Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC378-90943
Edition 1, 11/2007
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
Cài đặt phần mềm. Hay thưc hiên theo cac hương dân trên man hinh.
10
Control-panel overview
控制面板概览
Ringkasan panel kontrol
コントロール パネルの概要
제어판 개요
ภาพรวมของแผงควบคุม
控制面板概述
Tổng quan về Panen điều khiển
1
2
3
4
6
5
• Ready light
• 就绪指示灯
• Lampu Siap
• 印字可ランプ
• Attention light
• 注意指示灯
• Lampu Peringatan
• 注意ランプ
• Control-panel display
• 控制面板显示屏
• Layar panel kontrol
• コントロール パネルのディスプレイ
• Print cartridge status
• 打印碳粉盒状态
• Status kartrid cetak
• プリント カートリッジのステータス
• Left arrow button
• 左箭头按钮
• Tombol panah kiri
• 左矢印ボタン
• OK button
• OK 按钮
• Tombol OK
• [OK] ボタン
• 준비 표시등
• ไฟพร
• 就緒指示燈
• Đen Săn sang
• 주의 표시등
• ไฟพิจารณา
• 注意指示燈
• Đen chu y
• 제어판 디스플레이
• หน
• 控制面板顯示幕
• Hiển thị bảng điều khiển
• 카트리지 상태
• สถานะตลับหมึกพิมพ
• 碳粉匣狀態
• Tình trạng hộp mực
• 왼쪽 화살표 버튼
• ปุ
• 向左箭頭按鈕
• Nút mũi tên trái
• 확인 버튼
• ปุ
• OK 按鈕
• Nút OK
อม
้
าจอแผงควบคุม
้
มลูกศรซ้าย
่
ม OK
่
์
7
8
9
• Right arrow button
• 右箭头按钮
• Tombol panah kanan
• 右矢印ボタン
• Back button
• 后退按钮
• Tombol kembali
• 戻るボタン
• Cancel job button
• 取消作业按钮
• Tombol Batalkan pekerjaan
• ジョブのキャンセルボタン
11
• 오른쪽 화살표 버튼
• ปุ
มลูกศรขวา
่
• 向右箭頭按鈕
• Nút mũi tên phải
• 뒤로 버튼
• ปุ
มย้อนกลับ
่
• 返回按鈕
• Nút Trở về
• 작업 취소 버튼
• ปุ
มยกเลิกงานพิมพ
่
• 取消工作按鈕
• Nút Hủy lệnh in
์
Windows USB setup is complete. For more information about the following topics, see the electronic User Guide
on the CD-ROM or go to www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Detailed user instructions. • Important safety notices. • Troubleshooting information. • Regulatory information.
Windows USB 设置完成。 有关以下主题的更多信息,请参阅 CD-ROM 上的电子版《用户
指南》,或者访问 www.hp.com/support/ljcp1510series:
• 详细的用户说明。 • 重要安全注意事项。 • 故障排除信息。 • 管制信息。
Pengaturan USB Windows selesai. Untuk informasi lebih lanjut tentang topik-topik berikut, lihat Panduan Pengguna
elektronik pada CD-ROM atau kunjungi www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Petunjuk rinci untuk pengguna. • Informasi penting tentang keselamatan. • Informasi pemecahan masalah.
• Informasi peraturan.
Windows での USB セットアップが完了しました。 次の項目の詳細については、CD-ROM に収録されている電子版
Windows USB 設定即已完成。 如需有關下列主題的更多資訊,請參閱 CD-ROM 上的電子使用指南,或造訪
www.hp.com/support/ljcp1510series:
• 詳細的使用說明。 • 重要安全提示。 • 疑難排解資訊。 • 法規資訊。
Cài đặt USB cho Windows đã hoàn tất. Để biết thêm thông tin về các chủ đề sau, hãy xem Hướng dẫn Sử
dụng điện tử trên đĩa CD-ROM hoặc truy cập vào trang web www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Hướng dẫn người sử dụng chi tiết. • Các thông báo an toàn quan trọng. • Thông tin xử lý sự cố. • Thông tin
On the control panel, if prompted, select a language and location for the product.
