HP LaserJet CP1210 User Manual [sl]

Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
Zaščitne znamke
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Številka dela: CC376-90930
Edition , 10/2007
2
Adobe®, AdobePhotoShop® in PostScript® so blagovne znamke Adobe Systems Incorporated.
®
Energy Star
in logotip Energy Star® sta v ZDA registrirani znamki v lasti Agencije za zaščito okolja ZDA.
Corel® je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v ZDA registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft.
Windows Vista™ je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Kazalo
1 Osnove
Značilnosti izdelka ................................................................................................................................ 2
Pregled ................................................................................................................................................. 3
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 3
Pogled od zadaj in s strani ................................................................................................... 3
Pregled nadzorne plošče ..................................................................................................... 4
USB-povezava ..................................................................................................................... 4
Številka modela in serijska številka ..................................................................................... 5
2 Programska oprema
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................... 8
Gonilnik tiskalnika ................................................................................................................................. 9
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 10
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja ....................................................... 11
Odstranjevanje programske opreme izdelka ...................................................................................... 12
Pripomočki .......................................................................................................................................... 13
Programska oprema HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210) .................................................................................................... 13
Programska oprema za opozorila o stanju ........................................................................ 13
3 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 16
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev .......................................................................................... 17
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ....................................................................................... 19
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 20
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ................................................................................................ 21
4 Tiskalna opravila
Zamenjava gonilnika tiskalnika, da se bo ujemal z vrsto in velikostjo medijev ................................... 24
Pomoč za gonilnik tiskalnika .............................................................................................................. 25
Preklic tiskalnega posla ...................................................................................................................... 26
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Windows ..................................................................... 27
Tiskanje knjižic ................................................................................................................................... 28
Nastavitve kakovosti tiskanja ............................................................................................................. 29
Tiskanje na posebne medije ............................................................................................................... 30
Spreminjanje velikosti dokumentov .................................................................................................... 31
Nastavitev usmerjenosti tiskanja ....................................................................................................... 32
Uporaba vodnih žigov ......................................................................................................................... 33
SLWW iii
Obojestransko tiskanje (ročno) ........................................................................................................... 34
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows .......................................................................... 35
5 Barva
Upravljanje barv ................................................................................................................................. 38
Tiskanje v sivini .................................................................................................................. 38
Samodejno ali ročno prilagajanje barve ............................................................................. 38
Napredna uporaba barv ..................................................................................................................... 40
HP ImageREt 2400 ............................................................................................................ 40
Izbira medija ...................................................................................................................... 40
Barvne možnosti ................................................................................................................ 40
Standard sRGB .................................................................................................................. 40
Ujemanje barv .................................................................................................................................... 42
Uporaba programa HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210) za tiskanje palete Microsoft Office Basic Colors ........................ 42
6 Upravljanje in vzdrževanje
Tiskanje strani z informacijami ........................................................................................................... 44
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210) .................................................................................................................... 45
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) ............................................................................................................................ 45
Status (Stanje) ................................................................................................................... 46
Help (Pomoč) ..................................................................................................................... 46
Device Settings (Nastavitve naprave) ................................................................................ 46
Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala) .............................................................. 50
Druge povezave ................................................................................................................. 50
Upravljanje potrošnega materiala ....................................................................................................... 51
Shranjevanje tiskalnih kartuš ............................................................................................. 51
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev .............................................. 51
HP-jeva linija za prevare in spletna stran ......................................................................... 51
Preglasitev ob izpraznjeni kartuši ...................................................................................... 51
Menjava tiskalnih kartuš ..................................................................................................................... 53
Ččenje izdelka ................................................................................................................................. 56
Ročne barvne možnosti .................................................................................... 38
Barvne teme ...................................................................................................... 39
Event log (Dnevnik dogodkov) .......................................................................... 46
Paper Handling (Ravnanje s papirjem) ............................................................. 47
Print Quality (Kakovost tiskanja) ....................................................................... 47
Print Density (Gostota tiskanja) ......................................................................... 48
Print Modes (Načini tiskanja) ............................................................................ 48
Paper Types (Vrste papirja) .............................................................................. 49
System Setup (Sistemske nastavitve) ............................................................... 49
Set up Status Alerts (Nastavitev opozoril o stanju) ........................................... 49
Service (Storitve) ............................................................................................... 49
7 Odpravljanje težav
Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav ............................................................................... 58
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ..................................................................... 58
iv SLWW
Vzorci utripanja lučk stanja ................................................................................................................. 59
Sporočila z opozorili o stanju .............................................................................................................. 63
Zastoji ................................................................................................................................................. 68
Obnovitev ob zastoju ......................................................................................................... 68
Najpogostejši vzroki zastojev ............................................................................................. 68
Odpravljanje zastojev ........................................................................................................ 69
Zastoj v pladenj 1 .............................................................................................. 69
Zastoj na območju fiksirne enote ...................................................................... 70
Zastoj v izhodnem pladnju ................................................................................ 71
Težave s kakovostjo tiskanja .............................................................................................................. 73
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................. 73
Določanje in odpravljanje napak v tiskanju ........................................................................ 73
Kontrolni seznam kakovosti tiskanja ................................................................. 73
Splošne težave s kakovostjo tiskanja ................................................................ 74
Odpravljanje težav z barvnimi dokumenti ......................................................... 78
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja s programom HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) ....... 79
Umerjanje tiskalnika .......................................................................................... 80
Težave z delovanjem ......................................................................................................................... 81
Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................... 82
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin ...................................................................................... 84
Naročanje neposredno pri HP-ju ....................................................................................... 84
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................... 84
Neposredno naročanje prek programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) ................................................. 84
Številke delov ..................................................................................................................................... 85
Dodatek B Servis in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ............................................................................ 88
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš .......................................................................................... 89
HP-jeva podpora za stranke ............................................................................................................... 90
Spletne storitve .................................................................................................................. 90
Telefonska podpora ........................................................................................................... 90
Programski pripomočki, gonilniki in elektronske informacije .............................................. 90
HP-jevo neposredno naročanje dodatne opreme ali potrošnega materiala ....................... 90
HP-jeve servisne informacije ............................................................................................. 90
HP-jeve servisne pogodbe ................................................................................................. 90
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) ............................................................................................................................. 90
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju ........................................................................................................ 92
Storitve in servisne pogodbe HP Care Pack™ .................................................................. 92
Razširjena garancija .......................................................................................................... 92
Ponovno pakiranje izdelka ................................................................................................................. 93
Obrazec za izvedbo storitev ............................................................................................................... 94
Dodatek C Specifikacije
Fizične specifikacije ............................................................................................................................ 96
SLWW v
Specifikacije delovnega okolja ........................................................................................................... 97
Električne specifikacije ....................................................................................................................... 98
Specifikacije porabe energije ............................................................................................................. 99
Raven hrupa ..................................................................................................................................... 100
Specifikacije papirja in tiskalnih medijev .......................................................................................... 101
Specifikacije nesimetričnosti ............................................................................................................ 102
Dodatek D Informacije o predpisih
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 104
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 105
Zaščita okolja ................................................................................................................... 105
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 105
Poraba energije ............................................................................................................... 105
Poraba papirja ................................................................................................................. 105
Plastika ............................................................................................................................ 105
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 105
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 106
Združene države in Portoriko .......................................................................... 106
Vračila zunaj ZDA ........................................................................................... 106
Papir ................................................................................................................................ 106
Omejitve materiala ........................................................................................................... 106
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 107
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 107
Za dodatne informacije .................................................................................................... 107
Izjava o ustreznosti .......................................................................................................................... 108
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 109
Varnost laserja ................................................................................................................. 109
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 109
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 109
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 109
Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 109
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 109
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 110
Vračilo več kaset (od dveh do osem kaset) .................................... 106
Posamezna vračila ......................................................................... 106
Pošiljanje ........................................................................................ 106
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 113
vi SLWW

1 Osnove

Značilnosti izdelka
Pregled
SLWW 1

Značilnosti izdelka

Tiskanje
Pomnilnik
Podprti operacijski sistemi
Ravnanje s papirjem
Funkcije gonilnika tiskalnika
Vmesniške povezave
Okoljske funkcije
Pri papirju velikosti Letter in A4 natisne do 8 strani na minuto v barvnem načinu in 12 strani
na minuto v črno-belem.
Tiska z ločljivostjo 600 dpi.
Vključuje prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja.
Tiskalne kartuše uporabljajo toner HP ColorSphere. Če želite več informacij o tem, koliko
strani je mogoče natisniti s kartušami, si oglejte izkoristek je odvisen od načina uporabe.
Vključuje 16 MB pomnilnika RAM.
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003 (samo 32-bitni)
Windows Vista
Pladenj 1 sprejme do 150 listov tiskalnega medija ali 10 ovojnic.
Izhodni pladenj sprejme do 125 listov tiskalnega medija.
ImageREt 2400 tiska z ločljivostjo 2400 dpi za hiter, visokokakovostno tiskanje poslovnih
besedil in grafike.
Vključuje vrata Hi-Speed USB 2.0.
Če želite določiti skladnost izdelka s standardom ENERGY STAR®, si oglejte opis izdelka
ali specifikacije.
www.hp.com/go/pageyield. Dejanski
Varčno tiskanje
Potrošni material
Osebe s posebnimi potrebami
Omogoča tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list).
Tiskalnik omogoča ročno obojestransko tiskanje.
Uporablja tiskalno kartušo, oblikovano tako, da je pred uporabo ni treba pretresti.
Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
2 Poglavje 1 Osnove SLWW

Pregled

Pogled od spredaj

2
3
4
1 Izhodni pladenj (sprejme do 125 listov standardnega papirja)
2 Sprednja vrata (dostop do tiskalnih kartuš)
1
5
3 Vrata za dostop do zastoja
4 Pladenj 1 (sprejme do 150 listov standardnega papirja)
5 Nadzorna plošča

Pogled od zadaj in s strani

1 2
1 Vrata Hi-Speed USB 2.0
2 Zadnja vrata (za dostop do zastoja)
3
4
3 Stikalo za napajanje
4 Priključitev napajanja
SLWW Pregled 3

Pregled nadzorne plošče

Izdelek ima na nadzorni plošči naslednje lučke in gumbe:
2
1
3
4
5
7
1 Lučke za tonerje: Lučka opozarja na zamenjavo tiskalne kartuše. Ko kartuše ni v izdelku, utripa ustrezna lučka.
2 Lučka za pripravljenost: Označuje, da je izdelek pripravljen za tiskanje.
3 Gumb in lučka za nadaljevanje: Lučka označuje, da je tiskalno opravilo prekinjeno. Če želite nadaljevati trenutno
opravilo, pritisnite gumb.
4 Opozorilna lučka: Opozarja na odprta vrata ali druge napake.
6
5 Lučka za manjkajoč papir: Označuje, da je izdelku zmanjkalo papirja.
6 Gumb za preklic: Če želite preklicati tiskalno opravilo, ki se tiska, pritisnite gumb Cancel (Prekliči).
7 Lučka za zastoj: Označuje, da je v izdelku prišlo do zastoja.
OPOMBA: Če želite več informacij o osvetlitvah lučk, si oglejte razdelek Vzorci utripanja lučk stanja na strani 59.

