HP LaserJet CM8060, LaserJet CM8050 User's Guide [ca]

HP CM8060/CM8050 Color MFP with Edgeline Technology
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Queden prohibides la reproducció, l'adaptació o la traducció d'aquesta guia sense previ permís per escrit, excepte en els casos en què ho permetin les lleis de copyright.
Pot ser que la informació d'aquest document es canviï sense previ avís.
Les úniques garanties dels productes i serveis d'HP s'estableixen a les declaracions de garantia explícites que els acompanyen. Cap part d'aquest document es pot interpretar com una garantia addicional. HP no es fa responsable dels errors tècnics o editorials ni de les omissions d'aquest document.
Edition 1, 3/2008
C5956-90429
Crèdits de marca registrada
Windows
®
és una marca registrada de
Microsoft Corporation als EUA.
Informació de seguretat
Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques quan utilitzeu el dispositiu per reduir el risc de lesions provocades per foc o per una descàrrega elèctrica.
Seguiu tots els avisos i totes les instruccions que s'indiquen al dispositiu.
Avís: risc de lesions provocades per parts mòbils. No introduïu les mans a la grapadora. No poseu les mans sota les safates que es mouen.
Índex de continguts
1 Informació bàsica sobre el dispositiu
Convencions utilitzades en aquesta guia ............................................................................................. 2
Presentació del producte ...................................................................................................................... 3
Vista frontal .......................................................................................................................... 3
Vista posterior (costat dret) .................................................................................................. 4
Vista posterior (costat esquerre) .......................................................................................... 4
Una sola safata de sortida ................................................................................................... 5
Acabadors opcionals ........................................................................................................... 5
Separadora de tasques de 4 safates HP opcional .............................................. 6
Acabador polivalent opcional d'HP ...................................................................... 6
Encesa i apagada del dispositiu ........................................................................................................... 7
Útilització del tauler de control ............................................................................................................. 8
Disseny del tauler de control ............................................................................................... 8
Pantalla Home (Inici) ........................................................................................................... 9
Botons de la pantalla tàctil ................................................................................................. 10
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................. 11
Paper admès ...................................................................................................................................... 12
Paper recomanat ............................................................................................................... 12
Directrius per a la utilització de papers especials .............................................................. 13
Paper recomanat per a tipus de documents específics ..................................................... 14
Tipus de paper admesos de cada safata ........................................................................... 14
Mides de paper admeses de cada safata .......................................................................... 15
Capacitat de cada safata ................................................................................................... 17
Mides de paper que accepta cada safata .......................................................................... 18
Càrrega de safates ............................................................................................................................. 19
Càrrega de la safata 1 (safata d'alimentació manual) ....................................................... 19
Càrrega de les safates 2, 3 i 4 ........................................................................................... 21
Càrrega de la safata 5 ....................................................................................................... 22
Càrrega de tipus de paper especials .................................................................................................. 24
2 Ús del dispositiu
Còpia .................................................................................................................................................. 26
Còpia des de l'alimentador de documents ......................................................................... 26
Còpia d'originals de diferents mides ................................................................. 27
CAWW iii
Còpia des de l'escàner ...................................................................................................... 27
Ajustament dels paràmetres de còpia ............................................................................... 28
Ús de la funció Job Build (Creació de la tasca) ................................................................. 30
Fax ..................................................................................................................................................... 31
Configuració de les opcions de fax de cada tasca ............................................................ 31
Enviament de faxos ........................................................................................................... 31
Recepció de faxos ............................................................................................................. 32
Cancel·lació de faxos ......................................................................................................... 32
Ús del Windows PC Fax Send ........................................................................................... 33
Enviament d'un fax a un sol destinatari ............................................................. 33
Enviar un fax a diversos destinataris ................................................................ 34
Inserció de caràcters especials al número de fax ............................................. 35
Enviamet d'un fax mitjançant la llibreta de telèfons .......................................... 36
Edició de la llibreta de telèfons ......................................................................... 37
Addició de noms a la llibreta de telèfons .......................................... 37
Eliminació de noms de la llibreta de telèfons ................................... 37
Edició de noms de la llibreta de telèfons .......................................... 37
Enviaments per correu electrònic ....................................................................................................... 38
Enviament d'un fitxer escanejat com a fitxer adjunt de correu electrònic .......................... 38
Ús de la llibreta d'adreces del correu electrònic ................................................................ 39
Configuració de les opcions de correu electrònic per a cada tasca .................................. 40
Enviament a una carpeta de la xarxa ................................................................................................. 41
Enviament d'un fitxer escanejat a una carpeta de la xarxa ............................................... 41
Configuració de les opcions de carpeta ............................................................................. 41
Emmagatzematge de tasques ............................................................................................................ 43
Emmagatzematge de tasques al dispositiu ....................................................................... 43
Emmagatzematge de tasques des d'un ordinador ............................................................ 43
Configuració de les opcions d'emmagatzematge de tasques ........................................... 44
