Papīrs, tostarp šādi papīra veidi:
Plain (parastais
papīrs)
Minimums: 76 x 127 mm (3 x 5 collas)
Maksimums: 216 x 356 mm (8,5 x 14 collas)
Vēstuļpapīrs
Krāsainais papīrs
Iepriekš apdrukāts
papīrs
Iepriekš apstrādāts
papīrs
Otrreiz pārstrādāts
papīrs
Biezs papīrs pat kā papīram
Vāka papīrs Tāpat kā papīram
Svars Apjoms
60 to 90 g/m
2
1. padeve: tikai vienu lapu
(16 līdz 24 lb)
2. padeve: līdz 150 lapām
75 g/m
Līdz 200 g/m2 (53 lb)
1. padeve: tikai vienu lapu
2. padeve: līdz 15 mm (0,6 collas) kaudzītes augstums
Līdz 200 g/m2 (53 lb)
1. padeve: tikai vienu lapu
2. padeve: līdz 15 mm (0,59 collas) kaudzītes augstums
2
2
(20 lb vērtszīmju)
Papīra orientācija
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un augšējo malu pie teknes dziļās malas.
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un augšējo malu pie teknes dziļās malas.
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un augšējo malu pie teknes dziļās malas.
Spīdīgs papīrs
Tāpat kā papīram
Līdz 220 g/m2 (59 lb)
Fotopapīrs
Caurspīdīgās filmas A4 vai Letter Biezums: 0,12 līdz
0,13 mm (4,7 līdz 5,1 collas tūkstošd.)
3
Etiķetes
A4 vai Letter Biezums: līdz 0,23 mm
(9 collas tūkstošd.)
Aploksnes
Paskartes vai kartotēkas kartītes
COM 10
Monarch
DL
C5
B5
100 x 148 mm (3,9 x 5.8 collas)
Līdz 90 g/m2 (24 lb)
1. padeve: tikai vienu lapu Ievietojiet papīru ar
1. padeve: tikai vienu lapu
2. padeve: līdz 15 mm (0,59 collas) kaudzītes augstums
1. padeve: tikai vienu lapu
Padeve 2: līdz 50 lapām
1. padeve: tikai vienu lapu
2. padeve: līdz 50 lapām
1. padeve: tikai vienu aploksni
2. padeve: līdz 10 aploksnēm
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un augšējo malu pie teknes dziļās malas.
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un augšējo malu pie teknes dziļās malas.
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un augšējo malu pie teknes dziļās malas.
Ievietojiet papīru ar apdrukājamo pusi uz augšu un pastmarkas malu pie teknes dziļās malas.
apdrukājamo pusi uz
LVWW Atbalstītais papīra veids un padeves ietilpība 23
Apdrukājamā materiāla veids
Izmēri
1
Svars Apjoms
2
Papīra orientācija
2. padeve: līdz 50 lapām augšu un augšējo malu pie teknes dziļās malas.
1
Printeris atbalsta dažādus standarta un pielāgota izmēra apdrukājamos materiālus. Atbalstītos izmērus pārbaudiet printera draiverī.
2
Ietilpība var mainīties atkarībā no apdrukājamā materiāla svara un biezuma, kā arī vides apstākļiem.
3
Gludums: 100 līdz 250 (pēc Šefīlda)
24 Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāli LVWW

Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem

Šis produkts atbalsta drukāšanu uz īpašiem apdrukājamiem materiāliem. Lai iegūtu apmierinošus rezultātus, izpildiet šīs vadlīnijas. Lai, lietojot īpašu papīru vai drukas materiālus, iegūtu vislabākos drukas rezultātus, noteikti iestatiet to veidu un formātu printera draiverī.
UZMANĪBU! Lai piesaistītu sausās tonera daļiņas papīram ļoti precīzos punktos, LaserJet printeros
tiek izmantoti termoelementi. HP lāzerprinteru papīrs ir izstrādāts tā, lai izturētu šādu ārkārtēju karstumu. Lietojot šai tehnoloģijai nepiemēroto strūklprinteru papīru, var sabojāt printeri.
Materiālu veids Nedrīkst Nedrīkst
Aploksnes
Uzlīmes
Caurspīdīgās filmas
Vēstuļpapīrs un veidlapas
Novietojiet aploksnes plakaniski.
Lietojiet aploksnes, kuru šuve
stiepjas gar visu malu līdz aploksnes stūrim.
Lietojiet noplēšamas līmējamas
sloksnes, kas apstiprinātas izmantošanai lāzerprinteros.
Lietojiet tikai tādas uzlīmju loksnes,
kur pamatne nav redzama starp uzlīmēm.
Lietojiet uzlīmes, kuras pilnībā
pieguļ loksnei.
Lietojiet pilnas uzlīmju loksnes.
Lietojiet tikai tādas caurspīdīgās
filmas, kas ir apstiprinātas izmantošanai lāzerprinteros.
Pēc izņemšanas no produkta
novietojiet caurspīdīgās filmas uz plakanas virsmas.
Lietojiet tikai tādu vēstuļpapīru vai
veidlapas, kas ir apstiprinātas izmantošanai lāzerprinteros.
Nelietojiet aploksnes, ja tās ir
saburzītas, tām ir robi, tās ir salipušas vai citādi bojātas.
Nelietojiet aploksnes, kurām ir
skavas, spiedpogas, lodziņi vai krītpapīra apdare.
Nelietojiet pašlīmējošas līmes vai
citus sintētiskus materiālus.
Nelietojiet uzlīmes, kurām ir krokas
vai gaisa burbulīši vai kuras ir bojātas.
Neapdrukājiet loksnes, kurām ir
tikai daļa uzlīmju.
Nelietojiet caurspīdīgus drukas
materiālus, kas nav apstiprināti izmantošanai lāzerprinteros.
Nelietojiet veidlapas ar reljefu
izcēlumu vai metālisku apdruku.
Biezs papīrs
Glancēts papīrs un krītpapīrs
Lietojiet tikai tādu biezu papīru, kas
ir apstiprinās izmantošanai lāzerprinteros un atbilst šī produkta svara prasībām.
Lietojiet tikai tādu glancētu papīru
vai krītpapīru, kas ir apstiprināts izmantošanai lāzerprinteros.
Neizmantojiet papīru, kas ir
smagāks par šim produktam ieteiktajiem drukas materiālu tehniskajiem parametriem, ja vien tas nav HP papīrs, kas apstiprināts izmantošanai šajā produktā.
Nelietojiet glancētu papīru vai
krītpapīru, kas ir paredzēts izmantošanai strūklprinteru produktos.
LVWW Vadlīnijas par īpašu papīru un drukas materiāliem 25

Papīra un apdrukājamo materiālu ievietošana

Ievietojiet 1. padevē
PIEZĪME Ievietojiet apdrukājamo materiālu 1. padevē ar apdrukājamo pusi uz augšu un lapas
augšgalu pret iekārtu.
1. Ievietojiet vienu apdrukājamā materiāla lapu 1. padeves atverē un pielāgojiet papīra vadotnes, lai
tās atdurtos pret lapu.
2. Ievietojiet lapu padevē, cik tālu iespējams.
1
2
Ievietojiet 1. padevē
1. Izvelciet padevi no iekārtas un izņemiet visu papīru.
2. Atbīdiet papīra garuma un platuma vadotnes.
26 Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāli LVWW
Lai ievietotu Legal (Juridiskā) formāta papīru, pagariniet padevi, piespiežot un turot
pagarinājuma slēdzi un vienlaikus velkot padevi pret sevi.
PIEZĪME Kad tajā ir ielikts Legal (Juridiskā) formāta papīrs, padeve izvirzās no iekārtas
priekšpuses par aptuveni 51 mm (2 collām).
3. Ievietojiet papīru padevē un pārliecinieties, vai tas labi iegulst visos četros stūros. Bīdiet papīra
garuma un platuma vadotnes tā, lai tās atdurtos pret papīra paku.
4. Piespiediet papīru uz leju, lai pārliecinātos, ka papīra paka atrodas zem papīru ierobežojošajiem
izvirzījumiem padeves sānos.
5. Iebīdiet padevi iekārtā
LVWW Papīra un apdrukājamo materiālu ievietošana 27
28 Nodaļa 3 Papīrs un apdrukājamie materiāli LVWW
4 I/O konfigurācija
USB savienojums
Tīkla savienojums
Tīkla konfigurēšana
LVWW 29

USB savienojums

PIEZĪME Nedrīkst USB kabeli pievienot pirms programmatūras instalēšanas. Instalācijas programma
norādīs, kad USB kabelis būs jāpievieno.
Šis izstrādājums atbalsta USB 2.0 savienojumu. Drukāšanai jāizmanto A-B veida USB kabelis.
30 Nodaļa 4 I/O konfigurācija LVWW

Tīkla savienojums

Šī iekārta atbalsta 10/100 tīkla savienojumu. Ievietojiet tīkla kabeli iekārtā un tīkla savienojumā.
LVWW Tīkla savienojums 31

Tīkla konfigurēšana

Lai iekārtā konfigurētu tīkla parametrus, izmantojiet iekārtas vadības paneli, iebūvēto tīmekļa serveri vai operētājsistēmām Windows lietojiet programmatūru HP ToolboxFX

Iekārtas konfigurēšana un tās lietošana tīklā

Printera draiveru iestatīšanai tīklā Hewlett-Packard iesaka izmantot iekārtas lasāmatmiņas kompaktdiskā iekļauto HP programmatūras instalētāju.
Ar tīkla portu savienotas konfigurācijas iestatīšana (tiešais režīms vai vienādranga drukāšana)
Šajā konfigurācijā iekārta ir tieši savienota ar tīklu, un visi tīkla datori drukā tieši no iekārtas.
1. Tieši savienojiet iekārtu ar tīklu, iekārtas tīkla portā ievietojot tīkla kabeli.
2. Lai izdrukātu konfigurācijas lapu, izmantojiet vadības paneli. Skatiet sadaļu
drukāšana 76. lpp. .
3. Datorā ievietojiet iekārtas lasāmatmiņas kompaktdisku. Ja netiek startēts programmatūras
instalētājs, lasāmatmiņas kompaktdiskā naviģējiet uz failu SETUP.EXE un uz šī faila veiciet dubultklikšķi.
4. Noklikšķiniet uz Recommended Install (Ieteicamā instalēšana).
5. Ekrānā Welcome (Laipni lūgti!), noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
6. Ekrānā Installer updates (Instalētāja atjauninājumi) noklikšķiniet uz Yes (Jā), lai tīmeklī meklētu
instalētāja atjauninājumus.
7. Operētājsist
Options (Instalēšanas opcijas). Hewlett-Packard iesaka veikt tipisko instalēšanu, ja jūsu sistēma
to atbalsta.
8. Ekrānā License Agreement (Licences līgums) izlasiet licences līgumu un norādiet, ka piekrītat
noteikumiem, pēc tam noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
9. Operētājsistēmām Windows 2000/XP/Vista ekrānā HP Extended Capabilities (HP paplašinātās
iespējas) izvēlieties, vai vēlaties paplašinātas iespējas, pēc tam noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
10. Ekrānā Destination Folder (Adresā
(Tālāk).
ēmām Windows 2000/XP/Vista izvēlieties instalēšanas opciju ekrānā Installation
ta mape) izvēlieties adresāta mapi un noklikšķiniet uz Next
Informācijas lapu
11. Ekrānā Ready to Install (Gatavs instalēšanai), lai sāktu instalēšanu, noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
PIEZĪME Ja vēlaties mainīt iestatījumus, noklikšķiniet nevis uz Next (Tālāk), bet uz Back
(Atpakaļ), lai atgrieztos iepriekšējos ekrānos un mainītu iestatījumus.
12. Ekrānā Connection Type (Savienojuma veids) atlasiet Through the network (Caur tīklu), pēc
tam noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
13. Ekrānā Identify Printer (Printera identificēšana) atrodiet iekārtu vai norādiet aparatūru vai IP
adresi, kas minēta iepriekš izdrukātajā konfigurācijas lapā. Vairumā gadījumu IP adrese tiek piešķirta, taču varat to mainīt ekrānā Identify Printer (Printera identificēšana), noklikšķinot uz
Specify the product by Address (Noteikt iekārtu pēc adreses). Noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
14. Ļaujiet iekārtai pabeigt instalēšanas procesu.
32 Nodaļa 4 I/O konfigurācija LVWW

Izmantojiet iebūvēto tīmekļa serveri vai HP ToolboxFX

Iebūvēto tīmekļa serveri (EWS) vai HP ToolboxFXvarat izmantot, lai skatītu vai mainītu IP konfigurāciju. Lai piekļūtu iebūvētajam tīmekļa serverim, pārlūka adreses rindiņā ievadiet iekārtas IP adresi.
PIEZĪME Macintosh lietotāji var piekļūt EWS, drukas rindas apskatīšanas laikā noklikšķinot uz pogas
Utility (Lietotne). Šādi tiks startēts tīmekļa pārlūks, piemēram, Safari, kas ļauj lietotājam piekļūt EWS.
EWS var piekļūt arī tieši, tīmekļa pārlūkā ievadot tīkla IP adresi vai iekārtas DNS nosaukumu.
No cilnes Networking (Tīklošana) (EWS) vai Network Settings (Tīkla iestatījumi) (HP ToolboxFX) varat mainīt šādas konfigurācijas:
Saimniekdatora nosaukums
Manuāla IP adrese
Manuāla apakštīkla maska
Manuāla noklusējuma vārteja
PIEZĪME Ja mainīsiet tīkla konfigurāciju, iespējams, lai atkal varētu sazināties ar iekārtu, būs jāmaina
pārlūka URL. Iekārta pāris sekundes, kamēr notiks tīkla atiestatīšana, nebūs pieejama.

Sistēmas paroles iestatīšana

Izmantojiet HP ToolboxFX vai iebūvēto tīmekļa serveri, lai iestatītu sistēmas paroli.
1. Iebūvētajā tīmekļa serverī noklikšķiniet uz cilnes Settings (Iestatījumi).
Programmā HP ToolboxFX noklikšķiniet uz cilnes Device Settings (Iekārtas iestatījumi).
PIEZĪME Ja parole jau ir iestatīta, jums pieprasīs to ievadīt. Ievadiet paroli un noklikšķiniet uz
Apply (Lietot).
2. Noklikšķiniet uz Password (Parole).
3. Lodziņā Password (Parole) ievadiet iestatāmo paroli, pēc tam lodziņā Confirm password
(Paroles apstiprināšana), lai apstiprinātu savu izvēli, vēlreiz ievadiet šo paroli.
4. Lai saglabātu paroli, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).

