Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP
so navedene v garancijskih izjavah, ki so
priložene izdelkom in storitvam. Informacij na
tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Številka dela: CC376-90930
Edition , 10/2007
2
Adobe®, AdobePhotoShop® in PostScript®
so blagovne znamke Adobe Systems
Incorporated.
®
Energy Star
in logotip Energy Star® sta v
ZDA registrirani znamki v lasti Agencije za
zaščito okolja ZDA.
Corel® je blagovna znamka ali registrirana
blagovna znamka Corel Corporation ali Corel
Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v
ZDA registrirane blagovne znamke podjetja
Microsoft.
Windows Vista™ je zaščitena blagovna
znamka ali blagovna znamka podjetja
Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
Kazalo
1 Osnove
Značilnosti izdelka ................................................................................................................................ 2
Težave z delovanjem ......................................................................................................................... 81
Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................... 82
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin ...................................................................................... 84
Naročanje neposredno pri HP-ju ....................................................................................... 84
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................... 84
Neposredno naročanje prek programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) ................................................. 84
Številke delov ..................................................................................................................................... 85
Dodatek B Servis in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji ............................................................................ 88
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš .......................................................................................... 89
HP-jeva podpora za stranke ............................................................................................................... 90
Pri papirju velikosti Letter in A4 natisne do 8 strani na minuto v barvnem načinu in 12 strani
●
na minuto v črno-belem.
Tiska z ločljivostjo 600 dpi.
●
Vključuje prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja.
●
Tiskalne kartuše uporabljajo toner HP ColorSphere. Če želite več informacij o tem, koliko
●
strani je mogoče natisniti s kartušami, si oglejte
izkoristek je odvisen od načina uporabe.
Vključuje 16 MB pomnilnika RAM.
●
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (samo 32-bitni)
●
Windows Vista
●
Pladenj 1 sprejme do 150 listov tiskalnega medija ali 10 ovojnic.
●
Izhodni pladenj sprejme do 125 listov tiskalnega medija.
●
ImageREt 2400 tiska z ločljivostjo 2400 dpi za hiter, visokokakovostno tiskanje poslovnih
●
besedil in grafike.
Vključuje vrata Hi-Speed USB 2.0.
●
Če želite določiti skladnost izdelka s standardom ENERGY STAR®, si oglejte opis izdelka
●
ali specifikacije.
www.hp.com/go/pageyield. Dejanski
Varčno tiskanje
Potrošni material
Osebe s posebnimi
potrebami
Omogoča tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list).
●
Tiskalnik omogoča ročno obojestransko tiskanje.
●
Uporablja tiskalno kartušo, oblikovano tako, da je pred uporabo ni treba pretresti.
●
Spletna navodila za uporabo so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
●
2Poglavje 1 OsnoveSLWW
Pregled
Pogled od spredaj
2
3
4
1Izhodni pladenj (sprejme do 125 listov standardnega papirja)
2Sprednja vrata (dostop do tiskalnih kartuš)
1
5
3Vrata za dostop do zastoja
4Pladenj 1 (sprejme do 150 listov standardnega papirja)
5Nadzorna plošča
Pogled od zadaj in s strani
1
2
1Vrata Hi-Speed USB 2.0
2Zadnja vrata (za dostop do zastoja)
3
4
3Stikalo za napajanje
4Priključitev napajanja
SLWWPregled3
Pregled nadzorne plošče
Izdelek ima na nadzorni plošči naslednje lučke in gumbe:
2
1
3
4
5
7
1Lučke za tonerje: Lučka opozarja na zamenjavo tiskalne kartuše. Ko kartuše ni v izdelku, utripa ustrezna lučka.
2Lučka za pripravljenost: Označuje, da je izdelek pripravljen za tiskanje.
3Gumb in lučka za nadaljevanje: Lučka označuje, da je tiskalno opravilo prekinjeno. Če želite nadaljevati trenutno
opravilo, pritisnite gumb.
4Opozorilna lučka: Opozarja na odprta vrata ali druge napake.
6
5Lučka za manjkajoč papir: Označuje, da je izdelku zmanjkalo papirja.
6Gumb za preklic: Če želite preklicati tiskalno opravilo, ki se tiska, pritisnite gumb Cancel (Prekliči).
7Lučka za zastoj: Označuje, da je v izdelku prišlo do zastoja.
OPOMBA: Če želite več informacij o osvetlitvah lučk, si oglejte razdelek Vzorci utripanja lučk
stanja na strani 59.
USB-povezava
OPOMBA: USB-kabla ne priključite, dokler ne namestite programske opreme. Namestitveni
program vas bo obvestil, kdaj lahko priključite USB-kabel.
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Za tiskanje uporabite USB-kabel vrste A–B.
4Poglavje 1 OsnoveSLWW
Številka modela in serijska številka
Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski oznaki na notranji strani sprednjih
vrat.
Na oznaki so podatki o državi/regiji izdelave in različici, datum izdelave, proizvodna koda in proizvodna
številka izdelka. Navedeni so tudi podatki o napajanju in predpisi.
Product No
C
HEWLETT
C
N
11311 CHINDEN BL
N
B
B
R
BOISE, ID
Serial No.
R
2
USA
2
1
CNBR212347
.
1
2
CNBR212347
Q3948M
2
3
-PA
Product of Japan
3
4
Produit du Japon
4
7
AHO 83714
CKARD
CN
7
BB123456
VD.
220- 240V ~A
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
Manufactured
Jan
uary 3, 2007
C
N
u
R
m
e
g
e
é
u
ro
T
la
h
R
re
is
to
u
é
c
d
o
le
g
ry
in
n
e
le
s
M
d
v
te
in
.
m
O
ic
itio
rfe
m
te
o
e
e
p
a
rfe
c
d
n
n
e
re
y
s
e
ta
ra
o
T
c
:
re
n
l N
m
(1
h
ra
ire
tio
c
a
n
is
e
p
u
C
d
c
u
)
n
, a
lie
p
d
s
ia
e
m
T
F
is
e
ro
re
s
u
h
R
tio
n
u
b
w
s
is
m
d
d
c
e
n
c
n
(2
u
u
d
ith
e
r B
h
d
p
c
o
b
iv
a
e
e
t c
)
je
d
e
P
p
s
v
e
O
T
e
rfo
é
ir
ic
c
te
d
o
a
le
h
t to
a
IS
, in
e
n
rt 1
r 1
r
is
b
m
f
m
o
le
B
d
th
, s
c
rm
a
5
-0
a
o
lu
e
n
o
y
e
u
v
p
s
d
c
4
n
ic
b
f th
e
w
e
fo
i
0
n
-c
o
e
r
s
5
g
l
a
t c
ith
m
lo
h
e
-
ta
in
tio
0
a
w
a
C
F
u
n
0
p
te
n
in
u
s
C
d
te
.
D
s
t a
rfe
a
g
C
e
r J
R
rd
tw
h
c
re
H
2
.
c
a
o
n
e
1
rm
c
p
e
t a
fu
th
n
l
a
y
t
SITE:B
O
I
>PET<
SLWWPregled5
6Poglavje 1 OsnoveSLWW
2Programska oprema
Podprti operacijski sistemi
●
Gonilnik tiskalnika
●
Prednost pri nastavitvah tiskanja
●
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja
●
Odstranjevanje programske opreme izdelka
●
Pripomočki
●
SLWW7
Podprti operacijski sistemi
Izdelek podpira naslednje operacijske sisteme:
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (samo 32-bitni)
●
Windows Vista
●
8Poglavje 2 Programska opremaSLWW
Gonilnik tiskalnika
Izdelku je priložena programska oprema za OS Windows, ki omogoča komunikacijo med računalnikom
in izdelkom. Programska oprema se imenuje gonilnik tiskalnika. Gonilnik tiskalnika omogoča dostop do
funkcij izdelka, na primer tiskanje na papir z velikostjo po meri, spreminjanje velikosti dokumentov in
vstavljanje vodnih žigov.
OPOMBA: Najnovejši gonilniki so na voljo na www.hp.com/support/ljcp1210series.
Namestitveni program za programsko opremo izdelka glede na konfiguracijo računalnika z OS
Windows samodejno preveri, ali ima računalnik dostop do interneta, kjer so na voljo najnovejši
gonilniki.
SLWWGonilnik tiskalnika9
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja
spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
●
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga
uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
●
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga
uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje)nimajo prednosti pred spremembam
v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
●
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v
pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties(Lastnosti tiskalnika).
10Poglavje 2 Programska opremaSLWW
Odpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev
tiskanja
Operacijski sistemSprememba nastavitev za vsa
Windows 2000, XP,
Server 2003 in Vista
tiskalna opravila, dokler je
programska oprema zaprta
1.V meniju Datoteka v
programski opremi kliknite
Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato
kliknite Lastnosti ali
Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta
postopek je najpogostejši.
Sprememba privzetih
nastavitev za vsa tiskalna
opravila
1.Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato
Printers (Tiskalniki)
(Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi)
(Windows XP Professional
in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware
Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows
XP Home).
V OS Windows Vista
kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2.Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono
gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Sprememba nastavitev
konfiguracije naprave
1.Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato
Printers (Tiskalniki)
(Windows 2000) ali
Printers and Faxes
(Tiskalniki in faksi)
(Windows XP Professional
in Server 2003) ali Printers
and Other Hardware
Devices (Tiskalniki in
druge naprave) (Windows
XP Home).
V OS Windows Vista
kliknite Start, Nadzorna
plošča in nato Tiskalnik.
2.Z desnim miškinim
gumbom kliknite ikono
gonilnika in izberite
Lastnosti.
3.Kliknite zavihek Configure
(Konfiguracija).
SLWWOdpiranje gonilnika tiskalnika in spreminjaje nastavitev tiskanja11
Odstranjevanje programske opreme izdelka
1.Kliknite Start in nato Vsi programi.
2.Kliknite HP in nato Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210.
3.Kliknite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu za odstranitev programske opreme.
12Poglavje 2 Programska opremaSLWW
Pripomočki
Programska oprema HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za
barvni HP serije LaserJet CP1210)
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) je program,
ki ga lahko uporabljate za naslednja opravila:
Preverite stanje izdelka.
●
Konfigurirajte nastavitve izdelka.
●
Konfiguracija pojavnih opozoril.
●
Ogled informacij o odpravljanju težav.
●
Ogled spletne dokumentacije.
●
Programska oprema za opozorila o stanju
Programska oprema za opozorila o stanju posreduje podatke o trenutnem stanju izdelka.
Posreduje tudi pojavna opozorila ob določenih dogodkih, kot je prazen pladenj ali težava z izdelkom. V
opozorilu je navedena rešitev težave.
SLWWPripomočki13
14Poglavje 2 Programska opremaSLWW
3Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
●
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
●
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
●
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
●
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
●
SLWW15
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem
priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
●
pogostejše zagozdenje papirja,
●
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
●
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali
večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje
Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo
kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub
temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni
temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim
tehničnim podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo.
Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
16Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite
gonilnik za tiskalnik.
Tabela 3-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
VelikostMerePladenj 1
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B4 (JIS)257 x 364 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
Po meri(76–216) x (127–356) mm
Tabela 3-2 Podprte ovojnice in dopisnice
VelikostMerePladenj 1
Ovojnica št. 10105 x 241 mm
Ovojnica DL110 x 220 mm
Ovojnica C5162 x 229 mm
SLWWPodprti papir in velikosti tiskalnih medijev17
Tabela 3-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje)
VelikostMerePladenj 1
Ovojnica B5176 x 250 mm
Ovojnica Monarch98 x 191 mm
Dopisnica100 x 148 mm
Prepognjena
dopisnica
148 x 200 mm
18Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Vrsta medijaDimenzije
Papir, vključno z
naslednjimi vrstami:
Navadni
●
Najmanj: 76 x 127 mm
(3 x 5 palcev)
Največ: 216 x 356 mm
1
(8,5 x 14 palcev)
Pisemski z glavo
●
Barvni
●
Predhodno potiskan
●
Predhodno
●
naluknjan
Reciklirani
●
Debeli papirEnako kot za običajni
papir
Papir za platniceEnako kot za običajni
papir
Sijajni papirEnako kot za običajni
papir
TežaZmogljivost
60 do 90 g/m2 (16 do 24 lb)
Do 150 listov
2
(pisemski
75 g/m
papir 20 lb)
Do 200 g/m2 (53 lb)
Višina svežnja do 15 mm
(0,6 palca)
Do 200 g/m2 (53 lb)
Višina svežnja do 15 mm
(0,6 palca)
Do 220 g/m2 (59 lb)
Višina svežnja do 15 mm
(0,6 palca)
2
Usmerjenost papirja
Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Stran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
ProsojniceA4 ali LetterDebelina: 0,12 do
0,13 mm (4,7 do 5,1 mila)
3
Nalepke
A4 ali LetterDebelina: do 0,23 mm
(9 milov)
Ovojnice
Razglednice ali indeksne
kartice
1
Izdelek podpira širok nabor medijev za tiskanje standardnih velikosti in velikosti po meri. Za podprte velikosti si oglejte gonilnik
COM 10
●
Monarch
●
DL
●
C5
●
B5
●
100 x 148 mm
(3,9 x 5,8 palca)
Do 90 g/m2 (24 lb)
Do 50 listovStran za tiskanje navzgor,
tiskalnika.
2
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline medijev ter okoljskih razmer.