Recuperació de tasques emmagatzemades ..................................................................... 45
Eliminació de tasques emmagatzemades ......................................................................... 46
Comprovació de l'estat de la tasca i ús de la cua de tasques ............................................................ 47
Obertura de la cua de tasques .......................................................................................... 47
Processament de diversos tipus de tasca ......................................................................... 47
Ascenció i interrupció de tasques de la cua ...................................................................... 48
Prioritats de tasques ......................................................................................... 48
Interrupció de tasques ....................................................................................... 48
Impressió des d'un ordinador amb el Windows .................................................................................. 50
Funcions del controlador d'impressora del Windows ........................................................ 50
Selecció d'una safata ........................................................................................ 50
Selecció d'una safata de sortida per a les tasques d'impressió ........................ 50
Selecció d'un tipus de paper ............................................................................. 50
Configuració de la qualitat de color ................................................................... 51
Emmagatzematge de tasques .......................................................................... 51
Creació i ús de dreceres d'impressió ................................................................ 51
iv CAWW
Utilitzar filigranes ............................................................................................... 52
Canviar la mida dels documents ....................................................................... 52
Configuració d'una mida de paper personalitzada ............................................ 53
Impressió amb un paper diferent ...................................................................... 53
Inserció de fulls en blanc o preimpresos ........................................................... 54
Disposició de les pàgines dels capítols ............................................................. 54
Impressió a les dues cares del paper ............................................................... 54
Opcions de disseny per imprimir a les dues cares ........................... 55
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows ....................... 55
Creació de fullets .............................................................................................. 56
Desplaçament d'imatges a la pàgina ................................................................ 56
Ús del quadre de diàleg Opcions de l'HP Digital Imaging ................................. 56
Configuració de les opcions de grapat .............................................................. 57
Configuració de les opcions de color ................................................................ 58
Ús de la pestanya Serveis ................................................................................ 58
Impressió des d'un ordinador Macintosh ............................................................................................ 59
Funcions del controlador d'impressora del Macintosh ....................................................... 59
Selecció d'una safata ........................................................................................ 59
Selecció d'una safata de sortida ....................................................................... 59
Selecció d'un tipus de paper ............................................................................. 60
Configuració de la qualitat de color ................................................................... 60
Tasca emmagatzemada .................................................................................... 60
Creació i ús de valors predefinits ...................................................................... 60
Utilització de filigranes ...................................................................................... 61
Modificació de la mida dels documents ........................................................... 61
Impressió en paper de mida personalitzada ..................................................... 61
Impressió d'una portada .................................................................................... 62
Impressió a les dues cares del paper ............................................................... 62
Impressió de diverses pàgines en un full de paper ........................................... 62
Creació de fullets .............................................................................................. 63
Desplaçament d'imatges a la pàgina ................................................................ 63
Configuració de les opcions de grapat .............................................................. 64
Configuració de les opcions de color ................................................................ 64
Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................ 64
3 Manteniment del dispositiu
Substitució dels cartutxos de tinta ...................................................................................................... 66
Substitució dels cartutxos de grapes .................................................................................................. 68
Neteja del dispositiu ........................................................................................................................... 71
Netejar la part exterior del dispositiu ................................................................................. 71
Neteja de la pantalla tàctil .................................................................................................. 71
Neteja de l'escàner ............................................................................................................ 71
Neteja de la franja de vidre de l'escàner ........................................................................... 72
CAWW v
Neteja de la tapa de vinil blanc .......................................................................................... 72
4 Resolució de problemes
Administrador del sistema .................................................................................................................. 74
Llistes de verificació per a la resolució de problemes ........................................................................ 75
Problemes amb totes les tasques ...................................................................................... 75
Problemes amb les tasques de còpia i d'escaneig ............................................................ 75
Problemes amb les tasques d'impressió ........................................................................... 75
Missatges del tauler de control ........................................................................................................... 77
Eliminació d'embussos ....................................................................................................................... 78
Precaucions per eliminar els embussos ............................................................................ 78
Mètode per eliminar embussos .......................................................................................... 78
Prevenir embussos ............................................................................................................ 79
Apèndix A Informació normativa
Normatives de la FCC ........................................................................................................................ 82
Declaració de conformitat ................................................................................................................... 83
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard .......................................................................... 84
Índex ................................................................................................................................................................... 87
vi CAWW