Iekārtas vadības paneļa izmantošana

TC/IP iestatījumu konfigurēšana
IP adresi varat konfigurēt manuāli vai automātiski.
Manuāla konfigurēšana
1. Vadības paneli nospiediet pogu OK (Labi).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network config (Tīkla
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
LVWW Tīkla konfigurēšana 33
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu TCP IP config (TCP IP
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa ( ) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Manual (Manuāli), pēc tam
nospiediet uz OK (Labi).
5. Nospiediet pogu Labā bultiņa (
pogu Kreisā bultiņa (
6. Ja adrese ir pareiza, izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
pēc tam nospiediet OK (Labi). Apakštīkla maskas un noklusējuma vārtejas iestatījumiem atkārtojiet
5. darbību.
vai
Ja IP adrese ir pareiza, izmantojiet pogu Kreisā bultiņa ( (Nē), pēc tam nospiediet OK (Labi). Atkārtojiet 5. darbību, lai izveidotu pareizu IP adresi, pēc tam atkārtojiet 5. darbību apakštīkla maskas un noklusējuma vārtejas iestatījumu veikšanai.
Automātiska konfigurēšana
PIEZĪME Automatic (Automātiski) ir noklusējuma Network config (Tīkla konfigurācija) TCP IP config
(TCP IP konfigurācija) iestatījums.
1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
), lai palielinātu IP adreses pirmās sadaļas vērtību. Nospiediet
), lai samazinātu vērtību. Kad vērtība ir pareiza, nospiediet OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Yes (Jā),
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu No
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network config (Tīkla
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu TCP IP config (TCP IP
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Automatic (Automātiski) ,
Iespējams, paies vairākas minūtes, kamēr automātiskā IP adrese būs gatava lietošanai.
PIEZĪME Lai atspējotu vai iespējotu noteiktus automātiskos IP režīmus (piemēram, BOOTP, DHCP
vai AutoIP), izmantojiet iebūvēto tīmekļa serveri vai HP ToolboxFX.
IP adreses rādīšana vai paslēpšana vadības panelī
PIEZĪME Kad Show IP address (IP adreses rādīšana) ir Deg, IP adrese pārmaiņus ar drukas
kasetnes statusa indikatoriem būs redzama vadības displejā.
1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
rādīšana), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
nospiediet uz OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network config (Tīkla
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Show IP address (IP adreses
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Yes (Jā) vai No (Nē), pēc tam
Atmiņas kartes koplietošanas iestatīšana
1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network config (Tīkla
34 Nodaļa 4 I/O konfigurācija LVWW
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa ( ) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Memory Card (Atmiņas karte),
pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
nospiediet OK (Labi).
Automātiska pārvienojuma iestatīšana
1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
pārvienojumu, pēc tam nospiediet OK (Labi).
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
nospiediet OK (Labi).
Tīkla pakalpojumu iestatīšana
1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
pakalpojumi), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Deg vai Nedeg, pēc tam
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network config (Tīkla
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Automatic (Automātiski)
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Deg vai Nedeg, pēc tam
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network config (Tīkla
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network services (Tīkla
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
nospiediet OK (Labi).
5. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
nospiediet OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu IPv4 vai IPv6, pēc tam
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Deg vai Nedeg, pēc tam
Restore defaults (Atjaunot noklusējumus) (tīkla iestatījumi)
1. Vadības panelī nospiediet pogu OK (Labi).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
konfigurācija), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
noklusējumus), pēc tam nospiediet uz OK (Labi).
4. Nospiediet OK (Labi), lai atjaunotu rūpnīcas tīkla noklusējuma iestatījumus. Nospiediet X, lai izietu
no izvēlnes, neatjaunojot rūpnīcas tīkla noklusējuma iestatījumus.
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Network config (Tīkla
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Restore defaults (Atjaunot

Atbalstītie tīkla protokoli

Iekārta atbalsta TCP/IP tīkla protokolu, visplašāk izmantoto un akceptēto tīklošanas protokolu. Papildu informāciju skatiet
TCP/IP 36. lpp. Šajā tabulā minēti atbalstītie tīklošanas pakalpojumi un protokoli.
LVWW Tīkla konfigurēšana 35
Tabula 4-1 Drukāšana
Pakalpojuma nosaukums Apraksts
port9100 (tiešais režīms) Drukas pakalpojums
LPD (Rindprintera dēmons) Drukas pakalpojums
Tabula 4-2 Tīkla ierīces atrašana
Pakalpojuma nosaukums Apraksts
SLP (pakalpojuma atrašanās vietas protokols) Ierīču atrašanas protokols, kuru izmanto, lai palīdzētu atrast
Bonjour (Labdien) Ierīču atrašanas protokols, kuru izmanto, lai palīdzētu atrast
un konfigurēt tīkla ierīces. Galvenokārt to izmanto uz Microsoft balstītās programmās.
PIEZĪME Galvenokārt to izmanto HP Software Installer (HP
programmatūras instalētājs), lai tīklā atrastu ierīci.
un konfigurēt tīkla ierīces. Galvenokārt to izmanto uz Apple Macintosh balstītās programmās.
Tabula 4-3 Ziņojumapmaiņa un pārvaldība
Pakalpojuma nosaukums Apraksts
HTTP (hiperteksta pārraides protokols) Ļauj tīmekļa pārlūkprogrammām sazināties ar iebūvētu
EWS (iebūvēts tīmekļa serveris) Ļauj lietotājam pārvaldīt iekārtu, izmantojot tīmekļa
SNMP (vienkāršas tīkla pārvaldības protokols) Izmanto tīkla lietojumprogrammas iekārtas pārvaldīšanai.
tīmekļa serveri.
pārlūkprogrammu.
Iekārta atbalsta SNMP V1 un MIB-II (pārvaldības informācijas bāzes) objektus.
Tabula 4-4 IP adresēšana
Pakalpojuma nosaukums Apraksts
DHCP (dinamiskais saimniekdatora konfigurācijas protokols) Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. DHCP serveris nodrošina
iekārtai IP adresi bez lietotāja iejaukšanās.
BOOTP (sāknēšanas programmu protokols) Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. BOOTP serveris
Auto IP Automātiskai IP adrešu piešķiršanai. Ja nav pieejams ne
nodrošina iekārtai IP adresi pēc tam, kad administrators BOOTP serverī ir ievadījis iekārtas MAC aparatūras adresi.
DHCP, ne BOOTP serveris, iekārta izmanto šo pakalpojumu, lai ģenerētu unikālu IP adresi.

TCP/IP

Tāpat kā kopīga valoda, kuru cilvēki izmanto saziņai ar citiem, TCP/IP (pārraides vadības protokols/ interneta protokols) ir protokolu komplekts, kas izveidots, lai noteiktu veidu, kādā datori un citas ierīces savā starpā komunicē tīklā.
36 Nodaļa 4 I/O konfigurācija LVWW
Interneta protokols (IP)
Kad pa tīklu tiek sūtīta informācija, dati tiek sadalīti mazās pakotnēs. Katru pakotni nosūta atsevišķi. Katrā pakotnē ir iekodēta IP informācija, piemēram, sūtītāja un saņēmēja IP adrese. IP pakotnes var maršrutēt pa maršrutētājiem un vārtejām: ierīces, kas savieno tīklu ar citiem tīkliem.
IP sakariem nav vajadzīgs savienojums. Kad tiek nosūtītas IP pakotnes, adresāts tās var nesaņemt pareizā secībā. Taču augsta līmeņa protokoli un programmas novieto pakotnes pareizā secībā, lai nodrošinātu IP sakaru efektivitāti.
Katram mezglam vai ierīcei, kas sazinās tīkl
Pārraides vadības protokols (TCP)
TCP sadala datus pakotnēs un atkārtoti savieno tos saņemšanas beigās, nodrošinot citam tīkla mezglam uz savienojumu orientētu, uzticamu un garantētu piegādes pakalpojumu. Kad saņēmējs saņemt datu pakotnes, TCP aprēķina katras pakotnes kontrolsummu, lai pārliecinātos, vai dati nav bojāti. Ja pārsūtīšanas laikā pakotnes dati ir sabojāti, TCP atmet pakotni un pieprasa, lai to pārsūta.
IP adrese
Katrs saimniekdators (darbstacija vai mezgls) IP tīklā katram tīkla interfeisam pieprasa unikālu IP adresi. Šī adrese ir programmatūras adrese, kuru izmanto, lai identificētu gan tīklu, gan konkrētos saimniekdatorus, kas atrodas šajā tīklā. Saimniekdators var serverim vaicāt dinamisku IP adresi ikreiz, kad ierīce tiek sāknēta (piemēram, izmantojot DHCP un BOOTP).
IP adrese satur četrus baitus informācijas, kas sadalīti vienu baitu saturošās daļās. IP adresei ir šāds formāts:
xxx.xxx.xxx.xxx
PIEZĪME Piešķirto IP adreses, vienmēr konsultējieties ar IP adrešu administratoru. Nepareizas
adreses iestatīšana var atspējot citu tīklā strādājošu aprīkojumu vai izraisīt sakaru traucējumus.
IP parametru konfigurēšana
ā, ir vajadzīga IP adrese.
TCP/IP konfigurēšanas parametrus var konfigurēt manuāli vai arī tos var automātiski lejupielādēt, katrā iekārtas ieslēgšanas reizē izmantojot DHCP vai BOOTP.
Kad jaunā iekārta, kas nevar no tīkla izgūt derīgu IP adresi, tiek ieslēgta, tā sev automātiski piešķir noklusējuma IP adresi. Nelielā privātā tīklā tiek piešķirta unikāla IP adrese diapazonā no 169.254.1.0 līdz 169.254.254.255. Iekārtas IP adrese ir minēta iekārtas konfigurācijas lapā un tīkla atskaitē. Skatiet sadaļu
Dinamiskais saimniekdatora konfigurācijas protokols (DHCP)
DHCP ļauj iekārtu grupai izmantot IP adrešu kopu, kuras uztur DHCP serveris. Iekārta nosūta serverim pieprasījumu, un, ja IP adrese ir pieejama, serveris to piešķir šai iekārtai.
BOOTP
BOOTP ir sāknēšanas programmu protokols, kuru izmanto, lai no tīkla servera lejupielādētu konfigurācijas parametrus un saimniekdatora informāciju.
Klients pārraida sāknēšanas pieprasījuma pakotni, kas satur iekārtas aparatūras adresi. Serveris atbild ar sāknēšanas atbildes pakotni, kas satur iekārtas konfigurācijai vajadzīgo informāciju.
LVWW Tīkla konfigurēšana 37
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 52. lpp.
Apakštīkli
Kad organizācijai tiek piešķirta konkrētas tīkla klases IP tīkla adrese, šajā atrašanās vietā netiek nodrošināta vairāku tīklu klātbūtne. Lokālā tīkla administratori izmanto apakštīklus, lai sadalītu tīklu vairākos atšķirīgos apakštīklos. Tīkla sadalīšana apakštīklos var nodrošināt labāku veiktspēju un uzlabot ierobežota tīkla adrešu telpas izmantošanu.
Apakštīkla maska
Apakštīkla maska ir mehānisms, ko izmanto, lai sadalītu vienu IP tīklu vairākos atšķirīgos apakštīklos. Norādītajai tīkla klasei tiek izmantota tā IP adrešu daļa, ko parasti izmantotu mezgla nevis apakštīkla identificēšanai. Apakštī mezgla identificēšanai izmantoto daļu.
Vārtejas
Vārtejas (maršrutētājus) izmanto, lai savienotu tīklus. Vārtejas ir ierīces, kas darbojas kā tulkotāji sistēmām, kas neizmanto vienus saziņas protokolus, datu formatēšanu, struktūras, valodas vai arhitektūras. Vārtejas atkārtoti iepako datu pakotnes un maina sintaksi, lai tā atbilstu adresāta sistēmai. Kad tīkli ir sadalīti apakštīklos, viena apakštīkla savienošanai ar otru ir vajadzīgas vārtejas.
Noklusējuma vārteja
Noklusējuma vārteja ir IP adrese vārtejai vai maršrutētājam, kas pārvieto pakotnes pa tīkliem.
Ja pastāv vairākas vārtejas vai maršrutētāji, noklusējuma vārteja parasti ir pirmās vai tuvākās vārtejas vai maršrutētā mezgla IP adrese (piemēram, darbstacijas vai iekārtas).
kla masku lieto katrai IP adresei, lai norādītu apakštīkliem izmantoto daļu un
ja adrese. Ja vārtejas vai maršrutētāji nepastāv, noklusējuma vārteja parasti būs tīkla
38 Nodaļa 4 I/O konfigurācija LVWW

5 Drukas uzdevumi

Windows printera draivera iespēju izmantošana
Macintosh printera draivera funkciju izmantošana
Drukas pieprasījuma apturēšana
LVWW 39

Windows printera draivera iespēju izmantošana

Drukas draivera mainīšana atbilstoši apdrukājamā materiāla veidam un izmēriem

Pareizi izvēloties apdrukājamo materiālu pēc veida un lieluma, iegūstam ievērojami labāku drukas kvalitāti cietam papīram, glancētam papīram un kodoskopa plēvēm. Izmantojot nepareizu iestatījumu, var samazināties drukas kvalitāte. Īpašiem apdrukājamiem materiāliem, tādiem kā uzlīmes vai plēves, vienmēr izmantojiet iestatījumu Type (Veids). Aploksnes vienmēr drukājiet pēc Size (Izmēri).
1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
3. Noklikšķiniet cilni Paper/Quality (Papī
4. Sarakstlodziņā Type (Veids) vai Size is (Izmēri ir) atlasiet atbilstošo apdrukājamā materiāla veidu
vai izmērus.
5. Noklikšķiniet OK (Labi).
rs/Kvalitāte).

Printer-driver Help (Printera draivera palīdzība)

Printera draivera Help (Palīdzība) ir atsevišķa programma no Help (Palīdzība). Printera draivera programma Help (Palīdzība) sniedz paskaidrojumus par pogām, izvēles rūtiņām, nolaižamajiem sarakstiem, kas atrodas printera draiverī. Tajā iekļautas arī norādes parasto drukas darbu veikšanai, piemēram, drukāšanai uz abām loksnes pusēm, vairāku lapu drukāšanai uz vienas loksnes un pirmās lapas vai vāka drukāšanai uz cita veida papīra.
Aktivizējiet printera draivera programmas Help (Palīdzība) ekrānus kādā no šiem veidiem:
Printera draivera dialoglodziņā Properties (Rekvizīti), noklikšķiniet uz pogas Help (Palīdzība).
Nospiediet datora tastatūras taustiņu F1.
Noklikšķiniet uz jautājuma zī
Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz kāda draivera vienuma, pēc tam uz What's This? (Kas tas ir?).
mes simbola, kas atrodas printera draivera augšējā labās puses stūrī.
40 Nodaļa 5 Drukas uzdevumi LVWW

Drukas uzdevuma atcelšana

Drukas uzdevumu var atcelt no šādām vietām:
Iekārtas vadības panelis: lai atceltu drukas darbu, nospiediet un atlaidiet iekārtas vadības paneļa
pogu Cancel (Atcelt).
Lietojumprogramma: parasti ekrānā uz brīdi tiek parādīts dialoglodziņš, kas ļauj atcelt drukas
uzdevumu.
Windows drukas uzdevumu rinda: ja drukas uzdevums gaida drukas uzdevumu rindā (datora
atmiņā) vai drukas spolētājā, izdzēsiet uzdevumu tur.
Noklikšķiniet Start (Sākt), noklikšķiniet Settings (Iestatījumi) un tad noklikšķiniet Printers
(Printeri) (Windows 2000) vai Printers and Faxes (Printeri un faksi) (Windows XP Professional un Server 2003) vai Printers and Other Hardware Devices (Printeri un aparatūras citas ierīces) (Windows XP Home).
Operētājsistēmā Windows Vista noklikšķiniet Start (Sākt), noklikš
(Vadības panelis) un noklikšķiniet Printer (Printeris).
Veiciet dubultklikšķi uz ikonas HP Color LaserJet CP1510 sērija, lai atvērtu logu, atlasiet drukas darbu un noklikšķiniet uz Delete (Dzēst).
Ja statusa indikatori vadības panelī turpina zibsnīt pēc drukas uzdevuma atcelšanas, dators joprojām printerim sūta uzdevumu. Izdzēsiet uzdevumu drukas rindā vai pagaidiet, kamēr dators beidz sūtīt datus. Iekārta atgriezīsies stāvoklī Ready (Gatavs).
ķiniet Control Panel

Operētājsistēmas Windows vidē izveidojiet un lietojiet drukāšanas īsceļus

Izmantojiet drukāšanas īsceļus, lai saglabātu pašreizējos draivera iestatījumus atkārtotai izmantošanai.
Izveidojiet drukāšanas īsinājumikonu
1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
3. Noklikšķiniet uz cilnes Printing Shortcuts (Drukas īsceļi).
4. Izvēlieties printera iestatījumus, ko vēlaties izmantot. Klikšķiniet Save As (Saglabāt kā).
5. Lodziņā Printing Shortcuts (Drukāšanas īsceļi) ierakstiet īsceļa nosaukumu.
6. Klikšķiniet OK (Labi).
Lietojiet drukāšanas
1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
3. Noklikšķiniet uz cilnes Printing Shortcuts (Drukas īsceļi).
4. Lodziņā Printing Shortcuts (Drukāšanas īsceļi) izvēlieties īsceļu, ko vēlaties lietot.
5. Noklikšķiniet OK (Labi).
LVWW Windows printera draivera iespēju izmantošana 41
īsinājumikonas
PIEZĪME Lai lietotu printera draivera noklusinājuma iestatījumus, izvēlieties Factory Default
(Rūpnīcas noklusējums).

Bukletu drukāšana

Bukletus var drukāt uz letter, legal vai A4 papīra.
1. Padevē ievietojiet papīru.
2. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
3. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
4. Noklikšķiniet uz cilnes Finishing (Pēcapdare).
5. Atzīmējiet izvēles rūtiņu Print On Both Sides (Manually) (Drukāt no abām pusēm (Manuāli)).
6. Nolaižamajā sarakstā Booklet Layout (Bukleta izkārtojums) atlasiet Left Binding (Iesējums
kreisajā pusē) vai Right Binding (Iesējums labajā pusē).
7. Noklikšķiniet uz OK
8. Izdrukājiet dokumentu.
Printera draiveris aicina vēlreiz ievietot lapas, lai apdrukātu tās no otras puses.
9. Salokiet un saskavojiet lapas.
(Labi).