3
Gladkost: 100 do 250 (Sheffield)
Do 50 listovStran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Do 50 listovStran za tiskanje navzgor,
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
Do 10 ovojnicStran za tiskanje navzgor;
del, kjer je znamka, v
zadnjem delu pladnja
zgornji rob v zadnjem delu
pladnja
SLWWPodprte vrste papirja in zmogljivost pladnja19
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte
naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni
medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele
črnila v zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno
vročino. Če uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete
tiskalnik.
Vrsta medijaLahkoNe smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej
natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
●
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
●
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
●
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
●
katerimi ni izpostavljene nosilne
površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
●
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
●
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
●
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
●
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
●
glavo ali obrazce za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
●
zgubane, prepognjene, sprijete ali
drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
●
vrvicami, okenci ali premazano
površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
●
lističev ali drugih sintetičnih
materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
●
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
●
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
●
laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
●
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
●
namenjen za laserske tiskalnike in
ustreza priporočilom glede teže za
ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
●
premazani papir za laserske
tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
●
priporočenega medija za ta izdelek,
razen če gre za HP-jev papir, ki ga
lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
●
premazanega papirja za
brizgalnike.
20Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
1.Povlecite pladenj iz izdelka in odstranite papir.
2.Razprite vodila papirja po dolžini in širini.
Če želite naložiti papir velikost Legal, raztegnite pladenj, tako da držite jeziček za razteg in
●
povlečete sprednji del pladnja proti sebi.
OPOMBA: Pladenj, naložen s papirjem velikost Legal, se raztegne pred izdelek za
približno 51 mm.
SLWWNalaganje papirja in tiskalnih medijev21
3.Naložite papir v pladenj in poravnajte vogale. Vodila papirja po dolžini in širini namestite ob sveženj
papirja.
4.Potisnite sveženj papirja navzdol in poskrbite, da bo pod jezičkoma, ki določata višino svežnja.
5.Potisnite pladenj v izdelek.
22Poglavje 3 Papir in tiskalni medijiSLWW
4Tiskalna opravila
Zamenjava gonilnika tiskalnika, da se bo ujemal z vrsto in velikostjo medijev
●
Pomoč za gonilnik tiskalnika
●
Preklic tiskalnega posla
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Windows
●
Tiskanje knjižic
●
Nastavitve kakovosti tiskanja
●
Tiskanje na posebne medije
●
Spreminjanje velikosti dokumentov
●
Nastavitev usmerjenosti tiskanja
●
Uporaba vodnih žigov
●
Obojestransko tiskanje (ročno)
●
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows
●
SLWW23
Zamenjava gonilnika tiskalnika, da se bo ujemal z vrsto in
velikostjo medijev
Izbira medija glede na vrsto in velikost zagotavlja občutno boljšo kakovost tiskanja za težki in sijajni
papir ter prosojne folije. Zaradi uporabe napačne nastavitve je lahko kakovost tiskanja nezadovoljiva.
Posebne medije za tiskanje, kot so nalepke ali prosojnice, vedno tiskajte z uporabo možnosti Type
(Vrsta). Ovojnice tiskajte z uporabo možnosti Size (Velikost).
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
4.V polju s seznamom Type is (Vrsta je) ali Size is (Velikost je) izberite ustrezno vrsto in velikost
medija.
5.Kliknite OK (V redu).
24Poglavje 4 Tiskalna opravilaSLWW
Pomoč za gonilnik tiskalnika
Pomoč za gonilnik tiskalnika ni vključena v pomoči za program. V pomoči za gonilnik tiskalnika so
razlage gumbov, potrditvenih polj in spustnih seznamov, ki so v gonilniku tiskalnika. Vključena so tudi
navodila za izvajanje običajnih tiskalnih opravil, na primer obojestransko tiskanje, tiskanje več strani na
en list in tiskanje prve strani ali platnic na drug papir.
Aktivirajte zaslone pomoči za gonilnik tiskalnika na enega od teh načinov:
V gonilniku tiskalnika v pogovornem oknu Properties (Lastnosti) kliknite gumb Help (Pomoč).
●
Na računalniški tipkovnici pritisnite F1.
●
V zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika kliknite vprašaj.
●
Z desno miškino tipko kliknite element v gonilniku in nato kliknite What's This? (Kaj je to?).
●
SLWWPomoč za gonilnik tiskalnika25
Preklic tiskalnega posla
Tiskalni posel lahko prekličete na teh mestih:
Nadzorna plošča izdelka: Če želite preklicati tiskalno opravilo, na nadzorni plošči izdelka na
●
kratko pritisnite gumb Cancel (Prekliči).
V programu: Navadno se odpre pogovorno okno, v katerem lahko prekličete tiskalni posel.
●
Tiskalna vrsta OS Windows: Če tiskalno opravilo čaka v tiskalni vrsti (pomnilnik računalnika) ali
●
ozadju, ga izbrišite tam.
Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali Printers
●
and Faxes (Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers and
Other Hardware Devices (Tiskalniki in druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Tiskalnik.
●
Dvokliknite ikono Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210 in odpre se okno, kjer izberete
tiskalno opravilo, nato kliknite Delete (Izbriši).
Če lučke stanja na nadzorni plošči tudi po preklicu tiskanja utripajo, računalnik še vedno pošilja posel
v tiskalnik. Posel bodisi izbrišite iz čakalne vrste bodisi počakajte, da računalnik pošlje vse podatke.
Tiskalnik se vrne v stanje pripravljenosti.
26Poglavje 4 Tiskalna opravilaSLWW
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic v OS Windows
S tiskalnimi bližnjicami lahko shranite trenutne nastavitve gonilnikov za ponovno uporabo.
Ustvarjanje tiskalnih bližnjic
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
Če želite varčevati z barvnimi tiskalnimi kartušami, izberite Print all Text as Black (Natisni vse
besedilo črno). Izdelek za tiskanje črnega besedila uporabi samo črno kartušo namesto
kombinacije štirih barv.
SLWWNastavitve kakovosti tiskanja29
Tiskanje na posebne medije
Uporabljajte samo medije, ki so priporočeni za tiskanje s tem izdelkom. Če želite več informacij, si oglejte
Papir in tiskalni mediji na strani 15.
POZOR: V gonilniku tiskalnika nastavite pravo vrsto medija. Izdelek prilagodi temperaturo
fiksirne enote glede na nastavljeno vrsto medija, kar med tiskanjem na posebne medije prepreči,
da bi jih fiksirna enota poškodovala.
1.Naložite medij v pladenj.
Ovojnice naložite s sprednjo stranjo zgoraj in delom za znamko proti zadnjem delu pladnja.
●
Druge vrste papirja in tiskalnih medijev naložite s sprednjo stranjo zgoraj in vrhom strani proti
●
zadnjemu delu pladnja.
Pri obojestranskem tiskanju naložite papir s sprednjo stranjo spodaj in vrhom strani proti
●
zadnjemu delu pladnja.
2.Prilagodite vodila glede na dolžino in širino medija.
3.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
4.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Nastavitve.
5.Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite ustrezno vrsto medija. To lahko storite tudi na
zavihku Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice).
6.Natisnite dokument.
30Poglavje 4 Tiskalna opravilaSLWW
Spreminjanje velikosti dokumentov
Za spreminjanje velikosti dokumentov na določeni odstotek normalne velikosti uporabite možnosti
spreminjanja velikosti dokumentov. Izberete lahko tudi tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja z
ali brez spreminjanja velikosti.
Povečevanje ali zmanjševanje dokumentov
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3.Na zavihku Effects (Učinki) vnesite odstotek zmanjšanja ali povečanja dokumenta v polje poleg
% of Actual Size (% dejanske velikosti).
Za spreminjanje odstotkov lahko uporabite tudi drsnik.
4.Kliknite OK (V redu).
Tiskanje dokumenta na drugo velikost papirja
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
5.Pri tiskanju elementa možnost Scale to Fit (Povečaj, da ustreza papirju) ne sme biti izbrana.
6.Kliknite OK (V redu).
SLWWSpreminjanje velikosti dokumentov31
Nastavitev usmerjenosti tiskanja
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Na zavihku Finishing (Dokončanje) v razdelku Orientation (Usmerjenost) izberite Portrait
(Pokončno) ali Landscape (Ležeče).
3.Kliknite OK (V redu).
32Poglavje 4 Tiskalna opravilaSLWW
Uporaba vodnih žigov
Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1.V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti).
3.V zavihku Effects (Učinki) kliknite spustni seznam Watermarks (Vodni žigi).
4.Kliknite vodni žig, ki ga želite uporabiti. Za ustvarjanje novih vodnih žigov kliknite Edit (Uredi).
5.Če želite, da se vodni žig pojavi samo na prvi strani dokumenta, kliknite First Page Only (Samo
prva stran).
6.Kliknite OK (V redu).
Za odstranjevanje vodnega žiga kliknite (none) (brez) v spustnem seznamu Watermarks (Vodni
žigi).
SLWWUporaba vodnih žigov33
Obojestransko tiskanje (ročno)
Če želite tiskati obojestransko, najprej natisnite prvo stran, obrnite papir in ga ponovno naložite v pladenj
ter natisnite še drugo stran.
1.Na namizju operacijskega sistema Windows kliknite Start, Settings (Nastavitve) in Printers
(Tiskalniki) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (v nekaterih različicah operacijskega sistema
Windows).
2.Z desno miškino tipko kliknite Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210 in izberite Properties
(Lastnosti).
3.Kliknite zavihek Configure (Konfiguracija).
4.V razdelku Paper Handling (Ravnanje s papirjem) izberite Allow Manual Duplexing (Dovoli ročno
obojestransko tiskanje).
5.Kliknite OK (V redu).
6.V programu, iz katerega tiskate, odprite pogovorno okno Print (Tiskanje). V večini programov to
storite tako, da kliknete File (Datoteka) in Print (Natisni).
7.Izberite Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210.
8.Kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Možnosti). Ime ukaza je odvisno od programske
opreme, iz katere tiskate.
9.Kliknite jeziček Finishing (Končna obdelava).
10. Potrdite potrditveno polje Print On Both Sides (Manually) (Obojestransko tiskanje (ročno)).
11. Kliknite OK (V redu).
12. Natisnite prvo stran dokumenta.
13. Ko je prva stran natisnjena, s pladnja odstranite preostali papir, dokler ne končate ročnega
obojestranskega tiskalnega opravila.
14. Natisnjene liste zložite na kup in poravnajte robove svežnja.
15. Ponovno naložite sveženj papirja z natisnjeno stranjo spodaj in zgornjim robom proti zadnjem delu
pladnja.
16. Če želite natisniti drugo stran, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj).
34Poglavje 4 Tiskalna opravilaSLWW
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Windows
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran.
1.V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2.Izberite gonilnik in nato kliknite Lastnosti ali Možnosti.
3.Kliknite zavihek Finishing (Dovršitev).
4.V razdelku za Document Options (Možnosti dokumenta) izberite število strani, ki jih želite natisniti
na posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5.Če je število strani večje od 1, izberite pravilne možnosti za Print Page Borders (Tiskanje robov
strani) in Page Order (Vrstni red strani).
Če želite spremeniti orientacijo strani, kliknite Portrait (Pokončno) ali Landscape (Pejsaž).
●
6.Kliknite OK (V redu). Izdelek je nastavljen za tiskanje izbranega števila strani na list.
SLWWTiskanje več strani na en list papirja v OS Windows35
36Poglavje 4 Tiskalna opravilaSLWW
5Barva
Upravljanje barv
●
Napredna uporaba barv
●
Ujemanje barv
●
SLWW37
Upravljanje barv
Nastavitev barvnih možnosti na Automatic (Samodejno) običajno zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja
za barvne dokumente. Vendar boste kdaj želeli natisniti barvni dokument v sivini (črnobelo) ali spremeniti
eno od barvnih možnosti tiskalnika.
V OS Windows za tiskanje v sivini ali spremembo barvnih možnosti uporabite nastavitve na zavihku
●
Color (Barva) v gonilniku tiskalnika.
Tiskanje v sivini
Izberite možnost Print in Grayscale (Tiskanje v sivini) v gonilniku tiskalnika za črnobelo tiskanje
barvnega dokumenta. Ta možnost je uporabna za tiskanje barvnih dokumentov, ki bodo fotokopirani ali
faksirani.
Ob izbiri možnosti Print in Grayscale (Tiskanje v sivini) izdelek uporabi enobarvni način, ki zmanjša
porabo barvnih kartuš.
Samodejno ali ročno prilagajanje barve
Možnost prilagajanja barve Automatic (Samodejno) optimizira obdelavo nevtralno sive barve, poltone
in izboljšave robov za vsak element v dokumentu. Za dodatne informacije si oglejte spletno pomoč za
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Automatic (Samodejno) je privzeta nastavitev in je priporočljiva za tiskanje vseh
barvnih dokumentov.
Z možnostjo prilagajanja barve Manual (Ročno) prilagodite obdelavo nevtralno sive barve, poltone in
izboljšave robov za besedilo, grafike in fotografije. Za pridobitev dostopa do ročnih barvnih možnosti na
zavihku Color (Barva) izberite Manual (Ročno) in nato Settings (Nastavitve).
Ročne barvne možnosti
Z ročnim prilagajanjem barv posamezno prilagodite možnosti Halftoning (Uporaba poltonov) za
besedilo, grafike in fotografije.