USB-povezava

OPOMBA: USB-kabla ne priključite, dokler ne namestite programske opreme. Namestitveni
program vas bo obvestil, kdaj lahko priključite USB-kabel.
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Za tiskanje uporabite USB-kabel vrste A–B.
4 Poglavje 1 Osnove SLWW

Številka modela in serijska številka

Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski oznaki na notranji strani sprednjih vrat.
Na oznaki so podatki o državi/regiji izdelave in različici, datum izdelave, proizvodna koda in proizvodna številka izdelka. Navedeni so tudi podatki o napajanju in predpisi.
Product No
C
HEWLETT
C
N
11311 CHINDEN BL
N
B
B
R
BOISE, ID
Serial No.
R
2
USA
2
1
CNBR212347
.
1
2
CNBR212347
Q3948M
2
3
-PA
Product of Japan
3
4
Produit du Japon
4
7
AHO 83714
CKARD
CN
7
BB123456
VD.
220- 240V ~A
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
Manufactured
Jan
uary 3, 2007
C
N
u
R
m
e
g
e
é
u
ro
T
la
h
R
re
is
to
u
é
c
d
o
le
g
ry
in
n
e
le
s
M
d
v
te
in
.
m
O
ic
itio
rfe
m
te
o
e
e
p
a
rfe
c
d
n
n
e
re
y
s
e
ta
ra
o
T
c
:
re
n
l N
m
(1
h
ra
ire
tio
c
a
n
is
e
p
u
C
d
c
u
)
n
, a
lie
p
d
s
ia
e
m
T
F
is
e
ro
re
s
u
h
R
tio
n
u
b
w
s
is
m
d
d
c
e
n
c
n
(2
u
u
d
ith
e
r B
h
d
p
c
o
b
iv
a
e
e
t c
)
je
d
e
P
p
s
v
e
O
T
e
rfo
é
ir
ic
c
te
d
o
a
le
h
t to
a
IS
, in
e
n
rt 1
r 1
r
is
b
m
f
m
o
le
B
d
th
, s
c
rm
a
5
-0
a
o
lu
e
n
o
y
e
u
v
p
s
d
c
4
n
ic
b
f th
e
w
e
fo
i
0
n
-c o
e
r
s
5
g
l
a
t c
ith
m
lo
h
e
-
ta
in
tio
0
a
w
a
C
F
u
n
0
p
te
n
in
u
s
C
d
te
.
D
s
t a
rfe
a
g
C
e
r J
R
rd
tw
h
c
re
H
2
.
c
a
o
n
e
1
rm
c
p
e
t a
fu
th
n
l
a
y
t
SITE:B
O
I
>PET<
SLWW Pregled 5
6 Poglavje 1 Osnove SLWW

2 Programska oprema

Podprti operacijski sistemi
Gonilnik tiskalnika
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja
Odstranjevanje programske opreme izdelka
Pripomočki
SLWW 7

Podprti operacijski sistemi

Izdelek podpira naslednje operacijske sisteme:
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003 (samo 32-bitni)
Windows Vista
8 Poglavje 2 Programska oprema SLWW

Gonilnik tiskalnika

Izdelku je priložena programska oprema za OS Windows, ki omogoča komunikacijo med računalnikom in izdelkom. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do funkcij izdelka, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in vstavljanje vodnih žigov.
OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/ljcp1210series.
Namestitveni program za programsko opremo izdelka glede na konfiguracijo računalnika z OS Windows samodejno preveri, ali ima računalnik dostop do interneta, kjer so na voljo najnovejši gonilniki.
SLWW Gonilnik tiskalnika 9

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitev v programski opremi za tiskanje.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties (Lastnosti tiskalnika).
10 Poglavje 2 Programska oprema SLWW

Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja

Operacijski sistem Sprememba nastavitev za vsa
Windows 2000, XP, Server 2003 in Vista
tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v
programski opremi kliknite
Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato
kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Sprememba nastavitev konfiguracije naprave
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono gonilnika in izberite
Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Configure
(Konfiguracija).
SLWW Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja 11

Odstranjevanje programske opreme izdelka

1. Kliknite Start in nato Vsi programi.
2. Kliknite HP in nato Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210.
3. Kliknite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
12 Poglavje 2 Programska oprema SLWW

Pripomočki

Programska oprema HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) je program, ki ga lahko uporabljate za naslednja opravila:
Preverite stanje izdelka.
Konfigurirajte nastavitve izdelka.
Konfiguracija pojavnih opozoril.
Ogled informacij o odpravljanju težav.
Ogled spletne dokumentacije.

Programska oprema za opozorila o stanju

Programska oprema za opozorila o stanju posreduje podatke o trenutnem stanju izdelka.
Posreduje tudi pojavna opozorila ob določenih dogodkih, kot je prazen pladenj ali težava z izdelkom. V opozorilu je navedena rešitev težave.
SLWW Pripomočki 13
14 Poglavje 2 Programska oprema SLWW

3 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
SLWW 15

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
16 Poglavje 3 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite
gonilnik za tiskalnik.
Tabela 3-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Velikost Mere Pladenj 1
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B4 (JIS) 257 x 364 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 197 x 273 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6 107 x 152 mm
5 x 8 127 x 203 mm
10 x 15 cm 100 x 150 mm
Po meri (76–216) x (127–356) mm
Tabela 3-2 Podprte ovojnice in dopisnice
Velikost Mere Pladenj 1
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Ovojnica C5 162 x 229 mm
SLWW Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev 17
Tabela 3-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje)
Velikost Mere Pladenj 1
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica Monarch 98 x 191 mm
Dopisnica 100 x 148 mm
Prepognjena dopisnica
148 x 200 mm
18 Poglavje 3 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja

Vrsta medija Dimenzije
Papir, vključno z naslednjimi vrstami:
Navadni
Najmanj: 76 x 127 mm (3 x 5 palcev)
Največ: 216 x 356 mm
1
(8,5 x 14 palcev)
Pisemski z glavo
Barvni
Predhodno potiskan
Predhodno
naluknjan
Reciklirani
Debeli papir Enako kot za običajni
papir
Papir za platnice Enako kot za običajni
papir
Sijajni papir Enako kot za običajni
papir
Teža Zmogljivost
60 do 90 g/m2 (16 do 24 lb)
Do 150 listov
2
(pisemski
75 g/m papir 20 lb)
Do 200 g/m2 (53 lb)
Višina svežnja do 15 mm (0,6 palca)
Do 200 g/m2 (53 lb)
Višina svežnja do 15 mm (0,6 palca)
Do 220 g/m2 (59 lb)
Višina svežnja do 15 mm (0,6 palca)
2
Usmerjenost papirja
Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Prosojnice A4 ali Letter Debelina: 0,12 do
0,13 mm (4,7 do 5,1 mila)
3
Nalepke
A4 ali Letter Debelina: do 0,23 mm
(9 milov)
Ovojnice
Razglednice ali indeksne kartice
1
Izdelek podpira širok nabor medijev za tiskanje standardnih velikosti in velikosti po meri. Za podprte velikosti si oglejte gonilnik
COM 10
Monarch
DL
C5
B5
100 x 148 mm (3,9 x 5,8 palca)
Do 90 g/m2 (24 lb)
Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor,
tiskalnika.
2
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline medijev ter okoljskih razmer.
3
Gladkost: 100 do 250 (Sheffield)
Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Do 50 listov Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Do 10 ovojnic Stran za tiskanje navzgor;
del, kjer je znamka, v zadnjem delu pladnja
zgornji rob v zadnjem delu pladnja
SLWW Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja 19

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije

Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Če uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
premazani papir za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
20 Poglavje 3 Papir in tiskalni mediji SLWW

Nalaganje papirja in tiskalnih medijev

1. Povlecite pladenj iz izdelka in odstranite papir.
2. Razprite vodila papirja po dolžini in širini.
Če želite naložiti papir velikost Legal, raztegnite pladenj, tako da držite jeziček za razteg in
povlečete sprednji del pladnja proti sebi.
OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem velikost Legal, se raztegne pred izdelek za
približno 51 mm.
SLWW Nalaganje papirja in tiskalnih medijev 21
3. Naložite papir v pladenj in poravnajte vogale. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj
papirja.
4. Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja.
5. Potisnite pladenj v izdelek.
22 Poglavje 3 Papir in tiskalni mediji SLWW

4 Tiskalna opravila

Zamenjava gonilnika tiskalnika, da se bo ujemal z vrsto in velikostjo medijev
Pomoč za gonilnik tiskalnika
Preklic tiskalnega posla
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Windows
Tiskanje knjižic
Nastavitve kakovosti tiskanja
Tiskanje na posebne medije
Spreminjanje velikosti dokumentov
Nastavitev usmerjenosti tiskanja
Uporaba vodnih žigov
Obojestransko tiskanje (ročno)
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows
SLWW 23

Zamenjava gonilnika tiskalnika, da se bo ujemal z vrsto in velikostjo medijev

Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva. Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type (Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost).
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost).
4. V polju s seznamom Type is (Vrsta je) ali Size is (Velikost je) izberite ustrezno vrsto in velikost
medija.
5. Kliknite OK (V redu).
24 Poglavje 4 Tiskalna opravila SLWW

Pomoč za gonilnik tiskalnika

Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika. Vključena so tudi navodila za izvajanje običajnih tiskalnih opravil, na primer obojestransko tiskanje, tiskanje več strani na en list in tiskanje prve strani ali platnic na drug papir.
Aktivirajte zaslone pomoči za gonilnik tiskalnika na enega od teh načinov:
V gonilniku tiskalnika v pogovornem oknu Properties (Lastnosti) kliknite gumb Help (Pomoč).
Na računalniški tipkovnici pritisnite F1.
V zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika kliknite vprašaj.
Z desno miškino tipko kliknite element v gonilniku in nato kliknite What's This? (Kaj je to?).
SLWW Pomoč za gonilnik tiskalnika 25

Preklic tiskalnega posla

Tiskalni posel lahko prekličete na teh mestih:
Nadzorna plošča izdelka: Če želite preklicati tiskalno opravilo, na nadzorni plošči izdelka na
kratko pritisnite gumb Cancel (Prekliči).
V programu: Navadno se odpre pogovorno okno, v katerem lahko prekličete tiskalni posel.
Tiskalna vrsta OS Windows: Če tiskalno opravilo čaka v tiskalni vrsti (pomnilnik računalnika) ali
ozadju, ga izbrišite tam.
Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali Printers
and Faxes (Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers and Other Hardware Devices (Tiskalniki in druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Tiskalnik.
Dvokliknite ikono Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210 in odpre se okno, kjer izberete tiskalno opravilo, nato kliknite Delete (Izbriši).
Če lučke stanja na nadzorni plošči tudi po preklicu tiskanja utripajo, računalnik še vedno pošilja posel v tiskalnik. Posel bodisi izbrišite iz čakalne vrste bodisi počakajte, da računalnik pošlje vse podatke. Tiskalnik se vrne v stanje pripravljenosti.
26 Poglavje 4 Tiskalna opravila SLWW

Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Windows

S tiskalnimi bližnjicami lahko shranite trenutne nastavitve gonilnikov za ponovno uporabo.
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice).
4. Izberite nastavitev tiskanja, ki jo želite uporabiti. Kliknite Save As (Shrani kot).
5. V okno Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice) vnesite ime za bližnjico.
6. Kliknite OK (V redu).
Uporaba tiskalnih bližnjic
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice).
4. Izberite bližnjico, ki jo želite uporabiti za okno Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice).
5. Kliknite OK (V redu).
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika za tiskalnik izberite Factory Default
(Tovarniško privzete nastavitve).
SLWW Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Windows 27

Tiskanje knjižic

Knjižice lahko tiskate na papir velikosti letter, legal in A4.
1. V pladenj naložite papir.
2. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
3. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4. Kliknite zavihek Finishing (Zaključna obdelava).
5. Potrdite potrditveno polje Print On Both Sides (Manually) (Obojestransko tiskanje (Ročno)).
6. Na spustnem seznamu Booklet Layout (Postavitev knjižice) izberite Left Binding (Leva vezava)
or Right Binding (Desna vezava).
7. Kliknite OK (V redu).
8. Natisnite dokument.
Gonilnik tiskalnika vas ob tiskanju drugih strani opozori, da ponovno naložite papir.
9. Liste prepognite in spnite.
28 Poglavje 4 Tiskalna opravila SLWW

Nastavitve kakovosti tiskanja

Nastavitve kakovosti tiskanja vplivajo na ločljivost tiskanja in porabo črnila.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
3. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) nastavite želeno kakovost tiskanja.
Če želite varčevati z barvnimi tiskalnimi kartušami, izberite Print all Text as Black (Natisni vse besedilo črno). Izdelek za tiskanje črnega besedila uporabi samo črno kartušo namesto kombinacije štirih barv.
SLWW Nastavitve kakovosti tiskanja 29

Tiskanje na posebne medije

Uporabljajte samo medije, ki so priporočeni za tiskanje s tem izdelkom. Če želite več informacij, si oglejte
Papir in tiskalni mediji na strani 15.
POZOR: V gonilniku tiskalnika nastavite pravo vrsto medija. Izdelek prilagodi temperaturo
fiksirne enote glede na nastavljeno vrsto medija, kar med tiskanjem na posebne medije prepreči, da bi jih fiksirna enota poškodovala.
1. Naložite medij v pladenj.
Ovojnice naložite s sprednjo stranjo zgoraj in delom za znamko proti zadnjem delu pladnja.
Druge vrste papirja in tiskalnih medijev naložite s sprednjo stranjo zgoraj in vrhom strani proti
zadnjemu delu pladnja.
Pri obojestranskem tiskanju naložite papir s sprednjo stranjo spodaj in vrhom strani proti
zadnjemu delu pladnja.
2. Prilagodite vodila glede na dolžino in širino medija.
3. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
4. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
5. Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto medija. To lahko storite tudi na
zavihku Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice).
6. Natisnite dokument.
30 Poglavje 4 Tiskalna opravila SLWW

Spreminjanje velikosti dokumentov

Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z ali brez spreminjanja velikosti.
Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Na zavihku Effects (Učinki) vnesite odstotek zmanjšanja ali povečanja dokumenta v polje poleg
% of Actual Size (% dejanske velikosti).
Za spreminjanje odstotkov lahko uporabite tudi drsnik.
4. Kliknite OK (V redu).
Tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. V zavihku Effects (Učinki) kliknite Print Document On (Natisni dokument na).
4. Izberite velikost papirja za tiskanje.
5. Pri tiskanju elementa možnost Scale to Fit (Povečaj, da ustreza papirju) ne sme biti izbrana.
6. Kliknite OK (V redu).
SLWW Spreminjanje velikosti dokumentov 31

Nastavitev usmerjenosti tiskanja

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Na zavihku Finishing (Dokončanje) v razdelku Orientation (Usmerjenost) izberite Portrait
(Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
3. Kliknite OK (V redu).
32 Poglavje 4 Tiskalna opravila SLWW