Drukas kvalitātes iestatījumi

Izmantojot drukas kvalitātes iestatījumus, var mainīt drukas izšķirtspēju un tonera lietojumu.
1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
3. Cilnē Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte) atlasiet vajadzīgos drukas kvalitātes iestatījumus.
Lai taupītu drukas kasetnes krāsu, atlasiet Print all Text as Black (Drukāt visu tekstu melnā krāsā). Lai drukātu melnā krāsā, iekārta izmanto tikai melno drukas kasetni, nevis melna teksta radīšanai kombinē četras krāsas.

Drukāšana uz speciāliem apdrukājamajiem materiāliem

Izmantojiet tikai šai iekārtai ieteiktos apdrukājamos materiālus. Papildu informāciju skatiet sadaļā Papīrs
un apdrukājamie materiāli 19. lpp.
42 Nodaļa 5 Drukas uzdevumi LVWW
UZMANĪBU! Pārliecinieties, vai printera draiverī ir iestatīts pareizs apdrukājamā materiāla veids.
Iekārta regulē kausētāja temperatūru atbilstoši apdrukājamā materiāla veida iestatījumam. Drukājot uz īpaša apdrukājamā materiāla, šis regulējums novērš bojājumus, ko kausētājs var nodarīt apdrukājamam materiālam tā ceļā caur iekārtu.
1. Ielieciet apdrukājamo materiālu padevē.
Aploksnes ievietojiet ar priekšpusi uz augšu un pastmarkas galu pret padeves aizmuguri.
Visus papīrus un apdrukājamos materiālus ievietojiet ar priekšpusi uz augšu un lapas
augšgalu pret padeves aizmuguri.
Apdrukājot abas lapas puses, ievietojiet papīru ar priekšpusi uz leju un lapas augšgalu pret
padeves aizmuguri.
2. Regulējiet apdrukājamā materiāla garuma un platuma vadotnes atbilstoši apdrukājamā materiāla
izmēriem.
3. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
4. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
5. Cilnē Paper/Quality (Papīrs/Kvalitāte) atlasiet atbilstošu apdrukājamā materiāla veidu. Vai atlasiet
atbilstošu iespēju cilnē Printing Shortcuts (Drukas īsceļi).
Izdrukājiet dokumentu.
6.

Mainiet dokumentu izmēru

Izmantojiet dokumentu izmēru mainīšanas opcijas, lai mērogotu dokumentu līdz normālā lieluma procentuālai vērtībai. Iespējams izvēlēties drukāt dokumentu uz citāda izmēra papīra ar vai bez mērogošanas.
Samaziniet vai palieliniet dokumentu
1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
3. Cilnē Effects (Efekti) blakus % of Actual Size (Procentuāla vērtība no patiesā izmēra) drukājiet
procentuālo lielumu, līdz kuram vēlaties samazināt vai palielināt dokumentu.
Lai noregulētu procentuā
4. Klikšķiniet OK (Labi).
Drukājiet dokumentu uz dažāda lieluma papīra
1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
3. Cilnē Effects (Efekti) klikšķiniet Print Document On (Drukāt dokumentu uz).
lo lielumu, varat izmantot ritjoslu.
4. Izvēlieties vajadzīgo papīra izmēru, lai uz tā drukātu.
LVWW Windows printera draivera iespēju izmantošana 43
5. Ja vēlaties drukāt dokumentu bez mērogošanas, lai atbilstu, pārliecinieties, ka opcija Scale to
Fit (Mērogot, lai atbilstu) nav izvēlēta.
6. Klikšķiniet OK (Labi).

Iestatiet printera orientāciju

1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Cilnē Finishing (Pabeigšana) sadaļā Orientation (Orientācija) izvēlieties Portrait (Vertikāli) vai
Landscape (Horizontāli)
3. Klikšķiniet uz OK (Labi).

Izmantotās ūdenszīmes

Ūdenszīme ir piezīme, kas iedrukāta katras dokumenta lapas beigās, piemēram, "Confidential" (" Konfidenciāli").
1. Izvēlnē File (Datne) lietojumprogrammā, klikšķiniet uz Print (Drukāt).
2. Izvēlieties dzini un tad klikšķiniet uz Properties (Īpašības) vai uz Preferences (Izvēles).
3. Tabulā Effects (Efekti) uznirstošajā sarakstā klikšķiniet uz Watermarks (Ūdenszīmes).
4. Klikšķiniet uz ūdenszīmes, ko vēlaties izmantot. Lai izveidotu jaunu ūdenszīmi, klikšķiniet uz
Edit (Rediģēt).
5. Ja vēlaties, ka ūdenszīme redzama tikai dokumenta pirmajā lapā, klikšķiniet uz First Page Only
(Tikai pirm
6. Klikšķiniet uz OK (Kārtībā).
Lai izņemtu ūdenszīmi, ieklikšķiniet (none) uz (neviens) uznirstošajā sarakstā Watermarks (Ūdenszīmes).
ā lapa).

Drukājiet no abām lapas pusēm (manuāla divpusējā drukāšana)

Lai drukātu uz abām papīra lapas pusēm, vispirms jāapdrukā viena puse, jāapgriež papīrs otrādi un vēlreiz jāieliek padevē, pēc tam jāapdrukā otra puse.
1. Operētājsistēmas Windows darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), Settings (Iestatījumi) un
Printers (Printeri) vai Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti).
2. Ar labo peles pogu noklikšķiniet uz HP Color LaserJet CP1510 sērija un atlasiet Properties
(Rekvizīti).
3. Noklikšķiniet uz cilnes Configure (Konfigurēt).
4. Sadaļā Paper Handling (Darbs ar papīru) izvēlieties Alow Manual Duplexing (Atļaut manuālu
drukāšanu no abām pusēm).
5. Noklikšķiniet uz OK (Labi).
6. Lietojumprogrammā atveriet dialoglodziņu Print (Drukāšana). Lielākajā daļā programmu to var
izdarīt, izvēlnē File (Fails) noklikšķinot uz Print (Drukāt).
7. Atlasiet HP Color LaserJet CP1510 sērija.
44 Nodaļa 5 Drukas uzdevumi LVWW
8. Noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences). Šīs iespējas nosaukums
atšķiras atkarībā no lietojumprogrammas, no kuras drukājat.
9. Noklikšķiniet uz Finishing (Pēcapdare) zīmnes.
10. Atzīmējiet izvēles rūtiņu Print On Both Sides (Manually) (Drukāt no abām pusēm (Manuāli)).
11. Noklikšķiniet uz OK (Labi).
12. Drukājiet dokumenta pirmo pusi.
13. Kad pirmā puse ir izdrukāta, izņemiet atlikušo papīru no padeves un nolieciet malā, līdz esat
pabeidzis manuālo abpusējās drukāšanas darbu.
14. Sakopojiet izdrukātās lapas un izlīdziniet tās.
15. Ielieciet papī
aizmuguri.
16. Nospiediet pogu Resume (Atsākt), lai apdrukātu otru pusi.
ra kaudzīti atpakaļ padevē ar apdrukāto pusi uz leju un augšgalu pret padeves

Operētājsistēmā Windows drukājiet daudzas lappuses uz vienas papīra loksnes

Var drukāt vairāk nekā vienu lappusi uz vienas papīra loksnes.
1. Programmatūras programmas izvēlnē File (Datne) noklikšķiniet Print (Drukāt).
2. Izvēlieties draiveri un noklikšķiniet Properties (Rekvizīti) vai Preferences (Preferences).
3. Noklikšķiniet cilni Finishing (Beigt).
4. Sekcijā Document Options (Dokumenta opcijas) izvēlieties lappušu numurus, ko vēlaties drukāt
uz vienas loksnes (1, 2, 4, 6, 9, vai 16).
5. Ja ir vairāk nekā viena lappuse, izvēlieties pareizo opciju izvēlnē Print Page Borders (Drukājamo
lappušu robežas) un Page Order (Lappušu secība).
Ja jāmaina lapas orientācija, noklikšķiniet Portrait (Portretorientācija) vai Landscape
(Ainavorientācija).
6. Noklikšķiniet OK (Labi). Tagad viss ir sagatavots, lai drukātu izvēlēto lappušu skaitu uz vienas
loksnes.
LVWW Windows printera draivera iespēju izmantošana 45

Macintosh printera draivera funkciju izmantošana

Drukājot no lietojumprogrammatūras, vairums printera līdzekļu ir pieejami no printera draivera. Plašāku informāciju par printera draiverī pieejamajiem līdzekļiem skatiet printera draivera palīdzības failā.
PIEZĪME Printera draivera un lietojumprogrammatūras iestatījumi parasti ignorē vadības paneļa
iestatījumus. Lietojumprogrammatūras iestatījumi parasti ignorē printera draivera iestatījumus.

Sākotnējo iestatījumu izveidošana un izmantošana Mac OS X

Izmantojiet sākotnējos iestatījumus, lai saglabātu pašreizējos printera draivera iestatījumus atkārtotai izmantošanai.
Sākotnēja iestatījuma izveidošana
1. Atveriet printera draiveri. Skatiet
14. lpp.
2. Atlasiet drukas iestatījumus.
3. Lodziņā Presets (Sākotnējie iestatījumi) noklikšķiniet uz Save As (Saglabāt kā) un ievadiet
sākotnējā iestatījuma nosaukumu.
4. Noklikšķiniet uz OK (Labi).
Sākotnējo iestatījumu izmantošana
1. Atveriet printera draiveri. Skatiet
14. lpp.
2. Izvēlnē Presets (Sākotnējie iestatījumi) atlasiet iestatījumu, kuru vēlaties izmantot.
PIEZĪME Lai izmantotu printera draivera noklusējuma iestatījumus, atlasiet sākotnējo iestatījumu
Standard (Standarta).

Titullapas drukāšana

Varat atsevišķi drukāt dokumenta titullapu, uz kuras ir kāds ziņojums (piemēram, “Konfidenciāli”).
1. Atveriet printera draiveri. Skatiet
14. lpp.
Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana
Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana
Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana
2. Uznirstošajā izvēlnē Cover Page (Titullapa) vai Paper/Quality (Papīrs/kvalitāte) atlasiet, vai
titullapu drukāt kā Before Document (Pirms dokumenta) vai After Document (Pēc dokumenta).
3. Ja izmantojat Mac OS X, uznirstošajā izvēlnē Cover Page Type (Titullapas veids) atlasiet
ziņojumu, kuru vēlaties drukāt uz titullapas.
PIEZĪME Lai drukātu tukšu titullapu, kā Cover Page Type (Titullapas veids) atlasiet Standard
(Standarta).
46 Nodaļa 5 Drukas uzdevumi LVWW

Vairāku lappušu drukāšana uz vienas papīra loksnes

Uz vienas papīra loksnes varat drukāt vairāk nekā vienu lappusi. Šis līdzeklis nodrošina izdevīgu melnraksta lappušu drukāšanu.
1. Atveriet printera draiveri. Skatiet
14. lpp.
2. Noklikšķiniet uz uznirstošās izvēlnes Layout (Izkārtojums).
3. Pie Pages per sheet (Lappuses uz vienas loksnes) atlasiet, cik lappušu vēlaties drukāt uz katras
loksnes (1, 2, 4, 6, 9 vai 16).
4. Pie Layout Direction (Izkārtojuma virziens) atlasiet uz vienas loksnes drukājamo lappušu secību
un novietojumu.
5. Pie Borders (Robežas) atlasiet, kādu robežu drukāt ap katru uz vienas loksnes drukāto lappusi.

Krāsu opciju iestatīšana

Izmantojiet uznirstošo izvēlni Color Options (Krāsu opcijas), lai kontrolētu, kā lietojumprogrammatūras interpretē un drukā krāsas.
1. Atveriet printera draiveri. Skatiet
14. lpp.
2. Atveriet uznirstošo izvēlni Color Options (Krāsu opcijas).
3. Ja izmantojat Mac OS X, noklikšķiniet uz Show Advanced Options (Rādīt papildu opcijas).
4. Pielāgojiet teksta, grafikas un fotoattēlu iestatījumus.
Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana
Printera draivera atvēršana un drukas iestatījumu mainīšana
LVWW Macintosh printera draivera funkciju izmantošana 47

Drukas pieprasījuma apturēšana

Varat apturēt drukas pieprasījumu, izmantojot iekārtas vadības paneli vai arī datora lietojumprogrammatūru. Norādījumus par drukas pieprasījuma apturēšanu no tīkla datora skatiet konkrētās tīkla programmatūras tiešsaistes palīdzībā.
PIEZĪME Pēc drukas darba atcelšana var paiet ilgāks laiks, līdz viss drukas darbs tiek notīrīts.

Pašreizējā drukas darba apturēšana no iekārtas vadības paneļa

Vadības panelī nospiediet pogu Cancel Job (Atcelt darbu) (X).
PIEZĪME Ja liela drukas darba daļa jau ir izpildīta, iespējams, to nevarēs atcelt.

Pašreizējā drukas darba apturēšana no lietojumprogrammatūras

Iespējams, parādīsies dialoglogs, kas ļaus atcelt drukas darbu.
Ja no programmatūras iekārtai ir nosūtīti vairāki pieprasījumi, iespējams, tie gaidīs drukas rindā (piemēram, programmā Windows Print Manager (Windows drukas pārvaldnieks)). Norādījumus par to, kā atcelt drukas pieprasījumu no datora, skatiet programmatūras dokumentācijā.
Ja drukas darbs gaida drukas rindā (datora atmiņā) vai drukas spolētājā (Windows 2000, XP vai Vista), izdzēsiet to tur.
Operētājsistēmās Windows 2000, Windows XP vai Windows Vista noklikšķiniet uz Start (Sākt), pēc tam noklikšķiniet uz Printers and Faxes (Printeri un faksi) vai noklikšķiniet uz Start (Sākt), Control Panel (Vadības panelis), pēc tam noklikšķiniet uz Printers and Faxes (Printeri un faksi). Lai atv spolētāju, veiciet dubultklikšķi uz printera ikonas. Atlasiet atceļamo drukas darbu, pēc tam izvēlnē Document (Dokuments) nospiediet Cancel (Atcelt) vai Delete (Dzēst). Ja drukas darbs nav atcelts, iespējams, dators būs jābeidzē vai jārestartē.
ērtu drukas
48 Nodaļa 5 Drukas uzdevumi LVWW
6Vadības panelis
Iepazīstieties ar vadības paneļa iespējām
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana
Iekārtas vadības paneļa izmantošana koplietotā vidē
LVWW 49

Iepazīstieties ar vadības paneļa iespējām

Iekārtas vadības panelim ir šādi indikatori un pogas:
1. Indikators Ready (Gatavs) (zaļš): indikators Ready (Gatavs) ir ieslēgts, kad iekārta ir gatava drukāšanai. Tas mirgo, kad iekārta saņem drukājamos datus.
2. Indikators Attention (Brīdinājums) (dzintarkrāsā): indikators Attention (Brīdinājums) mirgo, kad ir tukša drukas kasetne vai iekārtai nepieciešama lietotāja uzmanība.
PIEZĪME Indikators Attention (Brīdinājums) nemirgo, ja ir tukša vairāk nekā viena drukas kasetne.
3. Vadības paneļa displejs: displejs sniedz informāciju par iekārtu. Izmantojiet displeja izvēlnes, lai veiktu iekārtas iestatīšanu. Skatiet
4. Drukas kasetnes statusa indikatori: šie indikatori norāda katras drukas kasetnes (melnas, dzeltenas, ciāna, madžentas) patēriņa līmeni.
Ja patēriņa līmenis nav zināms, parādās simbols ? . Tas var notikt šādos apstākļos:
Nav drukas kasetnes vai tā ir nepareizi uzstādīta.
Drukas kasetne ir bojāta.
Drukas kasetne, iespējams, nav HP kasetne.
5.
Poga Kreisā bultiņa ( ): nospiediet šo pogu, lai naviģētu izvēlnēs vai samazinātu displejā redzamo vērtību.
6. Poga OK (Labi): nospiediet pogu OK (Labi), lai veiktu šādas darbības:
Vadības paneļa izvēlņu atvēršana.
Vadības paneļa displejā redzamas apakšizvēlnes atvēršana.
Izvēlnes vienuma atlasīšana.
Notīriet atsevišķas iekārtas kļūdas.
Kad parādās attiecīga vadības paneļa izvēlne (piemēram, kad vadības paneļa displejā parādās ziņojums [OK] to
print (Drīkst drukāt)), sāciet drukas darbu.
7.
Poga Labā bultiņa ( ): nospiediet šo pogu, lai naviģētu izvēlnēs vai palielinātu displejā redzamo vērtību.
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 52. lpp.
50 Nodaļa 6 Vadības panelis LVWW
8
Poga Atpakaļvērstā bultiņa ( ): izmantojiet šo pogu šādām darbībām:
Iziešana no vadības paneļa izvēlnēm.
Ritināšana atpakaļ uz apakšizvēlņu saraksta iepriekšējo izvēlni.
Ritināšana atpakaļ uz iepriekšējo apakšizvēlņu saraksta izvēlnes vienumu (nesaglabājot izmaiņas izvēlnes
vienumā).
9. Poga Cancel Job (Atcelt darbu) (X): nospiediet šo pogu, lai atceltu drukas darbu, kad zibsnī brīdinājuma indikators, vai izietu no vadības paneļa izvēlnēm.
LVWW Iepazīstieties ar vadības paneļa iespējām51

Vadības paneļa izvēlņu izmantošana

Izvēlņu izmantošana

1. Lai atvērtu izvēlnes, nospiediet OK (Labi).
2. Lai naviģētu sarakstos, nospiediet pogu Kreisā bultiņa (
3. Lai atlasītu atbilstošo opciju, nospiediet OK (Labi). Pie aktīvās atlases būs redzams zvaigznītes
simbols (*).
4. Lai ritinātu atpakaļ caur apakšizvēlnēm, nospiediet pogu Atpakaļvērstā bultiņa (
5. Lai izietu no izvēlnes, nesaglabājot izmaiņas, nospiediet X.
Turpmākajās sadaļās aprakstītas katras galvenās izvēlnes opcijas:
Izvēlne Reports (Atskaites) 52. lpp.
Izvēlne System setup (Uzstādīšana) 53. lpp.
Izvēlne Network config (Tīkla konfigurācija) 55. lpp.
Izvēlne Service (Apkope) 55. lpp.