OPOMBA: V programih, ki pretvarjajo besedilo ali grafike v rastrske slike, nastavitve
Photographs (Fotografije) nadzirajo tudi besedilo in grafike.
Tabela 5-1 Ročne barvne možnosti
Opis nastavitveMožnosti nastavitve
Halftone (Polton)
Možnosti Halftone (Polton) vplivajo na ločljivost in
čistost barvnih natisov.
Neutral Grays (Nevtralne sivine)
Možnost Smooth (Gladko) zagotavlja boljše rezultate za velika,
●
povsem zapolnjena območja tiskanja in izboljša fotografije z
glajenjem barvne gradacije. To možnost izberite, ko so
najpomembnejše enakomerne in gladke zapolnitve območja.
Možnost Detail (Podrobnosti) je uporabna za besedilo in grafike,
●
ki zahtevajo izrazito ločevanje med črtami ali barvami, ali slike z
vzorci ali visoko stopnjo podrobnosti. To možnost izberite, ko so
najpomembnejši ostri robovi in podrobnosti.
Black Only (Samo črnobelo) proizvaja nevtralne barve (sive in
●
črne) z uporabo samo črnega tonerja. To zagotavlja nevtralne
barve brez netočnih barvnih odtenkov.
4-Color (4-barvno) proizvaja nevtralne barve (sive in črne) s
●
kombiniranjem vseh štirih barv tonerja. Ta način ustvari bolj gladke
38Poglavje 5 BarvaSLWW
Tabela 5-1 Ročne barvne možnosti (Se nadaljuje)
Opis nastavitveMožnosti nastavitve
Nastavitev Neutral Grays (Nevtralne sivine) določi
način za ustvarjanje sivih barv, uporabljenih v
besedilu, grafiki in fotografijah.
Edge Control (Nadzor robov)
Nastavitev Edge Control (Nadzor robov) določi način
prikazovanja robov. Nadzor robov ima dve
komponenti: Prilagodljiva uporabo poltonov in
prekrivanje. Prilagodljiva uporaba poltonov poveča
ostrino robov. Prestrezanje zmanjša učinek napačno
zabeležene barvne ravnine z rahlim prekrivanjem
robov sosednjih predmetov.
Barvne teme
Opis nastavitveMožnosti nastavitve
RGB Color (Barva RGB)
prelive in prehode na druge barve in proizvaja najtemnejšo črno.
Maximum (Največ) je najizrazitejša nastavitev prestrezanja.
●
Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.
Normal (Navadno). Prestrezanje je na srednji ravni in vklopljena
●
je prilagodljiva uporaba poltonov.
Off (Izklopljeno) izklopi prestrezanje in prilagodljivo uporabo
●
poltonov.
Default (sRGB) (Privzeto (sRGB)) tiskalniku naroča, naj tolmači
●
barvo RGB kot sRGB. Standard sRGB je sprejet standard
Microsofta in konzorcija svetovnega spleta (
Vivid (Živo) tiskalniku naroča, naj poveča nasičenost barve v
●
območju srednjih tonih. Manj barviti predmeti so prikazani
izraziteje. Ta nastavitev je priporočljiva za tiskanje poslovne
grafike.
http://www.w3.org).
Photo (Foto) interpretira barvo RGB, kot če bi bila natisnjena kot
●
fotografija z uporabo digitalnega mini laboratorija. Globlje in bolj
nasičene barve upodablja drugače kot privzeti način. To nastavitev
uporabite za tiskanje fotografij.
Photo (AdobeRGB 1998) (Foto) e namenjen digitalnim
●
fotografijam, ki uporabljajo barvni prostor AdobeRGB namesto
sRGB. Pri tiskanju iz profesionalnega programa, ki uporablja
AdobeRGB, izklopite upravljanje barv v programu in omogočite
izdelku upravljanje barvnega prostora.
None (Brez) nastavi tiskalnik za tiskanje podatkov RGB v
●
nedodelanem načinu naprave. Za pravilno upodobitev fotografij,
ko je izbrana ta možnost, morate z barvo upravljati v programu, v
katerem delate, ali v operacijskem sistemu.
SLWWUpravljanje barv39
Napredna uporaba barv
Izdelek omogoča samodejne funkcije barv za doseganje odličnih barvnih rezultatov. Skrbno zasnovane
in preskušene barvne tabele omogočajo enakomerno in natančno barvno reprodukcijo vseh natisljivih
barv.
Izdelek nudi tudi vrhunska orodja za izkušene uporabnike.
HP ImageREt 2400
ImageREt 2400 z večplastnim tiskanjem zagotavlja kakovost barvnega laserskega natisa z 2400 dpi.
Ta postopek natančno nadzira barvo, saj v eni piki zmeša tudi štiri barve in na izbranem območju
prilagodi količino tonerja. Tehnologija ImageREt 2400 je bila izboljšana za ta izdelek. Izboljšave
vključujejo prestrezanje, večji nadzor nad postavitvijo pik in kakovostjo tonerja v piki. Rezultat nove
tehnologije skupaj s HP-jevim večplastnim tiskanjem je tiskalnik 600 x 600 dpi, ki zagotavlja kakovost
barvnega laserskega natisa z 2400 dpi in milijoni enakomernih barv.
Enoplastno tiskanje, ki je privzeti način drugih barvnih laserskih tiskalnikov, pa ne omogoča mešanja
barv v eni piki. Ta postopek stresanja znatno omeji mešanje barv brez zmanjšane ostrine ali vidne
sestave pike.
Izbira medija
Če želite najboljšo kakovost barv in slik, v meniju programske opreme tiskalnika ali gonilniku tiskalnika
izberite ustrezno vrsto medija.
Barvne možnosti
Barvne možnosti samodejno zagotavljajo optimalne barvne natise. Te možnosti uporabljajo
označevanje predmetov, kar zagotavlja optimalne nastavitve barve in poltonov za različne predmete
(besedilo, grafike in fotografije) na strani. Gonilnik tiskalnika določi, kateri predmeti se pojavijo na strani,
in uporablja nastavitve barve in poltonov, ki zagotavljajo najboljšo kakovost tiskanja za posamezni
predmet.
V okolju Windows se barvni možnosti Automatic (Samodejno) in Manual (Ročno) nahajata na zavihku
Color (Barva) v gonilniku tiskalnika.
Standard sRGB
Standard sRGB (rdeče-zeleno-modro) je svetovni barvni standard, ki sta ga razvili podjetji HP in
Microsoft kot skupni barvni jezik za monitorje, vhodne naprave (skenerje in digitalne fotoaparate) in
izhodne naprave (tiskalnike in risalnike). Je privzeti barvni prostor, uporabljen za izdelke HP, operacijske
sisteme Microsoft, svetovni splet in večino pisarniške programske opreme. Standard sRGB predstavlja
tipičen monitor Windows in je konvergenčni standard za visoko ločljive televizorje.
OPOMBA: Dejavniki, kot sta vrsta monitorja, ki ga uporabljate, in osvetlitev prostora, lahko
vplivajo na prikaz barv na zaslonu. Za dodatne informacije si oglejte
na strani 42.
Najnovejše različice programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office in številni drugi
programi uporabljajo sRGB za posredovanje barv. Ker je sRGB privzeti barvni prostor v operacijskih
sistemih Microsoft, je bil splošno sprejet. Ko programi in naprave uporabljajo sRGB za izmenjavo barvnih
informacij, so tipični uporabniki deležni močno izboljšanega ujemanja barv.
Ujemanje barv
40Poglavje 5 BarvaSLWW
Standard sRGB samodejno izboljša vašo sposobnost ujemanja barv med tiskalnikom, monitorjem
računalnika in drugimi vhodnimi napravami, zaradi česar vam ni treba biti strokovnjak za barve.
SLWWNapredna uporaba barv41
Ujemanje barv
Postopek ujemanja barve natisa tiskalnika z barvo na računalniškem zaslonu je zahteven, ker tiskalniki
in računalniški monitorji uporabljajo različne načine proizvajanja barve. Monitorji prikažejo barve z
uporabo svetlobnih točk, ki uporabljajo postopek barv RGB (rdeče, zelene, modre), tiskalniki pa
tiskajo z uporabo postopka CMYK (modra, škrlatna, rumena in črna).
Na ujemanje natisnjenih barv z barvami na monitorju lahko vplivajo številni dejavniki:
Mediji za tiskanje
●
Barvila tiskalnika (npr. črnilo ali toner)
●
Postopek tiskanja (npr. brizgalna, tiskalna ali laserska tehnologija)
●
Osvetlitev prosojnice
●
Osebne razlike v zaznavanju barve
●
Programi
●
Gonilniki tiskalnika
●
Operacijski sistemi računalnika
●
Monitorji
●
Videokartice in gonilniki
●
Delovno okolje (npr. vlažnost)
●
Te faktorje upoštevajte, ko se barve na zaslonu ne ujemajo povsem z natisnjenimi barvami.
Za večino uporabnikov je najboljši način ujemanja barv tiskanje barv sRGB.
Uporaba programa HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za
barvni HP serije LaserJet CP1210) za tiskanje palete Microsoft Office Basic
Colors
Za tiskanje palete Microsoft Office Basic Colors lahko uporabite HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210). Paleto uporabite za izbiro barv, ki jih želite
uporabiti v natisnjenih dokumentih. Ko izberete osnovne barve v programu Microsoft Office, prikaže
dejanske barve, ki se natisnejo.
1.V programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
●
serije LaserJet CP1210)
Upravljanje potrošnega materiala
●
Menjava tiskalnih kartuš
●
Čiščenje izdelka
●
SLWW43
Tiskanje strani z informacijami
Z nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala, kjer so
podrobnosti o izdelku in njegovih trenutnih nastavitvah.
Če želite natisniti ti strani, držite gumb Resume (Nadaljuj) 2–3 sekunde.
▲
OPOMBA: Preden lahko natisnete konfiguracijsko stran, namestite programsko opremo
izdelka in ga povežite z računalnikom.
44Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanjeSLWW
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210)
Če želite uporabljati programsko opremo HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
HP serije LaserJet CP1210), jo namestite celotno.
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) je program,
ki ga lahko uporabljate za naslednja opravila:
Preverjanje stanja izdelka.
●
Konfiguriranje nastavitev izdelka.
●
Konfiguracija pojavnih opozoril.
●
Ogled informacij o odpravljanju težav.
●
Ogled spletne dokumentacije.
●
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
Program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)
odprite na enega od teh načinov:
●
V sistemski vrstici Windows dvokliknite ikono tiskalnika (
V meniju Start OS Windows kliknite Programi (ali Vsi programi v OS Windows XP), HP, nato
●
Barvni tiskalnik HP serije LaserJet CP1210 in še HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210).
Programska oprema HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) v oknu z napravami za vsak izdelek vključuje naslednje razdelke:
Status (Stanje). Oglejte si razdelek
●
Help (Pomoč). Oglejte si razdelek
●
Device Settings (Nastavitve naprave). Oglejte si razdelek
●
na strani 46.
Na vsaki strani so poleg razdelkov tudi naslednji splošni elementi:
Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala). Oglejte si razdelek
●
potrošnega materiala) na strani 50.
Other links (Druge povezave). Oglejte si razdelek
●
Status (Stanje) na strani 46.
Help (Pomoč) na strani 46.
Druge povezave na strani 50.
).
Device Settings (Nastavitve naprave)
Shop for Supplies (Nakup
SLWWUporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
45
Status (Stanje)
Mapa Status (Stanje) vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi:
Device Status (Stanje naprave). Ogled informacij o stanju izdelka. Na tej strani je navedeno stanje
●
izdelka, na primer zastoj ali prazen pladenj. Ko odpravite težave z izdelkom, kliknite Refresh
status (Posodobi stanje) za posodobitev stanja izdelka.
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala). Ogled podrobnega stanja potrošnega materiala,
●
na primer ocenjena količina tonerja v tiskalni kartuši in število strani, natisnjenih s trenutno tiskalno
kartušo. Na tej strani so tudi povezave za naročanje potrošnega materiala in informacije o
recikliranju.
Print Info Pages (Tiskanje strani z informacijami). Tiskanje konfiguracijske in predstavitvene strani
●
ter strani s stanjem potrošnega materiala.
Event Log (Dnevnik dogodkov). Ogled zgodovine napak izdelka. Zadnja napaka je navedena na
●
vrhu seznama.
Event log (Dnevnik dogodkov)
Dnevnik dogodkov je tabela s štirimi stolpci, kjer so za referenco zabeležene napake izdelka. Številka
v stolpcu s številom strani predstavlja skupno število strani, ki jih je izdelek natisnil ob pojavu napake.
Dnevnik dogodkov vsebuje tudi kratek opis napake. Če želite več informacij o sporočilih o napakah, si
oglejte razdelek
Sporočila z opozorili o stanju na strani 63.
Help (Pomoč)
Mapa Help (Pomoč) vsebuje povezave z naslednjimi glavnimi stranmi:
Troubleshooting (Odpravljanje težav). Tiskanje strani za odpravljanja težav, čiščenje in
●
umerjanje izdelka ter odpiranje palete Microsoft Office Basic Colors. Če želite več informacij o paleti
Microsoft Office Basic Colors, si oglejte razdelek
How do I? (Kako naj?) Povezava s kazalom uporabniškega priročnika.
