Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este documento
sin permiso previo y por escrito, salvo en lo
dispuesto por las leyes del copyright.
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías para productos y
servicios HP están establecidas en la
declaración de garantía expresa que
acompaña a dichos productos y servicios.
Nada de lo aquí expresado deberá
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable por errores técnicos
o de carácter editorial u omisiones aquí
contenidas.
Edition 1, 3/2008
C5956-90351
Créditos de marcas registradas
Windows
®
es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
EE.UU.
Información sobre seguridad
Siga siempre las precauciones de seguridad
básicas cuando use el dispositivo para
reducir el riesgo de daño por fuego o
descarga eléctrica.
Observe todas las advertencias e
instrucciones marcadas en el dispositivo.
Advertencia: Riesgo de daños
debido a las partes móviles. No introduzca la
mano en el interior de la grapadora. No
ponga la mano debajo de las bandejas
móviles.
Tabla de contenido
1 Información general acerca del dispositivo
Convenciones utilizadas en esta guía .................................................................................................. 2
Repaso del producto ............................................................................................................................ 3
Vista frontal .......................................................................................................................... 3
Vista trasera (lado derecho) ................................................................................................ 4
Vista trasera (lado izquierdo) ............................................................................................... 4
Bandeja de salida única ....................................................................................................... 5
Dispositivos de acabado opcionales .................................................................................... 5
Separador de trabajos de 4 bandejas HP opcional ............................................. 6
Dispositivo de acabado multifunción de HP opcional ......................................... 6
Apagado y encendido del dispositivo ................................................................................................... 7
Uso del panel de control ....................................................................................................................... 8
Diseño del panel de control ................................................................................................. 8
Botones de la pantalla táctil ............................................................................................... 10
Sistema de Ayuda del panel de control ............................................................................. 11
Papel compatible ................................................................................................................................ 12
Papel recomendado ........................................................................................................... 12
Pautas para utilizar papeles especializados ...................................................................... 13
Papel recomendado para tipos de documentos específicos ............................................. 14
Tipos de papel compatibles con cada bandeja .................................................................. 14
Tipos de papel compatibles con cada bandeja .................................................................. 16
Capacidad de cada bandeja .............................................................................................. 17
Tamaños de papel compatibles para cada bandeja .......................................................... 18
Carga de las bandejas ....................................................................................................................... 19
Carga de la bandeja 1 (bandeja de alimentación manual) ................................................ 19
Carga de las bandejas 2, 3 y 4 .......................................................................................... 21
Carga de la bandeja 5 ....................................................................................................... 22
Carga de tipos especiales de papel ................................................................................................... 24
2 Uso del dispositivo
Copias ................................................................................................................................................ 26
Copia del alimentador de documentos .............................................................................. 26
Copia de originales de tamaños mixtos ............................................................ 27
ESWWiii
Copia desde el cristal ........................................................................................................ 27
Ajuste de la configuración de la copia ............................................................................... 28
Uso de la característica Creación de trabajo ..................................................................... 30
Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas:
Convenciones utilizadas en esta guía
●
Repaso del producto
●
Apagado y encendido del dispositivo
●
Uso del panel de control
●
Papel compatible
●
Carga de las bandejas
●
Carga de tipos especiales de papel
●
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, no toque las piezas giratorias. No trate de introducir la mano
en el dispositivo para eliminar atascos, para sustituir cartuchos de tinta ni para añadir ni eliminar papel.
ESWW1
Convenciones utilizadas en esta guía
A lo largo de esta guía, diversos consejos, notas, advertencias y avisos le alertan de información
importante.
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las advertencias indican procedimientos que debería seguir para evitar la pérdida
de datos o daños en el dispositivo.
¡ADVERTENCIA!Los avisos alertan de procedimientos específicos que debería seguir para evitar
lesiones personales, pérdida de datos importantes o grandes daños en el dispositivo.
2Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Repaso del producto
Antes de utilizar el dispositivo, familiarícese con sus componentes principales.