1 Informació bàsica sobre el dispositiu

Aquest capítol conté informació sobre les qüestions següents:
Convencions utilitzades en aquesta guia
Presentació del producte
Encesa i apagada del dispositiu
Útilització del tauler de control
Paper admès
Càrrega de safates
Càrrega de tipus de paper especials
ADVERTÈNCIA! Per evitar lesions, no toqueu les parts que es mouen. No introduïu les mans al
dispositiu excepte per eliminar embussos, substituir cartutxos de tinta o bé afegir o treure paper.
CAWW 1

Convencions utilitzades en aquesta guia

Aquesta guia inclou consells, notes, missatges de precaució i avisos que proporcionen informació important.
SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una
tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades
o fer malbé el dispositiu.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar
lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al dispositiu.
2 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW

Presentació del producte

Abans d'utilitzar el dispositiu, familiaritzeu-vos amb els seus components principals.

Vista frontal

1 Botó encès/apagat
2 Alimentador de documents
3 Tauler de control
4 Porta del davant
5 Safata 1 (alimentació manual; admet 80 fulls de paper estàndard)
6 Safata 5 (safata opcional de gran capacitat; admet 4.000 fulls de paper estàndard)
7 Safata 4 (admet 500 fulls de paper estàndard)
8 Safata 3 (admet 500 fulls de paper estàndard)
9 Safata 2 (admet 500 fulls de paper estàndard)
10 Porta dels cartutxos de tinta
11 Acabador opcional
CAWW Presentació del producte 3

Vista posterior (costat dret)

1 Interruptor principal
2 Connexió elèctrica
ADVERTÈNCIA! No utilitzeu l'interruptor principal ni desendolleu el dispositiu, tret que ja l'hagueu
apagat amb el botó encès/apagat del tauler de control. Si utilitzeu l'interruptor principal per apagar el dispositiu, espereu que s'apagui el LED taronja abans de tornar-lo a engegar.

Vista posterior (costat esquerre)

La imatge següent mostra els ports d'interfície del dispositiu.
4 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW
1 Monitor LCD de codis d'arrencada (només per a manteniment)
2 Port USB (per connectar un accessori al dispositiu)
3 Fax (RJ-11) (cobert amb etiqueta)
4 LAN incrustada (RJ-45) (sense connexions de telecomunicació)
5 Interfície CAN (acabador)
6 Interfície del motor (PCI Express)
7 Interfície de l'escàner
8 Ranura EIO
9 FIH (cables de la interfície externa)
10 USB del dispositiu (per connectar el dispositiu a un ordinador)
11 LED d'estat (només per a manteniment)
12 Control de la potència del motor (sèrie)

Una sola safata de sortida

1 Una sola safata de sortida

Acabadors opcionals

Per defecte, si hi ha un acabador opcional instal·lat, totes les tasques de còpia s'envien a la safata de sortida 1; les tasques d'impressió, a la safata de sortida 2, i les tasques de fax, a la safata de sortida 3. L'administrador del sistema pot canviar aquests paràmetres per defecte.
CAWW Presentació del producte 5
Separadora de tasques de 4 safates HP opcional
1 Safata de sortida 1 (tasques de còpia)
2 Safata de sortida 2 (tasques d'impressió)
3 Safata de sortida 3 (tasques de fax)
4 Safata de sortida 4
Acabador polivalent opcional d'HP
1 Safata de sortida 1 (tasques de còpia)
2 Safata de sortida 2 (tasques d'impressió)
3 Safata de sortida 3 (tasques de fax)
4 Safata de sortida 4
5 Safata de sortida 5 (totes les tasques grapades surten per la safata de sortida 5)
6 Grapadora 2
7 Grapadora 1
6 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW

Encesa i apagada del dispositiu

Per encendre i apagar el dispositiu, premeu el botó encès/apagat del tauler de control del dispositiu.
ADVERTÈNCIA! No utilitzeu l'interruptor principal ni desendolleu el dispositiu, tret que ja l'hagueu
apagat amb el botó encès/apagat del tauler de control.
CAWW Encesa i apagada del dispositiu 7

Útilització del tauler de control

El tauler de control té una pantalla tàctil VGA en color que permet accedir fàcilment a totes les funcions del dispositiu. Utilitzeu els botons i el teclat numèric per controlar les tasques i l'estat del dispositiu. Els LED indiquen l'estat del dispositiu en general.