9
Press OK to accept selections.
如果控制面板上出现提示,请为产品选择语言和位置。
按 OK 接受选择。
Pada panel kontrol, jika diminta, pilih bahasa dan lokasi produk. Tekan OK untuk menerima pilihan.
要求された場合、コントロール パネルで製品に使用する言語と場所を選択します。
[OK] を押して選択内容を確定します。
제어판에 제품의 언어와 위치 선택 화면이 나타나면 해당 정보를 선택하십시오.
확인을 눌러 선택을 적용하십시오.
หากมีข้อความปรากฏขึ้นบนแผงควบคุม ให้เลือกภาษาและตำแหน่งของผลิตภัณฑ์ กดปุ่ม OK เพื่อยอมรับรายการที่เลือก
系統提示時,在控制面板上選擇產品的語言與位置。 按下 OK 以接受選擇。
Trên panen điều khiển, nếu được nhắc, hãy chọn ngôn ngữ và vị trí cho sản phẩm.
Nhấn OK để chấp nhận lựa chọn.
14
10
Find the IP address by printing a Conguration page. At the product control panel, press OK
to select Main Menu, and then press OK. Press the or buttons to select Cong Report,
and then press OK. On the printed report, the IP address is listed under Product settings.
打印配置页以查找 IP 地址。 在产品控制面板上按 OK 以选择 Main Menu(主菜单),
然后再按 OK。 按 或 按钮选择 Cong Report(配置报告),然后按下 OK。 您将
在所打印报告的 Product Settings(产品设置)下看到 IP Address(IP 地址)。
Temukan alamat IP dengan mencetak Conguration page [Halaman kongurasi]. Pada panel kontrol produk,
tekan OK untuk memilih Main Menu [Menu utama], kemudian tekan OK. Tekan tombol atau untuk memilih
Cong Report [Laporan Kongurasi], kemudian tekan OK. Pada laporan yang dicetak, alamat IP dicantumkan
pada Product settings [Pengaturan produk].
設定ページを印刷して IP アドレスを確認します。 そのためには、製品のコントロール パネルで [OK] を押してメイ
択し、[OK] を押します。 IP アドレスは、印刷されたレポートの「Product settings」(製品設定) の下にあります。
구성 페이지를 인쇄하여 IP 주소를 찾으십시오. 제품 제어판에서 확인을 눌러 기본 메뉴를 선택한 다음 확인을
누르십시오. 또는 버튼을 눌러 Cong Report(구성 보고서)를 선택한 다음 확인을 누르십시오. IP 주소가
보고서 인쇄본의 제품 설정 목록에 표시됩니다.
ค้นหาที่อยู่ IP โดยพิมพ์หน้าการกำหนดค่า ที่แผงควบคุมของเครื่องพิมพ์ กดปุ่ม OK เพื่อเลือก Main Menu (เมนูหลัก) และกดป
ุ
ม OK กดปุ่ม
่
หรือ เพื่อเลือก Cong Report (รายงานคอนฟิเกอเรชัน) และกดปุ่ม OK ในรายงานที่พิมพ์ออกมา ที่อยู่ IP จะแสดงอยู่ภายใต้หัวข้อการตั้ง
ค่าผลิตภัณฑ
列印組態頁以尋找 IP 位址。 在產品控制面板上,按下 OK 以選擇 Main Menu (主功能表),然後按下 OK。
按下 或 按鈕以選擇 Cong Report (組態報告),然後按下 OK。 在列印的報告上,Product settings (產品
設定)下會列出 IP 位址。
Tìm địa chỉ IP bằng cách in trang Cấu hình. Trên panen điều khiển của sản phẩm, nhấn OK để chọn Main
Menu (Menu Chính), sau đó nhấn OK. Nhấn nút hoặc để chọn Cong Report (Báo cáo Cấu hình), sau đó
nhấn OK. Trên trang được in, địa chỉ IP được liệt kê dưới mục Cài đặt Sản phẩm.