●
Animated demonstrations (Animirane predstavitve). Ogled animacij postopkov, ki so povezani z
●
uporabo izdelka.
User Guide (Uporabniški priročnik). Ogled informacij o uporabi izdelka, garanciji, specifikacijah in
●
podpori. Uporabniški priročnik je na voljo v HTML- in PDF-obliki.
Readme (Preberi me). Ogled dokumenta s pomembnimi opombami k izdelku.
●
Device Settings (Nastavitve naprave)
V mapi Device Settings (Nastavitve naprave) so povezave do naslednjih glavnih strani:
Paper Handling (Ravnanje s papirjem). Konfiguriranje vhodnega pladnja ali spreminjanje
●
nastavitev ravnanja s papirjem, na primer privzeta velikost papirja in privzeta vrsta papirja.
Print Quality (Kakovost tiskanja). Spreminjanje nastavitev umerjanja in optimiranja.
●
Ujemanje barv na strani 42.
Print Density (Gostota tiskanja). Spreminjanje nastavitev gostote tiskanja, na primer kontrasta,
●
osvetlitev, srednjih tonov in senc.
46Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanjeSLWW
Print Modes (Načini tiskanja). Spreminjanje fiksirne enote, obojestranskega tiskanja ali tonerja za
●
vsako vrsto medija.
Paper Types (Vrste papirja). Spreminjanje nastavitev načinov tiskanja za vsako vrsto medija, na
●
primer za pisemskega z glavo, predhodno naluknjanega in sijajnega papirja.
System Setup (Sistemske nastavitve). Spreminjanje sistemskih nastavitev tiskanja, na primer
●
obnovitev ob zastoju in samodejno nadaljevanje. Spreminjanje nastavitve Cartridge out
override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši), ki nastavi možnost nadaljevanja tiskanja, ko se
tiskalna kartuša izprazni.
Setup Status Alerts (Nastavitev opozoril o stanju). Nastavitev izdelka, da pojavna opozorila ob
●
določenih dogodkih pošlje v računalnik.
Service (Storitve). Pridobitev dostopa do različnih postopkov, potrebnih za vzdrževanje izdelka.
●
Save/Restore settings (Shranjevanje/obnavljanje nastavitev). Shranjevanje nastavitev izdelka, ki
●
jih je pozneje mogoče obnoviti.
Paper Handling (Ravnanje s papirjem)
Z možnostjo Paper Handling (Ravnanje s papirjem) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko konfigurirate nastavitve v primeru
praznega pladnja.
Če izberete Wait for paper to be loaded (Počakaj na naložen papir), se izdelek začasno ustavi,
●
ko v pladnju zmanjka medija.
Če izberete Specify time and action (Navedite čas in dejanje), navedite čas prekinitve in dejanje
●
ob porabljenem papirju.
V polju Paper out time (Čas ob porabljenem papirju) je navedeno, koliko časa naj izdelek počaka,
preden se odzove na vaše izbire. Navedete lahko 0–3600 sekund.
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Print Quality (Kakovost tiskanja)
Z možnostmi Print Quality (Kakovost tiskanja) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko izboljšate videz natisov.
Nadzoru kakovosti tiskanja so namenjene naslednje možnosti:
SLWWUporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
47
Umerjanje barve
Power On Calibration (Umerjanje ob vklopu). Navajanje, ali naj izdelek izvede umerjanje
●
ob vklopu.
Calibration Timing (Čas umerjanja). Navajanje pogostosti umerjanja izdelka. Privzeta
●
nastavitev je 48 ur.
Calibrate Now (Umeri zdaj). Ta gumb kliknite, če želite takoj umeriti.
●
Optimiranje
●
●
●
●
●
●
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Print Density (Gostota tiskanja)
OPOMBA: HP priporoča spreminjanje teh nastavitev samo po nasvetu HP-
jeve službe za podporo uporabnikom.
Background Toner (Senčenje ozadja). To nastavitev vklopite, če želite zmanjšati
senčenje ozadja na natisnjenih straneh.
Extra Cleaning (Dodatno čiščenje). To nastavitev vklopite, če želite zmanjšati pojav
nejasnih slik.
Drum Banding (Preprečevanje pasov bobna). To nastavitev vklopite, če želite zmanjšati
pojav prog na natisnjenih slikah.
Transfer Belt Cleaning (Čiščenje traku za prenos). To nastavitev vklopite, če želite
zmanjšati pojav navpičnih prog v ozadju natisnjenih slik.
Transfer Belt Cleaning Voltage (Napetost ob čiščenju traku za prenos). S to nastavitvijo
lahko natančno določite napetost med čiščenjem.
Transfer Belt Voltage <barva> (Napetost traku za prenos <barva>) S to nastavitvijo
lahko natančno določite napetost v notranjih komponentah med tiskanjem slike.
Z nastavitvami Print Density (Gostota tiskanja) lahko natančno določite količino posamezne barve
tonerja, ki se uporablja za natisnjene dokumente.
Contrasts (Kontrasti). Kontrast je razpon med svetlimi (svetli deli) in temnimi barvami (sence). Za
●
povečanje celotnega razpona med svetlimi in temnimi barvami povečajte nastavitev Contrasts
(Kontrasti).
Highlights (Svetli deli). Svetli deli so skoraj bele barve. Za potemnitev svetlih delov povečajte
●
nastavitev Highlights (Svetli deli). Ta nastavitev ne vpliva na barve srednjih tonov ali senc.
Midtones (Srednji toni). Srednji toni so barve med belo in polno gostoto. Za potemnitev barv
●
srednjih tonov povečajte nastavitev Midtones (Srednji toni). Ta nastavitev ne vpliva na barve
svetlih delov ali senc.
Shadows (Sence). Sence so barve s skoraj polno gostoto. Za potemnitev barv senčenja povečajte
●
nastavitev Shadows (Sence). Ta nastavitev ne vpliva na barve svetlih delov in barve srednjih
tonov.
izberite, če želite ponastaviti vse tovarniške nastavitve gostote.
Print Modes (Načini tiskanja)
Na strani Print Modes (Načini tiskanja) lahko prilagodite nastavitve fiksirne enote za posebne vrste
papirja. S spreminjanjem načinov tiskanja lahko odpravite ponavljajoče se težave s kakovostjo tiskanja.
48Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanjeSLWW
OPOMBA: HP priporoča spreminjanje teh nastavitev samo po nasvetu HP-jeve službe za
podporo uporabnikom.
Paper Types (Vrste papirja)
Z možnostjo Paper types (Vrste papirja) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko konfigurirate načine tiskanja, ki ustrezajo različnim
vrstam medijev. Ko izberete Restore modes (Obnovi načine), se vsi načini ponastavijo na tovarniške
nastavitve.
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
System Setup (Sistemske nastavitve)
Z možnostmi System Settings (Sistemske nastavitve) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko konfigurirate različne nastavitve izdelka.
Jam recovery (Obnovitev ob zastoju). Če je ta možnost vklopljena, izdelek samodejno ponovno
●
natisne strani, ki se poškodujejo med zastojem.
Auto Continue (Samodejno nadaljevanje). Če je ta nastavitev na Off (Izklopljeno), izdelek počaka,
●
da se odzovete na sporočila, ki zahtevajo dejanja. Če je nastavitev na On (Vklopljeno), izdelek
nadaljuje tiskanje po določenem času, tudi če se ne odzovete na sporočilo.
Sleep time-out (Izklop mirovanja). Navajanje časa v sekundah, po katerem naj izdelek preklopi v
●
način mirovanja, če se ne izvaja nobeno dejanje.
Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši). Nastavitev možnosti, ali naj se tiskanje
●
nadaljuje, ko kartuši poteče življenjska doba.
Automatic resolution reduction (Samodejno zmanjšanje ločljivosti). Nastavitev možnosti za
●
samodejno zmanjšanje tiskalne ločljivosti, če stran zahteva preveč pomnilnika.
Location (Mesto). Izbira ustrezne države/regije.
●
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Set up Status Alerts (Nastavitev opozoril o stanju)
S programom HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) nastavite izdelek tako, da pojavna opozorila ob določenih dogodkih pošlje v računalnik.
Dogodki, ki sprožijo opozorila: zastoji, nizka raven tonerja v tiskalnih kartušah HP in drugih proizvajalcev,
prazen vhodni pladenj in določena sporočila o napakah.
OPOMBA: Da spremembe začnejo veljati, kliknite Apply (Uporabi).
Service (Storitve)
Kliknite Restore (Obnovi) in ponastavijo se privzete tovarniške nastavitve izdelka.
SLWWUporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP
serije LaserJet CP1210)
49
Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala)
Gumb na vrhu vsake strani je povezan s spletno stranjo, kjer lahko naročite nadomestni potrošni
material. Če želite uporabiti to funkcijo, potrebujete dostop do interneta.
Druge povezave
V razdelku so spletne povezave. Če jih želite uporabiti, potrebujete dostop do interneta. Če uporabljate
povezavo na klic in je niste vzpostavili, ko ste prvič odprli program HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210), to storite, preden obiščete ta spletna mesta.
Če boste želeli vzpostaviti povezavo, boste morda morali zapreti program HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) in ga ponovno odpreti.
HP Instant Support (HP-jeva neposredna podpora). Odpiranje HP-jevega spletnega mesta z
●
neposredno podporo.
Product Support (Podpora za izdelke). Odpiranje mesta s podporo za izdelek, kjer je mogoče
●
poiskati rešitev za določeno težavo.
Shop for Supplies (Nakup potrošnega materiala). Nakup potrošnega materiala na HP-
●
jevem spletnem mestu.
Product Registration (Registracija izdelka). Odpiranje HP-jevega spletnega mesta za registracijo
●
izdelka.
50Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanjeSLWW
Upravljanje potrošnega materiala
Shranjevanje tiskalnih kartuš
Tiskalne kartuše ne odstranjujte iz embalaže, dokler je niste pripravljeni uporabiti.
POZOR: Tiskalne kartuše ne izpostavljate svetlobi več kot nekaj minut, ker lahko pride do
poškodb.
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev
Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev ne glede na to, ali
so nove ali predelane.
OPOMBA: Poškodbe, ki jih povzročijo tiskalne kartuše drugih proizvajalcev, niso krite z
garancijo in servisnimi pogodbami družbe HP.
Za namestitev nove tiskalne kartuše HP si oglejte Menjava tiskalnih kartuš na strani 53. Za recikliranje
stare kartuše sledite navodilom v novi kartuši.
HP-jeva linija za prevare in spletna stran
Obrnite se na HP-jevo linijo za prevare (1-877-219-3183, brezplačna številka v Severni Ameriki) ali
obiščite
sporočil, da kartuša ni originalni izdelek HP. HP vam bo pomagal ugotoviti, ali je kartuša originalna, in
vam pomagal pri reševanju težave.
www.hp.com/go/anticounterfeit, če ste vstavili tiskalno kartušo HP in je zaslon nadzorne plošče
Tiskalna kartuša morda ni originalna tiskalna kartuša HP , če opazite naslednje:
S kartušo imate veliko težav.
●
Kartuša ne izgleda kot običajno (npr. oranžnega jezička ni ali pa embalaža ni podobna HP-jevi ).
●
Preglasitev ob izpraznjeni kartuši
Ko je tiskalna kartuša že skoraj prazna, se pojavi sporočilo Order Supplies (Naročanje potrošnega
materiala). Ko je kartuša prazna, se pojavi sporočilo Replace supplies (Zamenjajte potrošnimaterial). Če želite zagotoviti optimalno kakovost tiskanja, HP priporoča zamenjavo kartuše, ko se
pojavi sporočilo Replace supplies (Zamenjajte potrošni material). Težave s kakovostjo tiskanja se
lahko pojavijo ob uporabi prazne kartuše, zaradi česar pride do trošenja tiskalnega medija in tonerja iz
drugih kartuš. To lahko preprečite tako, da kartušo zamenjate, ko se pojavi sporočilo Replace supplies(Zamenjajte potrošni material).
Funkcija Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) v programu HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) omogoča, da izdelek še naprej
uporablja kartušo, ki bi jo bilo priporočljivo zamenjati.
OPOZORILO! Funkcija Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) lahko
povzroči nezadovoljivo kakovost tiskanja.
OPOZORILO! V izjavi o garanciji HP-jevih tiskalnih kartuš vse napake v tiskanju ali potrošnem
materialu, ki nastanejo, ko je v uporabi HP-jev potrošni material v načinu preglasitve ob
izpraznjeni kartuši, ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Če želite več informacij
o garanciji, si oglejte razdelek
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš na strani 89.
SLWWUpravljanje potrošnega materiala51
Funkcijo Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) lahko kadar koli omogočite ali
onemogočite in ko namestite novo tiskalno kartušo, vam funkcije ni treba ponovno omogočiti. Ko je
funkcija Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) vklopljena, izdelek samodejno
nadaljuje tiskanje, ko kartuša doseže raven, ob kateri bi jo bilo priporočljivo zamenjati. Ko uporabljate
kartušo v načinu preglasitve, se pojavi sporočilo Replace Supplies Override In Use (Zamenjajte
potrošni material v načinu preglasitve). Ko kartušo nadomestite z novo, izdelek deaktivira način
preglasitve, dokler druga kartuša ne doseže ravni, ob kateri bi jo bilo priporočljivo zamenjati.
Omogočanje in onemogočanje funkcije preglasitve ob izpraznjeni kartuši
1.Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2.Kliknite mapo Device Settings (Nastavitve naprave) in nato stran System Setup (Sistemske
nastavitve).