Disseny del tauler de control

1 Botó encès/apagat Permet encendre i apagar el dispositiu.
2 Touchscreen (Pantalla tàctil) Permet seleccionar i utilitzar totes les funcions del dispositiu.
3 Teclat numèric Permet especificar la quantitat de còpies i d'altra informació numèrica.
4 Botó Interrupt (Interromp) Permet aturar momentàniament el dispositiu perquè pugueu afegir una tasca
5 Botó Sleep (Repòs) Permet posar el dispositiu en un mode de repòs de baix consum per estalviar
6 Botó Reset (Reinicia) Permet restaurar tots els paràmetres del dispositiu als valors per defecte i tornar
7 Botó Stop (Atura) Atura la tasca actual. S'obre la pantalla d'estat de la tasca. Si estava processant
8 Botó Start (Inicia) Permet començar a copiar, escanejar o imprimir una tasca emmagatzemada, o
9 Botó Clear (Elimina) Permet esborrar el camp numèric o de text actiu, o bé restaurar-ne el valor per
nova a la cua per imprimir-la immediatament.
energia.
Si el dispositiu ja està en el mode Sleep (Repòs), el llum del costat del botó estarà encès en taronja. Premeu Sleep (Repòs) per tornar al mode Ready (Llesta).
a la pantalla Home (Inici). Premeu aquest botó per tancar la sessió si l'heu iniciada. Amb aquest botó també es reprendrà el funcionament del dispositiu si es troba en pausa.
una tasca d'escaneig, es cancel·larà immediatament. Premeu OK per continuar.
bé reprendre la impressió d'una tasca que s'ha interromput.
defecte.
10 Llum Attention (Avís) Indica que el dispositiu té un estat que necessita una intervenció. Alguns
11 Llum Data (Dades) Indica que el dispositiu està rebent dades.
exemples són una safata sense paper o un missatge d'error a la pantalla tàctil.
8 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW
12 Llum Ready (Llesta) Indica que el dispositiu està a punt per processar qualsevol tasca.
13 Dial d'ajustament de la brillantor Permet controlar la llum de fons de la pantalla tàctil.

Pantalla Home (Inici)

La pantalla Home (Inici) dóna accés als paràmetres del dispositiu i indica l'estat actual del dispositiu.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla Home (Inici) varien segons la configuració del
dispositiu. Per poder utilitzar algunes funcions, potser haureu d'iniciar la sessió.
1
2
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
3
4
5
8
1 Device status line (Línia d'estat
del dispositiu)
2 Features (Paràmetres) Segons la configuració del dispositiu, els paràmetres que apareixen en aquesta
7
Dóna informació sobre l'estat del dispositiu en general. En aquesta àrea apareixen diversos botons segons l'estat actual. Si voleu una descripció dels botons que poden aparèixer a la pantalla tàctil, vegeu
a la pàgina 10.
àrea poden incloure els elements següents:
6
Botons de la pantalla tàctil
Copy (Còpia)
Fax
E-mail (Correu electrònic)
Network Folder (Carpeta de la xarxa)
Job Storage (Emmagatzematge de tasques)
Job Status (Estat de la tasca)
Supplies Status (Estat dels subministraments)
Administration (Administració)
Service (Manteniment)
Potser cal que us desplaceu per veure totes les funcions.
3 Botó Help (Ajuda) Obre el sistema d'ajuda incorporat. Podeu cercar informació mitjançant el menú
Help (Ajuda) per paraules clau. Vegeu
a la pàgina 11.
Sistema d'ajuda del tauler de control
CAWW Útilització del tauler de control 9
4 Copy Count (Comptador de
còpies)
Indica el nombre de còpies que cal fer configurades al dispositiu. Per canviar el valor del comptador de còpies, premeu el quadre per obrir un teclat virtual o utilitzeu el teclat numèric del tauler de control.
5 Barra de desplaçament Premeu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de
6 Sign In (Registreu-vos) o Sign
Out (Tanqueu la sessió)
7 Network Address (Adreça de la
xarxa)
8 Date and time (Data i hora) Mostra la data i l'hora actuals. L'administrador del sistema pot seleccionar el

Botons de la pantalla tàctil

paràmetres disponibles.
Potser haureu d'iniciar la sessió al dispositiu per poder utilitzar les funcions per a les quals l'administrador del sistema té l'accés controlat. Aquestes funcions
apareixen amb un símbol de bloqueig ( permisos, pot ser que no tingueu accés a algunes funcions encara que hagueu iniciat la sessió.
NOTA: El símbol de cadenat apareix un cop us hi heu registrat.
L'administrador del dispositiu pot accedir a totes les funcions del dispositiu, menys al menú Service (Servei).
Premeu Sign In (Registreu-vos) per tal d'obrir un teclat virtual per poder escriure el vostre nom d'usuari i la vostra contrasenya o bé el vostre codi d'accés. Un cop hagueu iniciat la sessió, el nom d'aquest botó serà Sign Out (Tanqueu la
sessió).
Permet cercar informació per connectar el dispositiu a la xarxa o per instal·lar un controlador d'impressora.
format que utilitza el dispositiu per mostrar la data i l'hora, per exemple: format de 12 o de 24 hores.
) al costat. Segons els vostres
Poden aparèixer diversos botons a la pantalla tàctil.
Botó Home (Inici). Premeu aquest botó per anar a la pantalla Home (Inici) des de qualsevol pantalla.
Botó Start (Inicia). Premeu aquest botó per iniciar l'acció per a la funció que utilitzeu.
NOTA: El nom d'aquest botó canvia per a cada paràmetre. Per exemple, al paràmetre Copy (Còpia) el
botó es diu Start Copy (Inicia còpia).
Botó Information (Informació). Aquest botó apareix quan dos o més paràmetres entren en conflicte. Premeu-lo per saber com resoldre el conflicte.
Botó Error. Aquest botó apareix quan el dispositiu té un error i cal resoldre'l abans de continuar. Premeu­lo per veure un missatge que descriu l'error. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó Warning (Avís). Aquest botó apareix quan el dispositiu té un problema, però pot continuar funcionant. Premeu el botó d'avís per veure un missatge que descriu el problema. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó Help (Ajuda). Premeu aquest botó per obrir el sistema d'ajuda en línia incorporat. Per obtenir més informació, vegeu
Sistema d'ajuda del tauler de control a la pàgina 11.
10 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW

Sistema d'ajuda del tauler de control

El dispositiu té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, premeu el botó Help (Ajuda) (
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar­vos per l'estructura de menús, premeu els botons del menú. També podeu cercar informació mitjançant paraules clau. Premeu Index (Índex) i escriviu una paraula clau.
En les pantalles que contenen paràmetres de tasques individuals, l'ajuda obre un tema que explica les opcions de la pantalla en qüestió.
) a la cantonada superior dreta de la impressora.
Si el dispositiu us indica la presència d'un error o un avís, premeu el botó d'error ( obrir el missatge que descriu el problema. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
) o d'avís ( ) per
CAWW Útilització del tauler de control 11

Paper admès

Aquest dispositiu crea documents de gran qualitat al més ràpidament possible quan se segueixen aquestes directrius:
Aquest dispositiu està dissenyat per treballar amb una àmplia gamma de papers normals per a
impressió general d'oficina. Per tal d'obtenir un rendiment òptim, utilitzeu papers de la llista de papers recomanats.
Configureu sempre el tipus de paper correcte de la safata seleccionant-lo al controlador de la
impressora.
Abans d'utilitzar qualsevol paper, comproveu que és de bona qualitat i que no tingui talls, escantells, esquinços, taques, tòner solt, pols, arrugues, plecs ni cantonades doblegades.

Paper recomanat

Els tipus de paper indicats en aquest apartat han estat provats i funcionen amb el dispositiu. Aquests tipus de paper es divideixen en tres categories:
Papers HP provats i qualificats. Utilitzeu aquests tipus de paper per obtenir uns resultats òptims.
Alguns d'aquests papers s'han formulat especialment per a l'ús amb aquest dispositiu.
Papers HP que no s'han optimitzat específicament per a aquest dispositiu. Aquests papers
funcionen amb el dispositiu, però pot ser que els resultats siguin d'una qualitat inferior que si utilitzeu els papers provats i qualificats.
Alguns papers d'altres fabricants. Aquests tipus de paper permeten realitzar impressions d'una
qualitat satisfactòria.
NOTA: Com que HP no pot controlar la fórmula dels papers d'altres fabricants, pot ser que els
resultats futurs no coincideixin amb les proves passades.
Podeu obtenir paper HP a www.hpshopping.com o a botigues de subministraments d'oficina locals.
ATENCIÓ: La utilització de paper o d'altres materials d'impressió que no respectin les especificacions
d'HP pot provocar problemes que requereixin reparacions. Aquesta reparació no queda coberta pel servei de garantia d'HP ni pels contractes de servei.
El dispositiu no admet sobres ni transparències.
Taula 1-1 Marques de paper admeses per a aquest dispositiu
Papers HP provats i qualificats Papers HP admesos (no optimitzats per a
Paper normal
Paper d'oficina HP
Paper polivalent HP
Paper d'impressió HP
Paper de còpia HP
aquest dispositiu)
Paper HP All-In-One
Paper HP Everyday per a còpia i impressió
Paper HP LaserJet
Paper HP Color LaserJet
Paper HP Advanced
Papers d'altres fabricants provats
EUA
Boise X9
Paper de còpia de Domtar
Paper de còpia Spectrum DP GP
Paper de còpia GP
Paper d'oficina HP LG
Paper per a fullets
Paper setinat HP Edgeline, 180 g/m
Paper d'oficina reciclat HP
Paper HP per a injecció de tinta
2
Paper HP per a injecció de tinta en color
IP HammerMill Fore MP
Paper de còpia IP Great White
Wausau Exact Multipurpose
12 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW
Taula 1-1 Marques de paper admeses per a aquest dispositiu (continuació)
Papers HP provats i qualificats Papers HP admesos (no optimitzats per a
Paper mat per a presentacions HP Premium
Paper per a fullets i prospectes HP mat
Paper especial
Paper d'oficina perforat HP
Etiquetes HP
aquest dispositiu)
Paper blanc brillant HP
Paper HP Premium Choice
Papers d'altres fabricants provats
Weyerhauser Husky Xerocopy
Xerox 4200
Fora dels EUA
Clairealfa White
IP Rey Office
IP Duo Colourcopy
Mondi IQ Economy
M-Real Data Copy
Portucel Navigator Universal
Stora-Enso Multicopy
Paper per a còpia/impressió UPM Office
Xerox Premier
Reflex Pure White