์
15
If you need to manually assign an IP address, at the product control panel, press OK to select
11
the Main Menu. Press the or buttons to select Network Cong, and then press OK. Press
the or buttons to select TCP/IP Cong, and then press OK. Press the or buttons to
select Manual. Use the control panel buttons to specify each digit of the IP address, and then
press OK.
Jika Anda perlu menetapkan alamat IP secara manual, pada panel kontrol produk, tekan OK untuk memilih Main
Menu [Menu Utama]. Tekan tombol atau untuk memilih Network Report [Laporan Jaringan], kemudian
tekan OK. Tekan tombol atau untuk memilih TCP/IP Cong [Kongurasi TCP/IP], kemudian tekan OK. Tekan
tombol atau untuk memilih Manual. Gunakan tombol-tombol panel kontrol untuk memasukkan setiap digit
alamat IP, kemudian tekan OK.
IP アドレスを手動で設定する必要がある場合は、製品のコントロール パネルで [OK] を押してメイン メニューを選
按下 或 按鈕以選擇 Manual (手動)。 使用控制面板按鈕指定 IP 位址的每個數字,然後按下 OK。
Nếu bạn cần gán địa chỉ IP theo cách thủ công, trên panen điều khiển của sản phẩm, nhấn OK để chọn Menu
Chính. Nhấn nút hoặc để chọn Network Cong (Cấu hình Mạng), sau đó nhấn OK. Nhấn nút hoặc
để chọn TCP/IP Cong (Cấu hình TCP/IP), sau đó nhấn OK. Nhấn nút hoặc để chọn Manual (Thủ công).
Sử dụng các nút trên điều khiển để nhập từng chữ số của địa chỉ IP, sau đó nhấn OK.
16
Quit all open programs on the print server or on each computer that will share the product.
12
Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. When prompted, select
Through the Network, and then click Next. The installer shows the available printers. Select
the appropriate IP address. Click Finish. If prompted, restart the computer.
退出将共享产品的打印服务器或每台计算机上的所有打开程序。 从 CD 安装软件。 按照屏
幕说明进行操作。 出现提示时,选择通过网络,然后单击下一步。 安装程序会显示可用打
印机。 选择相应的 IP 地址。 单击完成。 如果系统提示重新启动计算机,则重新启动。
Tutup semua program yang sedang dibuka pada server cetak atau pada setiap komputer yang memakai bersama
produk tersebut. Instal perangkat lunak dari CD. Ikuti petunjuk di layar. Bila diminta, pilih Through the Network
[Melalui Jaringan] kemudian klik Next [Lanjut]. Installer akan menampilkan printer yang tersedia. Pilih alamat IP
yang sesuai. Klik Finish [Selesai]. Jika diminta, hidupkan ulang komputer.
プリント サーバ上または製品を共有する各コンピュータ上で開いているすべてのプログラムを終了します。 CD か
らソフトウェアをインストールして、画面の指示に従います。 要求されたら、[ネットワーク経由] を選択し、[次へ] をク
リックします。 使用できるプリンタが表示されたら、 適切な IP アドレスを選択します。 [完了] をクリックします。 コン
ピュータの再起動を要求された場合は、再起動します。
프린터 서버나 각 컴퓨터에서 제품과 공유하게 될 열려 있는 프로그램을 모두 종료하십시오. CD의 소프트웨어
를 설치하십시오. 화면에 나타난 지침을 따릅니다. 메시지가 나타나면 네트워크를 통해를 선택한 후 다음을 누
르십시오. 프린터 목록이 표시됩니다. 올바른 IP 주소를 선택하십시오. 완료를 누릅니다. 컴퓨터를 다시 시작
하라는 메시지가 나타나면 컴퓨터를 다시 시작합니다.