Vista frontal
1Botón de encendido/apagado
2Alimentador de documentos
3Panel de control
4Tapa frontal
5Bandeja 1 (alimentación manual; capacidad para 80 hojas de papel estándar)
6Bandeja 5 (bandeja de gran capacidad opcional; capacidad para 4.000 hojas de papel estándar)
7Bandeja 4 (capacidad para 500 hojas de papel estándar)
8Bandeja 3 (capacidad para 500 hojas de papel estándar)
9Bandeja 2 (capacidad para 500 hojas de papel estándar)
10Tapa del cartucho de tinta
11Acabador opcional
ESWWRepaso del producto3
Vista trasera (lado derecho)
1Conmutador de alimentación maestro
2Conexión de la corriente
¡ADVERTENCIA!No utilice el conmutador de alimentación maestro ni desenchufe el dispositivo a
menos que haya apagado el dispositivo utilizando el botón de encendido/apagado del panel de control.
Si utiliza el conmutador de alimentación maestro para apagar el dispositivo, espere a que el LED ámbar
se apague antes de volver a encenderlo.
Vista trasera (lado izquierdo)
La siguiente figura muestra los puertos de la interfaz para el dispositivo.
4Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
1Códigos de arranque, monitor LCD (sólo para servicio técnico)
2USB host (para conectar un accesorio al dispositivo)
3Fax (RJ-11) (cubierto con etiqueta)
4LAN incorporada (RJ-45) (sin conexiones de telecomunicación)
5Interfaz CAN (dispositivo de acabado)
6Interfaz del motor (PCI Express)
7Interfaz del escáner
8Ranura EIO
9Sujeción de interfaz ajena (FIH, del inglés "foreign interface harness")
10USB del dispositivo (para conectar el dispositivo a un equipo)
11LED de estado para (sólo para servicio técnico)
12Control de energía del motor (serie)
Bandeja de salida única
1Bandeja de salida única
Dispositivos de acabado opcionales
De forma predeterminada, si se instala un acabador opcional, todos los trabajos de copia se envían a
la bandeja de salida 1, los trabajos de impresión se envían a la bandeja de salida 2 y los trabajos de
fax se envían a la bandeja de salida 3. El administrador del sistema puede cambiar estos parámetros
predeterminados.
ESWWRepaso del producto5
Separador de trabajos de 4 bandejas HP opcional
1Bandeja de salida 1 (trabajos de copia)
2Bandeja de salida 2 (trabajos de impresión)
3Bandeja de salida 3 (trabajos de fax)
4Bandeja de salida 4
Dispositivo de acabado multifunción de HP opcional
1Bandeja de salida 1 (trabajos de copia)
2Bandeja de salida 2 (trabajos de impresión)
3Bandeja de salida 3 (trabajos de fax)
4Bandeja de salida 4
5Bandeja de salida 5 (todos los trabajos grapados se entregan a la bandeja de salida 5)
6Grapadora 2
7Grapadora 1
6Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Apagado y encendido del dispositivo
Para apagar y encender el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado del panel de control.
¡ADVERTENCIA! No utilice el conmutador de alimentación maestro ni desenchufe el dispositivo salvo
que haya apagado el dispositivo utilizando el botón de encendido/apagado del panel de control.
ESWWApagado y encendido del dispositivo7
Uso del panel de control
El panel de control tiene una pantalla táctil VGA a todo color que permite acceder fácilmente a todas
las funciones del dispositivo. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el
estado del dispositivo. Las luces LED indican el estado general del dispositivo.
Diseño del panel de control
1Botón de encendido/apagadoApagado y encendido del dispositivo.
2Pantalla táctilSelección y uso de todas las características del dispositivo.
3Teclado numéricoEspecifique la cantidad de copias y otra información numérica.
4Botón InterrumpirDetiene el dispositivo temporalmente para poder insertar un nuevo trabajo en la
5Botón En reposoPone el dispositivo en modo de reposo, de bajo consumo, para ahorrar
6Botón RestablecerRestaura todos los parámetros del dispositivo con los valores predeterminados
7Botón DetenerDetiene el trabajo en curso. Se abrirá la pantalla de estado del trabajo. Si estaba
8Botón InicioComienza a copiar, escanear o imprimir un trabajo almacenado o reinicia la
9Botón BorrarBorra el número activo o el campo de texto o lo configura de nuevo con su valor
10Luz AtenciónIndica que el dispositivo se encuentra en un estado para el que se necesita la
cola para su impresión inmediata.
energía.