Directrius per a la utilització de papers especials

Taula 1-2 Directrius per a papers especials
Tipus de paper Directrius
Etiquetes Carregueu les etiquetes únicament a la safata 1, amb la cara del davant cap per avall.
Les etiquetes han de ser planes i no poden tenir més de 13 mm d'ondulació en cap direcció.
Utilitzeu únicament fulls d'etiquetes sencers. Si hi ha espais entre les etiquetes, pot ser que es desenganxin i que provoquin embussos difícils de treure.
No utilitzeu etiquetes amb arrugues, bombolles o que s'estiguin desenganxant del paper de suport.
Cartolina Carregueu la cartolina més pesada, d'un màxim de 220 g/m² (portades), només a la Safata 1.
La cartolina de fins a 180 g/m² (portades) es pot carregar a qualsevol safata.
La cartolina ha de tenir un índex de suavitat de 100 a 180 Sheffield.
La cartolina ha de ser plana i no pot tenir més de 13 mm d'ondulació en cap direcció.
No utilitzeu cartolines arrugades, escantellades ni amb cap altre defecte.
Paper setinat HP Edgeline Carregueu paper setinat HP Edgeline únicament a la safata 1.
Airegeu la pila de paper abans de col·locar els fulls a la safata. Així evitareu que s'enganxin.
Transparències El dispositiu no admet transparències. No proveu d'imprimir-ne.
Sobres El dispositiu no admet sobres. No proveu d'imprimir-ne.
CAWW Paper admès 13

Paper recomanat per a tipus de documents específics

El dispositiu admet diversos tipus de paper. Consulteu la informació de la taula següent per seleccionar un tipus de paper per a tipus de documents específics.
Taula 1-3 Papers recomanats per a tipus de documents
Tipus de document Paper recomanat Tipus d'acabat
Impressió i còpia generals d'oficina
Document en color Paper blanc brillant HP Mat
Fotografies, imatges, plans empresarials, fullets, prospectes de vendes, catàlegs, portades, postals, rètols, mapes, menús de restaurant
Correspondència Paper d'oficina HP
Paper amb capçalera Paper blanc brillant HP Mat
Informe Paper mat per a presentacions HP Premium
Proposta Paper blanc brillant HP Mat
Butlletí Paper blanc brillant HP Mat
Manual de formació Paper d'oficina HP
Paper d'oficina HP
Paper d'oficina HP LG (fibres longitudinals)
Paper setinat HP Edgeline, 180 g/m
Paper d'oficina HP LG (fibres longitudinals)
Paper per a fullets i prospectes HP mat
Paper d'oficina HP LG (fibres longitudinals)
Paper d'oficina HP (perforat)
2
Mat
Setinat
Mat
Mat revestit
Mat
Manual d'usuari Paper d'oficina HP
Paper d'oficina HP LG (fibres longitudinals)
Paper d'oficina HP (perforat)
Mat

Tipus de paper admesos de cada safata

Quan seleccioneu un tipus de paper, esteu indicant al dispositiu que utilitzi un grup de paràmetres predefinits per crear una impressió de la millor qualitat possible per a aquest tipus de paper.
ATENCIÓ: Si seleccioneu un tipus de paper que no coincideix amb el que carregueu a la safata, el
dispositiu es pot fer malbé.
Taula 1-4 Tipus de paper admesos de cada safata
Tipus de paper indicat al controlador de la impressora o al tauler de control
Normal Paper normal no revestit de menys de
14 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW
Descripció Safata 1 Safates 2, 3 i 4 Safata 5
XXX
150 g/m
2
Taula 1-4 Tipus de paper admesos de cada safata (continuació)
Tipus de paper indicat al
Descripció Safata 1 Safates 2, 3 i 4 Safata 5 controlador de la impressora o al tauler de control
Paper d'alta qualitat mat HP de 120 g Utilitzeu-lo únicament per a paper mat
per a presentacions HP Premium de
2
120 g/m
Fullet mat HP de 180 g Utilitzeu-lo únicament per a paper mat
per a prospectes i fullets HP de 180 g/
2
m
Portada mat HP de 200 g Utilitzeu-lo únicament per a aquest
paper HP.
Paper setinat Edgeline HP de 180 g Utilitzeu-lo únicament per a paper
setinat HP Edgeline de 180 g/m
Cartolina Paper normal no revestit de 160 a 220
Cartolina Paper normal no revestit de 160 a 180
2
g/m
(60 a 80 lliures)
2
g/m
(portades)
2
Mat Paper normal no revestit.
El paper A3 o d'11x17 polzades ha
de ser de fibra llarga.
Paper mat per a fullets Paper normal no revestit.
X
X
X
X
X
X X X
X X X
X X X
El paper A3 o d'11x17 polzades ha
de ser de fibra llarga.
Paper mat per a portades Paper normal no revestit de 160 a 220
2
g/m
(60 a 80 lliures)
X
Etiquetes Etiquetes no revestides ni setinades X
Paper amb capçalera Paper fi no revestit de menys de 150
Preimprès Paper normal no revestit de menys de
2
g/m
150 g/m
2
Perforat Paper de mida Carta (amb 3 orificis) o
A4 (amb 2 o 4 orificis) de menys de
2
150 g/m
Paper de color Paper normal no revestit de menys de
De primera qualitat Paper fi no revestit de menys de 150
Reciclat Paper normal no revestit de menys de
150 g/m
2
g/m
150 g/m
2
2
X X X
X X X
X X X
X X X
X X X
XXX