ออกจากโปรแกรมที่เปิดอยู่ทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ หรือคอมพิวเตอร์แต่ละเครื่องที่จะใช้เครื่องพิมพ์ร่วมกัน ติดตั้งซอฟต์แวร์จากแผ่นซีดี ปฏิบัติต
ามคำแนะนำที่ปรากฏบนหน้าจอ เมื่อได้รับข้อความ ให้เลือก Through the Network (ผ่านเครือข่าย) และคลิก Next (ถัดไป) โปรแกรมติดตั้งจะแ
สดงเครื่องพิมพ์ที่มีอยู่ เลือกที่อยู่ IP ที่ถูกต้อง คลิก Finish (เสร็จ) หากมีข้อความแจ้ง ให้ปิดและเปิดคอมพิวเตอร์อีกครั้ง
結束將共用本產品的列印伺服器 (或每台電腦) 上所有開啟之程式。 從 CD 安裝軟體。 依照螢幕上的說明進行。
系統提示時,選擇 Through the Network (透過網路),然後按一下下一步。 安裝程式會顯示可用的印表機。 選擇
適當的 IP 位址。 按一下完成。 系統提示時,請重新啟動電腦。
Thoát tất cả các chương trình đang mở trên máy chủ in hoặc trên mỗi máy tính sử dụng chung sản phẩm này.
Cai đăt phân mêm tư đĩa CD. Hay thưc hiên theo cac hương dân trên man hinh. Khi được nhắc, chọn Through
the Network (Qua Mạng), sau đó nhấp Next (Tiếp). Bộ cài đặt sẽ hiển thị những máy in khả dụng. Chọn địa chỉ
IP thích hợp. Nhấp Finish (Kết thúc). Nếu được nhắc, hãy khởi động lại máy tính.
17
Windows network setup is complete. For more information about the following topics, see
the electronic User Guide on the CD-ROM or go to www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Detailed user instructions. • Important safety notices.
• Troubleshooting information. • Regulatory information
Windows 网络设置完成。 有关以下主题的更多信息,请参阅 CD-ROM 上的电子版《用户
指南》,或者访问 www.hp.com/support/ljcp1510series:
• 详细的用户说明。 • 重要安全注意事项。
• 故障排除信息。 • 管制信息
Pengaturan jaringan Windows selesai. Untuk informasi lebih lanjut tentang topik-topik berikut, lihat Panduan
Pengguna elektronik pada CD-ROM atau kunjungi www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Petunjuk rinci untuk pengguna. • Informasi penting tentang keselamatan.
• Informasi pemecahan masalah. • Informasi peraturan
Windows での ネットワーク セットアップが完了しました。 次の項目の詳細については、CD-ROM に収録されている
Windows 網路設定即已完成。 如需有關下列主題的更多資訊,請參閱 CD-ROM 上的電子使用指南,或造訪
www.hp.com/support/ljcp1510series:
• 詳細的使用說明。 • 重要安全提示。
• 疑難排解資訊。 • 法規資訊
Cài đặt mạng cho Windows đã hoàn tất. Để biết thêm thông tin về các chủ đề sau, hãy xem Hướng dẫn Sử
dụng điện tử trên đĩa CD-ROM hoặc truy cập vào trang web www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Hướng dẫn người sử dụng chi tiết. • Các thông báo an toàn quan trọng.
• Thông tin xử lý sự cố. • Thông tin vê Tuân thu Quy đinh
18
Setup and installation instructions for Macintosh
Macintosh 设置和安装说明
Petunjuk pengaturan dan instalasi untuk Macintosh
Macintosh でのセットアップとインストールの手順
Macintosh용 설치 지침
คำแนะนำในการติดตั้งและการตั้งค่าสำหรับ Macintosh
Macintosh 的設定與安裝說明
Hướng dẫn cài và lắp đặt cho Macintosh
19
Macintosh Setup.
