É proibida a reprodução, adaptação ou
tradução sem permissão prévia por escrito,
exceto conforme permitido sob as leis de
proteção de direitos autorais.
As informações aqui contidas estão sujeitas
a alterações sem notificação prévia.
As únicas garantias para os produtos e
serviços HP estão dispostas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham os produtos e serviços. Nada
do que está disposto aqui deve ser
interpretado como uma garantia adicional. A
HP não será responsável por erros técnicos
ou editoriais ou omissões contidas aqui.
Edition 1, 3/2008
C5956-90415
Créditos de marca comercial
Windows
®
é uma marca registrada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
Informações de segurança
Sempre siga as precauções de segurança
básicas ao usar o dispositivo para reduzir o
risco de ferimentos causados por fogo ou
choque elétrico.
Observe todos os avisos e instruções
encontrados no dispositivo.
Aviso! Risco de ferimentos
causados por peças móveis. Não ponha a
mão no grampeador. Não ponha a mão sob
as bandejas em movimento.
Este capítulo contém informações sobre os seguintes tópicos:
Convenções usadas neste guia
●
Introdução ao produto
●
Ligar e desligar o dispositivo
●
Utilização do painel de controle
●
Papel compatível
●
Carregar bandejas
●
Carregar tipos especiais de papel
●
AVISO! Para evitar ferimentos, não toque nas peças em movimento. Não coloque a mão na parte
interna do dispositivo a não ser para limpar atolamentos, substituir cartuchos de tinta ou colocar/retirar
papel.
PTWW1
Convenções usadas neste guia
Ao longo deste guia, várias dicas, notas, advertências e avisos o alertam sobre informações
importantes.
DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos.
NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa.
CUIDADO:Advertências indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perda de dados
ou danos ao dispositivo.
AVISO! Avisos o alertam sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar
acidentes, perda de dados ou dano extenso ao dispositivo.
2Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Introdução ao produto
Antes de usar o dispositivo, familiarize-se com os componentes principais.
Visão frontal
1Botão ligar/desligar
2Alimentador de documentos
3Painel de controle
4Porta frontal
5Bandeja 1 (alimentação manual; comporta até 80 folhas de papel padrão)
6Bandeja 5 (bandeja de alta capacidade opcional; comporta até 4.000 folhas de papel padrão)
7Bandeja 4 (comporta até 500 folhas de papel padrão)
8Bandeja 3 (comporta até 500 folhas de papel padrão)
9Bandeja 2 (comporta até 500 folhas de papel padrão)
10Porta do cartucho de tinta
11Finalizador opcional
PTWWIntrodução ao produto3
Exibição traseira (lado direito)
1Interruptor geral de alimentação
2Entrada de alimentação
AVISO! Não use o interruptor geral de alimentação ou desconecte o dispositivo a menos que você já
tenha desligado o dispositivo usando o botão liga/desliga no painel de controle. Se usar o interruptor
geral de alimentação para desligar o dispositivo, espere o LED âmbar apagar antes de ligar o interruptor
novamente.
Exibição traseira (lado esquerdo)
A figura a seguir mostra as portas da interface do dispositivo.
4Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
1Monitor LCD de Boot Codes (somente para uso em serviço)
2Host USB (para conectar um acessório ao dispositivo)
3Fax (RJ-11) (coberto com etiqueta)
4LAN incorporada (RJ-45) (sem conexões de telecomunicação)
5Interface CAN (Dispositivo de acabamento)
6Interface do mecanismo (PCI Express)
7Interface do Scanner
8Slot de EIO
9FIH (Carcaça de Interface Externa)
10USB do dispositivo (para conectar o dispositivo a um computador)
11LEDs de status de (somente uso em serviço)
12Controle de energia do mecanismo (Serial)
Compartimento de saída único
1Compartimento de saída único
Finalizador opcional
Por padrão, quando um finalizador opcional é instalado, todos os trabalhos de cópia são enviados ao
Compartimento de saída 1, trabalhos de impressão são enviados ao Compartimento de saída 2 e
trabalhos de fax são enviados ao Compartimento de saída 3. O administrador do sistema pode alterar
estas colocações padrão.