Uporaba vodnih žigov

Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti).
3. V zavihku Effects (Učinki) kliknite spustni seznam Watermarks (Vodni žigi).
4. Kliknite vodni žig, ki ga želite uporabiti. Za ustvarjanje novih vodnih žigov kliknite Edit (Uredi).
5. Če želite, da se vodni žig pojavi samo na prvi strani dokumenta, kliknite First Page Only (Samo
prva stran).
6. Kliknite OK (V redu).
Za odstranjevanje vodnega žiga kliknite (none) (brez) v spustnem seznamu Watermarks (Vodni žigi).
SLWW Uporaba vodnih žigov 33

Obojestransko tiskanje (ročno)

Če želite tiskati obojestransko, najprej natisnite prvo stran, obrnite papir in ga ponovno naložite v pladenj ter natisnite še drugo stran.
1. Na namizju operacijskega sistema Windows kliknite Start, Settings (Nastavitve) in Printers
(Tiskalniki) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (v nekaterih različicah operacijskega sistema Windows).
2. Z desno miškino tipko kliknite Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210 in izberite Properties
(Lastnosti).
3. Kliknite zavihek Configure (Konfiguracija).
4. V razdelku Paper Handling (Ravnanje s papirjem) izberite Allow Manual Duplexing (Dovoli ročno
obojestransko tiskanje).
5. Kliknite OK (V redu).
6. V programu, iz katerega tiskate, odprite pogovorno okno Print (Tiskanje). V večini programov to
storite tako, da kliknete File (Datoteka) in Print (Natisni).
7. Izberite Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210.
8. Kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). Ime ukaza je odvisno od programske
opreme, iz katere tiskate.
9. Kliknite jeziček Finishing (Končna obdelava).
10. Potrdite potrditveno polje Print On Both Sides (Manually) (Obojestransko tiskanje (ročno)).
11. Kliknite OK (V redu).
12. Natisnite prvo stran dokumenta.
13. Ko je prva stran natisnjena, s pladnja odstranite preostali papir, dokler ne končate ročnega
obojestranskega tiskalnega opravila.
14. Natisnjene liste zložite na kup in poravnajte robove svežnja.
15. Ponovno naložite sveženj papirja z natisnjeno stranjo spodaj in zgornjim robom proti zadnjem delu
pladnja.
16. Če želite natisniti drugo stran, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj).
34 Poglavje 4 Tiskalna opravila SLWW

Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows

Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3. Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev).
4. V razdelku za Document Options (Možnosti dokumenta) izberite število strani, ki jih želite natisniti
na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Če je število strani večje od 1, izberite pravilne možnosti za Print Page Borders (Tiskanje robov
strani) in Page Order (Vrstni red strani).
Če želite spremeniti orientacijo strani, kliknite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Pejsaž).
6. Kliknite OK (V redu). Izdelek je nastavljen za tiskanje izbranega števila strani na list.
SLWW Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows 35
36 Poglavje 4 Tiskalna opravila SLWW

5 Barva

Upravljanje barv
Napredna uporaba barv
Ujemanje barv
SLWW 37

Upravljanje barv

Nastavitev barvnih možnosti na Automatic (Samodejno) običajno zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja za barvne dokumente. Vendar boste kdaj želeli natisniti barvni dokument v sivini (črnobelo) ali spremeniti eno od barvnih možnosti tiskalnika.
V OS Windows za tiskanje v sivini ali spremembo barvnih možnosti uporabite nastavitve na zavihku
Color (Barva) v gonilniku tiskalnika.

Tiskanje v sivini

Izberite možnost Print in Grayscale (Tiskanje v sivini) v gonilniku tiskalnika za črnobelo tiskanje barvnega dokumenta. Ta možnost je uporabna za tiskanje barvnih dokumentov, ki bodo fotokopirani ali faksirani.
Ob izbiri možnosti Print in Grayscale (Tiskanje v sivini) izdelek uporabi enobarvni način, ki zmanjša porabo barvnih kartuš.

Samodejno ali ročno prilagajanje barve

Možnost prilagajanja barve Automatic (Samodejno) optimizira obdelavo nevtralno sive barve, poltone in izboljšave robov za vsak element v dokumentu. Za dodatne informacije si oglejte spletno pomoč za gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Automatic (Samodejno) je privzeta nastavitev in je priporočljiva za tiskanje vseh
barvnih dokumentov.
Z možnostjo prilagajanja barve Manual (Ročno) prilagodite obdelavo nevtralno sive barve, poltone in izboljšave robov za besedilo, grafike in fotografije. Za pridobitev dostopa do ročnih barvnih možnosti na zavihku Color (Barva) izberite Manual (Ročno) in nato Settings (Nastavitve).
Ročne barvne možnosti
Z ročnim prilagajanjem barv posamezno prilagodite možnosti Halftoning (Uporaba poltonov) za besedilo, grafike in fotografije.
OPOMBA: V programih, ki pretvarjajo besedilo ali grafike v rastrske slike, nastavitve
Photographs (Fotografije) nadzirajo tudi besedilo in grafike.
Tabela 5-1 Ročne barvne možnosti
Opis nastavitve Možnosti nastavitve
Halftone (Polton)
Možnosti Halftone (Polton) vplivajo na ločljivost in čistost barvnih natisov.
Neutral Grays (Nevtralne sivine)
Možnost Smooth (Gladko) zagotavlja boljše rezultate za velika,
povsem zapolnjena območja tiskanja in izboljša fotografije z glajenjem barvne gradacije. To možnost izberite, ko so najpomembnejše enakomerne in gladke zapolnitve območja.
Možnost Detail (Podrobnosti) je uporabna za besedilo in grafike,
ki zahtevajo izrazito ločevanje med črtami ali barvami, ali slike z vzorci ali visoko stopnjo podrobnosti. To možnost izberite, ko so najpomembnejši ostri robovi in podrobnosti.
Black Only (Samo črnobelo) proizvaja nevtralne barve (sive in
črne) z uporabo samo črnega tonerja. To zagotavlja nevtralne barve brez netočnih barvnih odtenkov.
4-Color (4-barvno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) s
kombiniranjem vseh štirih barv tonerja. Ta način ustvari bolj gladke
38 Poglavje 5 Barva SLWW
Tabela 5-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje)
Opis nastavitve Možnosti nastavitve
Nastavitev Neutral Grays (Nevtralne sivine) določi način za ustvarjanje sivih barv, uporabljenih v besedilu, grafiki in fotografijah.
Edge Control (Nadzor robov)
Nastavitev Edge Control (Nadzor robov) določi način prikazovanja robov. Nadzor robov ima dve komponenti: Prilagodljiva uporabo poltonov in prekrivanje. Prilagodljiva uporaba poltonov poveča ostrino robov. Prestrezanje zmanjša učinek napačno zabeležene barvne ravnine z rahlim prekrivanjem robov sosednjih predmetov.
Barvne teme
Opis nastavitve Možnosti nastavitve
RGB Color (Barva RGB)
prelive in prehode na druge barve in proizvaja najtemnejšo črno.
Maximum (Največ) je najizrazitejša nastavitev prestrezanja.
Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.
Normal (Navadno). Prestrezanje je na srednji ravni in vklopljena
je prilagodljiva uporaba poltonov.
Off (Izklopljeno) izklopi prestrezanje in prilagodljivo uporabo
poltonov.
Default (sRGB) (Privzeto (sRGB)) tiskalniku naroča, naj tolmači
barvo RGB kot sRGB. Standard sRGB je sprejet standard Microsofta in konzorcija svetovnega spleta (
Vivid (Živo) tiskalniku naroča, naj poveča nasičenost barve v
območju srednjih tonih. Manj barviti predmeti so prikazani izraziteje. Ta nastavitev je priporočljiva za tiskanje poslovne grafike.
http://www.w3.org).
Photo (Foto) interpretira barvo RGB, kot če bi bila natisnjena kot
fotografija z uporabo digitalnega mini laboratorija. Globlje in bolj nasičene barve upodablja drugače kot privzeti način. To nastavitev uporabite za tiskanje fotografij.
Photo (AdobeRGB 1998) (Foto) e namenjen digitalnim
fotografijam, ki uporabljajo barvni prostor AdobeRGB namesto sRGB. Pri tiskanju iz profesionalnega programa, ki uporablja AdobeRGB, izklopite upravljanje barv v programu in omogočite izdelku upravljanje barvnega prostora.
None (Brez) nastavi tiskalnik za tiskanje podatkov RGB v
nedodelanem načinu naprave. Za pravilno upodobitev fotografij, ko je izbrana ta možnost, morate z barvo upravljati v programu, v katerem delate, ali v operacijskem sistemu.
SLWW Upravljanje barv 39

Napredna uporaba barv

Izdelek omogoča samodejne funkcije barv za doseganje odličnih barvnih rezultatov. Skrbno zasnovane in preskušene barvne tabele omogočajo enakomerno in natančno barvno reprodukcijo vseh natisljivih barv.
Izdelek nudi tudi vrhunska orodja za izkušene uporabnike.

HP ImageREt 2400

ImageREt 2400 z večplastnim tiskanjem zagotavlja kakovost barvnega laserskega natisa z 2400 dpi. Ta postopek natančno nadzira barvo, saj v eni piki zmeša tudi štiri barve in na izbranem območju prilagodi količino tonerja. Tehnologija ImageREt 2400 je bila izboljšana za ta izdelek. Izboljšave vključujejo prestrezanje, večji nadzor nad postavitvijo pik in kakovostjo tonerja v piki. Rezultat nove tehnologije skupaj s HP-jevim večplastnim tiskanjem je tiskalnik 600 x 600 dpi, ki zagotavlja kakovost barvnega laserskega natisa z 2400 dpi in milijoni enakomernih barv.
Enoplastno tiskanje, ki je privzeti način drugih barvnih laserskih tiskalnikov, pa ne omogoča mešanja barv v eni piki. Ta postopek stresanja znatno omeji mešanje barv brez zmanjšane ostrine ali vidne sestave pike.

Izbira medija

Če želite najboljšo kakovost barv in slik, v meniju programske opreme tiskalnika ali gonilniku tiskalnika izberite ustrezno vrsto medija.

Barvne možnosti

Barvne možnosti samodejno zagotavljajo optimalne barvne natise. Te možnosti uporabljajo označevanje predmetov, kar zagotavlja optimalne nastavitve barve in poltonov za različne predmete (besedilo, grafike in fotografije) na strani. Gonilnik tiskalnika določi, kateri predmeti se pojavijo na strani, in uporablja nastavitve barve in poltonov, ki zagotavljajo najboljšo kakovost tiskanja za posamezni predmet.
V okolju Windows se barvni možnosti Automatic (Samodejno) in Manual (Ročno) nahajata na zavihku
Color (Barva) v gonilniku tiskalnika.

Standard sRGB

Standard sRGB (rdeče-zeleno-modro) je svetovni barvni standard, ki sta ga razvili podjetji HP in Microsoft kot skupni barvni jezik za monitorje, vhodne naprave (skenerje in digitalne fotoaparate) in izhodne naprave (tiskalnike in risalnike). Je privzeti barvni prostor, uporabljen za izdelke HP, operacijske sisteme Microsoft, svetovni splet in večino pisarniške programske opreme. Standard sRGB predstavlja tipičen monitor Windows in je konvergenčni standard za visoko ločljive televizorje.
OPOMBA: Dejavniki, kot sta vrsta monitorja, ki ga uporabljate, in osvetlitev prostora, lahko
vplivajo na prikaz barv na zaslonu. Za dodatne informacije si oglejte
na strani 42.
Najnovejše različice programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office in številni drugi programi uporabljajo sRGB za posredovanje barv. Ker je sRGB privzeti barvni prostor v operacijskih sistemih Microsoft, je bil splošno sprejet. Ko programi in naprave uporabljajo sRGB za izmenjavo barvnih informacij, so tipični uporabniki deležni močno izboljšanega ujemanja barv.
Ujemanje barv
40 Poglavje 5 Barva SLWW
Standard sRGB samodejno izboljša vašo sposobnost ujemanja barv med tiskalnikom, monitorjem računalnika in drugimi vhodnimi napravami, zaradi česar vam ni treba biti strokovnjak za barve.
SLWW Napredna uporaba barv 41

Ujemanje barv

Postopek ujemanja barve natisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa tiskajo z uporabo postopka CMYK (modra, škrlatna, rumena in črna).
Na ujemanje natisnjenih barv z barvami na monitorju lahko vplivajo številni dejavniki:
Mediji za tiskanje
Barvila tiskalnika (npr. črnilo ali toner)
Postopek tiskanja (npr. brizgalna, tiskalna ali laserska tehnologija)
Osvetlitev prosojnice
Osebne razlike v zaznavanju barve
Programi
Gonilniki tiskalnika
Operacijski sistemi računalnika
Monitorji
Videokartice in gonilniki
Delovno okolje (npr. vlažnost)
Te faktorje upoštevajte, ko se barve na zaslonu ne ujemajo povsem z natisnjenimi barvami.
Za večino uporabnikov je najboljši način ujemanja barv tiskanje barv sRGB.
Uporaba programa HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) za tiskanje palete Microsoft Office Basic Colors
Za tiskanje palete Microsoft Office Basic Colors lahko uporabite HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210). Paleto uporabite za izbiro barv, ki jih želite uporabiti v natisnjenih dokumentih. Ko izberete osnovne barve v programu Microsoft Office, prikaže dejanske barve, ki se natisnejo.
1. V programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) izberite mapo Help (Pomoč).
2. V razdelku Troubleshooting (Odpravljanje težav) izberite Print Basic Colors (Tiskanje osnovnih
barv).
42 Poglavje 5 Barva SLWW

6 Upravljanje in vzdrževanje

Tiskanje strani z informacijami
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
Upravljanje potrošnega materiala
Menjava tiskalnih kartuš
Ččenje izdelka
SLWW 43

Tiskanje strani z informacijami

Z nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala, kjer so podrobnosti o izdelku in njegovih trenutnih nastavitvah.
Če želite natisniti ti strani, držite gumb Resume (Nadaljuj) 2–3 sekunde.
OPOMBA: Preden lahko natisnete konfiguracijsko stran, namestite programsko opremo
izdelka in ga povežite z računalnikom.
44 Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)
Če želite uporabljati programsko opremo HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210), jo namestite celotno.
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) je program, ki ga lahko uporabljate za naslednja opravila:
Preverjanje stanja izdelka.
Konfiguriranje nastavitev izdelka.
Konfiguracija pojavnih opozoril.
Ogled informacij o odpravljanju težav.
Ogled spletne dokumentacije.

Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)

Program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) odprite na enega od teh načinov:
V sistemski vrstici Windows dvokliknite ikono tiskalnika (
V meniju Start OS Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v OS Windows XP), HP, nato
Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210 in še HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210).
Programska oprema HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) v oknu z napravami za vsak izdelek vključuje naslednje razdelke:
Status (Stanje). Oglejte si razdelek
Help (Pomoč). Oglejte si razdelek
Device Settings (Nastavitve naprave). Oglejte si razdelek
na strani 46.
Na vsaki strani so poleg razdelkov tudi naslednji splošni elementi:
Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala). Oglejte si razdelek
potrošnega materiala) na strani 50.
Other links (Druge povezave). Oglejte si razdelek
Status (Stanje) na strani 46.
Help (Pomoč) na strani 46.
Druge povezave na strani 50.
).
Device Settings (Nastavitve naprave)
Shop for Supplies (Nakup
SLWW Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
45

Status (Stanje)

Mapa Status (Stanje) vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi:
Device Status (Stanje naprave). Ogled informacij o stanju izdelka. Na tej strani je navedeno stanje
izdelka, na primer zastoj ali prazen pladenj. Ko odpravite težave z izdelkom, kliknite Refresh status (Posodobi stanje) za posodobitev stanja izdelka.
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala). Ogled podrobnega stanja potrošnega materiala,
na primer ocenjena količina tonerja v tiskalni kartuši in število strani, natisnjenih s trenutno tiskalno kartušo. Na tej strani so tudi povezave za naročanje potrošnega materiala in informacije o recikliranju.
Device Configuration (Konfiguracija naprave). Ogled podrobne, trenutne konfiguracije izdelka.
Print Info Pages (Tiskanje strani z informacijami). Tiskanje konfiguracijske in predstavitvene strani
ter strani s stanjem potrošnega materiala.
Event Log (Dnevnik dogodkov). Ogled zgodovine napak izdelka. Zadnja napaka je navedena na
vrhu seznama.
Event log (Dnevnik dogodkov)
Dnevnik dogodkov je tabela s štirimi stolpci, kjer so za referenco zabeležene napake izdelka. Številka v stolpcu s številom strani predstavlja skupno število strani, ki jih je izdelek natisnil ob pojavu napake. Dnevnik dogodkov vsebuje tudi kratek opis napake. Če želite več informacij o sporočilih o napakah, si oglejte razdelek
Sporočila z opozorili o stanju na strani 63.

Help (Pomoč)

Mapa Help (Pomoč) vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi:
Troubleshooting (Odpravljanje težav). Tiskanje strani za odpravljanja težav, ččenje in
umerjanje izdelka ter odpiranje palete Microsoft Office Basic Colors. Če želite več informacij o paleti Microsoft Office Basic Colors, si oglejte razdelek
How do I? (Kako naj?) Povezava s kazalom uporabniškega priročnika.
Animated demonstrations (Animirane predstavitve). Ogled animacij postopkov, ki so povezani z
uporabo izdelka.
User Guide (Uporabniški priročnik). Ogled informacij o uporabi izdelka, garanciji, specifikacijah in
podpori. Uporabniški priročnik je na voljo v HTML- in PDF-obliki.
Readme (Preberi me). Ogled dokumenta s pomembnimi opombami k izdelku.

Device Settings (Nastavitve naprave)

V mapi Device Settings (Nastavitve naprave) so povezave do naslednjih glavnih strani:
Paper Handling (Ravnanje s papirjem). Konfiguriranje vhodnega pladnja ali spreminjanje
nastavitev ravnanja s papirjem, na primer privzeta velikost papirja in privzeta vrsta papirja.
Print Quality (Kakovost tiskanja). Spreminjanje nastavitev umerjanja in optimiranja.
Ujemanje barv na strani 42.
Print Density (Gostota tiskanja). Spreminjanje nastavitev gostote tiskanja, na primer kontrasta,
osvetlitev, srednjih tonov in senc.
46 Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
Print Modes (Načini tiskanja). Spreminjanje fiksirne enote, obojestranskega tiskanja ali tonerja za
vsako vrsto medija.
Paper Types (Vrste papirja). Spreminjanje nastavitev načinov tiskanja za vsako vrsto medija, na
primer za pisemskega z glavo, predhodno naluknjanega in sijajnega papirja.
System Setup (Sistemske nastavitve). Spreminjanje sistemskih nastavitev tiskanja, na primer
obnovitev ob zastoju in samodejno nadaljevanje. Spreminjanje nastavitve Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši), ki nastavi možnost nadaljevanja tiskanja, ko se
tiskalna kartuša izprazni.
Setup Status Alerts (Nastavitev opozoril o stanju). Nastavitev izdelka, da pojavna opozorila ob
določenih dogodkih pošlje v računalnik.
Service (Storitve). Pridobitev dostopa do različnih postopkov, potrebnih za vzdrževanje izdelka.
Save/Restore settings (Shranjevanje/obnavljanje nastavitev). Shranjevanje nastavitev izdelka, ki
jih je pozneje mogoče obnoviti.
Paper Handling (Ravnanje s papirjem)
Z možnostjo Paper Handling (Ravnanje s papirjem) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko konfigurirate nastavitve v primeru praznega pladnja.
Če izberete Wait for paper to be loaded (Počakaj na naložen papir), se izdelek začasno ustavi,
ko v pladnju zmanjka medija.
Če izberete Specify time and action (Navedite čas in dejanje), navedite čas prekinitve in dejanje
ob porabljenem papirju.
V polju Paper out time (Čas ob porabljenem papirju) je navedeno, koliko časa naj izdelek počaka, preden se odzove na vaše izbire. Navedete lahko 0–3600 sekund.
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Print Quality (Kakovost tiskanja)
Z možnostmi Print Quality (Kakovost tiskanja) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko izboljšate videz natisov.
Nadzoru kakovosti tiskanja so namenjene naslednje možnosti:
SLWW Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
47
Umerjanje barve
Power On Calibration (Umerjanje ob vklopu). Navajanje, ali naj izdelek izvede umerjanje
ob vklopu.
Calibration Timing (Čas umerjanja). Navajanje pogostosti umerjanja izdelka. Privzeta
nastavitev je 48 ur.
Calibrate Now (Umeri zdaj). Ta gumb kliknite, če želite takoj umeriti.
Optimiranje
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Print Density (Gostota tiskanja)
OPOMBA: HP priporoča spreminjanje teh nastavitev samo po nasvetu HP-
jeve službe za podporo uporabnikom.
Background Toner (Senčenje ozadja). To nastavitev vklopite, če želite zmanjšati senčenje ozadja na natisnjenih straneh.
Extra Cleaning (Dodatno čiščenje). To nastavitev vklopite, če želite zmanjšati pojav nejasnih slik.
Drum Banding (Preprečevanje pasov bobna). To nastavitev vklopite, če želite zmanjšati pojav prog na natisnjenih slikah.
Transfer Belt Cleaning (Ččenje traku za prenos). To nastavitev vklopite, če želite zmanjšati pojav navpičnih prog v ozadju natisnjenih slik.
Transfer Belt Cleaning Voltage (Napetost ob čiščenju traku za prenos). S to nastavitvijo lahko natančno določite napetost med čiščenjem.
Transfer Belt Voltage <barva> (Napetost traku za prenos <barva>) S to nastavitvijo lahko natančno določite napetost v notranjih komponentah med tiskanjem slike.
Z nastavitvami Print Density (Gostota tiskanja) lahko natančno določite količino posamezne barve tonerja, ki se uporablja za natisnjene dokumente.
Contrasts (Kontrasti). Kontrast je razpon med svetlimi (svetli deli) in temnimi barvami (sence). Za
povečanje celotnega razpona med svetlimi in temnimi barvami povečajte nastavitev Contrasts (Kontrasti).
Highlights (Svetli deli). Svetli deli so skoraj bele barve. Za potemnitev svetlih delov povečajte
nastavitev Highlights (Svetli deli). Ta nastavitev ne vpliva na barve srednjih tonov ali senc.
Midtones (Srednji toni). Srednji toni so barve med belo in polno gostoto. Za potemnitev barv
srednjih tonov povečajte nastavitev Midtones (Srednji toni). Ta nastavitev ne vpliva na barve svetlih delov ali senc.
Shadows (Sence). Sence so barve s skoraj polno gostoto. Za potemnitev barv senčenja povečajte
nastavitev Shadows (Sence). Ta nastavitev ne vpliva na barve svetlih delov in barve srednjih tonov.
Restore defaults (Obnovi privzete nastavitve). Restore defaults (Obnovi privzete nastavitve)
izberite, če želite ponastaviti vse tovarniške nastavitve gostote.
Print Modes (Načini tiskanja)
Na strani Print Modes (Načini tiskanja) lahko prilagodite nastavitve fiksirne enote za posebne vrste papirja. S spreminjanjem načinov tiskanja lahko odpravite ponavljajoče se težave s kakovostjo tiskanja.
48 Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
OPOMBA: HP priporoča spreminjanje teh nastavitev samo po nasvetu HP-jeve službe za
podporo uporabnikom.
Paper Types (Vrste papirja)
Z možnostjo Paper types (Vrste papirja) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko konfigurirate načine tiskanja, ki ustrezajo različnim vrstam medijev. Ko izberete Restore modes (Obnovi načine), se vsi načini ponastavijo na tovarniške nastavitve.
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
System Setup (Sistemske nastavitve)
Z možnostmi System Settings (Sistemske nastavitve) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko konfigurirate različne nastavitve izdelka.
Jam recovery (Obnovitev ob zastoju). Če je ta možnost vklopljena, izdelek samodejno ponovno
natisne strani, ki se poškodujejo med zastojem.
Auto Continue (Samodejno nadaljevanje). Če je ta nastavitev na Off (Izklopljeno), izdelek počaka,
da se odzovete na sporočila, ki zahtevajo dejanja. Če je nastavitev na On (Vklopljeno), izdelek nadaljuje tiskanje po določenem času, tudi če se ne odzovete na sporočilo.
Sleep time-out (Izklop mirovanja). Navajanje časa v sekundah, po katerem naj izdelek preklopi v
način mirovanja, če se ne izvaja nobeno dejanje.
Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši). Nastavitev možnosti, ali naj se tiskanje
nadaljuje, ko kartuši poteče življenjska doba.
Automatic resolution reduction (Samodejno zmanjšanje ločljivosti). Nastavitev možnosti za
samodejno zmanjšanje tiskalne ločljivosti, če stran zahteva preveč pomnilnika.
Location (Mesto). Izbira ustrezne države/regije.
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Set up Status Alerts (Nastavitev opozoril o stanju)
S programom HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) nastavite izdelek tako, da pojavna opozorila ob določenih dogodkih pošlje v računalnik. Dogodki, ki sprožijo opozorila: zastoji, nizka raven tonerja v tiskalnih kartušah HP in drugih proizvajalcev, prazen vhodni pladenj in določena sporočila o napakah.
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Service (Storitve)
Kliknite Restore (Obnovi) in ponastavijo se privzete tovarniške nastavitve izdelka.
SLWW Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
49

Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala)

Gumb na vrhu vsake strani je povezan s spletno stranjo, kjer lahko naročite nadomestni potrošni material. Če želite uporabiti to funkcijo, potrebujete dostop do interneta.

Druge povezave

V razdelku so spletne povezave. Če jih želite uporabiti, potrebujete dostop do interneta. Če uporabljate povezavo na klic in je niste vzpostavili, ko ste prvič odprli program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210), to storite, preden obiščete ta spletna mesta. Če boste želeli vzpostaviti povezavo, boste morda morali zapreti program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) in ga ponovno odpreti.
HP Instant Support (HP-jeva neposredna podpora). Odpiranje HP-jevega spletnega mesta z
neposredno podporo.
Product Support (Podpora za izdelke). Odpiranje mesta s podporo za izdelek, kjer je mogoče
poiskati rešitev za določeno težavo.
Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala). Nakup potrošnega materiala na HP-
jevem spletnem mestu.
Product Registration (Registracija izdelka). Odpiranje HP-jevega spletnega mesta za registracijo
izdelka.
50 Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanje SLWW

Upravljanje potrošnega materiala

Shranjevanje tiskalnih kartuš

Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti.
POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do
poškodb.

Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev

Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev ne glede na to, ali so nove ali predelane.
OPOMBA: Poškodbe, ki jih povzročijo tiskalne kartuše drugih proizvajalcev, niso krite z
garancijo in servisnimi pogodbami družbe HP.
Za namestitev nove tiskalne kartuše HP si oglejte Menjava tiskalnih kartuš na strani 53. Za recikliranje stare kartuše sledite navodilom v novi kartuši.

HP-jeva linija za prevare in spletna stran

Obrnite se na HP-jevo linijo za prevare (1-877-219-3183, brezplačna številka v Severni Ameriki) ali obiščite sporočil, da kartuša ni originalni izdelek HP. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in vam pomagal pri reševanju težave.
www.hp.com/go/anticounterfeit, če ste vstavili tiskalno kartušo HP in je zaslon nadzorne plošče
Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP , če opazite naslednje:
S kartušo imate veliko težav.
Kartuša ne izgleda kot običajno (npr. oranžnega jezička ni ali pa embalaža ni podobna HP-jevi ).

Preglasitev ob izpraznjeni kartuši

Ko je tiskalna kartuša že skoraj prazna, se pojavi sporočilo Order Supplies (Naročanje potrošnega materiala). Ko je kartuša prazna, se pojavi sporočilo Replace supplies (Zamenjajte potrošni material). Če želite zagotoviti optimalno kakovost tiskanja, HP priporoča zamenjavo kartuše, ko se pojavi sporočilo Replace supplies (Zamenjajte potrošni material). Težave s kakovostjo tiskanja se lahko pojavijo ob uporabi prazne kartuše, zaradi česar pride do trošenja tiskalnega medija in tonerja iz drugih kartuš. To lahko preprečite tako, da kartušo zamenjate, ko se pojavi sporočilo Replace supplies (Zamenjajte potrošni material).
Funkcija Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) omogoča, da izdelek še naprej uporablja kartušo, ki bi jo bilo priporočljivo zamenjati.
OPOZORILO! Funkcija Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) lahko
povzroči nezadovoljivo kakovost tiskanja.
OPOZORILO! V izjavi o garanciji HP-jevih tiskalnih kartuš vse napake v tiskanju ali potrošnem
materialu, ki nastanejo, ko je v uporabi HP-jev potrošni material v načinu preglasitve ob izpraznjeni kartuši, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Če želite več informacij o garanciji, si oglejte razdelek
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš na strani 89.
SLWW Upravljanje potrošnega materiala 51
Funkcijo Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ko namestite novo tiskalno kartušo, vam funkcije ni treba ponovno omogočiti. Ko je funkcija Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) vklopljena, izdelek samodejno nadaljuje tiskanje, ko kartuša doseže raven, ob kateri bi jo bilo priporočljivo zamenjati. Ko uporabljate kartušo v načinu preglasitve, se pojavi sporočilo Replace Supplies Override In Use (Zamenjajte potrošni material v načinu preglasitve). Ko kartušo nadomestite z novo, izdelek deaktivira način preglasitve, dokler druga kartuša ne doseže ravni, ob kateri bi jo bilo priporočljivo zamenjati.
Omogočanje in onemogočanje funkcije preglasitve ob izpraznjeni kartuši
1. Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2. Kliknite mapo Device Settings (Nastavitve naprave) in nato stran System Setup (Sistemske
nastavitve).
3. Ob Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) izberite On (Vklopljeno), s čimer
funkcijo omogočite. Če jo želite onemogočiti, izberite Off (Izklopljeno).
52 Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanje SLWW

Menjava tiskalnih kartuš

1. Odprite sprednja vrata.
2. Povlecite predal za tiskalne kartuše.
3. Primite ročico stare kartuše, izvlecite kartušo in jo odstranite.
4. Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše.
SLWW Menjava tiskalnih kartuš 53
5. S spodnje strani nove kartuše odstranite oranžno, plastično zaščito.
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna na spodnjem delu kartuše. Prstni odtisi na
slikovnem bobnu lahko poslabšajo kakovost tiskanja.
6. V tiskalnik vstavite novo kartušo.
7. Povlecite navzgor jeziček na levi strani kartuše in povsem odstranite tesnilni trak. Odstranite
tesnilni trak.
54 Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanje SLWW
8. Zaprite predal za tiskalne kartuše.
9. Zaprite sprednja vrata.
10. Staro kartušo spravite v embalažo nove kartuše. Upoštevajte priložena navodila za recikliranje.
SLWW Menjava tiskalnih kartuš 55

Ččenje izdelka

Med tiskanjem se lahko v izdelku naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči težave s kakovostjo tiskanja, kot je zamazanost. Izdelek je opremljen z načinom čiščenja, ki lahko tovrstne težave odpravi in prepreči.
1. Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2. Kliknite mapo Help (Pomoč) in nato stran Troubleshooting (Odpravljanje težav).
3. Na območju za Cleaning Mode (Način ččenja) kliknite Start (Start) za začetek ččenja.
4. Izdelek natisne eno stran in po končanem ččenju se vrne v stanje pripravljenosti.
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
56 Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanje SLWW

7 Odpravljanje težav

Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav
Vzorci utripanja lučk stanja
Sporočila z opozorili o stanju
Zastoji
Težave s kakovostjo tiskanja
Težave z delovanjem
Težave s programsko opremo izdelka
SLWW 57

Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav

Če imate težave s tiskalnikom, si oglejte naslednji kontrolni seznam in ugotovite vzrok težave:
Je tiskalnik priključen na električno omrežje?
Je tiskalnik vklopljen?
Je tiskalnik v stanju Ready (V pripravljenosti)?
So priključeni vsi potrebni kabli?
Je uporabljen originalni HP-jev potrošni material?
So bile nedavno zamenjane tiskalne kartuše pravilno vstavljene in ali je bil jeziček odstranjen s
kartuš?
Če želite dodatne informacije o nameščanju in nastavljanju, si oglejte priročnik za začetek uporabe.
Če v priročniku ne najdete rešitev težav, obiščite
www.hp.com/support/ljcp1210series.

Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika

Na čas, ki je potreben za tiskanje opravila, vpliva več dejavnikov:
Največja hitrost tiskalnika, izmerjena v straneh na minuto (ppm)
Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težak papir in papir velikosti po meri)
Čas obdelave in prenosa
Zapletenost in velikost grafik
Hitrost uporabljenega računalnika
USB-povezava
58 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW

Vzorci utripanja lučk stanja

OPOMBA: V spodnji tabeli črtice okoli lučke pomenijo, da lučka utripa.
Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje
Inicializacija/zagon/umerjanje
Med zagonom lučke za potrditev, pripravljenost in opozorilo utripajo, in sicer ena za drugo v časovnih presledkih 500 ms.
Preklic tiskalnega posla
Ko je tiskalno opravilo preklicano, se izdelek vrne v stanje pripravljenosti.
Ready (Pripravljenost)
Izdelek je pripravljen, saj ne obdeluje nobenega opravila.
Med inicializacijo in preklicem tiskalnega opravilo pritisk gumba nima nobenega vpliva.
Če želite natisniti konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala, držite gumb Resume (Nadaljuj) vsaj eno sekundo.
Obdelava podatkov
Izdelek obdeluje ali sprejema podatke.
Če želite preklicati trenutno opravilo, pritisnite gumb Job Cancel (Preklic opravila).
SLWW Vzorci utripanja lučk stanja 59
Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje
Ponavljajoča se napaka
Splošna ponavljajoča se napaka
Začasna napaka izdelka
Opozorilo
Vrata so odprta.
Če želite odpraviti napako in natisniti podatke, ki so na voljo, pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj).
Če napako s tem uspešno odpravite, se izdelek vrne v stanje obdelave podatkov in konča tiskalno opravilo.
Če napake ne odpravite, se izdelek vrne v stanje ponavljajoče se napake.
Zaprite vrata.
Resna napaka
Rumena kartuša je izpraznjena ali je ni Rumeni tiskalni kartuši je potekla
Izklopite izdelek, počakajte 10
sekund in ga ponovno vklopite.
Če težave s tem niste odpravili, si
oglejte razdelek
za stranke na strani 90.
življenjska doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo kartuša pravilno nameščena.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color> Cartridge (Zamenjaj <barva> kartušo), lučka preneha utripati in sveti, dokler ne zamenjate kartuše.
HP-jeva podpora
60 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje
Magentna kartuša je izpraznjena ali jeniMagentni tiskalni kartuši je potekla
življenjska doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo kartuša pravilno nameščena.
Cian kartuša je izpraznjena ali je ni Cian tiskalni kartuši je potekla življenjska
doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo kartuša pravilno nameščena.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color> Cartridge (Zamenjaj <barva> kartušo), lučka preneha utripati in sveti, dokler ne zamenjate kartuše.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color> Cartridge (Zamenjaj <barva> kartušo), lučka preneha utripati in sveti, dokler ne zamenjate kartuše.
Črna kartuša je izpraznjena ali je ni Črni tiskalni kartuši je potekla življenjska
doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo kartuša pravilno nameščena.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color> Cartridge (Zamenjaj <barva> kartušo), lučka preneha utripati in sveti, dokler ne zamenjate kartuše.
Papir se je zagozdil Odstranite zastoj. Oglejte si razdelek
Zastoji na strani 68.
SLWW Vzorci utripanja lučk stanja 61
Stanje lučke Stanje izdelka Dejanje
Zmanjkalo je papirja Vstavite papir ali drug medij.
Ročno vstavljanje Vstavite ustrezen papir ali drug medij.
Oglejte si razdelek
na strani 15.
Pritisnite gumb Resume (Nadaljuj), če želite vseeno tiskati.
Papir in tiskalni mediji
62 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW

Sporočila z opozorili o stanju

Sporočila z opozorili o stanju se pojavijo na računalnikovem zaslonu, ko se v izdelku pojavijo težave. Z informacijami v spodnji tabeli lahko odpravite te težave.
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep
Black Scanner Error (Napaka skeniranja črne)
Calibrating (Umerjanje) Izdelek izvaja notranje umerjanje za čim
Cartridge Out Override In Use (Vklopljena je preglasitev ob izpraznjeni kartuši)
Cool Down Mode (Način ohlajanja) Po daljšem, neprekinjenem delovanju ali
Prišlo je do notranje napake. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
boljšo kakovost tiskanja.
Tiskalni kartuši je potekla življenjska doba, vendar želite nadaljevati, ker ste izbrali možnost preglasitve sporočila.
Dokler ne boste zamenjali kartuše, bo pri vseh naslednjih tiskalnih opravilih kakovost tiskanja slabša.
tiskanju na ozek papir se izdelek ustavi, da se ohladi.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se izdelek zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si razdelek
na strani 90.
Počakajte na dokončanje postopka.
Če želite izbrisati sporočilo o napaki, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj).
Kartušo čim prej zamenjajte.
Ko se izdelek ohladi, nadaljuje tiskanje.
HP-jeva podpora za stranke
Cyan Scanner Error (Napaka skeniranja ciana)
DC Controller Error (Napaka krmilnika DC) V izdelku je prišlo do notranje napake. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
Prišlo je do notranje napake. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se izdelek zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si razdelek
na strani 90.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se izdelek zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
HP-jeva podpora za stranke
SLWW Sporočila z opozorili o stanju 63
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep
razdelek HP-jeva podpora za stranke
na strani 90.
Engine Communication Error (Komunikacijska napaka naprave)
Front Access Door Open (Sprednja vrata za dostop so odprta)
Fuser Error (Napaka fiksirne enote) V izdelku je prišlo do napake na fiksirni enoti. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
V izdelku je prišlo do notranje komunikacijske napake.
Vrata so odprta. Zaprite vrata.
S stikalom za napajanje izklopite napajanje, počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se izdelek zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si razdelek
na strani 90.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se izdelek zažene.
Če težava ni odpravljena, izdelek izklopite, počakajte vsaj 25 minut in ga ponovno vklopite.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje.
HP-jeva podpora za stranke
Incorrect <barva> Cartridge (Napačna <barva> kartuša)
Install <barva> cartridge (Namestite <barva> kartušo)
Jam in <mesto> (Zastoj na <mesto>)
(<mesto> ponazarja območje, kjer je prišlo do zastoja)
Load Paper <vrsta> (Naložite papir <vrsta>)
Magenta Scanner Error (Napaka skeniranja magente)
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si razdelek
na strani 90.
Tiskalna kartuša je nameščena v napačno režo.
Kartuša ni nameščena v izdelku ali pa ni pravilno nameščena.
Izdelek je zaznal zastoj. Odpravite zastoj na območju, ki je naveden v
Pladenj je prazen. V pladenj naložite tiskalni medij.
Prišlo je do notranje napake. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
Poskrbite, da bo vsaka tiskalna kartuša v pravi reži. Tiskalne kartuše so s konca nameščene v tem zaporedju: črna, cian, magentna in rumena.
Namestite tiskalno kartušo.
sporočilu. Tiskanje opravila bi se moralo nadaljevati. V nasprotnem primeru poskusite s ponovnim tiskanjem opravila. Oglejte si razdelek
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si razdelek
na strani 90.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
HP-jeva podpora za stranke
Zastoji na strani 68.
HP-jeva podpora za stranke
64 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep
napajanje ter počakajte, da se izdelek zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si razdelek
na strani 90.
HP-jeva podpora za stranke
Manual Feed (Ročno podajanje) Izdelek je nastavljen na način ročnega
vstavljanja.
Non-HP <barva> Cartridge (<Barva> kartuša drugega proizvajalca)
Not Connected (Ni povezave) Programska oprema izdelka ne more
Order <barva> cartridge (Naročite <barva> kartušo)
Page too complex (Stran je prezahtevna) Izdelek ne more obdelati strani. Če želite nadaljevati tiskanje opravila,
Printer Mispick (Napačno izbrane strani v tiskalniku)
Nameščen je nov neoriginalni potrošni material. Sporočilo je prikazano, dokler ne namestite HP-jevega potrošnega materiala ali pritisnete gumba Resume (Nadaljuj).
komunicirati s tiskalnikom.
Navedena tiskalna kartuša je skoraj prazna. Naročite navedeno tiskalno kartušo. Tiskanje
Motorček za tiskanje ni pobral medija. Ponovno naložite papir na vhodni pladenj in
V pladenj naložite pravi medij in pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) za izbris sporočila.
Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni material, pojdite na
anticounterfeit.
HP-jeva garancija ne krije storitev ali popravil, ki so potrebna zaradi posledic uporabe neoriginalnega potrošnega materiala.
Če želite nadaljevati, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj).
1. Poskrbite, da bo izdelek vklopljen.
2. Poskrbite, da bo USB-kabel pravilno
priključen tako v izdelek kot tudi v računalnik.
se nadaljuje, dokler je prikazano sporočilo
Replace <barva> cartridge (Zamenjajte <barva> kartušo).
pritisnite gumb Resume (Nadaljuj), vendar natis morda ne bo v skladu s pričakovanji.
pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) za nadaljevanje tiskalnega opravila.
www.hp.com/go/
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si razdelek
na strani 90.
Printing (Tiskanje) Izdelek tiska dokument. Počakajte na konec tiskanja.
Rear Access Door Open (Zadnja vrata za dostop so odprta)
Replace <barva> cartridge (Zamenjajte <barva> kartušo)
Replace <barva> Cartridge Override In Use (Zamenjajte <barva> kartušo, za katero je vklopljena preglasitev)
Vrata so odprta. Zaprite vrata.
Tiskalna kartuša je prazna. Zamenjajte tiskalno kartušo.
Tiskalni kartuši je potekla življenjska doba, vendar želite nadaljevati, ker ste izbrali možnost preglasitve sporočila.
Lahko se pojavijo težave s kakovostjo tiskanja.
Zamenjajte tiskalno kartušo.
HP-jeva podpora za stranke
SLWW Sporočila z opozorili o stanju 65
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep
Replace supplies (Zamenjajte potrošni material)
Replace Supplies Override In Use (Zamenjajte potrošni material, za katerega je vklopljena preglasitev)
Resolution Reduction (Zmanjšanje ločljivosti)
Supply Memory Error on <barva> (Napaka pomnilnika potrošnega materiala v <barva>)
Več kot ena tiskalna kartuša je prazna. Če želite preveriti, katere kartuše so prazne,
natisnite stran s stanjem potrošnega
Nekaterim tiskalnim kartušam je potekla življenjska doba, vendar želite nadaljevati, ker ste izbrali možnost preglasitve sporočila.
Lahko se pojavijo težave s kakovostjo tiskanja.
Stran zahteva več pomnilnika, kot ga je na voljo v izdelku. Izdelek je zmanjšal ločljivost slik, da bo lahko natisnil stran.
E-oznake za eno od tiskalnih kartuš ni mogoče prebrati ali manjka.
materiala. Oglejte si razdelek
z informacijami na strani 44.
Zamenjajte kartuše.
Zamenjajte tiskalne kartuše.
Če stran zahteva preveč pomnilnika, jo poskusite poenostaviti v izvirnem programu.
Če ne želite samodejnega zmanjševanja ločljivosti v izdelku, lahko nastavitev izklopite na območju System Settings (Sistemske nastavitve) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210). Oglejte si razdelek
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
Uporaba programske opreme
Ponovno namestite tiskalno kartušo.
Izdelek izklopite in ponovno vklopite.
Tiskanje strani
Če težave ne odpravite, zamenjajte
kartušo.
Toner Dam Not Removed (Zaščita tonerja ni odstranjena)
Tray 1 Jam (Zastoj v pladnju 1) Izdelek je zaznal zastoj v pladnju. Odstranite zastoj. Oglejte si razdelek Zastoji
Unauthorized <barva> Cartridge Installed (Nameščena je neoriginalna <barva> kartuša)
Yellow Scanner Error (Napaka skeniranja rumene)
Na eni od tiskalnih kartuši je še vedno embalažni tesnilni trak.
Nameščen je nov neoriginalni potrošni material. Sporočilo je prikazano, dokler ne namestite HP-jevega potrošnega materiala ali pritisnete gumba Resume (Nadaljuj).
Prišlo je do notranje napake. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
Odprite predal za tiskalne kartuše in povsem odstranite tesnilni trak s kartuš.
na strani 68.
Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni material, pojdite na
anticounterfeit.
HP-jeva garancija ne krije storitev ali popravil, ki so potrebna zaradi posledic uporabe neoriginalnega potrošnega materiala.
Če želite nadaljevati, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj).
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite napajanje ter počakajte, da se izdelek zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo odstranite. Izdelek priključite neposredno na stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom za napajanje.
www.hp.com/go/
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
66 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Sporočilo z opozorilom Opis Priporočljiv ukrep
razdelek HP-jeva podpora za stranke
na strani 90.
SLWW Sporočila z opozorili o stanju 67

Zastoji

S pomočjo te slike poiščite mesta zastojev. Za navodila o odpravljanju zastojev si oglejte razdelek
Odpravljanje zastojev na strani 69.
1
3
2
1 Izhodni pladenj
2 Pladenj 1
3 Fiksirna enota

Obnovitev ob zastoju

Ko je funkcija obnovitve ob zastoju vklopljena, izdelek ponovno natisne strani, ki so bile poškodovane med zastojem.
Funkcijo obnovitve ob zastoju vklopite v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210).
1. Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2. Kliknite mapo Device Settings (Nastavitve naprave) in nato System Setup (Sistemske
nastavitve).
3. Ob Jam Recovery (Obnovitev ob zastoju) na spustnem seznamu izberite On (Vklopljeno).

Najpogostejši vzroki zastojev

Najpogostejši vzroki zastojev
Vzrok Rešitev
Vodila papirja po dolžini in širini niso pravilno naravnana. Vodila naravnajte ob sveženj papirja.
Mediji niso skladni s specifikacijami. Uporabite samo medije, ki so skladni s HP-jevimi
1
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
specifikacijami. Oglejte si razdelek
na strani 15.
Papir in tiskalni mediji
68 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Najpogostejši vzroki zastojev
Vzrok Rešitev
1
Uporabljate medije, ki so že bili uporabljeni v tiskalniku ali kopirnem stroju.
V vhodnem pladnju mediji niso pravilno naloženi. Odstranite presežek medija z vhodnega pladnja. Poskrbite, da
Mediji so neravni. Vodila vhodnega pladnja niso ustrezno naravnana. Naravnajte
Mediji se med seboj zatikajo ali lepijo. Medije odstranite, jih upognite, zavrtite za 180 stopinj ali
Medij je odstranjen, preden pristane v izhodnem pladnju. Preden odstranite list, počakajte, da se popolnoma odloži na
Medij je slabe kakovosti. Zamenjajte medije.
Notranji valji pladnja ne zagrabijo medija.
Mediji imajo grobe ali neravne robove. Zamenjajte medije.
Mediji so preluknjani ali vtisnjeni. Preluknjane ali reliefne medije je težko ločiti. Liste nalagajte
Ne uporabljajte medijev, ki so že bili uporabljeni za tiskanje ali kopiranje.
bo sveženj nižji od oznake za najvišjo dovoljeno višino svežnja na pladnju. Oglejte si razdelek
medijev na strani 21.
jih tako, da sveženj trdno držijo in ga ne upogibajo.
obrnite. Medije ponovno naložite v vhodni pladenj.
OPOMBA: Papirja ne razpihujte. Razpihovanje
ustvari statično naelektritev, ki lahko povzroči lepljenje papirja.
izhodni pladenj.
Odstranite vrhnji medij. Če je medij težji od 163 g/m2, morda ne bo dvignjen iz pladnja.
posamično.
Nalaganje papirja in tiskalnih
Papir ni bil ustrezno shranjen. Zamenjajte papir v pladnjih. Papir naj bo shranjen v izvirni
1
Če se v tiskalniku še vedno pojavljajo zastoji, se obrnite na HP-jevo službo za podporo uporabnikom ali HP­jevega pooblaščenega ponudnika storitev.

Odpravljanje zastojev

Zastoj v pladenj 1
1. Izvlecite pladenj 1 in ga položite na ravno površino.
1
2
embalaži v nadzorovanem okolju.
SLWW Zastoji 69
2. Izvlecite zagozdeni list.
3. Zamenjajte pladenj 1.
2
1
4. Če želite nadaljevati tiskanje, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj).
Zastoj na območju fiksirne enote
1. Odprite zadnja vrata.
70 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
2. Odstranite zagozdene liste.
OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci
odstranjeni.
3. Zaprite zadnja vrata.
Zastoj v izhodnem pladnju
1. Preverite zagozdeni papir v izhodnem pladnju.
SLWW Zastoji 71
2. Odstranite vse vidne medije.
OPOMBA: Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci
odstranjeni.
3. Če želite počistiti sporočilo, odprite zadnja vrata in jih zaprite.
72 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW

Težave s kakovostjo tiskanja

Občasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahko določite in odpravite.

Izboljšanje kakovosti tiskanja

Vedno poskrbite, da se bo nastavitev Type is (Vrsta je) v gonilniku tiskalnika ujemala z vrsto papirja, ki jo uporabljate.
Z nastavitvami kakovosti tiskanja v gonilniku tiskalnika preprečite težave s kakovostjo tiskanja. Oglejte si razdelek
Na območju Device Settings (Nastavitve naprave) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) prilagodite nastavitve, ki vplivajo na kakovost tiskanja. Oglejte si razdelek
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45. S programom HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko tudi odpravite težave s kakovostjo tiskanja. Oglejte si razdelek
CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 79.