2
Remove the tape from all four print cartridges.
Macintosh 设置。
从所有四个打印碳粉盒上撕下胶带。
Pengaturan Macintosh.
Lepas pita dari keempat kartrid cetak.
Macintosh でのセットアップ。
すべてのプリント カートリッジ (4つ) からテープをはがします。
Macintosh에서 설치
카트리지 4개의 테이프를 제거하십시오.
การตั้งค่าสำหรับ Macintosh
ลอกเทปออกจากตลับหมึกทั้ง 4 ตลับ
Macintosh 設定。
去除四個碳粉匣上的膠帶。
Cài đặt Macintosh.
Gỡ băng dán ra khỏi tất cả các hộp mực.
1
2
4X
3
20
Remove the packing material from the back of the product.
Cai đăt phân mêm tư đĩa CD.
Nhấp vào Quit (Thoát) khi hoàn tất cài đặt.
25
Connect the USB cable between the product and the computer.
9
Restart the computer.
用 USB 电缆连接产品和计算机。
重新启动计算机。
Hubungkan kabel USB antara produk dan komputer.
Hidupkan ulang komputer.
USB ケーブルで製品とコンピュータを接続します。
コンピュータを再起動します。
제품과 컴퓨터를 USB 케이블로 연결합니다.
컴퓨터를 다시 시작하십시오.
เสียบสาย USB เข้ากับเครื่องพิมพ์และคอมพิวเตอร์
รีสตาร์ตเครื่องคอมพิวเตอร
連接本產品與電腦之間的 USB 纜線。
重新啟動電腦。
Cắm cáp USB vào sản phẩm và máy tính.
Khởi động lại máy tính.
์
26
10
At the computer, open the Print Center or Printer Setup Utility, or go to Print & Fax
under System Preferences (depending on your version of MacOS) and see if the
product name appears in the Printer list. If the product name displays in the Printer list,
this step is complete; go to page 29. Otherwise, go to the next step.
Di komputer, buka Print Center [Pusat Cetak] atau Printer Setup Utility [Utilitas Pengaturan Printer], atau pindah
ke Print & Fax [Cetak & Faks] pada System Preferences [Preferensi Sistem] (tergantung pada versi MacOS Anda)
dan lihat apakah nama produk muncul dalam Printer list [Daftar printer]. Jika nama produk ditampilkan dalam
Printer list [Daftar printer], berarti langkah ini selesai; pindah ke halaman 29. Jika tidak, pindah ke langkah
berikutnya.
Trên máy tính, mở Print Center (Trung tâm In) hoặc Printer Setup Utility (Tiện ích Cài đặt In) hoặc go to Print
& Fax (In & Fax) dưới System Preferences (Sở thích Hệ thống) (tùy vào phiên bản MacOS) và xem tên sản
phẩm có xuất hiện trong danh sách Máy in không. Nếu tên sản phẩm hiển thị trong danh sách Máy in, bước
này đã hoàn tất, đến trang 29. Nếu không, chuyển sang bước kế tiếp.
27
11
If the product name does not display in the Printer list, click Add or +, and then select USB
or Browser from the drop-down list. Select the product name from the Printer list. Click Add.
The product name displays in the Printer list.
如果产品名称未显示在打印机列表中,请单击添加或 +,然后从下拉列
表中选择 USB 或浏览器。 从打印机列表中选择产品名称。 单击添加。
产品名称将出现在打印机列表中。
Jika nama produk tidak ditampilkan dalam Printer list [Daftar printer], klik Add [Tambah] atau +, kemudian
pilih USB atau Browser dari daftar buka-bawah. Pilih nama produk dari Printer list [Daftar printer]. Klik Add
[Tambah]. Nama produk ditampilkan dalam Printer list [Daftar printer].