Izvēlne Reports (Atskaites)

Izmantojiet izvēlni Reports (Atskaites), lai drukātu atskaites ar informāciju par iekārtu.
Izvēlnes vienums Apraksts
Demo page (Demonstrācijas lapa) Izdrukā lapu, kas liecina par drukas kvalitāti.
) vai Labā bultiņa ( ).
).
Menu structure (Izvēlņu struktūra) Izdrukā vadības paneļa izvēlņu izkārtojuma karti. Tajā ir norādīti katras izvēlnes
aktīvie iestatījumi.
Config report (Konfigurācijas atskaite)
Supplies status (Izejmateriālu statuss)
Tīkla atskaite Izdrukā visu iekārtas tīkla iestatījumu sarakstu.
Izmantošanas lapa Izdrukā lapu, kurā norādītas PCL lapas, PCL 6 lapas, PS lapas, iekārtā iestrēgušās
PCL font list (PCL fontu saraksts) Izdrukā visu instalēto PCL fontu sarakstu.
PS font list (PS fontu saraksts) Izdrukā visu instalēto PostScript (PS) fontu sarakstu.
PCL6 font list (PCL6 fontu saraksts) Izdrukā visu instalēto PCL6 fontu sarakstu.
Izdrukā visu iekārtas iestatījumu sarakstu. Ja iekārta ir savienota ar tīklu, atskaitē ir norādīta informācija par tīklu.
Drukā katras drukas kasetnes statusu, kā arī šādu informāciju:
Aprēķinātais atlikušo lappušu skaits;
Daļas numurs
Izdrukāto lapu skaits
vai nepareizi ievadītās lapas, vienkrāsainās (melnbaltās) vai krāsainās lapas; kā arī norāda lappušu skaitu
Tikai HP Color LaserJet CP1518ni: izdrukā lapu, kurā sniegta iepriekš minētā informācija un izdrukātās vienkrāsainās (melnbaltās) vai krāsainās lapas, ievietoto atmiņas karšu skaits, PictBridge savienojumu skaits un PictBridge lapu skaits
52 Nodaļa 6 Vadības panelis LVWW
Izvēlnes vienums Apraksts
Krāsu izmantošanas žurnāls Izdrukā atskaiti, kurā norādīts katra drukas darba veicēja lietotājvārds,
lietojumprogrammas nosaukums un informācija par izmantotajām krāsām.
Apkopes lapa Izdrukā apkopes lapu
Diagnostikas lapa Izdrukā kalibrācijas un krāsu diagnostikas lapas.

Izvēlne System setup (Uzstādīšana)

Izmantojiet šo izvēlni iekārtas pamatiestatījumu veikšanai. Izvēlnei System setup (Uzstādīšana) ir vairākas apakšizvēlnes. Katra ir aprakstīta šajā tabulā.
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts
Language (Valoda) Atlasiet vadības paneļa displeja
ziņojumu un iekārtas atskaišu valodu.
Paper setup (Papīra iestatīšana)
Def. paper type
2. padeve Paper size (Papīra
Paper out action
Def. paper size (Noklusējuma papīra izmēri)
(Noklusējuma papīra veids)
(Darbība, kad papīrs beidzies)
Letter
A4
Legal
Parādās pieejamo apdrukājamo materiālu veidu saraksts.
izmēri)
Paper type (Papīra veids)
Wait forever (Gaidīt bezgalīgi)
Override (Ignorēt)
Cancel (Atcelt)
Atlasiet izmērus, kādos drukā iekšējās atskaites vai drukas darbus, kuriem nav norādīti izmēri.
Atlasiet apdrukājamā materiāla veidu, kādā drukāt iekšējās atskaites vai drukas darbus, kuriem nav norādīti izmēri.
Pieejamo izmēru un veidu sarakstā atlasiet 2. padeves noklusējuma izmēru un veidu.
Atlasiet, kā iekārtai reaģēt, ja drukas darbs pieprasa nepieejamu apdrukājamā materiāla izmēru vai veidu vai norādītā padeve ir tukša.
Atlasiet Wait forever (Gaidīt bezgalīgi), lai liktu iekārtai gaidīt, līdz ievietosiet atbilstošo apdrukājamo materiālu un nospiedīsiet OK (Labi). Šis ir noklusējuma iestatījums.
Atlasiet Override (Ignorēt), lai pēc norādītās aizkaves drukātu uz citu izmēru vai veida papīra.
Atlasiet Cancel (Atcelt), lai pēc norādītās aizkaves automātiski atceltu drukas darbu.
Ja atlasījāt Override (Ignorēt) vai Cancel (Atcelt), vadības panelis ar uzvedni aicinās norādīt aizkaves ilgumu sekundēs. Nospiediet pogu Labā
bultiņa (
3600 sekundēm. Nospiediet pogu Kreisā
bultiņa (
), lai palielinātu laiku līdz
), lai samazinātu laiku.
LVWW Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 53
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts
Print quality (Drukas kvalitāte)
Replace supplies
Calibrate color (Krāsas kalibrācija)
(Nomainiet izejmateriālus)
After power on (Pēc ieslēgšanas)
Calibrate now (Kalibrēt tagad)
Kalibrācijas režīms
Override out (Ignorēt, ja beigušies)
Stop at out (Apturēt darbu, ja beigušies)
After power on (Pēc ieslēgšanas):
Atlasiet, cik ilgi pēc ieslēgšanas iekārtai ir jāsāk kalibrācija. Noklusējuma iestatījums ir 15 minūtes.
Calibrate now (Kalibrēt tagad): Liek iekārtai nekavējoties veikt kalibrāciju. Ja notiek drukāšana, iekārta veic kalibrāciju, kad darbs ir pabeigts. Ja parādās kļūdas ziņojums, vispirms notīriet kļūdu.
Calibration mode (Kalibrācijas režīms): nosaka ierīces veiktās kalibrācijas veidu.
Parasta: Calibration Mode
(Kalibrācijas režīma) standarta iestatījums.
Pilna: paplašināts Calibration
Mode (Kalibrācijas režīma) iestatī
jums (šī kalibrācija aizņem
vairāk laika).
Override out (Ignorēt, ja beigušies): ja iekārta nosaka, ka drukas kasetne ir tukša, varat turpināt drukāšanu, līdz pamanāt drukas kvalitātes samazināšanos.
Cartridge low (Kasetnē
Restrict color (Ierobežot
Courier font (Fonts Courier)
Display contrast (Ekrāna kontrasts)
maz tonera)
krāsu)
Regular (Parastais)
Dark (Tumšais)
Medium (Vidējs)
Darker (Tumšāks)
Stop at out (Apturēt darbu, ja beigušies): ja iekārta nosaka, ka drukas
kasetne ir tukša, lai varētu turpināt drukāšanu, nomainiet kasetni. Šis ir noklusējuma iestatījums.
(1-20) Procentu slieksnis norāda, kad iekārta
Enable color (Iespējot krāsu)
Disable color (Atspējot krāsu)
Atlasa fonta Courier versiju.
Atlasiet displeja kontrasta līmeņus.
beidz ziņot par zemu tonera līmeni. Iekārta par statusu ziņo vadības paneļa displejā vai arī, izmantojot tonera indikatoru, ja tāds pastāv. Noklusējuma iestatījums ir 10%.
Atlasiet Enable color (Iespējot krāsu), lai darbu izdrukātu vienkrāsainu (melnbaltu) vai krāsainu, atkarībā no darba specifikācijām.
Atlasiet Disable color (Atspējot krāsu), lai atspējotu krāsaino drukāšanu. Visus darbus izdrukās vienkrāsainus (melnbaltus).
Noklusējums ir Regular (Parastais).
Noklusējuma iestatījums ir Medium
(Vidējs).
Darkest (Ļoti tumšs)
Lightest (Gaišākais)
54 Nodaļa 6 Vadības panelis LVWW
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts
Lighter (Gaišāks)

Izvēlne Network config (Tīkla konfigurācija)

Izmantojiet šo izvēlni, lai izveidotu tīkla konfigurācijas iestatījumus.
Izvēlnes vienums Apakšizvēlnes vienums Apraksts
TCP IP config (TCP IP konfigurācija)
Automātisks pārvienojums Deg
Network services (Tīkla pakalpojumi)
Memory card (Atmiņas karte) Deg
Automatic (Automātiski)
Manual (Manuāli)
Nedeg
IPv4
IPv6
Nedeg
Atlasiet Automatic (Automātiski) , lai automātiski konfigurētu visus TCP/IP iestatījumus.
Atlasiet Manual (Manuāli), lai manuāli konfigurētu IP adresi, apakštīkla masku un noklusējuma vārtejas.
Noklusējuma iestatījums ir Automatic (Automātiski) .
Šo vienumu izmanto, tieši savienojot iekārtu ar datoru, izmantojot Ethernet kabeli (atkarībā no izmantotā datora, iespējams, tas būs jāiestata uz Deg vai Nedeg).
Noklusējuma iestatījums ir Deg.
Šo vienumu izmanto tīkla administrators, lai ierobežotu šajā iekārtā pieejamos tīkla pakalpojumus.
Deg
Nedeg
Noklusējuma iestatījums ir Deg.
Izmantojiet šo opciju, lai iespējotu vai atspējotu failu koplietošanu, ko veic ievietota atmiņas karte un iekārta.
Noklusējuma iestatījums ir Nedeg.
Show IP address on control panel (Rādīt IP adresi vadības panelī)
Restore defaults (Atjaunot noklusējumus)
No (Nē)
Yes (Jā)
Lai tīkla konfigurācijas iestatījumus atjaunotu līdz
No (Nē): iekārtas IP adrese nebūs redzama vadības paneļa displejā.
Yes (Jā): iekārtas IP adrese būs redzama vadības paneļa displejā.
Noklusējuma iestatījums ir No (Nē).
noklusējuma vērtībām, nospiediet OK (Labi).

Izvēlne Service (Apkope)

Izmantojiet šo izvēlni noklusējuma iestatījumu atjaunošanai, iekārtas tīrīšanai un speciālu izdruku režīmu aktivizēšanai.
LVWW Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 55
Izvēlnes vienums Apraksts
Restore defaults (Atjaunot noklusējumus)
PowerSave (Enerģijas taupīšana) Iestata, cik ilgi iekārta ir gaidīšanas režīmā, pirms pāriet PowerSave (Enerģijas
Cleaning mode (Tīrīšanas režīms) Izmantojiet šo opciju iekārtas tīrīšanai, ja uz izdrukas pamanāt tonera plankumus
USB speed (USB ātrums) Iestata USB ātrumu uz High (Liels) vai Full (Pilns). Lai iekārtai būtu liels faktiskais
Less paper curl (Mazāk sarullēta papīra)
Archive print (Drukāšana arhīvam) Ja drukājat lapas ilgai uzglabāšanai, izmantojiet šo opciju, lai iestatītu iekārtu režīmā,
Iestata visus pielāgotos iestatījumus uz rūpnīcas noklusējuma vērtībām.
taupīšana) režīmā. Kad nosūtāt drukas darbu vai nospiežat vadības paneļa pogu, iekārta automātiski iziet no režīma PowerSave (Enerģijas taupīšana).
Noklusējuma iestatījums ir 15 minūtes.
vai citus traipus. Tīrīšanas laikā no papīra ceļa notīra putekļus un tonera pārpalikumus.
Ja atlasīsiet šo vienumu, iekārta aicinās 1. padevē ievietot parasto papīru un pēc tam nospiest OK (Labi), lai sāktu tīrīšanas procesu. Pagaidiet, kamēr process ir pabeigts. Izmetiet izdrukāto lapu.
ātrums, ir jāiespējo liela ātruma iestatījums, un iekārta jāsavieno ar EHCI saimniekdatora kontrolleri, kas arī darbojas ar lielu ātrumu. Šis izvēlnes vienums neatspoguļo iekārtas pašreizējās darbības ātrumu.
Noklusējuma iestatījums ir High (Liels).
Ja izdrukas vienmēr ir sarullējušās, izmantojiet šo opciju, lai iestatītu iekārtu režīmā, kas samazina sarullēšanos.
Noklusējuma iestatījums ir Off (Izslēgts).
kas samazina tonera izsmērēšanos un putekļu veidošanos.
Noklusējuma iestatījums ir Off (Izslēgts).
56 Nodaļa 6 Vadības panelis LVWW

Iekārtas vadības paneļa izmantošana koplietotā vidē

Ja iekārtu koplietojat ar citiem lietotājiem, lai nodrošinātu sekmīgu iekārtas darbību, izpildiet šos norādījumus:
Pirms maināt vadības paneļa iestatījumus, konsultējieties ar sistēmas administratoru. Vadības
paneļa iestatījumu mainīšana var ietekmēt citus drukas darbus.
Pirms maināt printera noklusējuma fontu vai lejupielādējat mīkstos fontus, saskaņojiet to ar
pārējiem lietotājiem. Šādu darbību saskaņošana taupa vietu atmiņā un palīdz nodrošināt gaidīto izdruku kvalitāti.
Ņemiet vērā, ka iekārtas drukas īpatnību mainīšana, piemēram, Postscript emulācijas mainī
uz PCL, ietekmē citu lietotāju izdruku kvalitāti.
PIEZĪME Tīkla operētājsistēma var automātiski aizsargāt katra lietotāja drukas darbu no citu drukas
darbu izraisītiem efektiem. Plašāku informāciju lūdziet sistēmas administratoram.
šana
LVWW Iekārtas vadības paneļa izmantošana koplietotā vidē 57
58 Nodaļa 6 Vadības panelis LVWW
7Krāsa
Krāsu pārvaldība
Papildu krāsu lietošana
Krāsu savietošana
HP Basic Color savietošanas rīks
LVWW 59

Krāsu pārvaldība

Parastajām darbībām iestatot krāsu opcijas režīmā Automatic (Automātiski), var panākt vislabāko krāsu dokumentu drukas kvalitāti. Taču, iespējams, vēlēsieties krāsainu dokumentu izdrukāt pelēktoņos (melnbaltu) vai mainīt kādu iekārtas krāsu opciju.
Lai izdrukātu dokumentu pelēktoņos vai mainītu krāsu opcijas, operētājsistēmā Windows
izmantojiet printera draivera iestatījumus cilnē Color (Krāsas).