Si el dispositivo ya está en modo de reposo, la luz que está al lado de los botones
se ilumina en ámbar. Pulse En reposo para volver al modo de preparado.
y vuelve a la pantalla Inicio. Pulse este botón para cerrar sesión, si ha iniciado
una para acceder. Además, este botón reiniciará el dispositivo si está en
pausa.
procesando un trabajo de escaneado, el trabajo se cancela de forma inmediata.
Toque Aceptar para continuar.
impresión de un trabajo que ha sido interrumpido.
predeterminado.
intervención del usuario. Algunos ejemplos son una bandeja de papel vacía o
un mensaje de error en la pantalla táctil.
11Luz DatosIndica que el dispositivo está recibiendo datos.
8Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
12Luz PreparadoIndica que el dispositivo está preparado para empezar a procesar cualquier
13Mando de ajuste de brilloControla la iluminación de fondo de la pantalla táctil.
Pantalla Inicio
La pantalla Inicio permite acceder a las características del dispositivo e indica el estado actual del
dispositivo.
NOTA: En función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las características
que aparecen en la pantalla Inicio pueden variar. Para utilizar algunas características, tal vez tenga que
acceder iniciando una sesión.
trabajo.
1
2
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
3
4
5
8
1Línea de estado del dispositivoProporciona información sobre el estado general del dispositivo. En esta área
2CaracterísticasEn función de cómo configure el administrador del sistema el dispositivo, las
7
aparecen varios botones, dependiendo del estado actual. Para ver una
descripción de los botones que aparecen en la pantalla táctil, consulte
de la pantalla táctil en la página 10.
características que aparecen en esta área pueden incluir cualquiera de los
siguientes elementos.
●
6
Botones
Copias
Fax
●
Correo electrónico
●
Carpeta de red
●
Almacenamiento de trabajos
●
Estado del trabajo
●
Estado de los consumibles
●
Administración
●
Servicio
●
Tal vez tenga que desplazarse para ver todas las características.
ESWWUso del panel de control9
3Botón AyudaAbre el sistema de Ayuda incorporado. Podrá buscar información utilizando el
menú Ayuda o mediante el uso de palabras clave. Consulte la sección
de Ayuda del panel de control en la página 11.
Sistema
4Recuento de copiasIndica el número de copias que puede realizar el dispositivo. Para modificar el
5Barra de desplazamientoToque las flechas arriba y abajo de la barra de desplazamiento para ver la lista
6Registro o Cerrar sesiónTal vez tenga que acceder mediante el inicio de una sesión para utilizar
7Dirección de redBusque información para conectar el dispositivo a la red o instalar un controlador
8Fecha y horaAquí aparecen la fecha y hora actuales. El administrador del sistema puede
número de copias, toque el cuadro para abrir un teclado virtual o utilice el teclado
numérico o el panel de control.
completa de características disponibles.
características de acceso controlado por el administrador. Dichas
características presentan un símbolo de bloqueo (
sus permisos, aunque haya accedido mediante el inicio de una sesión, podría
no tener acceso a algunas características.
NOTA: El símbolo de bloqueo aparece después de que se haya registrado. El
administrador del dispositivo puede acceder a todas las características del
dispositivo, excepto al menú Servicio.
Toque Registro para abrir un teclado virtual, de manera que pueda escribir su
nombre de usuario y su contraseña o bien, escribir su código de acceso. Tras
haberse registrado, el nombre de este botón cambiará a Cerrar sesión.
de impresora.
seleccionar el formato que utiliza el dispositivo para mostrar la fecha y la hora,
por ejemplo: el formato de 12 ó 24 horas.
) al lado. Dependiendo de
Botones de la pantalla táctil
En la pantalla táctil, pueden aparecer varios botones.