프린터 목록에 제품 이름이 표시되지 않으면 추가 또는 +를 누른 다음 드롭다운 목록에서 USB 또는
Browser(브라우저)를 선택하십시오. 프린터 목록에서 제품 이름을 선택합니다. 추가를 누르십시오. 제품
이름이 프린터 목록에 표시됩니다.
หากชื่อเครื่องพิมพ์ไม่ได้แสดงอยู่ใน Printer list ให้คลิก Add หรือ + และเลือก USB หรือ Browser จากรายการดรอปดาวน์
เลือกชื่อผลิตภัณฑ์จาก Printer list คลิก Add ชื่อผลิตภัณฑ์จะแสดงอยู่ใน Printer list
如果印表機清單中未顯示本產品名稱,請按一下新增或 +,然後從下拉式清單中選取 USB 或瀏覽。 從印表
機清單中選擇本產品名稱。 按一下新增。 本產品名稱會顯示在印表機清單中。
Nếu tên sản phẩm không hiển thị trong danh sách Máy in, nhấp Add (Thêm) hoặc dấu +, sau đó chọn USB
hoặc Browser (Trình duyệt) từ danh sách thả xuống. Chọn tên sản phẩm từ danh sách Máy in. Nhấp Add
(Thêm). Tên sản phẩm sẽ hiển thị trong danh sách Máy in.
28
Macintosh USB setup is complete. For more information about the following topics, see the electronic User Guide
on the CD-ROM or go to www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Detailed user instructions. • Important safety notices. • Troubleshooting information. • Regulatory information.
Macintosh USB 设置完成。 有关以下主题的更多信息,请参阅 CD-ROM 上的电子版《用户
指南》,或者访问 www.hp.com/support/ljcp1510series:
• 详细的用户说明。 • 重要安全注意事项。 • 故障排除信息。 • 管制信息。
Pengaturan USB Macintosh selesai. Untuk informasi lebih lanjut tentang topik-topik berikut, lihat Panduan
Pengguna elektronik pada CD-ROM atau kunjungi www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Petunjuk rinci untuk pengguna. • Informasi penting tentang keselamatan. • Informasi pemecahan masalah.
• Informasi peraturan.
Macintosh での USB セットアップが完了しました。 次の項目の詳細については、CD-ROM に収録されている電子版
Cài đặt USB cho Macintosh đã hoàn tất. Để biết thêm thông tin về các chủ đề sau, hãy xem Hướng dẫn Sử
dụng điện tử trên đĩa CD-ROM hoặc truy cập vào trang web www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Hướng dẫn người sử dụng chi tiết. • Các thông báo an toàn quan trọng. • Thông tin xử lý sự cố. • Thông tin
vê tuân thu quy đinh.
29
Network connection.
6
Connect the network cable to the product and to the network.
网络连接。
将网络电缆连接至本产品和网络。
Koneksi jaringan.
Hubungkan kabel jaringan ke produk dan ke jaringan.
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
注意! 现在先不要连接 USB。 请在稍后软件提示时再连接。
Perhatian! Jangan hubungkan USB sekarang. Tunggu hingga diminta oleh perangkat lunak.
注意: USB にはまだ接続しないでください。 指示されてから接続してください。
주의! 지금 USB를 연결하지 마십시오. 메시지가 나타날 때까지 기다리십시오.
ข้อควรระวัง! ห้ามต่อ USB ในขั้นตอนนี้ ให้รอจนกว่าซอฟต์แวร์จะพรอมต์ให้คุณดำเนินการ
注意: 此時請勿連接 USB。 請等待軟體提示您再連接。
Cân thân! Chưa cắm cáp USB vội. Chờ cho tới khi phần mềm nhắc bạn.
30
3
1
2
Connect the power, and then turn on the product.
7
连接电源,然后打开本产品电源。
Hubungkan daya kemudian hidupkan produk.
電源に接続し、製品の電源を入れます。
전원을 연결하고 제품의 전원을 켜십시오.