Drukāšana pelēktoņos

Lai krāsu dokumentu izdrukātu melnbaltu, printera draiverī izvēlieties iespēju Print in Grayscale (Drukāt pelēktoņos). Šo iespēju var ērti izmantot, lai izdrukātu dokumentus, kurus kopēs vai sūtīs pa faksu.
Kad izvēlēts Print in Grayscale (Drukāt pelēktoņos), izstrādājums izmanto vienkrāsaino režīmu, kas samazina krāsu kasetņu nodilumu.

Automātiska vai manuāla krāsu pielāgošana

Krāsu pielāgošanas iespēja Automatic (Automātiski) katram dokumenta elementam optimizē neitrālos pelēktoņus, pustoņus un kontūras. Plašāku informāciju skatiet printera draivera tiešsaistes Help (Palīdzībā).
PIEZĪME Automatic (Automātiski) ir noklusējuma iestatījums un ieteicams krāsu dokumentu
drukāšanai.
Izmantojiet krāsu pielāgošanas iespēju Manual (Manuāli), lai tekstam, zīmējumiem un fotoattēliem pielāgotu neitrālos pelēktoņus, pustoņus un kontūras . Lai iegūtu piekļuvi manuālajām krāsu opcijām, cilnē Color (Krāsa) izvēlieties Manual (Manuāli), tad izvēlieties Settings (Iestatījumi).
Manuālas krāsu opcijas
Izmantojiet manuālās krāsu opcijas, lai tekstam, grafikām un fotoattēliem pielāgotu Neutral Grays (Neitrālie pelēktoņi), Halftone (Pustoņi) un Edge Control (Kontūru kontrole) opcijas.
Tabula 7-1 Manuālas krāsu opcijas
Iestatījumu apraksts Iestatījumu opcijas
Halftone (Pustoņi)
Opcija Halftone (Pustonis) ietekmē krāsainās izdrukas izšķirtspēju un skaidrību.
Opcija Smooth (Vienmērīgs), nodrošina labākus rezultātus lielos,
vienlaidu klātos laukumos un, izlīdzinot krāsu pārejas, uzlabo fotogrāfiju kvalitāti. Izvēlieties šo opciju, ja svarīgākais ir panākt viendabīgu un gludu laukuma aizpildījumu.
Opcija Detail (Detalizēti) ir noderīga tekstam un zīmējumiem, kam
vajadzīgas krasas līniju un krāsu pārejas, vai attēliem, kam fonā ir kontrastainas detaļas. Izvēlieties šo opciju, ja svarīgākais ir panākt asas kontūras un detaļas.
60 Nodaļa 7 Krāsa LVWW
Tabula 7-1 Manuālas krāsu opcijas (turpinājums)
Iestatījumu apraksts Iestatījumu opcijas
Neutral Grays (Neitrāli pelēkie)
Iestatījums Neutral Grays (Neitrāli pelēkie) nosaka metodi, kā radīt pelēktoņus izmantošanai tekstā, zīmējumos un fotogrāfijās.
Edge Control (Kontūru kontrole)
Iestatījums Edge Control (Kontūru kontrole) nosaka, kā tiek saskaņotas kontūras. Kontūru kontrolei ir divas sastāvdaļas: adaptīvais pustonis un aizturēšana. Adaptīvais pustonis palielina kontūru asumu. Aizturēšana samazina krāsu izplūšanas efektu, kas rodas, līdzās esošu objektu kontūrām nedaudz pārklājoties.

Color Themes (Krāsu tēmas)

Izmantojiet krāsu tēmas, lai visai lapai pielāgotu opcijas RGB Color (RGB krāsas).
Iestatījumu apraksts Iestatījumu opcijas
RGB Color (RGB krāsas)
Iestatījums Black Only (Tikai melnā), izmantojot melnu toneri,
rada neitrālas krāsas (pelēkus un melnus toņus). Tas garantē neitrālas krāsas bez krāsu tonera lietošanas.
4-Color (4 krāsas) garantē neitrālas krāsas (pelēkās un melno),
kombinējot visas četras tonera krāsas. Ar šo metodi var iegūt vienmērīgākas pakāpes un pārejas starp krāsām, kā arī nodrošināt tumšāku melno krāsu.
Maximum (Maksimāli) ir visagresīvākais aizturēšanas iestatījums.
Adaptīvais pustonis ir ieslēgts.
Normal (Parasts) iestata vidēju aizturēšanas līmeni. Adaptīvais
pustonis ir ieslēgts.
Light (Nedaudz) iestata minimālu aizturēšanas līmeni, adaptīvais
pustonis ir ieslēgts.
Off (Izslēgts) izslēdz gan aizturēšanu, gan adaptīvo pustoni.
Default (sRGB) (Noklusējuma (sRGB)) norāda iekārtai izmantot
RGB krāsas kā sRGB. sRGB ir Microsoft un World Wide Web Consortium (
http://www.w3.org) apstiprināts standarts.
Vivid (Spilgts) norāda iekārtai palielināt vidējo toņu piesātinātību.
Mazāk krāsaini objekti tiek padarīti krāsaināki. Šis iestatījums ieteicams biznesa grafiku drukāšanai.
Photo (Fotoattēls) interpretē RGB krāsu tā, it kā tā tiktu drukāta
kā fotogrāfija digitālajā minilaboratorijā. Šis iestatījums dziļākās un piesātinātākās krāsas atveido citādi nekā režīms Default (sRGB) (Noklusējuma (sRGB). Izmantojiet šo iestatījumu fotoattēlu drukāšanai.
Photo (AdobeRGB 1998) (Fotoattēls (AdobeRGB 1998)) ir
paredzēts digitāliem fotoattēliem, kas izmanto AdobeRGB, nevis sRGB krāsu paleti. Drukājot no profesionālas lietojumprogrammatūras, kas izmanto AdobeRGB, ir svarīgi lietojumprogrammatūrā izslēgt krāsu pārvaldību un ļaut iekārtai pārvaldīt krāsu paleti.
None (Nekas) iestata printeri drukāt RGB datus iekārtas jēldatu
režīmā. Pareizai fotoattēlu krāsu atveidošanai, kad ir atlasīta šī opcija, jums jāpārvalda krāsa tajā programmā, ar kuru strādājat, vai operētājsistēmā.
LVWW Krāsu pārvaldība 61

Papildu krāsu lietošana

Iekārta nodrošina automātiskus krāsas līdzekļus, kas dod teicamus krāsu rezultātus. Rūpīgi veidotas un pārbaudītas krāsu tabulas sniedz vienmērīgas, precīzas krāsas visā drukājamo krāsu diapazonā.
Iekārta nodrošina izsmalcinātus rīkus arī pieredzes bagātiem speciālistiem.

Toneris HP ColorSphere

Lai optimizētu drukas kvalitāti, iekārtas uzticamību un lietotāja produktivitāti, HP ir izgatavojis drukas sistēmu (printeri, drukas kasetnes, toneri un papīru) kopējai izmantošanai. Oriģinālās HP drukas kasetnes satur toneri HP ColorSphere, kas ir īpaši pielāgots jūsu printeriem, lai nodrošinātu plašu lielisku krāsu diapazonu. Tas palīdzēs jums radīt profesionāla izskata dokumentus ar asām kontūrām, skaidru tekstu un grafikām, kā arī īstenībai atbilstošus fotoattēlus.
Toneris HP ColorSphere nodrošina drukas kvalitātes nemainīgumu un intensitāti, uz kuru varat paļauties, izmantojot plašu papīru klāstu. Tas nozīmē, ka varat izgatavot dokumentus, kas palīdz radīt nepeiciešamo iespaidu. Turklāt HP profesionālas kvalitātes ikdienā lietojamie, kā arī speciā skaitā plašs HP apdrukājamo materiālu veida un svara klāsts) ir izveidoti tieši jūsu darba stilam.

HP ImageREt 3600

ImageREt 3600 nodrošina 3600 punktu collā (dpi) krāsu lāzera klases kvalitāti, izmantojot vairāklīmeņu drukas procesu. Šis process precīzi kontrolē krāsu, kombinējot līdz piecām krāsām vienā punktā un variējot tonera daudzumu šajā vietā. ImageREt 3600 šai iekārtai ir uzlabots. Uzlabojumi piedāvā aizturēšanas tehnoloģijas, labāku punktu izvietojuma un precīzāku tonera kvalitātes punktā kontroli. Šīs jaunās tehnoloģijas kopā ar HP vairāklīmeņu drukas procesu rada 600 x 600 dpi printeri, kas nodrošina 3600 dpi krāsu lāzera klases kvalitāti ar miljoniem vienmērīgu krāsu.
lie papīri (to
Turpretī vienlīmeņa drukas process, kas pieejams kā noklusē neļauj krāsas sajaukt atsevišķā punktā. Šis process, kas tiek dēvēts par tonēšanu, ievērojami traucē spēju radīt plašu krāsu klāstu, nepasliktinot asumu vai nepadarot punktu struktūru redzamāku.

Apdrukājamā materiāla izvēle

Lai iegūtu labāku krāsu attēla kvalitāti, lietojumprogrammas printera izvēlnē vai printera draiverī atlasiet atbilstoša veida apdrukājamo materiālu.

Krāsu opcijas

Krāsu opcijas automātiski nodrošina optimālu krāsu izdruku. Šīs opcijas izmanto objektu atzīmēšanu, kas sniedz optimālus krāsu un pustoņu iestatījumus dažādiem lapā esošajiem objektiem (tekstam, zīmējumiem un fotoattēliem). Printera draiveris nosaka, kādi objekti redzami lapā, un izmanto pustoņu un krāsu iestatījumus, lai iegūtu vislabāko drukas kvalitāti katram objektam.
Windows vidē, krāsu opcijas Automatic (Automātiski) un Manual (Manuāli) atrodas printera draivera cilnē Color (Krāsa).

Standarta sarkana - zaļa - zila (sRGB)

Standarta sarkana - zaļa - zila (sRGB) ir pasaules krāsu standarts, ko HP un Microsoft izstrādāja kā kopēju krāsu valodu ekrāniem, ievades ierīcēm (skeneriem, digitālām kamerām) un izvades ierīcēm (printeriem un plotergriežņiem). Šī noklusējuma krāsu palete tiek izmantota HP iekārtās, Microsoft operētājsistēmās, pasaules tīmeklī un lielākajā daļā biroja programmatūras. sRGB standarts attēlo tipisku Windows ekrānu, un tas ir konverģences standarts augstas izšķirtspējas televīzijai.
juma režīms citos krāsu lāzera printeros,
62 Nodaļa 7 Krāsa LVWW
PIEZĪME Tādi faktori kā izmantotais monitors un telpas apgaismojums var iespaidot krāsas jūsu
datora ekrānā. Plašāku informāciju skatiet
Krāsu savietošana 64. lpp.
Jaunākās Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office un daudzās citās jaunākajās programmās krāsu komunikācijai tiek izmantots sRGB. Tā kā sRGB ir Microsoft operētājsistēmas noklusējuma krāsu palete, tas ir visai plaši izplatīts. Kad programmas un ierīces izmanto sRGB krāsu informācijas apmaiņai, parastie lietotāji pieredz ļoti uzlabotu krāsu savietojumu.
sRGB standarts uzlabo iespējas automātiski savietot krāsas printerī, datora monitorā un citās ievades ierīcēs un novērš nepieciešamību kļūt par krāsu ekspertu.
LVWW Papildu krāsu lietošana 63

Krāsu savietošana

Printera izvades krāsu savietošanas process ar datora ekrānu ir sarežģīts, jo printeros un datoros izmantotas atšķirīgas krāsu parādīšanas metodes. Ekrāni rāda krāsas ar gaismas pikseļu palīdzību, kuros izmantota RGB (sarkana, zaļa, zila) krāsu apstrāde, bet printeri drukā krāsas, izmantojot CMYK (ciāna, madžentas, dzeltena un melna) apstrādi.
Drukātās krāsas un datora ekrānā redzamās krāsas savietošanu var ietekmēt vairāki faktori:
Apdrukājamie materiāli
Printera krāsvielas (piemēram, tintes, toneri)
Drukāšanas process (piemēram, tintes strūklas, preses vai lāzera tehnoloģija)
Augšējais apgaismojums
Personiskās atšķ
Lietojumprogrammas
Printera dziņi
Datora operētājsistēmas
Ekrāni
Video kartes un draiveri
Darba vide (piemēram, mitrums)
Paturiet šos faktorus prātā, ja krāsas ekrānā pilnīgi nesakrīt ar izdrukātajām krāsām.
Vairumam lietotāju labākā krāsu savietošanas metode ir drukāt sRGB krāsas.
irības krāsu uztverē
Izmantojiet HP ToolboxFX, lai drukātu Microsoft Office Basic Colors (Microsoft Office pamatkrāsas) paleti.
Varat izmantot HP ToolboxFX, lai drukātu Microsoft Office Basic Colors paleti. Izmantojiet šo paleti, lai izvēlētos krāsas, ko gribat izmantot drukātajos dokumentos. Tas rāda faktiskās izdrukas krāsas, ja izvēlaties šīs pamatkrāsas Microsoft Office programmā.
1. HP ToolboxFX, izvēlieties mapi Help (Palīdzība).
2. Sadaļā Troubleshooting (Problēmrisināšana) izvēlieties Print Basic Colors (Drukāt
pamatkrāsas).
64 Nodaļa 7 Krāsa LVWW

HP Basic Color savietošanas rīks

HP Basic Color savietošanas rīks ļauj pielāgot izdrukas parauga krāsas. Piemēram, izdrukā varat savietot uzņēmuma logo krāsu ar pārējo krāsu. Varat saglabāt un izmantot jaunas krāsu shēmas konkrētiem dokumentiem vai visiem drukājamajiem dokumentiem, varat arī izveidot vairākas krāsu shēmas, no kurām vēlāk izvēlēties.

HP ToolboxFX izmantošana, lai atvērtu HP Basic Color savietošanas rīku

1. HP ToolboxFX, izvēlieties mapi Help (Palīdzība).
2. Sadaļā Color Printing Tools (Krāsu drukas rīki) atlasietBasic Color Match (Pamatkrāsu
savietošana).
LVWW HP Basic Color savietošanas rīks 65
66 Nodaļa 7 Krāsa LVWW
8 Photo (Fotoattēli)
PIEZĪME Šī sadaļa attiecas uz HP Color LaserJet CP1518ni iekārtu.
Atmiņas kartes ievietošana
Atmiņas kartes noklusējuma iestatījumu mainīšana
Fotoattēlu drukāšana tieši no atmiņas kartes
Atmiņas kartes rādītāja drukāšana
PictBridge
LVWW 67

Atmiņas kartes ievietošana

HP Color LaserJet CP1518ni iekārta var nolasīt šāda veida atmiņas kartes:
CompactFlash (CF) Type 1 (1. veids) un Type 2 (2. veids)
Memory Stick, Memory Stick PRO un Memory Stick Duo
MultiMedia Card (MMC)
Secure Digital (SD)
xD Picture Card
Drukājot no citas iekārtas vadības paneļa, HP Color LaserJet CP1518ni atmiņas karte atpazīst tikai .JPEG faila formātu. Lai drukātu citus failu veidus, veiciet vienu no šīm darbībām:
Izmantojiet iekārtas lasāmatmiņas kompaktdiskā iekļauto programmatūru, piemēram PhotoSmart
Premier. Lietošanas norādījums skatiet programmatūras tiešsaistes Help (Palīdzība).
Operētājsistēmas Windows lietotājiem: Izmantojiet Windows Explorer, lai uz datoru pārvietotu citus
faila tipus, pēc tam izdrukājiet šos failus no datora.
Izmantojiet HP Color LaserJet CP1518ni iekārtas atbilstošo atmiņas kartes slotu. Atbilstošā slota atrašanās vietu skatiet tālāk redzamaj
ā ilustrācijā.
3
1
2
4
1. Pieņem xD atmiņas kartes.
2. Pieņem Memory Stick, Memory Stick PRO un Memory Stick Duo atmiņas kartes.
3. Pieņem CompactFlash atmiņas kartes.
4. Pieņem Secure Digital un MultiMedia atmiņas kartes.
68 Nodaļa 8 Photo (Fotoattēli) LVWW
Atmiņas kartes ievietošana un izņemšana
PIEZĪME HP Color LaserJet CP1518ni atpazīst atmiņas kartes, kuru lielums ir līdz 2 GB.
1. Iestumiet atmiņas karti atbilstošajā atmiņas kartes slotā.
PIEZĪME Iekārtā vienlaicīgi varat izmantot tikai vienu atmiņas karti. Ja ir ievietotas divas vai
vairākas kartes, iekārta parādīs kļūdas paziņojumu.
2. Iekārta nolasa kartes datus, pēc tam iekārtas vadības panelī parādās X photos found on card
(Kartē atrasti X fotoattēli), X ir atmiņas kartē atpazīto atrasto .JPEG failu skaits.
Pēc dažām sekundēm vadības paneļa displejā parādīsies ziņojums Photo menu Easy Photo Print (Fotoattēlu izvēlne Vienkārša fotoattēlu drukāšana). Tagad varat izmantot HP Color LaserJet CP1518ni fotoattēlu drukāšanai. Skatiet
Fotoattēlu drukāšana tieši no atmiņas kartes 71. lpp.
3. Satveriet karti un, lai to izņemtu, uzmanīgi izvelciet to no atmiņas kartes slota.
UZMANĪBU! Lai nesabojātu kartē saglabātos failus, neizņemiet karti, kamēr iekārta lasa tās
datus. Pagaidiet, kamēr indikators pie atmiņas karšu slotiem pārstāj zibsnīt, pēc tam izņemiet atmiņas karti. Kad indikators ir izgaismots, atmiņas karti drīkst izņemt.
LVWW Atmiņas kartes ievietošana 69