Mides de paper admeses de cada safata

Les mides de paper estàndard estan indicades a les safates. Per utilitzar un paper de mida personalitzada, utilitzeu la safata 1.
CAWW Paper admès 15
Taula 1-5 Mides de paper admeses de cada safata
Mida Dimensions Safata 1 Safates 2, 3 i 4 Safata 5
Carta 216 x 280 mm
8,5 x 11 polzades
Legal 216 x 356 mm
8,5 x 14 polzades
Executiu 184 x 267 mm
7,25 x 10,5 polzades
Oficial 140 x 216 mm
5,5 x 8,5 polzades
8,5 x 13 216 x 330 mm
8,5 x 13 polzades
11 x 17 280 x 432 mm
11 x 17 polzades
12 x 18 305 x 457 mm
12 x 18 polzades
4 x 6 102 x 152 mm
4 x 6 polzades
X X X
X X
X X
X X
X X
X X
X
X
5 x 7 127 x 178 mm
5 x 7 polzades
5 x 8 127 x 203 mm
5 x 8 polzades
A3 297 x 420 mm
11,69 x 16,54 polzades
A4 210 x 297 mm
8,27 x 11,69 polzades
A5 148 x 210 mm
5,83 x 8,27 polzades
RA3 305 x 430 mm
12,01 x 16,93 polzades
RA4 215 x 305 mm
8,46 x 12,01 polzades
SRA4 225 x 320 mm
8,86 x 12,6 polzades
X
X
X X
X X X
X X
X
X
X
B4 (JIS) 257 x 364 mm X X
16 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW
Taula 1-5 Mides de paper admeses de cada safata (continuació)
Mida Dimensions Safata 1 Safates 2, 3 i 4 Safata 5
10,12 x 14,33 polzades
B5 (JIS) 182 x 257 mm
7,17 x 10,12 polzades
B6 (JIS) 128 x 182 mm
5,04 x 7,17 polzades
8K 273 x 394 mm
10,75 x 15,5 polzades
16K 197 x 273 mm
7,75 x 10,75 polzades
Personalitzat Mínim: 102 x 152 mm
(4 x 6 polzades)
Màxim: 320 x 457 mm (12.6 x 18 polzades)

Capacitat de cada safata

Per evitar embussos i problemes de qualitat d'impressió, carregueu la quantitat correcta de paper a les safates. Carregueu raimes senceres cada vegada.
Traieu paper de les safates de sortida quan estiguin plenes.
X X
X
X
X
X
Taula 1-6 Capacitat de cada safata
Safata Capacitat Pes
Escàner Un full de paper de fins a 305 x 445 mm
L'àrea màxima d'escaneig és de 297 x 433 mm
Alimentador de documents
Safata 1
Safates 2, 3 i 4
Safata 5
Una sola safata de sortida
100 fulls de paper de 75 g/m2 (de primera qualitat)
80 fulls de paper de 75 g/m2 (de primera qualitat)
500 fulls de paper de 75 g/m2 (de primera qualitat)
4.000 fulls de paper de 75 g/m2 (de primera qualitat)
Només Carta o A4
250 fulls de paper de 75 g/m qualitat)
2
(de primera
Paper de qualsevol pes
Objectes, com ara llibres, de fins a 50 mm d'alçada
De 60 a 135 g/m2 (de primera qualitat)
De 60 a 220 g/m2 (de primera qualitat)
De 60 a 180 g/m2 (de primera qualitat)
De 60 a 180 g/m2 (de primera qualitat)
De 60 a 220 g/m2 (de primera qualitat)
CAWW Paper admès 17
Taula 1-6 Capacitat de cada safata (continuació)
Safata Capacitat Pes
Acabador polivalent HP Safates de sortida 1 i 2: 400 fulls
Safates de sortida 3 i 4: 200 fulls
Safata de sortida 5: 2.500 fulls
Separadora de tasques de 4 safates HP
Safates de sortida 1 i 2: 400 fulls
Safates de sortida 3 i 4: 200 fulls

Mides de paper que accepta cada safata

Taula 1-7 Mides de paper que accepta cada safata
Safata Llargada Amplada
Safates de sortida 1, 2, 3 i 4 de 457 a 152 mm de 320 a 102 mm
Safata de sortida 5
(només acabador polivalent d'HP)
de 432 a 230 mm de 297 a 182 mm
De 60 a 220 g/m2 (de primera qualitat)
De 60 a 220 g/m
2
(de primera qualitat)
18 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW

Càrrega de safates

A les etiquetes de cada safata s'indica la forma correcta de carregar el paper. Cada vegada que carregueu paper en una safata, el dispositiu us demanarà que configureu la mida i el tipus de paper de la safata. Configureu-los sempre per obtenir uns resultats idonis.