Določanje in odpravljanje napak v tiskanju

S kontrolnim seznamom in grafikoni težav s kakovostjo tiskanja v tem razdelku odpravite težave s kakovostjo tiskanja.
Nastavitve kakovosti tiskanja na strani 29.
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja s programom HP Color LaserJet
Kontrolni seznam kakovosti tiskanja
Splošne težave s kakovostjo tiskanja je mogoče odpraviti z naslednjim kontrolnim seznamom:
1. Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s specifikacijami. Z gladkejšim papirjem
navadno dosežete boljše rezultate.
2. Če uporabljate poseben tiskalni medij, na primer nalepke, prosojnice, sijajni papir ali pisemskega
z glavo, poskrbite, da boste tiskali glede na vrsto.
3. Natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala. Oglejte si razdelek
strani z informacijami na strani 44.
Na strani s stanjem potrošnega materiala preverite, ali materiala zmanjkuje ali ga je že
zmanjkalo. Za kartuše drugi proizvajalcev ni informacij.
Če strani niso pravilno natisnjene, je vzrok težave v strojni opremi. Obrnite se na HP-
jevo podporo uporabnikom. Oglejte si razdelek škatli priloženi letak.
4. Natisnite predstavitveno stran iz programa HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox
za barvni HP serije LaserJet CP1210). Če se stran natisne, je vzrok težave v gonilniku tiskalnika.
Tiskanje
HP-jeva podpora za stranke na strani 90 ali
SLWW Težave s kakovostjo tiskanja 73
5. Poskusite tiskati iz drugega programa. Če se stran pravilno natisne, je vzrok težave v programu,
iz katerega ste tiskali.
6. Ponovno zaženite računalnik in tiskalnik ter ponovite tiskanje. Če težava ni odpravljena, izberite
eno od teh možnosti:
Če se težava pojavi na vseh natisnjenih straneh, si oglejte razdelek
kakovostjo tiskanja na strani 74.
Če se težava pojavi samo na barvnih straneh, si oglejte razdelek
dokumenti na strani 78.
Splošne težave s kakovostjo tiskanja
V teh primerih so prikazani primeri papirja velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom. V teh primerih so prikazane težave, ki bi vplivale na vse strani za tiskanje v barvnem ali samo v črno- belem načinu. V naslednjih temah sta navedena najobičajnejši vzrok in rešitev za posamezni primer.
Težava Vzrok Rešitev
Tiskanje je svetlo ali bledo. Medij mogoče ne ustreza HP-
jevim specifikacijam.
Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane.
Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace
<barva> cartridge (Zamenjajte <barva> kartušo) in nadaljeval tiskanje.
Splošne težave s
Odpravljanje težav z barvnimi
Uporabljajte medije, ki ustreza HP­jevim specifikacijam.
Če želite preveriti preostanek potrošnega materiala, natisnite stran z njegovim stanjem. Oglejte si razdelek
Tiskanje strani z informacijami na strani 44.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje črnila. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje črnila. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Menjava
Menjava
Pojavi se zamazanost. Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Pot papirja je morda treba očistiti. istite pot papirja. Oglejte si razdelek
Nekateri deli so izpuščeni. Morda je poškodovan samo en list
tiskalnega medija.
Vlažnost medija je morda neenakomerna ali pa so na njegovi površini prevlažna območja.
Serija papirja ima napako. Med izdelavo tiskalnih medijev lahko pride do napak, zaradi katerih določene površine zavračajo toner.
Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP­jevim specifikacijam.
Ččenje izdelka na strani 56.
Ponovite tiskalno opravilo.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
74 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Težava Vzrok Rešitev
Na strani se pojavijo navpične proge ali črte.
C
B
A
a
A
a
A
a
A
a
A
a
Nasičenost ozadja ni sprejemljiva. Zaradi zelo suhega zraka (prenizka
Na mediju se pojavi razmazanost. Medij morda ne ustreza HP-jevim
c
b b
B
C
c
C
B
c
b
C
B
c
b
C
B
c
b
Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane.
Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace
<barva> cartridge (Zamenjajte <barva> kartušo) (Zamenjajte <barva>
kartušo) in nadaljeval tiskanje.
vlažnost) je lahko senčenje ozadja močnejše.
Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane.
Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace
<barva> cartridge (Zamenjajte <barva> kartušo) (Zamenjajte <barva>
kartušo) in nadaljeval tiskanje.
specifikacijam.
Če želite preveriti preostanek potrošnega materiala, natisnite stran z njegovim stanjem. Oglejte si razdelek
Tiskanje strani z informacijami na strani 44.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Preverite okolje naprave.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP­jevim specifikacijam.
Menjava
Menjava
Menjava
Menjava
Če se razmazanost pojavi na vodilnem robu papirja, so zamazana vodila tiskalnih medijev ali pot papirja.
Toner se ob dotiku zlahka razmaže. Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na
vrsto medija, na katero želite tiskati.
Medij morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam.
Pot papirja je morda treba očistiti. istite pot papirja. Oglejte si razdelek
Očistite vodila tiskalnih medijev.
Očistite pot papirja. Oglejte si razdelek
Ččenje izdelka na strani 56.
V gonilniku tiskalnika izberite zavihek Paper (Papir) in nastavite Type is (Vrsta je), da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja.
Uporabljajte medije, ki ustrezajo HP­jevim specifikacijam.
Ččenje izdelka na strani 56.
SLWW Težave s kakovostjo tiskanja 75
Težava Vzrok Rešitev
Madeži se na natisnjeni strani pojavijo v enakomernih razmikih.
Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati.
Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi
Pot papirja je morda treba očistiti. istite pot papirja. Oglejte si razdelek
Fiksirna enota je morda poškodovana ali zamazana.
Morda je prišlo do napake v tiskalni kartuši.
V gonilniku tiskalnika izberite zavihek Paper (Papir) in nastavite Type is (Vrsta je), da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja.
po nekaj straneh.
Ččenje izdelka na strani 56.
Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težave
v fiksirni enoti, odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) in natisnite diagnostično stran za kakovost tiskanja. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
Obrnite se na HP-jevo podporo uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
v škatli priloženi letak s podporo.
Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težave v fiksirni enoti, odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) in natisnite diagnostično stran za kakovost tiskanja. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
HP-
Madeži se na natisnjeni strani pojavijo v enakomernih razmikih.
Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi
po nekaj straneh.
Pot papirja je morda treba očistiti. istite pot papirja. Oglejte si razdelek
Fiksirna enota je morda poškodovana ali zamazana.
Ččenje izdelka na strani 56.
Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težave
v fiksirni enoti, odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) in natisnite diagnostično stran za kakovost tiskanja. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
Obrnite se na HP-jevo podporo uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
škatli priloženi letak s podporo.
HP-
76 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Težava Vzrok Rešitev
Na natisnjeni strani so nepravilno oblikovani znaki.
Natisnjeni list je naguban ali nagrbančen.
Besedilo ali grafika na natisnjeni strani sta zamaknjena.
Medij morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam.
Če znaki niso pravilno oblikovani, temveč valoviti, je morda prišlo do okvare na laserskem skenerju.
Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na vrsto medija, na katero želite tiskati.
Medij morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam.
Papir se lahko naguba zaradi visokih temperatur in vlažnosti.
Medij morda ni pravilno vstavljen. Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljen
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
Preverite, ali se težava pojavi tudi na konfiguracijski strani. V tem primeru se obrnite na HP-jevo podporo uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
škatli priloženi letak s podporo.
V gonilniku tiskalnika izberite zavihek Paper (Papir) in nastavite Type is (Vrsta je), da bo ustrezala vrsti medija, na katero želite tiskati. Debel papir lahko upočasni hitrost tiskanja.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
Preverite okolje naprave.
in da se vodili medija ne bosta prilegali preveč ali premalo tesno ob sveženj. Oglejte si razdelek
tiskalnih medijev na strani 21.
Nalaganje papirja in
HP-
Medij morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam.
Na natisnjeni strani so gube ali pregibi. Medij morda ni pravilno vstavljen. Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljen
Medij morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam.
Okoli natisnjenih znakov se pojavi toner.
Medij morda ni pravilno vstavljen. Obrnite sveženj papirja na pladnju.
Če je okoli znakov precej razpršenega tonerja, je papir morda visokoodporen.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
in da se vodili ne bosta prilegali preveč ali premalo tesno ob sveženj. Oglejte si razdelek
medijev na strani 21.
Obrnite sveženj papirja na vhodnem pladnju ali zasukajte papir na vhodnem pladnju za 180 °.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
Nalaganje papirja in tiskalnih
SLWW Težave s kakovostjo tiskanja 77
Težava Vzrok Rešitev
Slika na vrhu strani (v črni barvi) se ponovi nižje na strani (v sivem polju).
Programske nastavitve lahko vplivajo na tiskanje slik.
Zaporedje slik za tiskanje lahko vpliva na tiskanje.
Na napravo je morda vplivala prenapetost.
Odpravljanje težav z barvnimi dokumenti
V tem razdelku so opisane težave med barvnim tiskanjem.
Težava Vzrok Rešitev
V barvnem dokumentu se natisne samo črna barva.
V programski opremi ali gonilniku tiskalnika ni izbran barvni način.
V programski opremi spremenite odtenek (temnost) polja, v katerem se pojavi ponavljajoča se slika.
V programski opremi zasukajte stran za 180 °, da se bo najprej natisnila svetlejša slika.
Spremenite zaporedje tiskanja slik. Lahko ga spremenite tako, da bo svetlejša slika na vrhu strani in temnejša nižje na strani.
Če se napaka pojavi pozneje v tiskalnem opravilu, napravo izklopite za 10 minut in jo nato vklopite, da ponovno zaženete tiskalno opravilo.
Namesto načina sivine izberite barvni način.
Nekatere barve se ne natisnejo ali niso prave.
V programski opremi morda ni izbran pravi gonilnik tiskalnika.
Tiskalnik morda ni pravilno konfiguriran. Natisnite konfiguracijsko stran. Če se
Na tiskalnih kartušah je morda tesnilni trak.
Medij morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam.
Naprava je morda v preveč vlažnem okolju.
Nekatere tiskalne kartuše so morda poškodovane.
Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace
<barva> cartridge (Zamenjajte <barva> kartušo) (Zamenjajte <barva>
kartušo) in nadaljeval tiskanje.
Izberite pravi gonilnik tiskalnika.
konfiguracijska stran natisne brez barv, se obrnite na HP-jevo podporo uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
škatli priloženi letak s podporo.
Preverite, ali je tesnilni trak povsem odstranjen s tiskalnih kartuš.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
Preverite, ali okolje tiskalnika ustreza specifikacijam vlažnosti.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
HP-
Menjava
Menjava
78 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Težava Vzrok Rešitev
Potem ko ste vstavili novo tiskalno kartušo, se barva ne natisne enakomerno.
Barve na natisnjeni strani se ne ujemajo z barvami na zaslonu.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zaključna obdelava natisnjene barvne strani ni enakomerna.
Morda je okvarjena tiskalna kartuša. Odstranite kartušo za barvo, ki se ne
natisne enakomerno, in jo ponovno namestite.
Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace
<barva> cartridge (Zamenjajte <barva> kartušo) in nadaljeval tiskanje.
Barve na računalniškem zaslonu se lahko razlikujejo od barv natisa.
Če se zelo svetle ali zelo temne barve na zaslonu ne natisnejo, potem programska oprema zelo svetle barve morda tolmači kot bele, zelo temne pa kot črne.
Medij morda ne ustreza HP-jevim specifikacijam.
Medij je morda pregrob. Uporabite gladek papir ali tiskalni medij,
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Oglejte si razdelek Ujemanje barv
na strani 42.
Izogibajte se uporabi zelo svetlih ali zelo temnih barv.
Uporabite drug papir, na primer visokokakovosten papir za barvne laserske tiskalnike.
na primer visokokakovosten papir, za barvne laserske tiskalnike. Z gladkejšimi mediji navadno dosežete boljše rezultate.
Menjava
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja s programom HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)
Iz programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko natisnete stran, s katero lahko določite tiskalno kartušo, ki povzroča težave. Na strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja je natisnjenih pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri prekrivajoče se razdelke. S pregledom vsakega razdelka lahko ugotovite, v kateri kartuši je prišlo do težave.
SLWW Težave s kakovostjo tiskanja 79
Razdelek Tiskalna kartuša
1 Rumeno
2 Modro
3 Črno
4 Škrlatno
Če se madež ali pika pojavi le v enem razdelku, zamenjajte tiskalno kartušo, ki se ujema s tem
razdelkom.
Če se madež ali črta pojavi v več kot enem razdelku, zamenjajte tiskalno kartušo, ki se ujema z
barvo madeža ali črte.
Če se na strani pojavi ponavljajoči se vzorec s pikami, madeži ali črtami, očistite tiskalnik. Oglejte
si razdelek
Ččenje izdelka na strani 56. Po čiščenju tiskalnika ponovno natisnite stran za
odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in preverite, ali je napaka odpravljena.
Tiskanje strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja
1. Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2. Kliknite mapo Help (Pomoč) in nato stran Troubleshooting (Odpravljanje težav).
3. Kliknite gumb Print (Tiskanje) in nato sledite navodilom na natisnjenih straneh.
Umerjanje tiskalnika
Če imate težave s kakovostjo tiskanja, umerite tiskalnik.
1. Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2. Kliknite mapo Device Settings (Nastavitve naprave) in nato kliknite stran Print Quality (Kakovost
tiskanja).
3. Če želite takoj umeriti tiskalnik, na območju barvnega umerjanja kliknite Calibrate (Umeri).
80 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni

Težave z delovanjem

Težava Vzrok Rešitev
Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne.
Tiskanje je zelo počasno. Težje vrste medijev lahko upočasnijo
Strani se niso natisnile. Tiskalnik morda ne zagrabi medija
Morda niste odstranili tesnilnega traku s tiskalnih kartuš.
Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so
Tiskalnik morda ne deluje pravilno. Če želite preskusiti tiskalnik, natisnite
tiskanje.
Tiskanje zahtevnih strani je lahko počasnejše.
pravilno.
Medij se je zagozdil v tiskalniku. Odstranite zagozdeni medij. Oglejte si
USB-kabel je morda poškodovan ali nepravilno priključen.
Preverite, ali je tesnilni trak povsem odstranjen s tiskalnih kartuš.
prazne strani.
konfiguracijsko stran.
Tiskajte na drugo vrsto medijev.
Ustrezno fiksiranje lahko zaradi boljše kakovosti natisa zahteva počasnejše tiskanje.
Preverite, ali je papir pravilno naložen na pladenj.
Če težava ni odpravljena, boste morda morali zamenjati zajemalne valje in ločevalno blazinico. Oglejte si razdelek
HP-jeva podpora za stranke na strani 90.
razdelek
Zastoji na strani 68.
Izključite USB-kabel iz obeh vtičnic in ga ponovno priključite.
Ponovite poljubno uspelo tiskalno
opravilo.
Poskusite uporabiti drug USB-
kabel.
V računalniku se izvajajo druge naprave. Tiskalnik morda nima skupnih USB-vrat.
Če imate zunanji trdi disk ali zvezdišče, ki je priključeno na ista vrata kot tiskalnik, druga naprava morda moti. Če želite priključiti napravo in jo uporabljati, izključite drugo napravo ali uporabite dvoje USB-vrat v računalniku.
SLWW Težave z delovanjem 81

Težave s programsko opremo izdelka

Težava Rešitev
V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka.
Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki.
Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska.
Ponovno namestite programsko opremo izdelka.
OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se
izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči).
Priključite USB-kabel na druga USB-vrata v računalniku.
Ponovno namestite programsko opremo izdelka.
OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se
izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči).
Preverite, koliko prostora je na voljo na pogonu, kamor
nameščate programsko opremo izdelka. Po potrebi sprostite čim več prostora in ponovno namestite programsko opremo.
Po potrebi zaženite program za defragmentiranje diska in
ponovno namestite programsko opremo izdelka.
Natisnite konfiguracijsko stran in preverite delovanje
izdelka.
Preverite, ali so vsi kabli pravilno nameščeni in ali
ustrezajo specifikacijam. Preveriti USB-kabel in napajalni kabel. Poskusite s priključitvijo novega kabla.
82 Poglavje 7 Odpravljanje težav SLWW

A Potrošni material in dodatna oprema

Za naročanje potrošnega materiala v ZDA pojdite na
Za naročanje potrošnega materiala po vsem svetu pojdite na
Za naročanje potrošnega materiala v Kanadi pojdite na
Za naročanje potrošnega materiala v Evropi pojdite na
Za naročanje potrošnega materiala v Tihomorski Aziji pojdite na
Za naročanje dodatne opreme pojdite na
www.hp.com/go/accessories.
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/ghp/buyonline.html.
www.hp.ca/catalog/supplies.
www.hp.com/go/ljsupplies.
www.hp.com/paper/.
SLWW 83

Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin

Dele, potrošni material in dodatno opremo je mogoče naročiti na več načinov.