Atmiņas kartes noklusējuma iestatījumu mainīšana

HP Color LaserJet CP1518ni iekārtai ir noklusējuma iestatījumi, kurus fotoattēlu drukāšanai varat mainīt iekārtas vadības panelī.
PIEZĪME Izvēlētos noklusējuma iestatījumus saglabās līdz nākamajai mainīšanai un saglabāšanai.
Ja vēlaties īslaicīgi mainīt iestatījumus konkrētam fotoattēlu drukas darbam, skatiet
drukāšana tieši no atmiņas kartes 71. lpp.
1. Nospiediet OK (Labi).
Fotoattēlu
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
(Pamatizvēlne Fotoattēlu iestatīšana), pēc tam nospiediet OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
vienumiem, pēc tam nospiediet OK (Labi).
Def. light/dark (Gaišuma/tumšuma nokl.): mainiet drukājamā attēla gaišuma un tumšuma
iestatījumus.
Def. # of copies (Eksemplāru nokl. skaits): mainiet drukājamo eksemplāru skaitu.
Def. output color (Izdrukas nokl. krāsa): iestatiet melnbaltu vai krāsainu drukāšanu.
Restore defaults (Atjaunot noklusējumus): atjaunojiet visu iestatījumu rūpnīcas noklusējuma
vērtības.
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
OK (Labi), lai saglabātu izmaiņas, vai nospiediet X, lai izietu no izvēlnes, nesaglabājot izmaiņas.
5. Atkārtojiet šīs darbības katrā izvēlnē, kuru vēlaties mainīt.
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Main menu Photo Setup
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu vienu no šiem izvēlņu
) vai Labā bultiņa ( ), lai mainītu iestatījumu, pēc tam nospiediet
70 Nodaļa 8 Photo (Fotoattēli) LVWW

Fotoattēlu drukāšana tieši no atmiņas kartes

Lai drukātu tieši no atmiņas kartes un mainītu drukas darba iestatījumus, izmantojiet vadības paneli.
Atsevišķu fotoattēlu drukāšana tieši no atmiņas kartes
1. Ievietojiet iekārtā atmiņas karti. Parādīsies ziņojums Main menu Photo menu (Pamatizvēlne
Fotoattēlu izvēlne).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa ( ) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Easy photo print (Vienkārša
fotoattēlu drukāšana), pēc tam nospiediet OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
(Atsevišķu fotoattēlu atlasīšana), pēc tam nospiediet OK (Labi).
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
izvēlņu vienumiem, pēc tam nospiediet OK (Labi).
Select photo # (Atlasīt # fotoattēlu): atlasiet atsevišķu izdrukājamu fotoattēlu. Fotoattēlus
numurē sākot ar skaitli 1.
Image size (Attēla lielums): iestatiet izdrukājamā fotoattēla lielumu.
Paper size (Papīra izmēri): atlasiet apdrukājamā materiāla izmērus.
Paper type (Papīra veids): atlasiet apdrukājamā materiāla veidu.
# of copies (# eksemplāri): iestatiet izdrukājamo eksemplāru skaitu (no 1 līdz 99).
5. Kad vadības paneļa displejā parādās ziņojums [OK] to print (Drīkst drukā
Lai izietu no izvēlnes nedrukājot, nospiediet X.
Dažādu fotoattēlu drukāšana no atmiņas kartes
1. Ievietojiet iekārtā atmiņas karti. Parādīsies ziņojums Main menu Photo menu (Pamatizvēlne
Fotoattēlu izvēlne).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
fotoattēlu drukāšana), pēc tam nospiediet OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Select photos Individual
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu iestatījumus katram no šiem
t), nospiediet OK (Labi).
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Easy photo print (Vienkārša
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
(Vairāku fotoattēlu atlasīšana), pēc tam nospiediet OK (Labi).
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
izvēlņu vienumiem, pēc tam nospiediet OK (Labi).
First photo # (Pirmais fotoattēls #): atlasiet pirmo drukājamo fotoattēlu. Fotoattēlus numurē
sākot ar skaitli 1.
Last photo # (Pēdējais fotoattēls #): atlasiet pēdējo drukājamo fotoattēlu.
Image size (Attēla lielums): iestatiet izdrukājamā fotoattēla lielumu.
Paper size (Papīra izmēri): atlasiet apdrukājamā materiāla izmērus.
LVWW Fotoattēlu drukāšana tieši no atmiņas kartes 71
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Select photos From Range
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu iestatījumus katram no šiem
Paper type (Papīra veids): atlasiet apdrukājamā materiāla veidu.
# of copies (# eksemplāri): iestatiet izdrukājamo eksemplāru skaitu (no 1 līdz 99).
5. Kad vadības paneļa displejā parādās ziņojums [OK] to print (Drīkst drukāt), nospiediet OK (Labi).
Lai izietu no izvēlnes, nedrukājot, nospiediet X.
Visu atmiņas kartē saglabāto fotoattēlu drukāšana
1. Ievietojiet iekārtā atmiņas karti. Parādīsies ziņojums Main menu Photo menu (Pamatizvēlne
Fotoattēlu izvēlne).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Easy photo print (Vienkārša
fotoattēlu drukāšana), pēc tam nospiediet OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Select photos All (# - #) (Visu
fotoattēlu atlasīšana (# - #)), pēc tam nospiediet OK (Labi).
4. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu iestatījumus katram no šiem
izvēlņu vienumiem, pēc tam nospiediet OK (Labi).
Image size (Attēla lielums): iestatiet izdrukājamā fotoattēla lielumu.
Paper size (Papīra izmēri): atlasiet apdrukājamā materiāla izmērus.
Paper type (Papīra veids): atlasiet apdrukājamā materiāla veidu.
# of copies (# eksemplāri): iestatiet izdrukājamo eksemplāru skaitu (no 1 līdz 99).
5. Kad vadības paneļa displejā parādās ziņojums [OK] to print (Drīkst drukāt), nospiediet OK (Labi).
Lai izietu no izvēlnes nedrukājot, nospiediet X.
72 Nodaļa 8 Photo (Fotoattēli) LVWW

Atmiņas kartes rādītāja drukāšana

Izmantojiet vadības paneli, lai drukātu visu atmiņas kartē saglabāto fotoattēlu sīktēlu rādītāju.
1. Ievietojiet iekārtā atmiņas karti. Skatiet
Main menu Photo menu (Pamatizvēlne Fotoattēlu izvēlne).
2. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
(Fotoattēlu izvēlne Rādītāja drukāšana), pēc tam nospiediet OK (Labi).
3. Izmantojiet pogu Kreisā bultiņa (
kvalitāte), pēc tam nospiediet OK (Labi). Lai izietu no izvēlnes, nedrukājot, nospiediet X.
Atmiņas kartes ievietošana 68. lpp. Parādīsies ziņojums
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Photo menu Index print
) vai Labā bultiņa ( ), lai atlasītu Fast (Ātri) vai Best (Vislabākā
LVWW Atmiņas kartes rādītāja drukāšana 73

PictBridge

Izmantojiet PictBridge slotu un USB kabeli, lai savienotu saderīgu kameru vai videokameru ar HP Color LaserJet CP1518ni. Pēc tam no šīm ierīcēm varat drukāt attēlus, neizmantojot personālo datoru.
PictBridge ports atrodas pie atmiņas karšu slotiem.
1
Digitālās kameras vai digitālās videokameras pievienošana iekārtai
UZMANĪBU! Lai nebojātu iekārtu, pievienojiet PictBridge portam tikai saderīgu aprīkojumu: digitālo
kameru vai digitālo videokameru.
PIEZĪME Kameras vai videokameras darbināšanai, kad izveidojat tās tiešu savienojumu ar iekārtu,
HP iesaka izmantot maiņstrāvas adapteri. Ja ierīci darbināt ar akumulatoru, pārliecinieties, vai tas ir pilnīgi uzlādēts.
Atkarībā no kameras vai videokameras modeļa pirms ierīces savienošanas ar HP Color LaserJet CP1518ni, iespējams, būs jaatlasa ar PictBridge funkciju saderīgs drukas režīms. Iespējams, pēc ierīces savienošanas ar iekārtu, vajadzēs arī manuāli ieslēgt kameru un manuāli atlasīt videokameras režīmu Play (Atskaņot). Pirms savienojat ierīci ar HP Color LaserJet CP1518ni, izlasiet ražotāja instrukcijas.
1. Pirms savienojat ierīci ar iekārtu, pārliecinieties, vai kamera vai videokamera ir izslēgta.
2. Izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto USB kabeli, lai savienotu to ar iekārtas PictBridge portu.
3. Ieslēdziet kameru vai videokameru. Izpildiet ražotāja norādījumus tiešai drukāšanai no iekārtas.
4. Kad fotoattēlu tiešā drukāšana no HP Color LaserJet CP1518ni pievienotas kameras vai
videokameras ir pabeigta, vienmēr atvienojiet kabeli, kas savieno ierīci ar PictBridge portu.
74 Nodaļa 8 Photo (Fotoattēli) LVWW
9 Manage and maintain (Pārvaldība un
apkope)
Informācijas lapu drukāšana
HP ToolboxFX
Iegultā tīmekļa servera izmantošana
Iekārtas konfigurēšana, izmantojot Macintosh
Izejmateriālu pārvaldīšana
Drukas kasetņu mainīšana
Darbs ar atmiņu
Iekārtas tīrīšana
Programmaparatūras jaunināšana
LVWW 75

Informācijas lapu drukāšana

Izmantojiet vadības paneli, lai drukātu konfigurācijas un materiālu statusa lapas, kas sniedz detalizētu informāciju par izstrādājumu un tā pašreizējiem iestatījumiem.
1. Lai atvērtu izvēlnes, nospiediet OK (Labi).
2. Nospiediet pogu Kreisā bultiņa (
tam nospiediet OK (Labi).
3. Nospiediet pogu Kreisā bultiņa (
atskaites) vai Supplies status (Izejmateriālu statuss), pēc tam, lai drukātu atskaiti, nospiediet
OK (Labi).
4. Lai izietu no izvēlnēm, nospiediet X.
PIEZĪME Lai varētu drukāt informācijas lapas, vispirms instalējiet iekārtas programmatūru un
savienojiet iekārtu ar datoru.
) vai Labā bultiņa ( ), lai naviģētu uz Reports (Atskaites), pēc
) vai Labā bultiņa ( ), lai naviģētu uz Config report (Konfig.
76 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW

HP ToolboxFX

HP ToolboxFX ir programma, ko var izmantot šādu uzdevumu veikšanai:
Iekārtas statusa pārbaudīšana.
Iekārtas iestatījumu konfigurēšana.
Uznirstošo paziņojumu konfigurēšana.
Traucējummeklēšanas informācijas skatīšana.
Tiešsaistes dokumentācijas apskatīšana.
Varat skatīt HP ToolboxFX, kad iekārta ir tieši savienota ar datoru vai savienota ar tīklu. Lai izmantotu HP ToolboxFX, jāveic ieteicamā programmatūras instalēšana.
PIEZĪME Operētājsistēma Windows Server 2003 vai Macintosh neatbalsta .HP ToolboxFX Lai
izmantotu HP ToolboxFX, instalējiet datorā TCP/IP protokolu.
Lai atvērtu un izmantotu HP ToolboxFX, piekļuve Internetam nav nepieciešama.

HP ToolboxFX skatīšana

Atveriet HP ToolboxFX kādā no šiem veidiem:
Windows sistēmas teknē veiciet dubultklikšķi uz HP ToolboxFX ikonas (
).
Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Programs (Programmas) (vai Windows XP un Vista
uz All Programs (Visas programmas)), noklikšķiniet uz HP, pēc tam uz HP Color LaserJet CP1510 sērijaun pēc tam uz HP ToolboxFX.
HP ToolboxFX satur šādas mapes:
Status (Statuss) 77. lpp.
Brīdinājumi 78. lpp.
Informācija par iekārtu 79. lpp.
Help (Palīdzība). 79. lpp.
Device Settings (Ierīces iestatījumi). 79. lpp.
Network Settings (Tīkla iestatījumi) 84. lpp.

Status (Statuss)

Mapē Status (Statuss) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
Device Status (Iekārtas statuss). Šī lapa norāda iekārtas statusu, piemēram, papīra iestrēgumu
vai tukšu padevi. Pēc problēmas novēršanas noklikšķiniet uz Refresh status (Atsvaidzināt statusu), lai atjauninātu iekārtas statusu.
Supplies status (Izejmateriālu statuss). Skatiet detalizētu informāciju, piemēram, drukas kasetnē
atlikušā tonera līmeni procentos un ar pašreizējo drukas kasetni izdrukāto lapu skaitu. Šajā lapā arī atrodas izejmateriālu pasūtināšanas un informāciju par otrreizēju pārstrādi saites.
LVWW HP ToolboxFX 77
Device Configuration (Ierīces konfigurācija). Apskatiet detalizētu informāciju par pašreizējo
iekārtas konfigurāciju, piemēram, instalētās atmiņas apjomu un to, vai ir uzstādīta papildu papīra padeve.
Network Summary (Tīkla kopsavilkums). Skatiet detalizētu informāciju par pašreizējo tīkla
konfigurāciju, piemēram, IP adresi un tīkla stāvokli.
Print info pages (Drukāt informācijas lapas) Izdrukājiet konfigurācijas lapu un citas informācijas
lapas, piemēram, izejmateriālu statusa lapu. Skatiet
Color usage job log (Krāsu izmantošanas darbu žurnāls). Skatiet iekārtas informāciju par krāsu
izmantošanu.
Event log (Notikumu reģistrācijas žurnāls). Apskatiet izstrādājuma kļūdu vēsturi. Pirmo norāda
visjaunāko kļūdu.
Event Log (Notikumu reģistrācijas žurnāls)
Notikumu reģistrācijas žurnāls ir tabula, kurā iekļauti iekārtas vadības paneļa displejā rādītie kļūdu ziņojumiem atbilstošie kodi, īss katras kļūdas apraksts un lapu skaits, kas izdrukāts pēc katras kļūdas rašanās. Plašāku informāciju par kļūdu ziņojumiem skatiet
ziņojumi 103. lpp.