PTWWIntrodução ao produto5
Separador de trabalhos com 4 Compartimentos da HP opcional
1Compartimento de saída 1 (Trabalhos de cópia)
2Compartimento de saída 2 (Trabalhos de impressão)
3Compartimento de saída 3 (Trabalhos de fax)
4Compartimento de saída 4
Dispositivo de acabamento multifuncional HP opcional
1Compartimento de saída 1 (Trabalhos de cópia)
2Compartimento de saída 2 (Trabalhos de impressão)
3Compartimento de saída 3 (Trabalhos de fax)
4Compartimento de saída 4
5Compartimento de saída 5 (todos os trabalhos grampeados são enviados ao Compartimento de saída 5)
6Grampeador 2
7Grampeador 1
6Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Ligar e desligar o dispositivo
Para ligar e desligar o dispositivo, pressione o botão ligar/desligar no painel de controle do
dispositivo.
AVISO! Não use o interruptor geral de alimentação ou desconecte o dispositivo a menos que você já
tenha desligado o dispositivo usando o botão liga/desliga no painel de controle.
PTWWLigar e desligar o dispositivo7
Utilização do painel de controle
O painel de controle tem uma tela sensível ao toque VGA que dá acesso fácil a todas as funções do
dispositivo. Use os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. As
luzes dos LEDs indicam o status geral do dispositivo.
Layout do painel de controle
1Botão ligar/desligarLigue e desligue o dispositivo.
2Tela sensível ao toqueSelecione e use todos os recursos do dispositivo.
3Teclado numéricoEspecifique a quantidade de cópias e outras informações numéricas.
4Botão InterrupçãoPause o dispositivo e insira um trabalho novo na fila para impressão imediata.
5Botão InatividadePonha o dispositivo no modo de inatividade com baixo consumo para
6Botão RedefinirRestaure todas as configurações do dispositivo aos valores padrão e volte à tela
7Botão PararPause o trabalho atual. A tela de status de trabalho é aberta. Se estivesse
8Botão IniciarInicie a cópia, digitalização, impressão de um trabalho armazenado ou retome
9Botão LimparDesmarque o número ativo ou campo de texto, ou retorne-o ao valor padrão.
10Luz AtençãoIndica que o dispositivo tem uma condição que exige intervenção. Os exemplos
economizar energia.
Se o dispositivo já estiver no modo de inatividade, a luz ao lado do botão estará
acesa. Pressione Inatividade para voltar ao modo pronto.
inicial. Pressione este botão para fazer logout se você tiver feito login. Esse
botão também reiniciará o dispositivo, se ele estiver pausado.
processando um trabalho de digitalização, este seria cancelado imediatamente.
Toque em OK para continuar.
a impressão de um trabalho que foi suspenso.
incluem uma bandeja de papel vazia ou uma mensagem de erro na tela sensível
ao toque.
11Luz DadosIndica que o dispositivo está recebendo dados.
8Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
12Luz ProntaIndica que o dispositivo está pronto para começar a processar qualquer
13Controle de ajuste de brilhoControla a iluminação de fundo da tela sensível ao toque.
Tela inicial
A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo.
NOTA: Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos na tela inicial podem variar. Para utilizar alguns recursos, você pode precisar fazer login.
trabalho.
1
2
HP CM8060 Color MFP with Edgeline Technology
3
4
5
8
1Linha de status do dispositivoFornece informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são
2RecursosDependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os
7
exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição dos
botões exibidos na tela sensível ao toque, consulte
toque na página 10.
recursos exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens:
●
6
Botões na tela sensível ao
Copiar
Fax
●
E-mail
●
Pasta da rede
●
Armazenamento de trabalhos
●
Status do trabalho
●
Status dos suprimentos.
●
Administração
●
Serviço
●
Você pode ter de rolar para exibir todos os recursos.
3Botão AjudaAbrir o sistema interno de Ajuda. Você pode procurar informações usando o
menu Ajuda ou através de palavras-chave. Consulte
de controle na página 11.