3.Ob Cartridge out override (Preglasitev ob izpraznjeni kartuši) izberite On (Vklopljeno), s čimer
funkcijo omogočite. Če jo želite onemogočiti, izberite Off (Izklopljeno).
52Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanjeSLWW
Menjava tiskalnih kartuš
1.Odprite sprednja vrata.
2.Povlecite predal za tiskalne kartuše.
3.Primite ročico stare kartuše, izvlecite kartušo in jo odstranite.
4.Odstranite embalažo nove tiskalne kartuše.
SLWWMenjava tiskalnih kartuš53
5.S spodnje strani nove kartuše odstranite oranžno, plastično zaščito.
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna na spodnjem delu kartuše. Prstni odtisi na
slikovnem bobnu lahko poslabšajo kakovost tiskanja.
6.V tiskalnik vstavite novo kartušo.
7.Povlecite navzgor jeziček na levi strani kartuše in povsem odstranite tesnilni trak. Odstranite
tesnilni trak.
54Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanjeSLWW
8.Zaprite predal za tiskalne kartuše.
9.Zaprite sprednja vrata.
10. Staro kartušo spravite v embalažo nove kartuše. Upoštevajte priložena navodila za recikliranje.
SLWWMenjava tiskalnih kartuš55
Čiščenje izdelka
Med tiskanjem se lahko v izdelku naberejo papir, toner in prah. Nabrani material lahko sčasoma povzroči
težave s kakovostjo tiskanja, kot je zamazanost. Izdelek je opremljen z načinom čiščenja, ki lahko
tovrstne težave odpravi in prepreči.
1.Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2.Kliknite mapo Help (Pomoč) in nato stran Troubleshooting (Odpravljanje težav).
3.Na območju za Cleaning Mode (Način čiščenja) kliknite Start (Start) za začetek čiščenja.
4.Izdelek natisne eno stran in po končanem čiščenju se vrne v stanje pripravljenosti.
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
56Poglavje 6 Upravljanje in vzdrževanjeSLWW
7Odpravljanje težav
Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav
●
Vzorci utripanja lučk stanja
●
Sporočila z opozorili o stanju
●
Zastoji
●
Težave s kakovostjo tiskanja
●
Težave z delovanjem
●
Težave s programsko opremo izdelka
●
SLWW57
Osnovni kontrolni seznam za odpravljanje težav
Če imate težave s tiskalnikom, si oglejte naslednji kontrolni seznam in ugotovite vzrok težave:
Je tiskalnik priključen na električno omrežje?
●
Je tiskalnik vklopljen?
●
Je tiskalnik v stanju Ready (V pripravljenosti)?
●
So priključeni vsi potrebni kabli?
●
Je uporabljen originalni HP-jev potrošni material?
●
So bile nedavno zamenjane tiskalne kartuše pravilno vstavljene in ali je bil jeziček odstranjen s
●
kartuš?
Če želite dodatne informacije o nameščanju in nastavljanju, si oglejte priročnik za začetek uporabe.
Če v priročniku ne najdete rešitev težav, obiščite
www.hp.com/support/ljcp1210series.
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika
Na čas, ki je potreben za tiskanje opravila, vpliva več dejavnikov:
Največja hitrost tiskalnika, izmerjena v straneh na minuto (ppm)
●
Uporaba posebnega papirja (kot so prosojnice, težak papir in papir velikosti po meri)
●
Čas obdelave in prenosa
●
Zapletenost in velikost grafik
●
Hitrost uporabljenega računalnika
●
USB-povezava
●
58Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Vzorci utripanja lučk stanja
OPOMBA: V spodnji tabeli črtice okoli lučke pomenijo, da lučka utripa.
Stanje lučkeStanje izdelkaDejanje
Inicializacija/zagon/umerjanje
Med zagonom lučke za potrditev,
pripravljenost in opozorilo utripajo, in
sicer ena za drugo v časovnih presledkih
500 ms.
Preklic tiskalnega posla
Ko je tiskalno opravilo preklicano, se
izdelek vrne v stanje pripravljenosti.
Ready (Pripravljenost)
Izdelek je pripravljen, saj ne obdeluje
nobenega opravila.
Med inicializacijo in preklicem tiskalnega
opravilo pritisk gumba nima nobenega
vpliva.
Če želite natisniti konfiguracijsko stran in
stran s stanjem potrošnega materiala,
držite gumb Resume (Nadaljuj) vsaj eno
sekundo.
Obdelava podatkov
Izdelek obdeluje ali sprejema podatke.
Če želite preklicati trenutno opravilo,
pritisnite gumb Job Cancel (Preklic
opravila).
SLWWVzorci utripanja lučk stanja59
Stanje lučkeStanje izdelkaDejanje
Ponavljajoča se napaka
Splošna ponavljajoča se napaka
●
Začasna napaka izdelka
●
Opozorilo
Vrata so odprta.
Če želite odpraviti napako in natisniti
podatke, ki so na voljo, pritisnite gumb
Resume (Nadaljuj).
Če napako s tem uspešno odpravite, se
izdelek vrne v stanje obdelave podatkov
in konča tiskalno opravilo.
Če napake ne odpravite, se izdelek vrne
v stanje ponavljajoče se napake.
Zaprite vrata.
Resna napaka
Rumena kartuša je izpraznjena ali je ni Rumeni tiskalni kartuši je potekla
Izklopite izdelek, počakajte 10
●
sekund in ga ponovno vklopite.
Če težave s tem niste odpravili, si
●
oglejte razdelek
za stranke na strani 90.
življenjska doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo
kartuša pravilno nameščena.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color>Cartridge (Zamenjaj <barva>
kartušo), lučka preneha utripati
in sveti, dokler ne zamenjate
kartuše.
HP-jeva podpora
60Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Stanje lučkeStanje izdelkaDejanje
Magentna kartuša je izpraznjena ali jeniMagentni tiskalni kartuši je potekla
življenjska doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo
kartuša pravilno nameščena.
Cian kartuša je izpraznjena ali je niCian tiskalni kartuši je potekla življenjska
doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo
kartuša pravilno nameščena.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color>Cartridge (Zamenjaj <barva>
kartušo), lučka preneha utripati
in sveti, dokler ne zamenjate
kartuše.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color>Cartridge (Zamenjaj <barva>
kartušo), lučka preneha utripati
in sveti, dokler ne zamenjate
kartuše.
Črna kartuša je izpraznjena ali je niČrni tiskalni kartuši je potekla življenjska
doba.
Zamenjajte kartušo. Poskrbite, da bo
kartuša pravilno nameščena.
OPOMBA: Če želite preglasiti
možnost Replace <Color>Cartridge (Zamenjaj <barva>
kartušo), lučka preneha utripati
in sveti, dokler ne zamenjate
kartuše.
Papir se je zagozdilOdstranite zastoj. Oglejte si razdelek
Zastoji na strani 68.
SLWWVzorci utripanja lučk stanja61
Stanje lučkeStanje izdelkaDejanje
Zmanjkalo je papirjaVstavite papir ali drug medij.
Ročno vstavljanjeVstavite ustrezen papir ali drug medij.
Oglejte si razdelek
na strani 15.
Pritisnite gumb Resume (Nadaljuj), če
želite vseeno tiskati.
Papir in tiskalni mediji
62Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Sporočila z opozorili o stanju
Sporočila z opozorili o stanju se pojavijo na računalnikovem zaslonu, ko se v izdelku pojavijo težave. Z
informacijami v spodnji tabeli lahko odpravite te težave.
Sporočilo z opozorilomOpisPriporočljiv ukrep
Black Scanner Error (Napaka skeniranja
črne)
Calibrating (Umerjanje)Izdelek izvaja notranje umerjanje za čim
Cartridge Out Override In Use (Vklopljena
je preglasitev ob izpraznjeni kartuši)
Cool Down Mode (Način ohlajanja)Po daljšem, neprekinjenem delovanju ali
Prišlo je do notranje napake.S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
boljšo kakovost tiskanja.
Tiskalni kartuši je potekla življenjska doba,
vendar želite nadaljevati, ker ste izbrali
možnost preglasitve sporočila.
Dokler ne boste zamenjali kartuše, bo pri
vseh naslednjih tiskalnih opravilih kakovost
tiskanja slabša.
tiskanju na ozek papir se izdelek ustavi, da se
ohladi.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
napajanje ter počakajte, da se izdelek
zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo
odstranite. Izdelek priključite neposredno na
stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom
za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
razdelek
na strani 90.
Počakajte na dokončanje postopka.
Če želite izbrisati sporočilo o napaki, pritisnite
gumb Resume (Nadaljuj).
Kartušo čim prej zamenjajte.
Ko se izdelek ohladi, nadaljuje tiskanje.
HP-jeva podpora za stranke
Cyan Scanner Error (Napaka skeniranja
ciana)
DC Controller Error (Napaka krmilnika DC) V izdelku je prišlo do notranje napake.S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
Prišlo je do notranje napake.S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
napajanje ter počakajte, da se izdelek
zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo
odstranite. Izdelek priključite neposredno na
stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom
za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
razdelek
na strani 90.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
napajanje ter počakajte, da se izdelek
zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo
odstranite. Izdelek priključite neposredno na
stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom
za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
HP-jeva podpora za stranke
SLWWSporočila z opozorili o stanju63
Sporočilo z opozorilomOpisPriporočljiv ukrep
razdelek HP-jeva podpora za stranke
na strani 90.
Engine Communication Error
(Komunikacijska napaka naprave)
Front Access Door Open (Sprednja vrata
za dostop so odprta)
Fuser Error (Napaka fiksirne enote)V izdelku je prišlo do napake na fiksirni enoti. S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
V izdelku je prišlo do notranje komunikacijske
napake.
Vrata so odprta.Zaprite vrata.
S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
napajanje ter počakajte, da se izdelek
zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo
odstranite. Izdelek priključite neposredno na
stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom
za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
razdelek
na strani 90.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
napajanje ter počakajte, da se izdelek
zažene.
Če težava ni odpravljena, izdelek izklopite,
počakajte vsaj 25 minut in ga ponovno
vklopite.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo
odstranite. Izdelek priključite neposredno na
stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom
za napajanje.
(<mesto> ponazarja območje, kjer je prišlo do
zastoja)
Load Paper <vrsta> (Naložite papir
<vrsta>)
Magenta Scanner Error (Napaka
skeniranja magente)
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
razdelek
na strani 90.
Tiskalna kartuša je nameščena v napačno
režo.
Kartuša ni nameščena v izdelku ali pa ni
pravilno nameščena.
Izdelek je zaznal zastoj.Odpravite zastoj na območju, ki je naveden v
Pladenj je prazen.V pladenj naložite tiskalni medij.
Prišlo je do notranje napake.S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
Poskrbite, da bo vsaka tiskalna kartuša v
pravi reži. Tiskalne kartuše so s konca
nameščene v tem zaporedju: črna, cian,
magentna in rumena.
Namestite tiskalno kartušo.
sporočilu. Tiskanje opravila bi se moralo
nadaljevati. V nasprotnem primeru poskusite
s ponovnim tiskanjem opravila. Oglejte si
razdelek
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
razdelek
na strani 90.
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
HP-jeva podpora za stranke
Zastoji na strani 68.
HP-jeva podpora za stranke
64Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Sporočilo z opozorilomOpisPriporočljiv ukrep
napajanje ter počakajte, da se izdelek
zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo
odstranite. Izdelek priključite neposredno na
stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom
za napajanje.
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
razdelek
na strani 90.
HP-jeva podpora za stranke
Manual Feed (Ročno podajanje)Izdelek je nastavljen na način ročnega
vstavljanja.
Non-HP <barva> Cartridge (<Barva>
kartuša drugega proizvajalca)
Not Connected (Ni povezave)Programska oprema izdelka ne more
Order <barva> cartridge (Naročite
<barva> kartušo)
Page too complex (Stran je prezahtevna)Izdelek ne more obdelati strani.Če želite nadaljevati tiskanje opravila,
Printer Mispick (Napačno izbrane strani v
tiskalniku)
Nameščen je nov neoriginalni potrošni
material. Sporočilo je prikazano, dokler ne
namestite HP-jevega potrošnega materiala
ali pritisnete gumba Resume (Nadaljuj).
komunicirati s tiskalnikom.
Navedena tiskalna kartuša je skoraj prazna. Naročite navedeno tiskalno kartušo. Tiskanje
Motorček za tiskanje ni pobral medija.Ponovno naložite papir na vhodni pladenj in
V pladenj naložite pravi medij in pritisnite
gumb Resume (Nadaljuj) za izbris sporočila.
Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni
material, pojdite na
anticounterfeit.
HP-jeva garancija ne krije storitev ali popravil,
ki so potrebna zaradi posledic uporabe
neoriginalnega potrošnega materiala.
Če želite nadaljevati, pritisnite gumb Resume
(Nadaljuj).
Replace <barva> Cartridge Override In
Use (Zamenjajte <barva> kartušo, za
katero je vklopljena preglasitev)
Vrata so odprta.Zaprite vrata.
Tiskalna kartuša je prazna.Zamenjajte tiskalno kartušo.
Tiskalni kartuši je potekla življenjska doba,
vendar želite nadaljevati, ker ste izbrali
možnost preglasitve sporočila.
Lahko se pojavijo težave s kakovostjo
tiskanja.