Brīdinājumi

Mapē Alerts (Brīdinājumi) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
Informācijas lapu drukāšana 76. lpp.
Vadības paneļa un statusa brīdinājumu
Set up Status Alerts (Statusa brīdinājumu iestatīšana) Iestatiet iekārtu saņemt uznirstošos
brīdinājumus par konkrētiem notikumiem, piemēram, zemu tonera līmeni.
Setup E-mail Alerts (E-pasta brīdinājumu iestatīšana). Iestatiet iekārtu saņemt e-pasta
brīdinājumus par konkrētiem notikumiem, piemēram, zemu tonera līmeni.
Setup Status Alerts (Statusa brīdinājumu iestatīšana).
Izmantojiet to, lai iestatītu iekārtu nosūtīt datoram brīdinājumu par iestrēgušu papīru, zemu tonera līmeni HP drukas kasetnēs, izmantotu kasetni, kas nav HP ražojums, tukšām papīra padevēm un specifiskiem kļūdas ziņojumiem.
Atlasiet uznirstošā brīdinājuma, sistēmas teknes ikonas, darbvirsmas brīdinājuma vai šo elementu vajadzīgās kombinācijas saņemšanas. Uznirstošie un darbvirsmas brīdinājumi parādās tikai tad, ja datorā, no kura tiek veikta drukāšana, iestatīta brīdinājumu rādīšanas iespēja. Darbvirsmas brīdinājumi ir redzami īsu brīdi, pēc tam tie automātiski pazūd.
Mainiet iestatījumu Cartridge low threshold (Kasetnes lī (Sistēmas iestatīšana) iestata tonera līmeni, par kuru iekārta parāda zema tonera līmeņa brīdinājumu.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Set up E-mail Alerts (E-pasta brīdinājumu iestatīšana)
Izmantojiet, lai konfigurētu ne vairāk kā divas e-pasta adreses, uz kurām saņemt ziņojumus par noteiktiem notikumiem. Katrai e-pasta adresei var piešķirt dažādus notikumus, par kuriem informēt. Izmantojiet e-pasta servera informāciju, kas sūtīs iekārtas e-pasta brīdinājumus.
meņa slieksnis), kas lapā System setup
78 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW
PIEZĪME Varat konfigurēt tikai tādus e-pasta ziņojumus, kas nosūtāmi no servera, kas nepieprasa
lietotāja autentifikāciju. Ja jūsu e-pasta serveris pieprasa pieteikties, izmantojot lietotājvārdu un paroli, jūs nevarat iespējot e-pasta brīdinājumus.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).

Informācija par iekārtu

Mape Product information (Informācija par iekārtu) satur saites uz šādu lapu:
Demonstration Pages (Demonstrācijas lapas). Izdrukājiet lapas, kas parāda potenciālu krāsainās
drukas kvalitāti un iekārtas kopējās drukas īpašības.

Help (Palīdzība).

Mapē Help (Palīdzība) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
Troubleshooting (Traucējummeklēšana). Skatiet traucējummeklēšanas palīdzības tēmas,
izdrukājiet traucējummeklēšanas lapas, tīriet iekārtu un atveriet Microsoft Office Basic Colors (Microsoft Office pamatkrāsas). Plašāku informāciju par Microsoft Office Basic Colors (Microsoft Office pamatkrāsas) skatiet
Paper and Print Media (Papīrs un apdrukājamie materiāli). Izdrukājiet informāciju par to, kā gūt
optimālus iekārtas darbības rezultātus, izmantojot dažādu veidu papīru un apdrukājamos materiālus.
Krāsu savietošana 64. lpp.
How do I? (Kā darīt?) Saite uz lietošanas rokasgrāmatas alfabētisko rādītāju.
Color Printing Tools (Krāsu drukas rīki). Atveriet Microsoft Office Basic Colors (Microsoft Office
pamatkrāsas) vai pilnu krāsu paleti ar saistītajām RGB vērtībām. Plašāku informāciju par Microsoft Office Basic Colors (Microsoft Office pamatkrāsas) skatiet HP Basic Color Match (HP pamatkrāsu savietošana), lai pielāgotu izdrukas parauga krāsas.
User Guide (Lietošanas rokasgrāmata). Skatiet informāciju par iekārtas izmantošanu, garantiju,
specifikācijām un atbalstu. Lietošanas rokasgrāmata ir pieejama gan HTML, gan PDF formātā.

Device Settings (Ierīces iestatījumi).

Mapē Device Settiings (Ierīces iestatījumi) atrodas saites uz šādām galvenajām lapām:
Device Information (Informācija par iekārtu). Skatiet informāciju par iekārtu, piemēram, iekārtas
aprakstu un kontaktpersonu.
Paper Handling (Papīra apstrāde). Konfigurējiet padeves vai mainiet iekārtas papīra apstrādes
iestatījumus, piemēram, noklusējuma papīra izmēru un noklusējuma papīra veidu.
Printing (Drukāšana). Mainiet iekārtas noklusējuma drukas iestatījumus, piemēram, kopiju skaitu
un papīra orientāciju.
PCL5c. Mainiet PCL iestatījumus.
PostScript. Mainiet PS iestatījumus.
Krāsu savietošana 64. lpp. Izmantojiet
Photo (Fotoattēli). Mainiet fotoattēlu iestatījumus
Print Quality (Drukas kvalitāte). Mainiet drukas kvalitātes iestatījumus.
LVWW HP ToolboxFX 79
Print Density (Drukas blīvums). Mainiet drukas blīvuma iestatījumus, piemēram, kontrastu,
izgaismojumu, pustoņus un ēnas.
Paper Types (Papīra veidi). Maina režīma iestatījumus katram apdrukājamā materiāla veidam,
piemēram, veidlapām, perforētam vai glancētam papīram.
Extended Print Modes (Paplašinātie drukas režīmi). Mainiet noklusējuma drukas režīmus.
System Setup (Sistēmas iestatīšana). Mainiet sistēmas iestatījumus, piemēram, iestrēgšanas
atkopšanu un automātisko turpināšanu. Mainiet iestatījumu Cartridge low threshold (Kasetnes līmeņa slieksnis), kas iestata tonera līmeni, par kuru iekārta parāda zema tonera līmeņa brīdinājumu.
Service (Apkope). Sniedz piekļ
Save/Restore Settings (Saglabāt/atjaunot iestatījumus). Saglabājiet pašreizējos iekārtas
iestatījumus datora failā. Izmantojiet šo failu, lai ielādētu tos pašus iestatījumus citā iekārtā vai lai vēlāk atjaunotu šīs iekārtas iestatījumus.
Password (Parole). Iestatiet paroli, lai aizsargātu iekārtas iestatījumus. Kad parole ir iestatīta, lai
varētu mainīt iestatījumus, uzvedne aicinās lietotāju ievadīt paroli. Šī parole ir tāda pati kā iegultā tīmekļa servera parole.
uvi dažādām darbībām, kas nepieciešamas izstrādājuma apkopei.
Device Information (Iekārtas informācija)
Iekārtas informācijas lapa glabā datus par iekārtu turpmākai informācijas izmantošanai. Šīs lapas laukos ievadītā informācija parādās konfigurācijas lapā. Katrā no šiem laukiem iespējams ievadīt jebkuru rakstzīmi.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Paper Handling (Papīra apstrāde).
Izmantojiet šis opcijas noklusējuma iestatījumu konfigurēšanai. Šīs ir arī vadības paneļa izvēlnēs pieejamās opcijas. Papildu informāciju skatiet
Ja iekārtā ir beidzies apdrukājamais materiāls, jums ir pieejamas šādas opcijas:
Atlasiet Wait for paper to be loaded (Gaidīt papīra ievietošanu).
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 52. lpp.
Atlasiet Cancel (Atcelt) nolaižamajā sarakstā Paper out action (Darbība, kad beidzies papīrs), lai
atceltu drukas darbu.
Atlasiet Override (Ignorēt) nolaižamajā sarakstā Paper out time (Laiks bez papīra), lai sūtītu
drukas darbu uz citu papīra padevi.
Lauks Paper out time (Laiks bez papīra) nosaka, cik ilgi izstrādājums gaidīs līdz iestatījumu lietošanai. Varat izvēlēties no 0 līdz 3600 sekundēm.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Drukāšana
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu visus drukas funkciju iestatījumus. Šīs ir tās pašas opcijas, kas pieejamas vadības panelī. Papildu informāciju skatiet
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
80 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 52. lpp.
PCL5c.
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu iestatījumus, izmantojot PCL drukas īpatnības.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
PostScript
Lietojiet šo opciju, izmantojot PostScript drukas īpatnības. Kad ir ieslēgta opcija Print PostScript error (Drukāt PostScript kļūdas), rodoties PostScript kļūdām, automātiski tiek izdrukāta PostScript kļūdu
lapa.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Photo (Fotoattēli)
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu fotoattēlu drukāšanu un iespējotu vai atspējotu atmiņas karšu izmantošanu.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Print Quality (Drukas kvalitāte).
Izmantojiet šīs opcijas, lai uzlabotu drukas darbu izskatu. Šīs ir tās pašas opcijas, kas pieejamas vadības paneļa izvēlnēs. Papildu informāciju skatiet
Vadības paneļa izvēlņu izmantošana 52. lpp.
Color Calibration (Krāsu kalibrācija)
Power On Calibration (Piespiedu kalibrācija). Nosaka, ka katrā iekārtas ieslēgšanas reizē, tā tiks
kalibrēta.
Calibration Timing (Kalibrācijas laiki). Nosaka, cik bieži izstrādājums jākalibrē.
Calibration mode (Kalibrācijas režīms). Nosakiet iekārtai veicamo kalibrācijas veidu.
Normal (Parasta)
Full (Pilna) (lēnāka)
Pilnā kalibrācija uzlabo krāsu precizitāti fotoattēliem, kas drukāti uz 100 x 150 mm (4 x 6 collas) HP Color Laser Photo papīra.
Calibrate Now (Kalibrēt tagad). Iestatiet iekārtu nekavējoties sākt kalibrāciju.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Print Density (Drukas blīvums).
Izmantojiet šos iestatījumus, lai precīzi noregulētu katras tonera krāsas daudzumu, ko lietot drukātajos dokumentos.
Contrasts (Kontrasti). Kontrasts ir atšķirību diapazons starp gaismas (izgaismojuma) un tumsas
(ēnas) krāsām. Lai palielinātu kopīgo diapazonu starp gaismas un tumsas krāsām, palieliniet iestatījumu Contrasts (Kontrasti).
Highlights (Izgaismojumi). Izgaismojumi ir krāsas, kas ir gandrīz baltas. Lai izgaismojuma krāsas
padarītu tumšākas, palieliniet iestatījumu Highlights (Izgaismojumi). Šis regulējums neietekmē vidējo toņu un ēnu krāsas.
LVWW HP ToolboxFX 81
Midtones (Starptoņi). Starptoņi ir krāsas, kas atrodas vidū starp balto un vienlaidu blīvumu. Lai
starptoņu krāsas padarītu tumšākas, palieliniet Midtones (Starptoņi) iestatījumu. Šis regulējums neiespaido izgaismojumu un ēnu krāsas.
Shadows (Ēnas). Ēnas ir krāsas, kas ir tuvu vienlaidus blīvumam. Lai padarītu ēnu krāsas
tumšākas, palieliniet Shadows (Ēnas) iestatījumu. Šis regulējums neietekmē starptoņu un ēnu krāsas.
Paper Types (Papīra veidi)
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu drukas režīmus, kas atbilstu dažādiem apdrukājamā materiāla veidiem. Lai atiestatītu visus režīmus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, atlasiet Restore
modes (Atjaunot režīmus).
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Extended Print Modes (Paplašinātie drukas režīmi)
UZMANĪBU! Šos papildu iestatījumus drīkst izmantot tikai drukas kvalitātes uzlabošanai. Šo
iestatījumu mainīšana var būtiski ietekmēt drukas kvalitāti un iekārtas darbību.
Izmantojiet šīs opcijas, lai konfigurētu Fusing (Kausētājs), Transfer (Pārsūtīšana), Duplex Transfer (Divpusējā pārsūtīšana) un Toner (Toneris) drukas režīmus, kas atbilst dažādiem printera draivera apdrukājamajiem materiāliem. Varat arī mainīt iekārtas iestatījumu Optimize (Optimizēt), piemēram, veltņa un pārvada siksnas tīrīšanu.
Lai atiestatītu visus režīmus uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, atlasiet Restore modes (Atjaunot režīmus).
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Drukas režīms Iestatījums
Fusing (Kausētājs)
Šis drukas režīms kontrolē kausētāja temperatūru.
Transfer (Pārsūtīšana)
Šis drukas režīms kontrolē pārsūtīšanas elektriskās nobīdes spriegumu.
Paper curl (Papīra sarullēšanās). Lai novērstu vai samazinātu papīra sarullēšanos, samaziniet
kausētāja temperatūru. Papīra sarullēšanās var sagādāt problēmas, izmantojot vieglu apdrukājamo materiālu lielā mitrumā.
Heavy coverage (Smags pārklājums). Palielina kausētāja temperatūru, lai toneris pareizi noklātu lapu
reizēs, kad nepieciešams liels tonera daudzums.
Flap sealing (Atloku blīvējums). Samazina kausētāj temperatūru, lai nodrošinātu, ka aplokšņu atloki
drukāšanas laikā neaizlīmējas.
Less/More fusing (Mazāka/lielāka kausēšana). Nodrošina divus pazeminātas kausē
līmeņus un divus paaugstinātas kausētāja temperatūras līmeņus. Lietotājs pašreizējam darbam atlasa vispiemērotāko kausētāja temperatūru.
Dry paper (Sauss papīrs). Palielina pārsūtīšanas elektriskās nobīdes spriegumu, lai novērstu drukas
kvalitātes problēmas, pārsūtot darbu neliela mitruma (sausos) apstākļos.
Humid paper (Mitrs papīrs). Samazina pārsūtīšanas elektriskās nobīdes spriegumu, lai novērstu
drukas kvalitātes problēmas, pārsūtot darbu liela mitruma (slapjos) apstākļos.
Rough paper (Grubuļains papīrs). Palielina pārsūtīšanas elektriskā
drukas kvalitātes problēmas, pārsūtot darbu, izmantojot grubuļainu papīru (piemēram, augstas kvalitātes kokvilnas papīrus).
s nobīdes spriegumu, lai novērstu
tāja temperatūras
Less/More transfer (Samazināta/palielināta pārsūtīšana) Piedāvā divus pazeminātas elektriskās
nobīdes sprieguma līmeņus un divus paaugstinātas elektriskās nobīdes sprieguma līmeņus. Lietotājs izvēlas pašreizējam drukas darbam vispiemērotāko pārsūtīšanas elektriskās nobīdes spriegumu.
82 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW
Drukas režīms Iestatījums
Duplex Transfer (Divpusējā pārsūtīšana)
Šis drukas režīms kontrolē pārsūtīšanas spriegumu divpusējās drukas darbiem.
Toner (Toneris)
Šis drukas režīms kontrolē uz lapas lietotā tonera daudzumu.
Optimize (Optimizēt)
Background Toner (Fona toneris)
Lai samazinātu fona drukāšanu uz glancēta apdrukājamā materiāla, atlasiet On (Ieslēgt).
Extra Drum Cleaning (Veltņa papildu tīrīšana)
Lai samazinātu ar skābi apstrādātu apdrukājamo materiālu atstātās vielas paliekas, kas var izraisīt drukas kvalitātes problēmas, atlasiet On (Ieslēgt).
Šim režīmam ir tādas pašas opcijas kā režīmam Transfer (Pārsūtīšana), taču tās lieto, kad iekārta drukā uz divpusēja drukas darba lapas otras puses.
Less toner (Mazāk tonera)
Samazina uz lapas lietotā katras krāsas tonera daudzumu, lai novērstu drukas kvalitātes problēmas, piemēram, tonera izplūšanu ļoti mitros (slapjos) apstākļos. Iespējamās opcijas ir 100% (Bez pielāgošanas), 95% (-1), 90% (-2) un 85% (-3).
Drum Banding (Veltņa saistīšana)
Atlasiet On (Ieslēgt), lai samazinātu asas attēla kvalitāti bojājošas līnijas uz gaismjutīgā veltņa, iespējojot veltņa papildu iepriekšēju rotāciju un pēc katra darba salāgojot veltņus (salā kustība nav īpaši skaļa).
Transfer Belt Cleaning (Pārvada siksnas tīrīšana).
Palielina pārvada siksnas tīrīšanas procesa efektivitāti. Izmantojiet šo opciju, ja iepriekšējais smagā pārklājuma drukas darbs uz turpmākajām izdrukām atstāj blāvu attēlu (māņattēlu).
Transfer Belt Cleaning Voltage (Pārvada siksnas tīrīšanas spriegums)
Ļauj precīzi regulēt pārvada siksnas tīrīšanas rullīti un sukas spriegumu.
Pārvada siksnas spriegums - Y
Ļauj precīzi regulēt dzelteno drukas kasetni uz pārvada siksnas Intermediate (Vidēju) (ITB) pārsūtīšanas spriegumu.
Pārvada siksnas spriegums - M
Ļauj precīzi regul
ēt dzelteno drukas kasetni uz pārvada siksnas Intermediate (Vidēju) (ITB)
pārsūtīšanas spriegumu.
Pārvada siksnas spriegums - C
gošanas
LVWW HP ToolboxFX 83
Ļauj precīzi regulēt ciāna drukas kasetni uz pārvada siksnas Intermediate (Vidēju) (ITB) pārsūtīšanas spriegumu
Pārvada siksnas spriegums - K
Ļauj precīzi regulēt melno drukas kasetni uz pārvada siksnas Intermediate (Vidēju) (ITB) pārsūtīšanas spriegumu
System Setup (Sistēmas iestatīšana).
Izmantojiet šos sistēmas iestatījumus, lai konfigurētu visdažādākos drukas iestatījumus. Šie iestatījumi nav pieejami vadības panelī.
PIEZĪME Lai izmaiņas stātos spēkā, noklikšķiniet uz Apply (Lietot).
Service (Apkope)
Drukāšanas laikā iekārtas iekšpusē var uzkrāties papīrs, toneris un putekļi. Laika gaitā šie uzkrājumi var izraisīt drukas kvalitātes problēmas, piemēram, tonera traipus vai izsmērēšanos. HP ToolboxFX nodrošina vienkāršu papīra ceļa tīrīšanas metodi. Papildu informāciju skatiet
tīrīšana 98. lpp.