ต่อสายไฟ และเปิดเครื่อง
連接電源,然後開啟本產品電源。
Cắm dây nguồn vào, và bật sản phẩm lên.
31
On the control panel, if prompted, select a language and location for the product.
8
Press OK to accept selections.
如果控制面板上出现提示,请为产品选择语言和位置。
按 OK 接受选择。
Pada panel kontrol, jika diminta, pilih bahasa dan lokasi produk.
Tekan OK untuk menerima pilihan.
要求された場合、コントロール パネルで製品に使用する言語と場所を選択します。
[OK] を押して選択内容を確定します。
제어판에 제품의 언어와 위치 선택 화면이 나타나면 해당 정보를 선택하십시오.
OK(확인)를 눌러 선택을 적용하십시오.
หากมีข้อความปรากฏขึ้นบนแผงควบคุม ให้เลือกภาษาและตำแหน่งของผลิตภัณฑ์
กดปุ่ม OK เพื่อยอมรับรายการที่เลือก
系統提示時,在控制面板上選擇產品的語言與位置。
按下 OK 以接受選擇。
Trên panen điều khiển, nếu được nhắc, hãy chọn ngôn ngữ và vị trí cho sản phẩm.
Nhấn OK để chấp nhận lựa chọn.
32
Control-panel overview
控制面板概览
Ringkasan panel kontrol
コントロール パネルの概要
제어판 개요
ภาพรวมของแผงควบคุม
控制面板概述
Tổng quan về Panen điều khiển
1
2
3
4
6
5
• Ready light
• 就绪指示灯
• Lampu Siap
• 印字可ランプ
• Attention light
• 注意指示灯
• Lampu Peringatan
• 注意ランプ
• Control-panel display
• 控制面板显示屏
• Layar panel kontrol
• コントロール パネルのディスプレイ
• Print cartridge status
• 打印碳粉盒状态
• Status kartrid cetak
• プリント カートリッジのステータス
• Left arrow button
• 左箭头按钮
• Tombol panah kiri
• 左矢印ボタン
• OK button
• OK 按钮
• Tombol OK
• [OK] ボタン
• 준비 표시등
• ไฟพร
• 就緒指示燈
• Đen Săn sang
• 주의 표시등
• ไฟพิจารณา
• 注意指示燈
• Đen chu y
• 제어판 디스플레이
• หน
• 控制面板顯示幕
• Hiển thị bảng điều khiển
• 카트리지 상태
• สถานะตลับหมึกพิมพ
• 碳粉匣狀態
• Tình trạng hộp mực
• 왼쪽 화살표 버튼
• ปุ
• 向左箭頭按鈕
• Nút mũi tên trái
• 확인 버튼
• ปุ
• 確定按鈕
• Nút OK
อม
้
าจอแผงควบคุม
้
มลูกศรซ้าย
่
ม OK
่
์
7
8
9
• Right arrow button
• 右箭头按钮
• Tombol panah kanan
• 右矢印ボタン
• Back button
• 后退按钮
• Tombol kembali
• 戻るボタン
• Cancel job button
• 取消作业按钮
• Tombol batalkan pekerjaan
• ジョブのキャンセルボタン
33
• 오른쪽 화살표 버튼
• ปุ
มลูกศรขวา
่
• 向右箭頭按鈕
• Nút mũi tên phải
• 뒤로 버튼
• ปุ
มย้อนกลับ
่
• 返回按鈕
• Nút Trở về
• 작업 취소 버튼
• ปุ
มยกเลิกงานพิมพ
่
• 取消工作按鈕
• Nút Hủy lệnh in
์
Install the software from the CD and follow the instructions on the screen.
9
从 CD 安装软件,然后按照屏幕上的说明操作。
Instal perangkat lunak dari CD dan ikuti petunjuk di layar.
CD からソフトウェアをインストールして、画面の指示に従います。
CD의 소프트웨어를 설치하고 화면의 지침을 따릅니다.