Sistema de Ajuda do painel
PTWWUtilização do painel de controle9
4Contagem de cópiasIndica o número de cópias que o dispositivo está configurado a realizar. Para
alterar a contagem de cópias, toque na caixa para abrir um teclado virtual ou
use o teclado numérico no painel de controle.
5Barra de rolagemToque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consultar a
6Login ou LogoutVocê pode ser solicitado a fazer login para usar os recursos aos quais o
7Endereço da redeLocalizar informações para conectar o dispositivo à rede ou instalar um driver
8Data e horaA data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode
Botões na tela sensível ao toque
Vários botões podem ser exibidos na tela sensível ao toque.
lista completa de recursos disponíveis.
administrador do sistema tem acesso controlado. Estes recursos têm um
símbolo de cadeado (
caso tenha feito login, você pode ainda não ter acesso a algumas
características.
NOTA: O símbolo de cadeado aparece após você fazer login. O administrador
do dispositivo pode acessar todos os recursos do dispositivo, exceto o menu
Serviço.
Toque em Login para abrir um teclado virtual que permite digitar o nome de
usuário e a senha, ou o código de acesso. Após o login, o nome deste botão
muda para Logout.
de impressora.
selecionar o formato que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo:
formato de 12 horas ou de 24 horas.
) próximo a eles. Dependendo de suas permissões,
Botão Inicial. Toque neste botão para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque no botão para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chama-
se Iniciar cópia.
Botão Informações. Este botão aparece quando duas ou mais configurações estão em conflito. Toque
no botão para saber como solucionar o conflito.
Botão Erro. Este botão é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de poder
continuar. Toque neste botão para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também tem
instruções para resolver o problema.
Botão Aviso. Este botão é exibido quando o dispositivo tem um problema, mas pode continuar
funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem
também tem instruções para resolver o problema.
Botão Ajuda. Toque neste botão para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais
informações, consulte
Sistema de Ajuda do painel de controle na página 11.
10Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Sistema de Ajuda do painel de controle
O dispositivo tem um sistema interno de Ajuda que explica como utilizar cada tela. Para abrir o sistema
da Ajuda, toque no botão Ajuda (
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você
pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu. Você pode procurar informações
usando uma palavra-chave. Toque em Índice remissivo e, em seguida, digite a palavra-chave.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as
opções daquela tela.
) no canto superior direito da tela.
Se o dispositivo alertar você de um erro ou aviso, toque no botão de erro (
uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a
resolver o problema.
) ou aviso ( ) para abrir
PTWWUtilização do painel de controle11
Papel compatível
O dispositivo produz documentos de alta qualidade no tempo mais curto possível quando você segue
estas diretrizes:
O dispositivo foi projetado para trabalhar com uma grande gama de papéis comuns para uso geral
●
em escritório. Para o desempenho ideal, use papel da lista de papéis recomendados.
Sempre configure a bandeja para o tipo correto de papel e selecione o tipo certo de driver de
●
impressora.
Antes de usar qualquer papel, verifique se é de boa qualidade e não tem cortes, ranhuras, rasgos,
manchas, partículas soltas, pó, rugas, ondulações ou dobras nos cantos.
Papel recomendado
Os tipos de papel listados nesta seção foram testados e funcionam com o dispositivo. Estes tipos de
papel são divididos em três categorias:
Papéis marca HP testados e aprovados. Use estes tipos de papel para obter os melhores
●
resultados. Alguns destes papéis foram formulados especialmente para uso com este dispositivo.
Papéis marca HP que não são especificamente otimizados para este dispositivo. Estes papéis
●
funcionam com o dispositivo, mas os resultados podem ser de qualidade inferior aos obtidos com
os papéis testados e aprovados.
Alguns papéis de marca não-HP. Estes tipos de papel produzem uma qualidade de impressão
●
satisfatória.
NOTA: Como a HP não pode controlar as formulações dos papéis não-HP, os resultados podem
não corresponder aos obtidos anteriormente.
Papéis marca HP estão disponíveis em www.hpshopping.com ou por meio de fornecedores locais de
material de escritório.