Botón Inicio. Toque este botón para ir a la pantalla Inicio desde cualquier otra pantalla.
Botón Iniciar. Toque este botón para ejecutar la acción de la característica que está utilizando.
NOTA: El nombre de este botón cambia para cada característica. Por ejemplo, en la característica
Copias, el botón se llama Iniciar copia.
Botón de información. Este botón aparece cuando entran en conflicto dos o más configuraciones. Toque
el botón para aprender cómo resolver el conflicto.
Botón errores. Este botón aparece siempre que se produce un error en el dispositivo que requiere
atención antes de poder continuar. Toque este botón para ver un mensaje que describe el error. El
mensaje también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón advertencias. Este botón aparece cuando el dispositivo tiene un problema pero puede continuar
funcionando. Toque el botón advertencias para ver un mensaje que describe el problema. El mensaje
también incluye instrucciones para solucionar el problema.
Botón Ayuda Toque este botón para abrir el sistema de Ayuda en línea incorporado. Para obtener más
información, consulte
Sistema de Ayuda del panel de control en la página 11.
10Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Sistema de Ayuda del panel de control
El dispositivo tiene un sistema de ayuda incorporado que explica cómo utilizar cada pantalla. Para
abrirlo, toque el botón Ayuda (
En el caso de algunas pantallas, la ayuda abre un menú general donde puede buscar temas concretos.
Para desplazarse por la estructura de menús, toque los botones del menú. También podrá buscar
información utilizando una palabra clave. Toque Índice y escriba una palabra clave.
En el caso de pantallas que contienen configuración para trabajos concretos, la ayuda abre un tema
que explica las opciones de esa pantalla.
) de la esquina superior derecha de la pantalla.
Si el dispositivo le avisa de un error o advertencia, toque el botón errores (
abrir un mensaje que describa el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán
a resolver el problema.
) o advertencias ( ) para
ESWWUso del panel de control11
Papel compatible
El dispositivo produce documentos de alta calidad en el menor tiempo posible si se siguen estas pautas:
El dispositivo está diseñado para funcionar con una amplia variedad de papeles normales de uso
●
general de oficina. Para conseguir un rendimiento óptimo, utilice papel de la lista de papeles
recomendados.
Configure siempre la bandeja conforme al tipo de papel correcto y seleccione el tipo correcto en
●
el controlador de la impresora.
Antes de utilizar cualquier papel, verifique que es de buena calidad, que está libre de cortes, muescas,
roturas, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, ondulaciones o esquinas dobladas.
Papel recomendado
Los tipos de papel enumerados en este apartado se han sometido a pruebas y se sabe que funcionan
con el dispositivo. Estos tipos de papel se dividen en tres categorías:
Papeles calificados y probados de la marca HP. Utilice estos tipos de papel para lograr los mejores
●
resultados. Algunos de estos papeles se han formulado especialmente para su uso con este
dispositivo.
Papeles de la marca HP que no están optimizados específicamente para este dispositivo. Estos
●
papeles funcionan con el dispositivo, pero los resultados podrían ser de menor calidad que cuando
se utilizan los papeles calificados y probados.
Determinados papeles que no son de HP. Estos tipos de papel producen una calidad de impresión
●
satisfactoria.
NOTA: Como HP no puede controlar las formulaciones de papel de aquellos papeles que no son
de marca propia, los futuros resultados podrían no corresponderse con las pruebas realizadas en
el pasado.
Hay papel de la marca HP disponible en www.hpshopping.com o en los distribuidores de consumibles
de oficina.
PRECAUCIÓN: La utilización de un papel u otro soporte de impresión que no cumpla con las
especificaciones de HP puede causar problemas en el dispositivo, que precisen reparación. Esta
reparación no está cubierta ni por la garantía ni por los contratos de servicio de HP.
El dispositivo no acepta sobres ni transparencias.