Càrrega de la safata 1 (safata d'alimentació manual)

Utilitzeu aquesta safata per al paper estàndard o de mida personalitzada. Admet fins a 80 fulls de paper de 75 g/m el paper setinat HP Edgeline o el paper per a fullets.
1. Feu lliscar el suport de la safata cap amunt, estireu-lo i després traieu l'ampliació.
2. Estireu la guia cap enfora.
2
(de primera qualitat). Utilitzeu aquesta safata també per al paper gruixut, com ara la cartolina,
3. Carregueu el paper. Carregueu-lo sempre amb el marge curt en primer lloc.
CAWW Càrrega de safates 19
Carregueu el paper amb capçalera o preimprès amb la cara impresa boca avall i el marge
superior a la dreta.
NOTA: Per imprimir a dues cares, carregueu el paper amb capçalera o preimprès amb la
cara del davant cap per amunt i el marge superior en primer lloc.
Carregueu el paper perforat amb el marge perforat en primer lloc.
Carregueu les etiquetes amb la cara del davant cap per avall.
Quan carregueu paper setinat HP Edgeline, airegeu la pila per separar els fulls abans de
col•locar-los a la safata. Així evitareu que s'enganxin.
4. Ajusteu la guia de manera que toqui el paper.
5. Configureu la mida i el tipus de paper de la safata.
a. A la pantalla Home (Inici), premeu Supplies Status (Estat dels subministraments).
b. Premeu la pestanya Trays (Safates).
c. Si la mida i el tipus indicats per a la safata no són correctes, premeu el nom de la safata i
després Modify (Modifica).
d. Seleccioneu la mida i el tipus correctes i després premeu OK.
o
20 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW
Si carregueu una mida de paper personalitzada, premeu Custom (Personalitzat). Escriviu les dimensions del paper i després premeu OK per tornar a la pantalla Modify Tray (Modifica la
safata).
e. Premeu OK per desar els paràmetres.

Càrrega de les safates 2, 3 i 4

Les safates 2, 3 i 4 admeten diverses mides i tipus estàndard de paper. Cada safata admet fins a 500 fulls de paper de 75 g/m
1. Obriu la safata 2, 3 o 4.
2. Carregueu el paper en raimes senceres. Col·loqueu sempre el marge llarg a la cara frontal de la
safata.
2
(de primera qualitat).
Carregueu el paper amb capçalera o preimprès amb la cara del davant cap per amunt i el
marge superior a l'esquerra.
NOTA: Per imprimir a dues cares, carregueu el paper amb capçalera o preimprès amb la
cara del davant cap per avall i el marge superior a la dreta.
Carregueu el paper perforat amb el marge perforat en primer lloc a la safata.
CAWW Càrrega de safates 21
3. Ajusteu ambdues guies perquè es col·loquin a la posició que hi ha marcada per a la mida del paper.
4. Feu lliscar la safata cap a l'interior del dispositiu.
5. Configureu el tipus de paper de la safata responent al missatge emergent que apareixerà a la
pantalla tàctil quan tanqueu la safata. També podeu seguir aquests passos:
a. A la pantalla Home (Inici), premeu Supplies Status (Estat dels subministraments).
b. Premeu la pestanya Trays (Safates).
c. Si el tipus indicat per a la safata no és correcte, premeu el nom de la safata i després Modify
(Modifica).
d. Seleccioneu el tipus de paper correcte i després premeu OK.

Càrrega de la safata 5

Aquesta safata està preconfigurada per admetre fins a 4.000 fulls (8 raimes) de paper de carta o A4. Aquest paràmetre de mida no es pot canviar.
1. Obriu la porta superior de la safata 5 i carregueu el paper. Carregueu raimes senceres. La safata
s'abaixarà sola quan carregueu més paper.
Carregueu el paper amb capçalera o preimprès amb la cara impresa cap per avall i el marge
superior a la dreta.
NOTA: Per imprimir a dues cares, carregueu el paper amb capçalera o preimprès amb la
cara del davant cap per amunt i el marge superior en primer lloc.
Carregueu el paper perforat amb el marge perforat en primer lloc.
22 Capítol 1 Informació bàsica sobre el dispositiu CAWW
Loading...
+ 72 hidden pages