CUIDADO:Usar papel ou outras mídias de impressão que não atendam às especificações da HP
pode causar problemas que exijam reparos. Tais reparos não estão cobertos pela garantia da HewlettPackard nem pelos contratos de serviços.
O dispositivo não é compatível com envelopes ou transparências.
Tabela 1-1 Marcas de papel compatíveis com este dispositivo
Papéis marca HP testados e aprovados.Papéis de marcas compatíveis com a HP
Papel comum
Escritório HP
Papel Multipropósito HP
Papel Para Impressão HP
Papel Para Cópia HP
Papel para Escritório HP LG
Papel para brochura
HP Edgeline Brilhante, 180 g/m
2
(não otimizados para este dispositivo)
Papel da HP All-In-One
Papel para Uso Diário de Cópia e
Impressão HP
Papel da HP LaserJet
Papel para laser HP
Papel HP Advanced
Papel Reciclado para Escritório HP
Papel para jato de tinta HP
Papéis testados não-HP
América do Norte
Boise X9
Papel Domtar Copy
GP Spectrum DP Copy
Papel GP Copy
IP HammerMill Fore MP
Papel IP Great White Copy
Wausau Exact Multipurpose
12Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Tabela 1-1 Marcas de papel compatíveis com este dispositivo (continuação)
Papéis marca HP testados e aprovados.Papéis de marcas compatíveis com a HP
Premium para Apresentação Fosco HP
Papel para Brochura e Folheto HP Fosco
Papéis especiais
Papel para escritório HP - perfurado
Etiquetas HP
(não otimizados para este dispositivo)
Papel para jato de tinta colorido HP
Papel Branco Brilhante HP
Papel HP Premium Choice
Papéis testados não-HP
Weyerhauser Husky Xerocopy
Xerox 4200
Fora da América do Norte
Clairealfa White
IP Rey Office
IP Duo Colourcopy
Mondi IQ Economy
M-Real Data Copy
Portucel Navigator Universal
Stora-Enso Multicopy
UPM Office copy/print
Xerox Premier
Reflex Pure White
Diretrizes para o uso de tipos específicos de papel
Tabela 1-2 Diretrizes para papeis específicos
Tipo de papelDiretrizes
EtiquetasCarregue etiquetas somente na Bandeja 1. Carregue etiquetas com a frente voltada para baixo.
As etiquetas devem estar niveladas com no máximo 13 mm de enrolamento em qualquer
direção.
Use apenas folhas inteiras de etiquetas. Se as folhas tiverem espaços entre as etiquetas, elas
podem se soltar e causar atolamentos que são difíceis de remover.
Não use etiquetas que tenham rugas, bolhas ou que estejam se soltando do papel.
CartolinaColoque cartolina mais pesada, cartolina de até 220 g/m² (capa de 80 lb), somente na
HP Edgeline BrilhanteCarregue o papel HP Edgeline Brilhante somente na Bandeja 1.
Bandeja 1.
Cartolina de até 180 g/m² (capa de 67 lb) pode ser colocada em qualquer bandeja.
A cartolina deve ter uma lisura de 100 a 180 na escala Sheffield.
A cartolina deve estar nivelada com no máximo 13 mm de enrolamento em qualquer direção.
Não use cartolina que esteja enrugada, arranhada ou com outros tipos de danos.
Solte bem as folhas de papel da pilha antes de colocar na bandeja. Isto ajuda a impedir que
as folhas fiquem grudadas.
TransparênciasO dispositivo não é compatível com transparências. Não tente imprimir nelas.
EnvelopesO dispositivo não é compatível com envelopes. Não tente imprimir neles.
PTWWPapel compatível13
Papéis recomendados para tipos específicos de documentos
O dispositivo é compatível com muitos tipos de papel. Use as informações na tabela abaixo para
selecionar um tipo de papel para tipos específicos de documentos.