Network Settings (Tīkla iestatījumi)

Tīkla administrators var izmantot šo cilni, lai kontrolētu ar tīklu saistītus iekārtas iestatījumus, kad tā ir savienota ar uz IP balstītu tīklu.
Iekārtas

Shop for Supplies (Izejmateriālu iegāde)

Šī poga atrodas katras lapas augšpusē un saistīs ar tīmekļa vietni, kurā var pasūtināt izejmateriālus. Lai izmantotu šo līdzekli, ir vajadzīga piekļuve internetam.

Other links (Citas saites).

Šajā nodaļā atrodas saites, kas jūs savienos ar internetu. Lai varētu izmantot šīs saites, datoram ir vajadzīgs interneta pieslēgums. Ja izmantojat iezvanpieeju un nevarat iegūt savienojumu, pirmo reizi atverot HP ToolboxFX, izveidojiet savienojumu ar internetu pirms apmeklējat tīmekļa vietnes. Lai izveidotu savienojumu, iespējams, būs jāaizver un vēlreiz jāatver HP ToolboxFX.
HP Instant Support (HP ātrais atbalsts). Savieno ar HP ātrā atbalsta tīmekļa vietni.
Support and Troubleshooting (Atbalsts un traucējummeklēšana). Savieno ar iekārtas atbalsta
vietni, kur var meklēt palīdzību īpašu problēmu gadījumā.
Product Registration (Iekārtas reģistrācija). Savieno ar HP iekārtas reģistrācijas vietni.
84 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW

Iegultā tīmekļa servera izmantošana

Kad iekārta ir savienota ar tīklu, iegultais tīmekļa serveris ir pieejams automātiski. Varat atvērt iegulto tīmekļa serveri no Windows 95 un jaunākas versijas.
PIEZĪME Kad iekārta ir tieši savienota ar datoru, izmantojiet HP ToolboxFX, lai apskatītu iekārtas
statusu.
Izmantojiet iegultu tīmekļa serveri, lai apskatītu iekārtas un tīkla stāvokli un pārvaldītu drukas funkcijas no datora, nevis printera vadības paneļa.
Apskatiet informāciju par iekārtas statusu.
Iestatiet katrā padevē ievietojamā papīra veidu.
Nosakiet visu izejmateriālu atlikušo kalpošanas laiku un pasūtiniet jaunus izejmateriālus.
Apskatiet un mainiet padevju konfigurāciju.
Apskatiet un mainiet iekārtas iestatījumus.
Apskatiet un izdrukājiet iekšējās lapas.
Apskatiet uz mainiet tīkla konfigurāciju.
Apskatiet pašreizējam iekārtas stāvoklim atbilstošo atbalsta saturu.
Ierobežojiet piekļuvi krāsu drukāšanas līdzekļiem.
Lai izmantotu iegulto tīmekļa serveri, ir vajadzīga Microsoft Internet Explorer 6 vai jaunāka versija, Netscape Navigator 7 vai jaunā jaunāka, Mozilla 1.6 vai jaunāka vai arī Opera 7 vai jaunāka. Iegultais tīmekļa serveris darbojas tad, kad iekārta ir savienota ar uz IP balstītu tīklu. Iegultais tīmekļa serveris neatbalsta uz IPX balstītu vai Apple Talk printeru savienojumus. Lai atvērtu un izmantotu iegulto tīmekļa serveri, interneta pieslēgums nav nepieciešams.
ka, Safari 1.2 vai jaunāka, Konqueror 3.2 vai jaunāka, Firefox 1.0 vai

Piekļuve iegultajam tīmekļa serverim, izmantojot tīkla savienojumu

1. Atbalstītā datora tīmekļa pārlūka adreses/URL laukā ievadiet iekārtas IP adresi. (Lai uzzinātu IP
adresi, izdrukājiet konfigurācijas lapu. Skatiet
PIEZĪME Kad URL ir atvērts, varat to pievienot grāmatzīmēm, lai turpmāk tajā varētu ātri
atgriezties.
2. Iegultajam tīmekļa serverim ir trīs cilnes, kas satur iestatījumus un informāciju par iekārtu: Cilne
Status (Statuss), cilne Settings (Iestatījumi) un cilne Networking (Tīklošana). Noklikšķiniet uz
cilnes, kuru vēlaties apskatīt.
Plašāku informāciju par katru cilni skatiet šajā sadaļā.
Informācijas lapu drukāšana 76. lpp. ).

Iegultā tīmekļa servera darbības

Turpmāk redzamajā tabulā aprakstīti iegultā tīmekļa servera galvenie ekrāni.
LVWW Iegultā tīmekļa servera izmantošana 85
Cilne vai sadaļa Apraksts
cilne Status (Statuss)
Sniedz informāciju par iekārtu, statusu un konfigurāciju.
Device Status (Iekārtas statuss): parāda iekārtas statusu un norāda
HP izejmateriālu atlikušo kalpošanas ilgumu, 0% norāde nozīmē, ka izejmateriāls ir beidzies.
Supplies Status (Izejmateriālu statuss): norāda HP izejmateriālu atlikušo
kalpošanas ilgumu, 0 procenti norāda, ka izejmateriāls ir tukšs. Šī lapa norāda arī izejmateriālu daļas numurus.
Device Configuration (Iekārtas konfigurācija): sniedz iekārtas konfigurācijas lapā
esošo informāciju.
Network Summary (Tīkla kopsavilkums): sniedz tīkla konfigurācijas lapā esošo
informāciju.
Print Info Pages (Drukāt informācijas lapas): ļauj izdrukāt PCL, PCL6, PS fontu
sarakstus un iekārtas ģenerēto izejmateriālu statusa lapu.
Color usage job log (Krāsu izmantošanas darbu žurn
krāsu drukas darbus.
Event Log (Notikumu reģistrācijas žurnāls): Parāda sarakstu ar visiem iekārtas
notikumiem un kļūdām.
Poga Support (Atbalsts): norāda saiti uz iekārtas atbalsta lapu. Poga Support
(Atbalsts) var būt aizsargāta ar paroli.
Poga Shop for Supplies (Iegādāties izejmateriālus): norāda saiti uz lapu, kurā varat
pasūtināt iekārtas izejmateriālus. Poga Shop for Supplies (Iegādāties izejmateriālus) var būt aizsargāta ar paroli.
āls): citu pēc cita rāda lietotāja
Cilne Settings (Iestatījumi)
ļauj konfigurēt iekārtu no datora.
Device Information (Iekārtas informācija): ļauj iekārtai dot nosaukumu un piešķirt
pamatlīdzekļa numuru. Ievadiet primārās kontaktpersonas vārdu, kas saņems informāciju par iekārtu.
Paper Handling (Papīra apstrāde): ļauj mainīt iekārtas noklusējuma papīra
apstrādes iestatījumus.
Printing (Drukāšana): ļauj mainīt iekārtas noklusējuma drukas iestatījumus.
PCL 5c: ļauj mainīt iekārtas PCL 5c noklusējuma iestatījumus.
PostScript: ļauj mainīt iekārtas PostScript noklus
Print Quality (Drukas kvalitāte): ļauj mainīt iekārtas noklusējuma drukas kvalitātes
iestatījumus, to skaitā kalibrācijas iestatījumus.
Print Density (Drukas blīvums): ļauj mainīt katra izejmateriāla kontrastu,
izgaismojumu, starptoņu un ēnu vērtības.
Paper Types (Papīra veidi): ļauj konfigurēt iekārtas atbalstītajiem apdrukājamo
materiālu veidiem atbilstošos drukas režīmus.
System Setup (Sistēmas iestatīšana): ļauj mainīt iekārtas drukas sistēmas
noklusējuma iestatījumus.
Service (Apkope): ļauj sākt iekārtas tīrīšanas proced
Poga Support (Atbalsts): norāda saiti uz iekārtas atbalsta lapu. Poga Support
(Atbalsts) var būt aizsargāta ar paroli.
Poga Shop for Supplies (Iegādāties izejmateriālus): norāda saiti uz lapu, kurā varat
pasūtināt iekārtas izejmateriālus. Poga Shop for Supplies (Iegādāties izejmateriālus) var būt aizsargāta ar paroli.
ējuma iestatījumus.
ūru.
86 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW
Cilne vai sadaļa Apraksts
PIEZĪME Cilne Settings (Iestatījumi) var būt aizsargāta ar paroli. Ja iekārta atrodas
tīklā, pirms šīs cilnes iestatījumu maiņas konsultējieties ar printera administratoru.
Cilne Networking (Tīklošana)
Ļauj datorā mainīt tīkla iestatījumus.
Tīkla administratori var izmantot šo cilni, lai kontrolētu ar tīklu saistītus iekārtas iestatījumus, kad tā ir savienota ar uz IP balstītu tīklu. Šī cilne neparādās, ja iekārta ir tieši savienota ar datoru
PIEZĪME Cilne Networking (Tīklošana) var būt aizsargāta ar paroli.
LVWW Iegultā tīmekļa servera izmantošana 87

Iekārtas konfigurēšana, izmantojot Macintosh

HP iegultajam tīmekļa serverim (EWS) var piekļūt, drukas rindas apskatīšanas laikā noklikšķinot uz pogas Utility (Lietotne). Šādi tiks atvērts tīmekļa pārlūks, piemēram, Safari, kas ļauj lietotājam piekļūt EWS. EWS var piekļūt arī tieši, tīmekļa pārlūkā ievadot tīkla IP adresi vai iekārtas DNS nosaukumu.
Arī automātiski instalētā HP USB EWS Gateway software (HP USB EWS vārtejas programmatūra) ļauj tīmekļa pārlūkam piekļūt iekārtai, ja tā ir pievienota, izmantojot USB kabeli. Kad izmantojat USB savienojumu, lai piekļūtu EWS no tīmekļa pārlūka, noklikšķiniet uz pogas Utility (Lietotne).
Izmantojiet EWS š
Iekārtas statusa skatīšana un iekārtas iestatījumu mainīšana.
Iekārtas tīkla iestatījumu skatīšana un mainīšana.
Iekārtas informācijas lapu drukāšana.
Iekārtas notikumu žurnāla skatīšana.
ādu uzdevumu veikšanai:
88 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW

Izejmateriālu pārvaldīšana

Drukas kasetņu uzglabāšana

Neņemiet drukas kasetni ārā no iepakojuma, pirms neesat iepazinies ar tās lietošanu.
UZMANĪBU! Lai novērstu drukas kasetnes bojājumus, nepakļaujiet to gaismas iedarbībai ilgāk par
pāris minūtēm.

HP politika saistībā ar kasetnēm, kas nav oriģinālās HP drukas kasetnes

Hewlett-Packard Company iesaka neizmantot kasetnes, ko nav ražojis HP, - ne jaunas, ne atjaunotas kasetnes.
PIEZĪME Uz jebkādiem bojājumiem, kas radušies, izmantojot drukas kasetnes, ko nav izgatavojis HP,
neattiecas HP garantija un apkalpošanas līgumi.
Lai uzstādītu jaunu HP drukas kasetni, skatiet Drukas kasetņu mainīšana 91. lpp. Lai pārstrādātu izmantotu kasetni, skatiet norādes, kas piegādātas kopā ar jauno kasetni.

HP viltojumu uzticības tālrunis un tīmekļa vietne

Zvaniet HP viltojumu uzticības tālrunim (1-877-219-3183, bez maksas Ziemeļamerikā) vai apmeklējiet
www.hp.com/go/anticounterfeit, ja, uzstādot HP drukas kasetni, vadības panelī parādās ziņojums, ka
tā nav HP izgatavota kasetne. HP noteiks, vai kasetne ir oriģināla un sniegs padomus problēmas atrisināšanai.
Drukas kasetne var nebūt oriģināla HP drukas kasetne, ja ievērojat kādu un no šīm pazīmēm:
ar drukas kasetni rodas daudzi sarežģījumi;
kasetne neizskatās kā parasti, piemēram, nav oranžās noņemamās cilpiņas vai iepakojums ir
citāds nekā HP iepakojums).

Automātiska turpināšana

Kad tuvojas drukas kasetņu kalpošanas laika beigas, parādās ziņojums Order Supplies (Pasūtiniet izejmateriālus). Kad kasetne ir tukša, parādās ziņojums Replace supplies (Nomainiet izejmateriālus). Lai nodrošinātu optimālu drukas kvalitāti, HP iesaka mainīt drukas kasetni, tiklīdz parādās ziņojums Replace supplies (Nomainiet izejmateriālus). Iztukšotās kasetnes izmantošana var radīt drukas kvalitātes problēmas, tādējādi nelietderīgi tiks izmantoti drukas materiāli un citas kasetnes. Šo nelietderīgo izmantošanu var novērst, mainot drukas kasetni, tiklīdz parādās ziņojums Replace supplies (Nomainiet izejmateriālus).
HP ToolboxFX līdzeklis Auto continue (Automātiska turpināšana) ļauj iekārtai turpināt darbu, izmantojot drukas kasetni, kas sasniegusi ieteicamā
BRĪDINĀJUMS! Līdzekļa Auto continue (Automātiska turpināšana) var radīt neapmierinošu drukas
kvalitāti.
BRĪDINĀJUMS! Visi drukas defekti vai izejmateriālu kļūdas, kas radušās, izmantojot HP izejmateriālu
režīmā, kas ļauj turpināt kasetnes lietošanu pēc tās kalpošanas laika beigām, saskaņā ar HP drukas kasetņu garantijas nosacījumiem netiek uzskatīti par materiālu vai ražošanas defektiem. Papildu informāciju skatiet
Paziņojums par drukas kasetņu ierobežoto garantiju 137. lpp.
s nomaiņas stāvokli.
LVWW Izejmateriālu pārvaldīšana 89
Jebkurā laikā varat iespējot vai atspējot līdzekli Auto continue (Automātiska turpināšana), turklāt uzstādot jaunu drukas kasetni tas nav jāiespējo atkārtoti. Kad līdzeklis Auto continue (Automātiska turpināšana) ir ieslēgts, drukas kasetnei sasniedzot ieteicamo nomaiņas līmeni, iekārta automātiski turpina drukāšanu. Kad drukas kasetne tiek izmantota kalpošanas laika pārsniegšanas režīmā, parādās ziņojums Replace Supplies Override In Use (Maiņas izejmateriālu kalpošanas laika pārsniegšana ieslēgta). Kad drukas kasetne nomainīta ar jaunu, izstrādājums izslēdz pārsniegšanas režīmu, līdz cita drukas kasetne sasniedz ieteikto maiņas brīdi.
Kasetnes kalpošanas laika pārsniegšanas īpatnības iespē
1. Atveriet HP ToolboxFX.
2. Noklikšķiniet uz mapes Device Settings (Ierīces iestatījumi), pēc tam noklikšķiniet uz lapas
System Setup (Sistēmas iestatīšana).
3. Lai iespējotu līdzekli, pie Auto continue (Automātiska turpināšana) atlasiet On (Ieslēgt). Lai to
atspējotu, atlasiet Off (Izslēgt).
jošana vai atspējošana
90 Nodaļa 9 Manage and maintain (Pārvaldība un apkope) LVWW
Loading...