Naročanje neposredno pri HP-ju

Naslednje izdelke je mogoče naročiti neposredno pri HP-ju:
Nadomestni deli: Če nadomestne dele naročate v ZDA, pojdite na
ZDA dele naročite v najbližjem pooblaščenem HP-jevem storitvenem centru.
Potrošni material in dodatna oprema: Če želite naročiti potrošni material v ZDA, obiščite
www.hp.com/go/ljsupplies. Če želite naročiti potrošni material drugod po svetu, obiščite www.hp.com/ghp/buyonline.html. Če želite naročiti dodatno opremo, obiščite www.hp.com/ support/ljcp1210series.
www.hp.com/go/hpparts. Zunaj

Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore

Če želite naročiti del ali pripomoček, se obrnite na pooblaščenega HP-jevega ponudnika storitev ali podpore.
Neposredno naročanje prek programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)
Programska oprema HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) je orodje za upravljanje tiskalnika, ustvarjena za čim preprostejšo in učinkovitejšo konfiguriranje tiskalnika, nadziranje, naročanje potrošnega materiala, odpravljanje težav in posodabljanje. Če želite več informacij o programski opremi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210), si oglejte
LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
Uporaba programske opreme HP Color
84 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW

Številke delov

Tabela A-1 Nadomestni deli in potrošni material
Del Številka dela Vrsta/velikost
Tiskalne kartuše
Če želite več informacij o izkoristku kartuš, obiščite
www.hp.com/go/ pageyield. Dejanski
izkoristek je odvisen od načina uporabe.
Kabli C6518A Kabel tiskalnika USB 2.0 (standardni 2-metrski [6,5 čevlja])
CB540A Črna tiskalno kartušo
CB541A Modra tiskalna kartuša
CB542A Rumena tiskalna kartuša
CB543A Škrlatna tiskalna kartuša
SLWW Številke delov 85
Tabela A-1 Nadomestni deli in potrošni material (Se nadaljuje)
Del Številka dela Vrsta/velikost
Mediji C2934A 50 listov
Prosojnice za barvno lasersko tiskanje HP LaserJet (Letter)
C2936A 50 listov
Prosojnice za barvno lasersko tiskanje HP (A4)
Q1298A Trdi papir HP LaserJet (Letter)
Q1298B Trdi papir HP LaserJet (A4)
HPU1132 500 listov
Papir HP Premium Choice LaserJet (Letter)
CHP410 500 listov
Papir HP Premium Choice LaserJet (A4)
HPJ1124 500 listov
Papir HP LaserJet (Letter)
CHP310 500 listov
Papir HP LaserJet (A4)
Q6608A 100 listov
Fotografski papir za barvno lasersko tiskanje HP, sijajni
Q6611A 150 listov
Papir za brošure za barvno lasersko tiskanje HP, sijajni (Letter)
Q6541A 200 listov
Papir za predstavitve za lasersko tiskanje HP, blago sijajni (Letter)
Q6543A 150 listov
Papir za brošure za lasersko tiskanje HP, mat (Letter)
Q2546A 300 listov
Papir za predstavitve za lasersko tiskanje HP, sijajni
Q6549A 100 listov
Fotografski papir HP, mat (Letter)
HPL285R 500 listov
Papir za barvno lasersko tiskanje HP (Letter)
Referenčni materiali 5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Priročnik s
specifikacijami za tiskalne medije družine tiskalnikov HP LaserJet)
86 Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema SLWW

B Servis in podpora

SLWW 87

Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji

HP-JEV IZDELEK TRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA
Barvni tiskalniki HP serije LaserJet CP1215/CP1515/CP1518 Enoletna omejena garancija
HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če HP prejme obvestilo o taki napaki v času trajanja garancije, bo okvarjen izdelek po svoji odločitvi popravil ali zamenjal. Nadomestni izdelki so lahko novi ali po učinkovitosti delovanja novim enakovredni.
HP jamči, da po dnevu nakupa v obdobju, ki je navedeno zgoraj, pri programski opremi HP ne bo prišlo do neuspešnega izvrševanja programskih navodil zaradi napak v materialu in izdelavi, ko je programska oprema pravilno nameščena in uporabljana. Če HP prejme obvestilo o taki napaki v času trajanja garancije, bo zamenjal programsko opremo, ki zaradi takih napak ne izvaja svojih programskih navodil.
HP ne jamči, da bo delovanje HP-jevih izdelkov nemoteno ali brez napak. Če HP v razumnem času ne uspe popraviti ali zamenjati izdelka, ki je v garanciji, boste imeli pravico do povračila nakupne cene na osnovi takojšnjega vračila izdelka.
HP-jevi izdelki lahko vsebujejo predelane dele, ki so po zmogljivosti enakovredni novim ali pa so bili po že občasno uporabljeni.
Ta garancija ne velja za okvare, ki nastanejo zaradi (a) nepravilnega ali neustreznega vzdrževanja ali umerjanja, (b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega materiala, ki jih ne dobavlja HP, (c) nepooblaščenega spreminjanja ali napačne uporabe, (d) uporabe v okolju, ki ne ustreza objavljenim okoljskim specifikacijam za izdelek, ali (e) neustrezne priprave ali vzdrževanja mesta izdelka.
V OBSEGU, KI GA DOLOČA KRAJEVNA ZAKONODAJA, SO ZGORAJ NAVEDENE GARANCIJE IZKLJUČNE GARANCIJE; HP NE DAJE NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIHKOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO. HP IZKLJUČNO ZANIKA KAKRŠNOKOLI ODGOVORNOST ALI POGOJE ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo omejitev trajanja zakonsko določene garancije, zato zgoraj omenjena omejitev ali izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam daje določene zakonske pravice, imate pa lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo glede na državo/regijo, zvezno državo ali provinco. HP-jeva omejena garancija velja v državah/regijah ali tam, kjer ima HP organizirano podporo in prodajo za določen izdelek. Raven garancijskih storitev se lahko prilagaja krajevnim standardom. Če zaradi pravnih ali zakonskih razlogov določen izdelek ni bil namenjen za delovanje v določeni državi/regiji, HP ne bo spreminjal oblike, opreme ali funkcij izdelka, da bi deloval v tej državi/regiji.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI VAŠA EDINA IN IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, NE HP NE NJEGOVI DOBAVITELJI NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU, KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE. Ker nekatere države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične omejitev ali izločitev morda ne velja.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena
88 Dodatek B Servis in podpora SLWW

Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš

Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi.
Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi običajne uporabe.
Za pridobitev garancijskih storitev izdelek vrnite na kraj nakupa (s pisnim opisom težave in vzorčnimi natisi) ali se obrnite na HP-jevo podporo za stranke. HP bo po lastni presoji izdelke, ki so dokazano okvarjeni, zamenjal ali vam povrnil nakupno ceno.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO JE ZGORNJE JAMSTVO IZKLJUČNO IN NOBENA DRUGA GARANCIJA ALI POGOJ, BODISI PISANA ALI USTNA, NISTA IZRECNA ALI IMPLICIRANA IN HP IZRECNO ZAVRAČA OMENJENE GARANCIJE ALI POGOJE PRODAJE, ZADOVOLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA POSAMEZEN NAMEN.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJAJO ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU, KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
SLWW Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš 89

HP-jeva podpora za stranke

Spletne storitve

Za 24-urni dostop do posodobljene programske opreme za HP-jeve naprave, informacij o izdelkih in pomoči prek interneta obiščite spletno stran
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je nabor spletnih orodij za odpravljanje težav za namizne računalnike in tiskalne izdelke. Obiščite

Telefonska podpora

HP med garancijskem obdobjem nudi brezplačno telefonsko podporo. Za telefonsko številko za državo/ regijo si oglejte napravi priloženi letak ali obiščite pripravljene naslednje informacije: ime izdelka in serijsko številko, datum nakupa in opis težave.

Programski pripomočki, gonilniki in elektronske informacije

www.hp.com/go/ljcp1210series_software
Spletna stran za gonilnike je v angleščini, same gonilnike pa lahko prenesete v več jezikih.

HP-jevo neposredno naročanje dodatne opreme ali potrošnega materiala

www.hp.com/support/ljcp1210series.
instantsupport.hp.com.
www.hp.com/support/. Preden pokličete HP, imejte
Združene države:
Kanada:
Evropa:
Azija-Pacifik:
Za naročilo delov in dodatne opreme HP obiščite HP Parts Store (HP-jeva trgovina z deli) na
www.hp.com/buy/parts (samo ZDA in Kanada) ali pokličite 1-800-538-8787 (ZDA) ali 1-800-387-3154
(Kanada).
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/go/ljsupplies
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/paper/

HP-jeve servisne informacije

Za lokacijo pooblaščenih prodajalcev HP pokličite 1-800-243-9816 (ZDA) ali 1-800-387-3867 (Kanada).
Zunaj Združenih držav in Kanade pokličite številko za podporo strankam v svoji državi/regiji. Oglejte si v škatli z napravo priloženi letak.

HP-jeve servisne pogodbe

Pokličite 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (ZDA)) ali 1-800-268-1221 (Kanada). Obiščite lahko tudi spletno mesto storitev HP Care Pack na
Za dodatne servisne storitve pokličite 1-800-446-0522.
www.hpexpress-services.com/10467a.

HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)

Če želite preveriti stanje in nastavitve naprave ter si ogledati informacije o odpravljanju težav in spletno dokumentacijo, uporabite programsko opremo HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za
90 Dodatek B Servis in podpora SLWW
barvni HP serije LaserJet CP1210). Če želite uporabiti programsko opremo HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210), jo namestite v celoti. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
SLWW HP-jeva podpora za stranke 91

HP-jeve pogodbe o vzdrževanju

HP nudi več vrst pogodb o vzdrževanju, ki ustrezajo različnim potrebam po podpori. Pogodbe o vzdrževanju niso del standardne garancije. Storitve podpore se lahko razlikujejo glede na področje. Za razpoložljive storitve se obrnite na HP-jevega prodajalca.

Storitve in servisne pogodbe HP Care Pack™

HP nudi različne in obsežne možnosti storitev in podpore. Te možnosti niso vključene v standardno garancijo. Storitve podpore se lahko razlikujejo glede na območje. HP za večino tiskalnikov nudi znotraj­in zunajgarancijske storitve in servisne pogodbe HP Care Pack.
Če si želite ogledati možnosti storitev in podpore za tiskalnik, obiščite
http://www.hpexpress-services.com/10467a in vnesite številko modela tiskalnika. V Severni Ameriki je
informacije o servisnih pogodbah mogoče pridobiti prek HP-jeve podpore uporabnikom. Pokličite 1-800­HPINVENT (1-800-474-6836 (ZDA)) ali 1-800-268-1221 (Kanada). V drugih državah/regijah se obrnite na najbližji HP-jev center za podporo uporabnikom. Oglejte si škatli priloženi letak ali obiščite
http://www.hp.com, kjer je telefonska številka HP-jevega centra za podporo uporabnikom v vaši državi/
regiji.

Razširjena garancija

HP-jeva podpora vam je na voljo za izdelek strojne opreme HP in vse notranje sestavne dele, ki jih je dobavil HP. Vzdrževanje strojne opreme traja eno do tri leta od datuma nakupa izdelka HP . Stranka mora HP-jevo podporo kupiti v obdobju veljavne tovarniške garancije. Za več informacij se obrnite na HP-jevo skupino za podporo strankam.
92 Dodatek B Servis in podpora SLWW
Loading...