Tabla 1-1 Marcas de papel compatibles con este dispositivo
Papeles calificados y probados de la
marca HP
Papel normal
Papel para oficina HP
Multipropósito HP
Papel de impresión HP
Papeles compatibles de la marca HP (no
optimizados para este dispositivo)
Papel todo en uno HP
Papel de copia e impresión de uso diario HP
Papel HP LaserJet
Papel para impresión láser color HP
Papeles que no son de HP probados
América del Norte
Boise X9
Papel de copia Domtar
Papel de copia GP Spectrum DP
Papel de copia HP
Papel para oficina HP de fibra larga
Papel avanzado HP
Papel reciclado para oficina HP
Papel de copia GP
IP HammerMill Fore MP
12Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Tabla 1-1 Marcas de papel compatibles con este dispositivo (continuación)
Papeles calificados y probados de la
marca HP
Papel para folletos
HP Edgeline satinado, 180 g/m
Mate para presentaciones Premium HP
Mate para folletos HP
Papel especial
Papel para oficina HP - Preperforado
Etiquetas HP
2
Papeles compatibles de la marca HP (no
optimizados para este dispositivo)
Papel para inyección de tinta HP
Papel para inyección de tinta en color HP
Blanco brillante HP
HP Premium Choice
Papeles que no son de HP probados
Papel de copia Great White IP
Multipropósito Wausau Exact
Weyerhauser Husky Xerocopy
Xerox 4200
Fuera de América del Norte
Clairealfa White
Papel de oficina IP Rey
IP Duo Colourcopy
Mondi IQ Economy
Papel de copia M-Real Data
Portucel Navigator Universal
Stora-Enso Multicopy
Papel de copia/impresión UPM Office
Xerox Premier
Pautas para utilizar papeles especializados
Tabla 1-2 Pautas para papeles especializados
Tipo de papelPautas
EtiquetasCargue las etiquetas sólo en la bandeja 1. Cargue las etiquetas con la parte frontal boca abajo.
Las etiquetas deben estar en posición horizontal con no más de 13 mm de abarquillado en
cualquier dirección.
Utilice sólo hojas enteras de etiquetas. Si las hojas tienen espacios entre las etiquetas, las
etiquetas pueden desprenderse, lo que puede provocar atascos que sean difíciles de eliminar.
No utilice etiquetas que tengan arrugas, burbujas o que se estén despegando del papel sobre
el que se encuentran pegadas.
CartulinaCargue cartulina más pesada, cartulinas hasta de 220 g/m² (portada de 80 libras), sólo en
Bandeja 1.
Las cartulinas de hasta 180 g/m² (portada de 67 libras) se pueden cargar en cualquier bandeja.
La cartulina debería tener un índice de suavidad de 100 a 180 Sheffield.
La cartulina debe estar en posición horizontal con no más de 13 mm de abarquillado en
cualquier dirección.
Reflex Pure White
No utilice cartulina que esté arrugada, con muescas o que presente daños de otro tipo.
HP Edgeline satinadoCargue papel HP Edgeline satinado sólo en la bandeja 1.
ESWWPapel compatible13
Tabla 1-2 Pautas para papeles especializados (continuación)
Tipo de papelPautas
Abanique la pila de papel antes de colocar las hojas en la bandeja. Esto ayuda a evitar que
las hojas se peguen.
TransparenciasEl dispositivo no acepta transparencias. No trate de imprimir en ellas.
SobresEl dispositivo no acepta sobres. No trate de imprimir en ellos.
Papel recomendado para tipos de documentos específicos
El dispositivo acepta muchos tipos de papel. Utilice la información de la siguiente tabla para seleccionar
un tipo de papel para tipos específicos de documentos.
Tabla 1-3 Papeles recomendados para tipos de documentos
Tipo de documentoPapel recomendadoTipo de acabado
Realización de copias e impresión
en papel de oficina normal
Documento en colorBlanco brillante HPMate
Fotografías, imágenes, planes
empresariales, prospectos,
folletos de ventas, catálogos,
portadas, tarjetas postales,
señales, mapas, menús de
restaurantes
CorrespondenciaPapel para oficina HP
MembreteBlanco brillante HPMate
InformeMate para presentaciones Premium HP
PropuestaBlanco brillante HPMate
BoletínBlanco brillante HPMate
Manual de formaciónPapel para oficina HP
Papel para oficina HP
Papel para oficina HP de fibra larga
HP Edgeline satinado, 180 g/m
Papel para oficina HP de fibra larga
Mate para folletos HP
Papel para oficina HP de fibra larga
2
Mate
Satinado
Mate
Mate revestido
Mate
Papel para oficina HP (preperforado)
Manual de usuarioPapel para oficina HP
Papel para oficina HP de fibra larga
Papel para oficina HP (preperforado)
Mate
Tipos de papel compatibles con cada bandeja
Cuando se selecciona un tipo de papel, se está indicando al dispositivo que utilice un grupo de
parámetros predefinidos para lograr la mejor calidad de impresión posible para dicho tipo de papel.
14Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
PRECAUCIÓN: Al seleccionar un tipo de papel que no se corresponde con el tipo de papel que se
carga en la bandeja, se puede dañar el dispositivo.
Tabla 1-4 Tipos de papel compatibles con cada bandeja
Tipo de papel que se enumera en el
DescripciónBandeja 1Bandejas 2, 3 y 4Bandeja 5
controlador de la impresora o en el
panel de control
NormalPapel normal, no revestido de menos
de 150 g/m
2
HP Premium mate 120 gUtilice sólo el papel mate de
presentación Premium HP, 120 g/m
HP Prospecto mate 180 gUtilice sólo papel mate para
folletos HP, 180 g/m
2
HP Cubierta mate 200 gUtilícelo sólo para este papel de marca
HP.
HP Edgeline satinado 180 gUtilícelo sólo para papel HP Edgeline
satinado, 180 g/m
CartulinaPapel normal sin revestimiento de
entre 160 y 220 g/m
2
2
(portada de 60 a
80 libras)
CartulinaNormal, papel sin estucar de entre 160
y 180 g/m
2
(portada de entre 60 y
67 libras)
MatePapel normal, sin revestimiento.
El papel A3 o de 11x17 pulgadas
debe ser de fibra larga
XXX
2
X
X
X
X
X
XXX
XXX
Folleto matePapel normal, sin revestimiento.
El papel A3 o de 11x17 pulgadas
debe ser de fibra larga
Portada matePapel normal sin revestimiento de
entre 160 y 220 g/m
2
(portada de 60 a
80 libras)
EtiquetasEtiquetas sin revestimiento, no
satinadas
MembretePapel normal, no revestido de menos
de 150 g/m
PreimpresoPapel normal, no revestido de menos
de 150 g/m
2
2
PreperforadoPapel de tamaño carta (3 agujeros) o
A4 (2 o 4 agujeros) de menos de 150
2
g/m
En colorPapel normal, no revestido de menos
de 150 g/m
BondPapel fino, no revestido de menos de
150 g/m
RecicladoPapel normal, no revestido de menos
de 150 g/m
2
2
2
XXX
X
X
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
ESWWPapel compatible15
Tipos de papel compatibles con cada bandeja
Los tamaños de papel estándar están marcados en las bandejas. Para utilizar un tamaño de papel
personalizado, utilice la bandeja 1.