Tabela 1-3 Papéis recomendados para tipos de documentos
Tipo de documentoPapel recomendadoTipo de acabamento
Cópias e impressões do escritório
geral
Documento coloridoPapel Branco Brilhante HPFosco
Fotografias, imagens, planos de
negócios, brochuras, folhetos de
vendas, catálogos, capas, cartões
postais, placas, mapas, menus de
restaurantes
CorrespondênciaEscritório HP
TimbradoPapel Branco Brilhante HPFosco
RelatórioPremium para Apresentação Fosco HP
PropostaPapel Branco Brilhante HPFosco
Boletim informativoPapel Branco Brilhante HPFosco
Manual de treinamentoEscritório HP
Escritório HP
HP Office LG (fibra longitudinal)
HP Edgeline Brilhante, 180 g/m
HP Office LG (fibra longitudinal)
Papel para Brochura e Folheto HP Fosco
HP Office LG (long grain)
Escritório da HP (perfurado)
2
Fosco
Brilhante
Fosco
Revestido fosco
Fosco
Manual do usuárioEscritório HP
HP Office LG (fibra longitudinal)
Escritório da HP (perfurado)
Fosco
Tipos de papéis compatíveis com cada bandeja
Quando seleciona um tipo de papel, você está instruindo o dispositivo a usar um grupo de configurações
predefinidas para criar a melhor qualidade de impressão possível para esse tipo de papel.
CUIDADO:Selecionar um tipo de papel que não corresponda ao que está carregado na bandeja pode
danificar o dispositivo.
Tabela 1-4 Tipos de papéis compatíveis com cada bandeja
Tipo de papel listado no driver de
impressora ou no painel de
controle
ComumPapel comum sem revestimento com
14Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
DescriçãoBandeja 1Bandeja 2, 3 e 4Bandeja 5
XXX
menos de 150 g/m
2
Tabela 1-4 Tipos de papéis compatíveis com cada bandeja (continuação)
Tipo de papel listado no driver de
DescriçãoBandeja 1Bandeja 2, 3 e 4Bandeja 5
impressora ou no painel de
controle
HP Premium Fosco 120gUse apenas para Papel Premium para
Apresentação HP Fosco, 120 g/m
HP Brochura Fosco 180gUse apenas para Papel para Brochura
e Folheto HP, fosco, 180 g/m
2
2
HP Capa Fosco 200gUse apenas para este papel de marca
HP.
Brilhante HP Edgeline 180gUsar apenas com papel HP Edgeline
brilhante, 180 g/m
CartolinaPapel comum sem revestimento com
160 a 220 g/m
CartolinaPapel não revestido, comum, de 160 a
180 g/m
2
(capa de 60 a 67 lb)
2
2
(capa de 60 a 80 lb)
FoscoPapel comum sem revestimento.
Papel A3 ou com 11x17 polegadas
deve ter a fibra na direção
longitudinal.
Brochura FoscoPapel comum sem revestimento.
Papel A3 ou com 11x17 polegadas
precisa ter a fibra na direção
longitudinal.
X
X
X
X
X
XXX
XXX
XXX
Capa FoscoPapel comum sem revestimento com
160 a 220 g/m
2
(capa de 60 a 80 lb)
EtiquetasEtiquetas sem revestimento e sem
X
X
brilho
TimbradoPapel fino sem revestimento com
menos de 150 g/m
Pré-impressoPapel comum sem revestimento com
menos de 150 g/m
2
2
PerfuradoPapel tamanho Carta (3 furos) ou A4
(2 ou 4 furos) com menos de 150 g/
2
m
ColoridoPapel comum sem revestimento com
menos de 150 g/m
SulfitePapel fino sem revestimento com
menos de 150 g/m
RecicladoPapel comum sem revestimento com
menos de 150 g/m
2
2
2
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
Tamanhos de papel compatíveis com cada bandeja
Tamanhos de papel padrão estão marcados nas bandejas. Para usar um tamanho de papel
personalizado, use a Bandeja 1.