ติดตั้งซอฟต์แวร์จากแผ่น CD และทำตามคำแนะนำที่ปรากฏบนหน้าจอ
從 CD 安裝軟體,然後按照螢幕上的說明進行。
Cài đặt phần mềm từ đĩa CD và thực hiện theo hướng dẫn trên màn hình.
34
10
At the computer, open the Print Center or Printer Setup Utility, or go to Print & Fax
under System Preferences. Click Add or +, and then select Rendezvous or Bonjour
(depending on your version of MacOS) from the drop-down menu or simply view the list
of available printers.
Di komputer, buka Print Center [Pusat Cetak] atau Printer Setup Utility [Utilitas Pengaturan Printer], atau pindah
ke Print & Fax [Cetak & Faks] pada System Preferences [Preferensi Sistem]. Klik Add [Tambah] atau +, kemudian
pilih Rendezvous atau Bonjour (tergantung pada versi MacOS Anda) dari menu buka-bawah atau cukup lihat
daftar printer yang tersedia.
Trên máy tính, mở Print Center (Trung tâm In) hoặc Printer Setup Utility (Tiện ích Cài đặt In), hoặc go to Print
& Fax (In & Fax) dưới System Preferences (Sở thích Hệ thống). Nhấp Add (Thêm) hoặc dấu +, sau đó chọn
Rendezvous hoặc Bonjour (tùy thuộc vào phiên bản MacOS) từ menu thả xuống hoặc chỉ cần xem sử dụng
những máy in khả dụng.
Note: If more than one similar product exists on your network, you might have to print a Network Report to obtain
the unique Bonjour name for the product you are installing.
Catatan: Jika ada lebih dari satu produk yang serupa pada jaringan, Anda mungkin harus mencetak Network
Report [Laporan Jaringan] untuk memperoleh nama unik Bonjour untuk produk yang sedang Anda instal.
프린터 목록에서 제품 이름을 선택합니다. 추가를 누르십시오. 제품 이름이 프린터
목록에 표시됩니다.
เลือกชื่อผลิตภัณฑ์จาก Printer list คลิก Add ชื่อผลิตภัณฑ์จะแสดงอยู่ใน Printer list
從印表機清單中選擇本產品名稱。 按一下新增。 本產品名稱會顯示在印表機清單中。
Chọn tên sản phẩm từ danh sách Máy in. Nhấp Add (Thêm). Tên sản phẩm sẽ hiển
thị trong danh sách Máy in.
36
Macintosh network setup is complete. For more information about the following topics, see
the electronic User Guide on the CD-ROM or go to www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Detailed user instructions. • Important safety notices.
Pengaturan jaringan Macintosh selesai. Untuk informasi lebih lanjut tentang topik-topik berikut, lihat Panduan
Pengguna elektronik pada CD-ROM atau kunjungi www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Petunjuk rinci untuk pengguna. • Informasi penting tentang keselamatan.
• Informasi pemecahan masalah. • Informasi peraturan.
Macintosh での ネットワーク セットアップが完了しました。 次の項目の詳細については、CD-ROM に収録されてい
Macintosh 網路設定即已完成。 如需有關下列主題的更多資訊,請參閱 CD-ROM 上的電子使用指南,或造訪
www.hp.com/support/ljcp1510series:
• 詳細的使用說明。 • 重要安全提示。
• 疑難排解資訊。 • 法規資訊。
Cài đặt mạng cho Macintosh đã hoàn tất. Để biết thêm thông tin về các chủ đề sau, hãy xem Hướng dẫn Sử
dụng điện tử trên đĩa CD-ROM hoặc truy cập vào trang web www.hp.com/support/ljcp1510series:
• Hướng dẫn người sử dụng chi tiết. • Các thông báo an toàn quan trọng.
• Thông tin xử lý sự cố. • Thông tin vê tuân thu quy đinh.