Zamenjajte tiskalno kartušo.
HP-jeva podpora za stranke
SLWWSporočila z opozorili o stanju65
Sporočilo z opozorilomOpisPriporočljiv ukrep
Replace supplies (Zamenjajte potrošni
material)
Replace Supplies Override In Use
(Zamenjajte potrošni material, za katerega
je vklopljena preglasitev)
Resolution Reduction (Zmanjšanje
ločljivosti)
Supply Memory Error on <barva> (Napaka
pomnilnika potrošnega materiala v
<barva>)
Več kot ena tiskalna kartuša je prazna.Če želite preveriti, katere kartuše so prazne,
natisnite stran s stanjem potrošnega
Nekaterim tiskalnim kartušam je potekla
življenjska doba, vendar želite nadaljevati,
ker ste izbrali možnost preglasitve sporočila.
Lahko se pojavijo težave s kakovostjo
tiskanja.
Stran zahteva več pomnilnika, kot ga je na
voljo v izdelku. Izdelek je zmanjšal ločljivost
slik, da bo lahko natisnil stran.
E-oznake za eno od tiskalnih kartuš ni
mogoče prebrati ali manjka.
materiala. Oglejte si razdelek
z informacijami na strani 44.
Zamenjajte kartuše.
Zamenjajte tiskalne kartuše.
Če stran zahteva preveč pomnilnika, jo
poskusite poenostaviti v izvirnem programu.
Če ne želite samodejnega zmanjševanja
ločljivosti v izdelku, lahko nastavitev izklopite
na območju System Settings (Sistemske
nastavitve) v programu HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
HP serije LaserJet CP1210). Oglejte si
razdelek
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) na strani 45.
●
●
Uporaba programske opreme
Ponovno namestite tiskalno kartušo.
Izdelek izklopite in ponovno vklopite.
Tiskanje strani
Če težave ne odpravite, zamenjajte
●
kartušo.
Toner Dam Not Removed (Zaščita tonerja
ni odstranjena)
Tray 1 Jam (Zastoj v pladnju 1)Izdelek je zaznal zastoj v pladnju.Odstranite zastoj. Oglejte si razdelek Zastoji
Unauthorized <barva> Cartridge Installed
(Nameščena je neoriginalna <barva>
kartuša)
Yellow Scanner Error (Napaka skeniranja
rumene)
Na eni od tiskalnih kartuši je še vedno
embalažni tesnilni trak.
Nameščen je nov neoriginalni potrošni
material. Sporočilo je prikazano, dokler ne
namestite HP-jevega potrošnega materiala
ali pritisnete gumba Resume (Nadaljuj).
Prišlo je do notranje napake.S stikalom za napajanje izklopite napajanje,
Odprite predal za tiskalne kartuše in povsem
odstranite tesnilni trak s kartuš.
na strani 68.
Če menite, da ste kupili HP-jev potrošni
material, pojdite na
anticounterfeit.
HP-jeva garancija ne krije storitev ali popravil,
ki so potrebna zaradi posledic uporabe
neoriginalnega potrošnega materiala.
Če želite nadaljevati, pritisnite gumb Resume
(Nadaljuj).
počakajte vsaj 30 sekund in nato vklopite
napajanje ter počakajte, da se izdelek
zažene.
Če uporabljate prenapetostno zaščito, jo
odstranite. Izdelek priključite neposredno na
stensko vtičnico. Izdelek vklopite s stikalom
za napajanje.
www.hp.com/go/
Če sporočila ne uspete odpraviti, se obrnite
na HP-jevo službo za podporo. Oglejte si
66Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Sporočilo z opozorilomOpisPriporočljiv ukrep
razdelek HP-jeva podpora za stranke
na strani 90.
SLWWSporočila z opozorili o stanju67
Zastoji
S pomočjo te slike poiščite mesta zastojev. Za navodila o odpravljanju zastojev si oglejte razdelek
Odpravljanje zastojev na strani 69.
1
3
2
1Izhodni pladenj
2Pladenj 1
3Fiksirna enota
Obnovitev ob zastoju
Ko je funkcija obnovitve ob zastoju vklopljena, izdelek ponovno natisne strani, ki so bile poškodovane
med zastojem.
Funkcijo obnovitve ob zastoju vklopite v programu HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox
za barvni HP serije LaserJet CP1210).
1.Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2.Kliknite mapo Device Settings (Nastavitve naprave) in nato System Setup (Sistemske
nastavitve).
3.Ob Jam Recovery (Obnovitev ob zastoju) na spustnem seznamu izberite On (Vklopljeno).
Najpogostejši vzroki zastojev
Najpogostejši vzroki zastojev
VzrokRešitev
Vodila papirja po dolžini in širini niso pravilno naravnana.Vodila naravnajte ob sveženj papirja.
Mediji niso skladni s specifikacijami.Uporabite samo medije, ki so skladni s HP-jevimi
1
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
specifikacijami. Oglejte si razdelek
na strani 15.
Papir in tiskalni mediji
68Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Najpogostejši vzroki zastojev
VzrokRešitev
1
Uporabljate medije, ki so že bili uporabljeni v tiskalniku ali
kopirnem stroju.
V vhodnem pladnju mediji niso pravilno naloženi.Odstranite presežek medija z vhodnega pladnja. Poskrbite, da
Mediji so neravni.Vodila vhodnega pladnja niso ustrezno naravnana. Naravnajte
Mediji se med seboj zatikajo ali lepijo.Medije odstranite, jih upognite, zavrtite za 180 stopinj ali
Medij je odstranjen, preden pristane v izhodnem pladnju.Preden odstranite list, počakajte, da se popolnoma odloži na
Medij je slabe kakovosti.Zamenjajte medije.
Notranji valji pladnja ne zagrabijo medija.
Mediji imajo grobe ali neravne robove.Zamenjajte medije.
Mediji so preluknjani ali vtisnjeni.Preluknjane ali reliefne medije je težko ločiti. Liste nalagajte
Ne uporabljajte medijev, ki so že bili uporabljeni za tiskanje ali
kopiranje.
bo sveženj nižji od oznake za najvišjo dovoljeno višino svežnja
na pladnju. Oglejte si razdelek
medijev na strani 21.
jih tako, da sveženj trdno držijo in ga ne upogibajo.
obrnite. Medije ponovno naložite v vhodni pladenj.
OPOMBA: Papirja ne razpihujte. Razpihovanje
ustvari statično naelektritev, ki lahko povzroči lepljenje
papirja.
izhodni pladenj.
Odstranite vrhnji medij. Če je medij težji od 163 g/m2, morda
ne bo dvignjen iz pladnja.
posamično.
Nalaganje papirja in tiskalnih
Papir ni bil ustrezno shranjen.Zamenjajte papir v pladnjih. Papir naj bo shranjen v izvirni
1
Če se v tiskalniku še vedno pojavljajo zastoji, se obrnite na HP-jevo službo za podporo uporabnikom ali HPjevega pooblaščenega ponudnika storitev.
Odpravljanje zastojev
Zastoj v pladenj 1
1.Izvlecite pladenj 1 in ga položite na ravno površino.
OPOMBA:Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci
odstranjeni.
3.Zaprite zadnja vrata.
Zastoj v izhodnem pladnju
1.Preverite zagozdeni papir v izhodnem pladnju.
SLWWZastoji71
2.Odstranite vse vidne medije.
OPOMBA:Če se list trga, poskrbite, da bodo pred nadaljevanjem tiskanja vsi delci
odstranjeni.
3.Če želite počistiti sporočilo, odprite zadnja vrata in jih zaprite.
72Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Težave s kakovostjo tiskanja
Občasno lahko pride do težav s kakovostjo tiskanja. Z informacijami v naslednjih razdelkih jih lahko
določite in odpravite.
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Vedno poskrbite, da se bo nastavitev Type is (Vrsta je) v gonilniku tiskalnika ujemala z vrsto papirja, ki
jo uporabljate.
Z nastavitvami kakovosti tiskanja v gonilniku tiskalnika preprečite težave s kakovostjo tiskanja. Oglejte
si razdelek
Na območju Device Settings (Nastavitve naprave) v programu HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) prilagodite nastavitve, ki vplivajo na kakovost
tiskanja. Oglejte si razdelek
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45. S programom HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) lahko tudi odpravite težave s kakovostjo
tiskanja. Oglejte si razdelek
CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 79.
Določanje in odpravljanje napak v tiskanju
S kontrolnim seznamom in grafikoni težav s kakovostjo tiskanja v tem razdelku odpravite težave s
kakovostjo tiskanja.
Nastavitve kakovosti tiskanja na strani 29.
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja s programom HP Color LaserJet
Kontrolni seznam kakovosti tiskanja
Splošne težave s kakovostjo tiskanja je mogoče odpraviti z naslednjim kontrolnim seznamom:
1.Poskrbite, da bo uporabljeni papir ali tiskalni medij v skladu s specifikacijami. Z gladkejšim papirjem
navadno dosežete boljše rezultate.
2.Če uporabljate poseben tiskalni medij, na primer nalepke, prosojnice, sijajni papir ali pisemskega
z glavo, poskrbite, da boste tiskali glede na vrsto.
3.Natisnite konfiguracijsko stran in stran s stanjem potrošnega materiala. Oglejte si razdelek
strani z informacijami na strani 44.
Na strani s stanjem potrošnega materiala preverite, ali materiala zmanjkuje ali ga je že
●
zmanjkalo. Za kartuše drugi proizvajalcev ni informacij.
Če strani niso pravilno natisnjene, je vzrok težave v strojni opremi. Obrnite se na HP-
●
jevo podporo uporabnikom. Oglejte si razdelek
škatli priloženi letak.
4.Natisnite predstavitveno stran iz programa HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox
za barvni HP serije LaserJet CP1210). Če se stran natisne, je vzrok težave v gonilniku tiskalnika.
Tiskanje
HP-jeva podpora za stranke na strani 90 ali
SLWWTežave s kakovostjo tiskanja73
5.Poskusite tiskati iz drugega programa. Če se stran pravilno natisne, je vzrok težave v programu,
iz katerega ste tiskali.
6.Ponovno zaženite računalnik in tiskalnik ter ponovite tiskanje. Če težava ni odpravljena, izberite
eno od teh možnosti:
Če se težava pojavi na vseh natisnjenih straneh, si oglejte razdelek
●
kakovostjo tiskanja na strani 74.
Če se težava pojavi samo na barvnih straneh, si oglejte razdelek
●
dokumenti na strani 78.
Splošne težave s kakovostjo tiskanja
V teh primerih so prikazani primeri papirja velikosti Letter, ki se je pomaknil najprej s krajšim robom. V
teh primerih so prikazane težave, ki bi vplivale na vse strani za tiskanje v barvnem ali samo v črno-
belem načinu. V naslednjih temah sta navedena najobičajnejši vzrok in rešitev za posamezni primer.
TežavaVzrokRešitev
Tiskanje je svetlo ali bledo.Medij mogoče ne ustreza HP-
jevim specifikacijam.
Nekatere tiskalne kartuše so morda
poškodovane.
Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace
<barva> cartridge (Zamenjajte
<barva> kartušo) in nadaljeval tiskanje.
Splošne težave s
Odpravljanje težav z barvnimi
Uporabljajte medije, ki ustreza HPjevim specifikacijam.
Če želite preveriti preostanek
potrošnega materiala, natisnite stran z
njegovim stanjem. Oglejte si razdelek
Tiskanje strani z informacijami
na strani 44.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
črnila. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
črnila. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Menjava
Menjava
Pojavi se zamazanost.Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Pot papirja je morda treba očistiti.Očistite pot papirja. Oglejte si razdelek
Nekateri deli so izpuščeni.Morda je poškodovan samo en list
tiskalnega medija.
Vlažnost medija je morda
neenakomerna ali pa so na njegovi
površini prevlažna območja.
Serija papirja ima napako. Med izdelavo
tiskalnih medijev lahko pride do napak,
zaradi katerih določene površine
zavračajo toner.
Uporabljajte medije, ki ustrezajo HPjevim specifikacijam.
Čiščenje izdelka na strani 56.
Ponovite tiskalno opravilo.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
74Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
TežavaVzrokRešitev
Na strani se pojavijo navpične proge ali
črte.
C
B
A
a
A
a
A
a
A
a
A
a
Nasičenost ozadja ni sprejemljiva.Zaradi zelo suhega zraka (prenizka
Na mediju se pojavi razmazanost.Medij morda ne ustreza HP-jevim
Če želite preveriti preostanek
potrošnega materiala, natisnite stran z
njegovim stanjem. Oglejte si razdelek
Tiskanje strani z informacijami
na strani 44.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Preverite okolje naprave.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Uporabljajte medije, ki ustrezajo HPjevim specifikacijam.
Menjava
Menjava
Menjava
Menjava
Če se razmazanost pojavi na vodilnem
robu papirja, so zamazana vodila
tiskalnih medijev ali pot papirja.
Toner se ob dotiku zlahka razmaže.Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na
vrsto medija, na katero želite tiskati.
Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Pot papirja je morda treba očistiti.Očistite pot papirja. Oglejte si razdelek
Očistite vodila tiskalnih medijev.
Očistite pot papirja. Oglejte si razdelek
Čiščenje izdelka na strani 56.
V gonilniku tiskalnika izberite zavihek
Paper (Papir) in nastavite Type is (Vrsta
je), da bo ustrezala vrsti medija, na
katero želite tiskati. Debel papir lahko
upočasni hitrost tiskanja.