PTWWPapel compatível15
Tabela 1-5 Tamanhos de papel compatíveis com cada bandeja
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandejas 2, 3 e 4Bandeja 5
Carta216 x 280 mm
8,5 x 11 polegadas
Ofício216 x 356 mm
8,5 x 14 polegadas
Executivo184 x 267 mm
7,25 x 10,5 polegadas
Declaração140 x 216 mm
5,5 x 8,5 polegadas
8,5 x 13216 x 330 mm
8,5 x 13 polegadas
11 x 17280 x 432 mm
11 x 17 polegadas
12 x 18305 x 457 mm
12 x 18 polegadas
4 x 6102 x 152 mm
4 x 6 polegadas
XXX
XX
XX
XX
XX
XX
X
X
5 x 7127 x 178 mm
5 x 7 polegadas
5 x 8127 x 203 mm
5 x 8 polegadas
A3297 x 420 mm
11,69 x 16,54 polegadas
A4210 x 297 mm
8,27 x 11,69 polegadas
A5148 x 210 mm
5,83 x 8,27 polegadas
RA3305 x 430 mm
12,01 x 16,93 polegadas
RA4215 x 305 mm
8,46 x 12,01 polegadas
SRA4225 x 320 mm
8,86 x 12,6 polegadas
X
X
XX
XXX
XX
X
X
X
B4 (JIS)257 x 364 mmXX
16Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Tabela 1-5 Tamanhos de papel compatíveis com cada bandeja (continuação)
TamanhoDimensõesBandeja 1Bandejas 2, 3 e 4Bandeja 5
10,12 x 14,33 polegadas
B5 (JIS)182 x 257 mm
7,17 x 10,12 polegadas
B6 (JIS)128 x 182 mm
5,04 x 7,17 polegadas
8K273 x 394 mm
10,75 x 15,5 polegadas
16K197 x 273 mm
7,75 x 10,75 polegadas
PersonalizadoMínimo: 102 x 152 mm
(4 x 6 polegadas)
Máximo: 320 x 457 mm
(12,6 x 18 polegadas)
XX
X
X
X
X
Capacidade de cada bandeja e compartimento
Para evitar atolamentos e problemas de qualidade de impressão, carregue as bandejas com a
quantidade correta de papel. Carregue resmas inteiras de cada vez.
Remova o papel dos compartimentos de saída quando estiverem cheios.
Tabela 1-6 Capacidade de cada bandeja e compartimento
Bandeja ou compartimentoCapacidadePeso
Vidro do scannerUma folha de papel, até 305 x 445 mm
A área máxima de digitalização é 297 x 433
mm
Alimentador de documentos
Bandeja 1
Bandejas 2, 3 e 4
Bandeja 5
Compartimento de saída único
Finalizador multifunção HPCompartimentos de saída 1 e 2: 400 folhas
Separador de trabalhos com 4
Compartimentos da HP
100 folhas de papel, 75 g/m2 (a 20 lb)60 a 135 g/m2 (16 a 36 lb)
80 folhas de papel, 75 g/m2 (a 20 lb)60 a 220 g/m2 (16 a 58 lb)
500 folhas de papel, 75 g/m2 (a 20 lb)60 a 180 g/m2 (16 a 48 lb)
4.000 folhas de papel, 75 g/m2 (a 20 lb)
Apenas tamanho Carta ou A4
250 folhas de papel, 75 g/m2 (a 20 lb)60 a 220 g/m2 (16 a 58 lb)
Compartimentos de saída 3 e 4: 200 folhas
Compartimento de saída 5: 2.500 folhas
Compartimentos de saída 1 e 2: 400 folhas
Compartimentos de saída 3 e 4: 200 folhas
Qualquer peso de papel
Objetos, como livros, até 50 mm de altura
60 a 180 g/m2 (16 a 48 lb)
60 a 220 g/m2 (16 a 58 lb)
60 a 220 g/m
2
(16 a 58 lb)
PTWWPapel compatível17
Tamanhos de papel suportados para cada bandeja
Tabela 1-7 Tamanhos de papel suportados para cada bandeja
CompartimentoComprimentoLargura
Compartimentos de saída 1, 2, 3 e 4de 457 a 152 mmde 320 a 102 mm
Compartimento de saída 5
Dispositivo de acabamento
multifuncional HP
de 432 a 230 mmde 297 a 182 mm
18Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Carregar bandejas
As etiquetas nas bandejas indicam o modo correto de carregar papel. Toda vez que carregar papel em
uma bandeja, o dispositivo solicitará que você configure a bandeja para o tamanho e tipo de papel.