Tabla 1-5 Tamaños de papel compatibles con cada bandeja
TamañoDimensionesBandeja 1Bandejas 2, 3 y 4Bandeja 5
Carta216 x 280 mm
8,5 x 11 pulgadas
Legal216 x 356 mm
8,5 x 14 pulgadas
Ejecutivo184 x 267 mm
7,25 x 10,5 pulgadas
Declaración140 x 216 mm
5,5 x 8,5 pulgadas
8,5 x 13 216 x 330 mm
8,5 x 13 pulgadas
11 x 17280 x 432 mm
11 x 17 pulgadas
12 x 18305 x 457 mm
12 x 18 pulgadas
4 x 6102 x 152 mm
4 x 6 pulgadas
XXX
XX
XX
XX
XX
XX
X
X
5 x 7127 x 178 mm
5 x 7 pulgadas
5 x 8127 x 203 mm
5 x 8 pulgadas
A3297 x 420 mm
11,69 x 16,54 pulgadas
A4210 x 297 mm
8,27 x 11,69 pulgadas
A5148 x 210 mm
5,83 x 8,27 pulgadas
RA3305 x 430 mm
12,01 x 16,93 pulgadas
RA4215 x 305 mm
8,46 x 12,01 pulgadas
X
X
XX
XXX
XX
X
X
16Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Tabla 1-5 Tamaños de papel compatibles con cada bandeja (continuación)
TamañoDimensionesBandeja 1Bandejas 2, 3 y 4Bandeja 5
SRA4225 x 320 mm
8,86 x 12,6 pulgadas
B4 (JIS)257 x 364 mm
10,12 x 14,33 pulgadas
B5 (JIS)182 x 257 mm
7,17 x 10,12 pulgadas
B6 (JIS)128 x 182 mm
5,04 x 7,17 pulgadas
8K273 x 394 mm
10,75 x 15,5 pulgadas
16K197 x 273 mm
7,75 x 10,75 pulgadas
PersonalizadoMínimo: 102 x 152 mm
(4 x 6 pulgadas)
Máximo: 320 x 457 mm
(12,6 x 18 pulgadas)
X
XX
XX
X
X
X
X
Capacidad de cada bandeja
Para evitar atascos y problemas con la calidad de impresión, cargue las bandejas con la cantidad de
papel correcta. Cargue resmas completas a la vez.
Retire el papel de las bandejas de salida cuando estén llenas.
Tabla 1-6 Capacidad de cada bandeja
BandejasCapacidadPeso
Cristal del escánerUna hoja de papel, hasta 305 x 445 mm
La zona de escaneado máxima es de 297 x
433 mm
Alimentador de documentos
Bandeja 1
Bandejas 2, 3 y 4
Bandeja 5
Bandeja de salida única
100 hojas de papel, 75 g/m2 (bond de 20
libras)
80 hojas de papel, 75 g/m2 (bond de 20
libras)
500 hojas de papel, 75 g/m2 (bond de 20
libras)
4.000 hojas de papel, 75 g/m2 (bond de 20
libras)
Tamaño carta o A4 sólo
250 hojas de papel, 75 g/m
libras)
2
(bond de 20
Papel de cualquier peso
Objetos, como libros, hasta 50 mm de alto
De 60 a 135 g/m2 (bond de 16 a 36 libras)
De 60 a 220 g/m2 (bond de 16 a 58 libras)
De 60 a 180 g/m2 (bond de 16 a 48 libras)
De 60 a 180 g/m2 (bond de 16 a 48 libras)
De 60 a 220 g/m2 (bond de 16 a 58 libras)
ESWWPapel compatible17
Tabla 1-6 Capacidad de cada bandeja (continuación)
BandejasCapacidadPeso
Dispositivo de acabado
multifunción de HP
Separador de trabajos de 4
bandejas HP
Bandejas de salida 1 y 2: 400 hojas
Bandejas de salida 3 y 4: 200 hojas
Bandeja de salida 5: 2.500 hojas
Bandejas de salida 1 y 2: 400 hojas
Bandejas de salida 3 y 4: 200 hojas
Tamaños de papel compatibles para cada bandeja
Tabla 1-7 Tamaños de papel compatibles para cada bandeja
BandejaLongitudAncho
Bandejas de salida 1, 2, 3 y 4Entre 457 y 152 mmEntre 320 y 102 mm
Bandeja de salida 5
(sólo dispositivo de acabado
multifunción de HP)
Entre 432 y 230 mmEntre 297 y 182 mm
De 60 a 220 g/m2 (bond de 16 a 58 libras)
De 60 a 220 g/m
2
(bond de 16 a 58 libras)
18Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Carga de las bandejas
Cada bandeja dispone de etiquetas que indican la forma correcta de cargar el papel. Cada vez que
carga papel en una bandeja, el dispositivo le pide que la configure de acuerdo con el tipo y el tamaño
de papel pertinente. Defina siempre el tamaño y tipo de papel para conseguir el máximo rendimiento
del dispositivo.