Uporabljajte medije, ki ustrezajo HPjevim specifikacijam.
Čiščenje izdelka na strani 56.
SLWWTežave s kakovostjo tiskanja75
TežavaVzrokRešitev
Madeži se na natisnjeni strani pojavijo v
enakomernih razmikih.
Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na
vrsto medija, na katero želite tiskati.
Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi
Pot papirja je morda treba očistiti.Očistite pot papirja. Oglejte si razdelek
Fiksirna enota je morda poškodovana ali
zamazana.
Morda je prišlo do napake v tiskalni
kartuši.
V gonilniku tiskalnika izberite zavihek
Paper (Papir) in nastavite Type is (Vrsta
je), da bo ustrezala vrsti medija, na
katero želite tiskati. Debel papir lahko
upočasni hitrost tiskanja.
po nekaj straneh.
Čiščenje izdelka na strani 56.
Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težave
v fiksirni enoti, odprite program HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) in natisnite diagnostično stran
za kakovost tiskanja. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) na strani 45.
Obrnite se na HP-jevo podporo
uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
v škatli priloženi letak s podporo.
Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težave
v fiksirni enoti, odprite program HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) in natisnite diagnostično stran
za kakovost tiskanja. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) na strani 45.
HP-
Madeži se na natisnjeni strani pojavijo v
enakomernih razmikih.
Na notranjih delih so morda delci tonerja. Navadno se težava samodejno odpravi
po nekaj straneh.
Pot papirja je morda treba očistiti.Očistite pot papirja. Oglejte si razdelek
Fiksirna enota je morda poškodovana ali
zamazana.
Čiščenje izdelka na strani 56.
Če želite ugotoviti, ali je prišlo do težave
v fiksirni enoti, odprite program HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) in natisnite diagnostično stran
za kakovost tiskanja. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) na strani 45.
Obrnite se na HP-jevo podporo
uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
škatli priloženi letak s podporo.
HP-
76Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
TežavaVzrokRešitev
Na natisnjeni strani so nepravilno
oblikovani znaki.
Natisnjeni list je naguban ali
nagrbančen.
Besedilo ali grafika na natisnjeni strani
sta zamaknjena.
Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Če znaki niso pravilno oblikovani,
temveč valoviti, je morda prišlo do
okvare na laserskem skenerju.
Tiskalnik ni nastavljen za tiskanje na
vrsto medija, na katero želite tiskati.
Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Papir se lahko naguba zaradi visokih
temperatur in vlažnosti.
Medij morda ni pravilno vstavljen.Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljen
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
Preverite, ali se težava pojavi tudi na
konfiguracijski strani. V tem primeru se
obrnite na HP-jevo podporo
uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
škatli priloženi letak s podporo.
V gonilniku tiskalnika izberite zavihek
Paper (Papir) in nastavite Type is (Vrsta
je), da bo ustrezala vrsti medija, na
katero želite tiskati. Debel papir lahko
upočasni hitrost tiskanja.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
Preverite okolje naprave.
in da se vodili medija ne bosta prilegali
preveč ali premalo tesno ob sveženj.
Oglejte si razdelek
tiskalnih medijev na strani 21.
Nalaganje papirja in
HP-
Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Na natisnjeni strani so gube ali pregibi.Medij morda ni pravilno vstavljen.Poskrbite, da bo papir pravilno vstavljen
Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Okoli natisnjenih znakov se pojavi
toner.
Medij morda ni pravilno vstavljen.Obrnite sveženj papirja na pladnju.
Če je okoli znakov precej razpršenega
tonerja, je papir morda visokoodporen.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
in da se vodili ne bosta prilegali preveč
ali premalo tesno ob sveženj. Oglejte si
razdelek
medijev na strani 21.
Obrnite sveženj papirja na vhodnem
pladnju ali zasukajte papir na vhodnem
pladnju za 180 °.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
Nalaganje papirja in tiskalnih
SLWWTežave s kakovostjo tiskanja77
TežavaVzrokRešitev
Slika na vrhu strani (v črni barvi) se
ponovi nižje na strani (v sivem polju).
Programske nastavitve lahko vplivajo na
tiskanje slik.
Zaporedje slik za tiskanje lahko vpliva na
tiskanje.
Na napravo je morda vplivala
prenapetost.
Odpravljanje težav z barvnimi dokumenti
V tem razdelku so opisane težave med barvnim tiskanjem.
TežavaVzrokRešitev
V barvnem dokumentu se natisne samo
črna barva.
V programski opremi ali gonilniku
tiskalnika ni izbran barvni način.
V programski opremi spremenite
odtenek (temnost) polja, v katerem se
pojavi ponavljajoča se slika.
V programski opremi zasukajte stran za
180 °, da se bo najprej natisnila svetlejša
slika.
Spremenite zaporedje tiskanja slik.
Lahko ga spremenite tako, da bo
svetlejša slika na vrhu strani in temnejša
nižje na strani.
Če se napaka pojavi pozneje v tiskalnem
opravilu, napravo izklopite za 10 minut in
jo nato vklopite, da ponovno zaženete
tiskalno opravilo.
Namesto načina sivine izberite barvni
način.
Nekatere barve se ne natisnejo ali niso
prave.
V programski opremi morda ni izbran
pravi gonilnik tiskalnika.
Tiskalnik morda ni pravilno konfiguriran. Natisnite konfiguracijsko stran. Če se
konfiguracijska stran natisne brez barv,
se obrnite na HP-jevo podporo
uporabnikom. Oglejte si razdelek
jeva podpora za stranke na strani 90 ali
škatli priloženi letak s podporo.
Preverite, ali je tesnilni trak povsem
odstranjen s tiskalnih kartuš.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
Preverite, ali okolje tiskalnika ustreza
specifikacijam vlažnosti.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
HP-
Menjava
Menjava
78Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
TežavaVzrokRešitev
Potem ko ste vstavili novo tiskalno
kartušo, se barva ne natisne
enakomerno.
Barve na natisnjeni strani se ne ujemajo
z barvami na zaslonu.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zaključna obdelava natisnjene barvne
strani ni enakomerna.
Morda je okvarjena tiskalna kartuša.Odstranite kartušo za barvo, ki se ne
natisne enakomerno, in jo ponovno
namestite.
Tiskalnik bo prepisal sporočilo Replace
<barva> cartridge (Zamenjajte
<barva> kartušo) in nadaljeval tiskanje.
Barve na računalniškem zaslonu se
lahko razlikujejo od barv natisa.
Če se zelo svetle ali zelo temne barve na
zaslonu ne natisnejo, potem programska
oprema zelo svetle barve morda tolmači
kot bele, zelo temne pa kot črne.
Medij morda ne ustreza HP-jevim
specifikacijam.
Medij je morda pregrob.Uporabite gladek papir ali tiskalni medij,
Zamenjajte kartuše, v katerih zmanjkuje
tonerja. Oglejte si razdelek
tiskalnih kartuš na strani 53.
Oglejte si razdelek Ujemanje barv
na strani 42.
Izogibajte se uporabi zelo svetlih ali zelo
temnih barv.
Uporabite drug papir, na primer
visokokakovosten papir za barvne
laserske tiskalnike.
na primer visokokakovosten papir, za
barvne laserske tiskalnike. Z gladkejšimi
mediji navadno dosežete boljše
rezultate.
Menjava
Odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja s programom HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)
Iz programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) lahko natisnete stran, s katero lahko določite tiskalno kartušo, ki povzroča težave. Na strani
za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja je natisnjenih pet barvnih pasov, ki so razdeljeni v štiri
prekrivajoče se razdelke. S pregledom vsakega razdelka lahko ugotovite, v kateri kartuši je prišlo do
težave.
SLWWTežave s kakovostjo tiskanja79
RazdelekTiskalna kartuša
1Rumeno
2Modro
3Črno
4Škrlatno
Če se madež ali pika pojavi le v enem razdelku, zamenjajte tiskalno kartušo, ki se ujema s tem
●
razdelkom.
Če se madež ali črta pojavi v več kot enem razdelku, zamenjajte tiskalno kartušo, ki se ujema z
●
barvo madeža ali črte.
Če se na strani pojavi ponavljajoči se vzorec s pikami, madeži ali črtami, očistite tiskalnik. Oglejte
●
si razdelek
Čiščenje izdelka na strani 56. Po čiščenju tiskalnika ponovno natisnite stran za
odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja in preverite, ali je napaka odpravljena.
Tiskanje strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja
1.Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2.Kliknite mapo Help (Pomoč) in nato stran Troubleshooting (Odpravljanje težav).
3.Kliknite gumb Print (Tiskanje) in nato sledite navodilom na natisnjenih straneh.
Umerjanje tiskalnika
Če imate težave s kakovostjo tiskanja, umerite tiskalnik.
1.Odprite program HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210). Oglejte si razdelek
HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
2.Kliknite mapo Device Settings (Nastavitve naprave) in nato kliknite stran Print Quality (Kakovost
tiskanja).
3.Če želite takoj umeriti tiskalnik, na območju barvnega umerjanja kliknite Calibrate (Umeri).
80Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
Ogled HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni
Težave z delovanjem
TežavaVzrokRešitev
Strani se natisnejo, vendar so
popolnoma prazne.
Tiskanje je zelo počasno.Težje vrste medijev lahko upočasnijo
Strani se niso natisnile.Tiskalnik morda ne zagrabi medija
Morda niste odstranili tesnilnega traku s
tiskalnih kartuš.
Dokument morda vsebuje prazne strani. V dokumentu za tiskanje preverite, ali so
Tiskalnik morda ne deluje pravilno.Če želite preskusiti tiskalnik, natisnite
tiskanje.
Tiskanje zahtevnih strani je lahko
počasnejše.
pravilno.
Medij se je zagozdil v tiskalniku.Odstranite zagozdeni medij. Oglejte si
USB-kabel je morda poškodovan ali
nepravilno priključen.
Preverite, ali je tesnilni trak povsem
odstranjen s tiskalnih kartuš.
prazne strani.
konfiguracijsko stran.
Tiskajte na drugo vrsto medijev.
Ustrezno fiksiranje lahko zaradi boljše
kakovosti natisa zahteva počasnejše
tiskanje.
Preverite, ali je papir pravilno naložen na
pladenj.
Če težava ni odpravljena, boste morda
morali zamenjati zajemalne valje in
ločevalno blazinico. Oglejte si razdelek
HP-jeva podpora za stranke
na strani 90.
razdelek
●
Zastoji na strani 68.
Izključite USB-kabel iz obeh vtičnic
in ga ponovno priključite.
Ponovite poljubno uspelo tiskalno
●
opravilo.
Poskusite uporabiti drug USB-
●
kabel.
V računalniku se izvajajo druge naprave. Tiskalnik morda nima skupnih USB-vrat.
Če imate zunanji trdi disk ali zvezdišče,
ki je priključeno na ista vrata kot tiskalnik,
druga naprava morda moti. Če želite
priključiti napravo in jo uporabljati,
izključite drugo napravo ali uporabite
dvoje USB-vrat v računalniku.
SLWWTežave z delovanjem81
Težave s programsko opremo izdelka
TežavaRešitev
V mapi Printer (Tiskalnik) ni gonilnika izdelka.
Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o
napaki.
Izdelek je v načinu pripravljenosti, vendar ne tiska.
Ponovno namestite programsko opremo izdelka.
●
OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se
izvajajo. Če želite zapreti program, katerega
ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z
desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali
Disable (Onemogoči).
Priključite USB-kabel na druga USB-vrata v računalniku.
●
Ponovno namestite programsko opremo izdelka.
●
OPOMBA: Zaprite vse programe, ki se
izvajajo. Če želite zapreti program, katerega
ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z
desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali
Disable (Onemogoči).
Preverite, koliko prostora je na voljo na pogonu, kamor
●
nameščate programsko opremo izdelka. Po potrebi
sprostite čim več prostora in ponovno namestite
programsko opremo.
Po potrebi zaženite program za defragmentiranje diska in
●
ponovno namestite programsko opremo izdelka.
Natisnite konfiguracijsko stran in preverite delovanje
●
izdelka.
Preverite, ali so vsi kabli pravilno nameščeni in ali
●
ustrezajo specifikacijam. Preveriti USB-kabel in napajalni
kabel. Poskusite s priključitvijo novega kabla.
82Poglavje 7 Odpravljanje težavSLWW
APotrošni material in dodatna oprema
Za naročanje potrošnega materiala v ZDA pojdite na
●
Za naročanje potrošnega materiala po vsem svetu pojdite na
●
Za naročanje potrošnega materiala v Kanadi pojdite na
●
Za naročanje potrošnega materiala v Evropi pojdite na
●
Za naročanje potrošnega materiala v Tihomorski Aziji pojdite na
●
Za naročanje dodatne opreme pojdite na
●
www.hp.com/go/accessories.
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/ghp/buyonline.html.
www.hp.ca/catalog/supplies.
www.hp.com/go/ljsupplies.
www.hp.com/paper/.
SLWW83
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin
Dele, potrošni material in dodatno opremo je mogoče naročiti na več načinov.
Naročanje neposredno pri HP-ju
Naslednje izdelke je mogoče naročiti neposredno pri HP-ju:
Nadomestni deli:Če nadomestne dele naročate v ZDA, pojdite na
●
ZDA dele naročite v najbližjem pooblaščenem HP-jevem storitvenem centru.