Defina sempre o tamanho e tipo de papel para obter o melhor desempenho do dispositivo.
Carregar Bandeja 1 (bandeja de alimentação manual)
Carregue papel padrão ou de tamanho personalizado nesta bandeja. Comporta até 80 folhas de papel
com 75 g/m
Edgeline brilhante ou papéis para brochuras.
1.Deslize o suporte da bandeja para cima, puxe-a para fora e retire a extensão.
2.Mova a guia para fora.
2
(a 20 lb). Use também essa bandeja para papéis mais pesados, como cartolina, HP
3.Carregue o papel. Sempre carregue o papel com a borda menor primeiro.
PTWWCarregar bandejas19
Carregue papel timbrado ou formulários impressos com o lado impresso voltado para baixo
●
e a borda superior à direita.
NOTA: Para impressão frente e verso, carregue papel timbrado ou formulários impressos
com o lado impresso para cima e a borda superior entrando primeiro.
Carregue papel perfurado com as perfurações voltadas para a parte da frente do dispositivo.
●
Carregue etiquetas com a frente voltada para baixo.
●
Ao carregar papel HP Edgeline brilhante, ventile a pilha de papel para separar as folhas antes
●
de colocá-las na bandeja. Isto ajuda a impedir que as folhas grudem.
4.Ajuste a guia de forma a tocar o papel.
5.Configure a bandeja para o tamanho e tipo de papel.
a.Na tela inicial, toque em Status dos suprimentos..
b.Toque na guia Bandejas.
c.Se o tamanho e tipo listados para a bandeja não estiverem corretos, toque no nome da
bandeja e em Modificar.
d.Selecione o tamanho e tipo de papel correto e toque em OK.
-ou-
20Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Se você estiver carregando um tamanho de papel personalizado, toque em Personalizado.
Digite as dimensões do papel e toque em OK para voltar à tela Modificar bandeja.
e.Toque em OK para salvar as configurações.
Carregar Bandejas 2, 3 e 4
As bandejas 2, 3 e 4 comportam muitos tamanhos e tipos de papel padrão. Cada bandeja comporta
até 500 folhas de papel com 75 g/m
1.Abra a Bandeja 2, 3 ou 4.
2.Carregue o papel, resmas inteiras de cada vez. Sempre coloque a borda maior ao longo do lado
frontal da bandeja.
2
(a 20 lb).
Carregue papel timbrado ou formulários impressos com o lado impresso voltado para cima
●
e a borda superior à esquerda.
NOTA: Para impressão em frente e verso, carregue papel timbrado ou formulários
impressos com o lado impresso voltado para baixo e a borda superior à direita.
Carregue papel perfurado com a borda perfurada ao longo do lado frontal da bandeja.
●
PTWWCarregar bandejas21
3.Ajuste as duas guias de forma a ouvir um clique na posição marcada para o tamanho de papel.
4.Deslize a bandeja para dentro do dispositivo.
5.Configure a bandeja para o tipo de papel respondendo à mensagem pop-up que aparece na tela
sensível ao toque quando você fecha a bandeja. Ou siga estas etapas:
a.Na tela inicial, toque em Status dos suprimentos..
b.Toque na guia Bandejas.
c.Se o tipo listado para a bandeja não estiver correto, toque no nome da bandeja e em
Modificar.
d.Selecione o tipo de papel correto e toque em OK.
Carregar Bandeja 5
Esta bandeja é preconfigurada para comportar 4.000 folhas (8 resmas) de papel nos tamanhos Carta
ou A4. Você não pode mudar esta configuração de tamanho.
1.Abra a porta superior da Bandeja 5 e carregue o papel. Carregue resmas inteiras de cada vez. A
bandeja vai baixando quando você carrega mais papel.
Carregue papel timbrado ou formulários impressos com o lado impresso voltado para baixo
●
e a borda superior à direita.
NOTA: Para impressão frente e verso, carregue papel timbrado ou formulários impressos
para cima e a borda superior entrando primeiro.
Carregue papel perfurado com as perfurações voltadas para a parte da frente do dispositivo.
●
22Capítulo 1 Informações básicas do dispositivoPTWW
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.