Carga de la bandeja 1 (bandeja de alimentación manual)
Cargue papel personalizado o estándar en esta bandeja. Tiene capacidad hasta para 80 hojas de 75 g/
2
(bond de 20 libras). Utilice también esta bandeja para papel más pesado, como cartulina, HP
m
Edgeline satinado o papeles para folletos.
1.Deslice el soporte de la bandeja hacia arriba, extráigalo y después tire de la extensión.
2.Saque hacia fuera la guía.
3.Cargue el papel. Cargue siempre el papel introduciendo primero el extremo corto.
ESWWCarga de las bandejas19
Cargue papel con membrete o preimpreso con el lateral impreso boca abajo y el borde
●
superior hacia la derecha.
NOTA: Cargue el papel con membrete o preimpreso con el lado impreso boca arriba e
insertando primero el borde superior para la impresión dúplex.
Cargue el papel preperforado con el lateral perforado hacia la parte frontal del dispositivo.
●
Cargue las etiquetas con la parte frontal boca abajo.
●
Cuando cargue papel HP Edgeline satinado, abanique la pila de papel para separar las hojas
●
antes de colocarlo en la bandeja. Esto ayuda a evitar que las hojas se peguen.
4.Ajuste la guía de manera que toque el papel.
5.Configure la bandeja de acuerdo con el tipo y el tamaño del papel.
a.En la pantalla Inicio, toque Estado de los consumibles.
b.Toque la ficha Bandejas.
c.Si el tamaño y el tipo indicados para la bandeja no son correctos, toque el nombre de la
bandeja y después, toque Modificar.
d.Seleccione el tipo y el tamaño de papel correctos y, después, toque Aceptar.
- o -
20Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Si va a cargar un tamaño de papel personalizado, toque Personalizado. Escriba las
dimensiones del papel y, después, toque Aceptar para volver a la pantalla Modificar
bandeja.
e.Toque Aceptar para guardar la configuración.
Carga de las bandejas 2, 3 y 4
Las bandejas 2, 3 y 4 tienen capacidad para muchos tipos y tamaños de papel estándar. Cada bandeja
tiene capacidad hasta para 500 hojas de papel de 75 g/m
1.Abra la bandeja 2, 3 ó 4
2.Cargue el papel, resmas completas al mismo tiempo. Coloque siempre el borde largo a lo largo
de la parte frontal de la bandeja.
2
(bond de 20 libras ).
Cargue papel con membrete o preimpreso con el lado impreso boca arriba y el borde superior
●
hacia la izquierda.
NOTA: Cargue papel con membrete o preimpreso con el lado impreso boca abajo y el borde
superior hacia la derecha para la impresión dúplex.
Cargue el papel preperforado con el borde perforado a lo largo del lado frontal de la bandeja.
●
ESWWCarga de las bandejas21
3.Ajuste ambas guías de manera que encajen en la posición marcada para el tamaño del papel.
4.Introduzca la bandeja en el dispositivo.
5.Configure la bandeja para el tipo de papel respondiendo al mensaje emergente que aparece en
la pantalla táctil cuando se cierra la bandeja. O, siga estos pasos:
a.En la pantalla Inicio, toque Estado de los consumibles.
b.Toque la ficha Bandejas.
c.Si el tipo de papel indicado para la bandeja no es correcto, toque el nombre de la bandeja y
después, toque Modificar.
d.Seleccione el tipo de papel correcto y, después, toque Aceptar.
Carga de la bandeja 5
Esta bandeja se encuentra preconfigurada para contener hasta 4000 hojas (8 resmas) de papel tamaño
carta o A4. No puede modificar esta configuración del tamaño.
1.Abra la tapa superior de la bandeja 5 y cargue el papel. Cargue resmas completas cada vez. La
bandeja se baja sola al cargar más papel.
Cargue papel con membrete o preimpreso con el lateral impreso boca abajo y el borde
●
superior hacia la derecha.
NOTA: Cargue el papel con membrete o preimpreso con el lado impreso boca arriba e
insertando primero el borde superior para la impresión dúplex.
Cargue el papel preperforado con el lateral perforado hacia la parte frontal del dispositivo.
●
22Capítulo 1 Información general acerca del dispositivoESWW
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.