Potrošni material in dodatna oprema:Če želite naročiti potrošni material v ZDA, obiščite
●
www.hp.com/go/ljsupplies. Če želite naročiti potrošni material drugod po svetu, obiščite
www.hp.com/ghp/buyonline.html. Če želite naročiti dodatno opremo, obiščite www.hp.com/
support/ljcp1210series.
www.hp.com/go/hpparts. Zunaj
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore
Če želite naročiti del ali pripomoček, se obrnite na pooblaščenega HP-jevega ponudnika storitev ali
podpore.
Neposredno naročanje prek programske opreme HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210)
Programska oprema HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet
CP1210) je orodje za upravljanje tiskalnika, ustvarjena za čim preprostejšo in učinkovitejšo
konfiguriranje tiskalnika, nadziranje, naročanje potrošnega materiala, odpravljanje težav in
posodabljanje. Če želite več informacij o programski opremi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
(Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210), si oglejte
LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210) na strani 45.
Uporaba programske opreme HP Color
84Dodatek A Potrošni material in dodatna opremaSLWW
Številke delov
Tabela A-1 Nadomestni deli in potrošni material
DelŠtevilka delaVrsta/velikost
Tiskalne kartuše
Če želite več
informacij o
izkoristku kartuš,
obiščite
www.hp.com/go/
pageyield. Dejanski
izkoristek je odvisen
od načina uporabe.
KabliC6518AKabel tiskalnika USB 2.0 (standardni 2-metrski [6,5 čevlja])
CB540AČrna tiskalno kartušo
CB541AModra tiskalna kartuša
CB542ARumena tiskalna kartuša
CB543AŠkrlatna tiskalna kartuša
SLWWŠtevilke delov85
Tabela A-1 Nadomestni deli in potrošni material (Se nadaljuje)
DelŠtevilka delaVrsta/velikost
MedijiC2934A50 listov
Prosojnice za barvno lasersko tiskanje HP LaserJet (Letter)
C2936A50 listov
Prosojnice za barvno lasersko tiskanje HP (A4)
Q1298ATrdi papir HP LaserJet (Letter)
Q1298BTrdi papir HP LaserJet (A4)
HPU1132500 listov
Papir HP Premium Choice LaserJet (Letter)
CHP410500 listov
Papir HP Premium Choice LaserJet (A4)
HPJ1124500 listov
Papir HP LaserJet (Letter)
CHP310500 listov
Papir HP LaserJet (A4)
Q6608A100 listov
Fotografski papir za barvno lasersko tiskanje HP, sijajni
Q6611A150 listov
Papir za brošure za barvno lasersko tiskanje HP, sijajni (Letter)
Q6541A200 listov
Papir za predstavitve za lasersko tiskanje HP, blago sijajni (Letter)
Q6543A150 listov
Papir za brošure za lasersko tiskanje HP, mat (Letter)
Q2546A300 listov
Papir za predstavitve za lasersko tiskanje HP, sijajni
Q6549A100 listov
Fotografski papir HP, mat (Letter)
HPL285R500 listov
Papir za barvno lasersko tiskanje HP (Letter)
Referenčni materiali 5851-1468HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Priročnik s
specifikacijami za tiskalne medije družine tiskalnikov HP LaserJet)
86Dodatek A Potrošni material in dodatna opremaSLWW
BServis in podpora
SLWW87
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji
HP-JEV IZDELEKTRAJANJE OMEJENEGA JAMSTVA
Barvni tiskalniki HP serije LaserJet CP1215/CP1515/CP1518Enoletna omejena garancija
HP vam kot končnemu uporabniku zagotavlja, da bo HP-jeva strojna in dodatna oprema brez napak v materialu
in izdelavi v zgoraj navedenem časovnem obdobju po datumu nakupa. Če HP prejme obvestilo o taki napaki v
času trajanja garancije, bo okvarjen izdelek po svoji odločitvi popravil ali zamenjal. Nadomestni izdelki so lahko
novi ali po učinkovitosti delovanja novim enakovredni.
HP jamči, da po dnevu nakupa v obdobju, ki je navedeno zgoraj, pri programski opremi HP ne bo prišlo do
neuspešnega izvrševanja programskih navodil zaradi napak v materialu in izdelavi, ko je programska oprema
pravilno nameščena in uporabljana. Če HP prejme obvestilo o taki napaki v času trajanja garancije, bo zamenjal
programsko opremo, ki zaradi takih napak ne izvaja svojih programskih navodil.
HP ne jamči, da bo delovanje HP-jevih izdelkov nemoteno ali brez napak. Če HP v razumnem času ne uspe
popraviti ali zamenjati izdelka, ki je v garanciji, boste imeli pravico do povračila nakupne cene na osnovi takojšnjega
vračila izdelka.
HP-jevi izdelki lahko vsebujejo predelane dele, ki so po zmogljivosti enakovredni novim ali pa so bili po že občasno
uporabljeni.
Ta garancija ne velja za okvare, ki nastanejo zaradi (a) nepravilnega ali neustreznega vzdrževanja ali umerjanja,
(b) programske opreme, vmesnikov, delov ali potrošnega materiala, ki jih ne dobavlja HP, (c) nepooblaščenega
spreminjanja ali napačne uporabe, (d) uporabe v okolju, ki ne ustreza objavljenim okoljskim specifikacijam za
izdelek, ali (e) neustrezne priprave ali vzdrževanja mesta izdelka.
V OBSEGU, KI GA DOLOČA KRAJEVNA ZAKONODAJA, SO ZGORAJ NAVEDENE GARANCIJE IZKLJUČNE
GARANCIJE; HP NE DAJE NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIHKOLI POGOJEV, IZRAŽENIH
IZRECNO ALI POSREDNO. HP IZKLJUČNO ZANIKA KAKRŠNOKOLI ODGOVORNOST ALI POGOJE ZA
TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. Nekatere
države/regije, zvezne države ali province ne dovoljujejo omejitev trajanja zakonsko določene garancije, zato zgoraj
omenjena omejitev ali izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam daje določene zakonske pravice, imate
pa lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo glede na državo/regijo, zvezno državo ali provinco. HP-jeva omejena
garancija velja v državah/regijah ali tam, kjer ima HP organizirano podporo in prodajo za določen izdelek. Raven
garancijskih storitev se lahko prilagaja krajevnim standardom. Če zaradi pravnih ali zakonskih razlogov določen
izdelek ni bil namenjen za delovanje v določeni državi/regiji, HP ne bo spreminjal oblike, opreme ali funkcij izdelka,
da bi deloval v tej državi/regiji.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO SO PRAVNA SREDSTVA V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI VAŠA EDINA
IN IZKLJUČNA PRAVNA SREDSTVA. RAZEN KOT JE NAVEDENO ZGORAJ, NE HP NE NJEGOVI
DOBAVITELJI NE ODGOVARJAJO ZA IZGUBO PODATKOV ALI ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO
ALI POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA
TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU, KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE. Ker nekatere države/regije, zvezne
države ali province ne dovoljujejo izločitve ali omejitve posledične
omejitev ali izločitev morda ne velja.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE
IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA
PRODAJO TEGA IZDELKA.
ali nenamerne škode, za vas zgoraj navedena
88Dodatek B Servis in podporaSLWW
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš
Ta HP-jev izdelek je zajamčeno brez napak v materialu in izdelavi.
Ta garancija ne zajema izdelkov: (a) ki so ponovno polnjeni, obnovljeni, predelani ali kakorkoli
spremenjeni, (b) s katerimi imate težave zaradi napačne uporabe, neustreznega shranjevanja ali
uporabe, ki ni v skladu z navedenimi okoljskimi specifikacijami za tiskalnik, ali (c) ki so obrabljeni zaradi
običajne uporabe.
Za pridobitev garancijskih storitev izdelek vrnite na kraj nakupa (s pisnim opisom težave in vzorčnimi
natisi) ali se obrnite na HP-jevo podporo za stranke. HP bo po lastni presoji izdelke, ki so dokazano
okvarjeni, zamenjal ali vam povrnil nakupno ceno.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO JE ZGORNJE JAMSTVO IZKLJUČNO IN NOBENA DRUGA
GARANCIJA ALI POGOJ, BODISI PISANA ALI USTNA, NISTA IZRECNA ALI IMPLICIRANA IN HP
IZRECNO ZAVRAČA OMENJENE GARANCIJE ALI POGOJE PRODAJE, ZADOVOLJIVO
KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA POSAMEZEN NAMEN.
V SKLADU S KRAJEVNO ZAKONODAJO HP ALI NJEGOVI DOBAVITELJI V NOBENEM PRIMERU
NE ODGOVARJAJO ZA NEPOSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO (VKLJUČNO Z
IZGUBO PODATKOV) ALI DRUGO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI TEMELJI NA DOGOVORU,
KAZNIVEM DEJANJU ALI DRUGAČE.
DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKONODAJA, NE
IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO
ZA PRODAJO TEGA IZDELKA.
SLWWIzjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš89
HP-jeva podpora za stranke
Spletne storitve
Za 24-urni dostop do posodobljene programske opreme za HP-jeve naprave, informacij o izdelkih in
pomoči prek interneta obiščite spletno stran
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je nabor spletnih orodij za odpravljanje težav za namizne
računalnike in tiskalne izdelke. Obiščite
Telefonska podpora
HP med garancijskem obdobjem nudi brezplačno telefonsko podporo. Za telefonsko številko za državo/
regijo si oglejte napravi priloženi letak ali obiščite
pripravljene naslednje informacije: ime izdelka in serijsko številko, datum nakupa in opis težave.
Programski pripomočki, gonilniki in elektronske informacije
www.hp.com/go/ljcp1210series_software
Spletna stran za gonilnike je v angleščini, same gonilnike pa lahko prenesete v več jezikih.
HP-jevo neposredno naročanje dodatne opreme ali potrošnega materiala
www.hp.com/support/ljcp1210series.
instantsupport.hp.com.
www.hp.com/support/. Preden pokličete HP, imejte
Združene države:
●
Kanada:
●
Evropa:
●
Azija-Pacifik:
●
Za naročilo delov in dodatne opreme HP obiščite HP Parts Store (HP-jeva trgovina z deli) na
www.hp.com/buy/parts (samo ZDA in Kanada) ali pokličite 1-800-538-8787 (ZDA) ali 1-800-387-3154
(Kanada).
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/go/ljsupplies
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/paper/
HP-jeve servisne informacije
Za lokacijo pooblaščenih prodajalcev HP pokličite 1-800-243-9816 (ZDA) ali 1-800-387-3867 (Kanada).
Zunaj Združenih držav in Kanade pokličite številko za podporo strankam v svoji državi/regiji. Oglejte si
v škatli z napravo priloženi letak.
HP-jeve servisne pogodbe
Pokličite 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (ZDA)) ali 1-800-268-1221 (Kanada). Obiščite lahko tudi
spletno mesto storitev HP Care Pack na
Za dodatne servisne storitve pokličite 1-800-446-0522.
www.hpexpress-services.com/10467a.
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije
LaserJet CP1210)
Če želite preveriti stanje in nastavitve naprave ter si ogledati informacije o odpravljanju težav in spletno
dokumentacijo, uporabite programsko opremo HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za
90Dodatek B Servis in podporaSLWW
barvni HP serije LaserJet CP1210). Če želite uporabiti programsko opremo HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije LaserJet CP1210), jo namestite v celoti. Oglejte si razdelek
Uporaba programske opreme HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox (Toolbox za barvni HP serije
LaserJet CP1210) na strani 45.
SLWWHP-jeva podpora za stranke91
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju
HP nudi več vrst pogodb o vzdrževanju, ki ustrezajo različnim potrebam po podpori. Pogodbe o
vzdrževanju niso del standardne garancije. Storitve podpore se lahko razlikujejo glede na področje. Za
razpoložljive storitve se obrnite na HP-jevega prodajalca.
Storitve in servisne pogodbe HP Care Pack™
HP nudi različne in obsežne možnosti storitev in podpore. Te možnosti niso vključene v standardno
garancijo. Storitve podpore se lahko razlikujejo glede na območje. HP za večino tiskalnikov nudi znotrajin zunajgarancijske storitve in servisne pogodbe HP Care Pack.
Če si želite ogledati možnosti storitev in podpore za tiskalnik, obiščite
http://www.hpexpress-services.com/10467a in vnesite številko modela tiskalnika. V Severni Ameriki je
informacije o servisnih pogodbah mogoče pridobiti prek HP-jeve podpore uporabnikom. Pokličite 1-800HPINVENT (1-800-474-6836 (ZDA)) ali 1-800-268-1221 (Kanada). V drugih državah/regijah se obrnite
na najbližji HP-jev center za podporo uporabnikom. Oglejte si škatli priloženi letak ali obiščite
http://www.hp.com, kjer je telefonska številka HP-jevega centra za podporo uporabnikom v vaši državi/
regiji.
Razširjena garancija
HP-jeva podpora vam je na voljo za izdelek strojne opreme HP in vse notranje sestavne dele, ki jih je
dobavil HP. Vzdrževanje strojne opreme traja eno do tri leta od datuma nakupa izdelka HP . Stranka
mora HP-jevo podporo kupiti v obdobju veljavne tovarniške garancije. Za več informacij se obrnite na
HP-jevo skupino za podporo strankam.
92Dodatek B Servis in podporaSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.