Воспроизведение, адаптация и перевод
настоящего документа без
предварительного согласия
запрещаются, за исключением случаев,
предусмотренных законодательством об
авторских правах.
Информация, содержащаяся в
настоящем документе, может быть
изменена без предварительного
уведомления.
Гарантийные обязательства в связи с
продуктами и услугами HP излагаются
исключительно в договорных
гарантийных документах,
предоставляемых в комплекте с такими
продуктами и услугами. Содержание
настоящего документа не может быть
истолковано как дополнительные
гарантийные обязательства. Компания
HP не несет ответственности за
технические и редакторские ошибки и
пропуски, которые могут встречаться в
настоящем документе.
Принадлежность товарных знаков
Windows
®
являетсятоварнымзнаком
корпорации Microsoft.
Сведения о безопасности
Для снижения риска получения ожогов и
ударов электрическим током в ходе
эксплуатации устройства необходимо
соблюдать основные меры безопасности.
Ознакомьтесь с содержанием всех
предупреждений и указаний,
обозначенных на устройстве.
Внимание! Существует риск
получения травм от подвижных
компонентов. Не просовывайте руки
внутрь сшивателя. Не просовывайте руки
под подвижные лотки.
Edition 1, 3/2008
C5956-90420
Содержание
1 Краткое описание устройства
Условные обозначения ...................................................................................................................... 2
Обзор устройства ............................................................................................................................... 3
Вид спереди ....................................................................................................................... 3
Вид изделя сзади (справа) ................................................................................................ 4
Вид изделия сзади (слева) ................................................................................................ 4
Один выходной лоток ........................................................................................................ 5
Дополнительные устройства окончательной обработки ................................................ 5
Дополнительный разделитель заданий HP на 4 приемника ......................... 6
Дополнительное многофункциональное устройство окончательной
обработки HP ..................................................................................................... 6
Включение и выключение устройства .............................................................................................. 7
Взаимодействие с панелью управления .......................................................................................... 8
Схема панели управления ................................................................................................ 8
Главный экран .................................................................................................................... 9
Кнопки на сенсорном экране
Справочная система панели управления ...................................................................... 11
ВНИМАНИЕ!Менять положениеглавноговыключателяпитания и отсоединятьустройствоот
источника питания можно только после выключения устройства кнопкой "вкл/выкл" в панели
управления. Если вы воспользовались главным выключателем питания, перед повторным
включением устройства дождитесь того момента, когда желтый световой индикатор погаснет.
По умолчанию, при наличии дополнительного устройства окончательной обработки все задания
копирования обрабатываются в выходном приемнике 1, задания печати - в выходном приемнике
2, а задания факса - в выходном приемнике 3. Системный администратор вправе изменить эти
стандартные настройки.
RUWWОбзор устройства5
Дополнительный разделитель заданий HP на 4 приемника
1Выходнойприемник 1 (копирование)
2Выходнойприемник 2 (печать)
3Выходнойприемник 3 (обработкафаксов)
4Выходнойприемник 4
Дополнительное многофункциональное устройство окончательной обработки HP
1Выходнойприемник 1 (копирование)
2Выходнойприемник 2 (печать)
3Выходнойприемник 3 (обработкафаксов)
4Выходнойприемник 4
5Выходнойприемник 5 (всезаданиясосшиванием)
6Сшиватель 2
7Сшиватель 1
6Глава 1 КраткоеописаниеустройстваRUWW
Включение и выключение устройства
Чтобы включить или выключить устройство, нажмите кнопку "вкл/выкл" в панели управления.
ВНИМАНИЕ!Менять положениеглавноговыключателяпитания и отсоединятьустройство от
источника питания можно только после выключения устройства кнопкой "вкл/выкл" в панели
управления.
RUWWВключение и выключение устройства7
Взаимодействие с панелью управления
Панель управления оснащена полноцветным сенсорным экраном VGA, с помощью которого
можно управлять всеми функциями устройства. Управление заданиями и контроль состояния
устройства осуществляются с помощью кнопок панели управления и цифровой клавиатуры. Об
общем состоянии устройства можно судить по световым индикаторам.
Если устройство уже работает в режиме ожидания, световой индикатор
рядом с этой кнопкой светится янтарным светом. Для возврата в режим
готовности нажмите кнопку Ожидание.
возврат к главному экрану. Если вы зарегистрировались в системе,
нажатие этой кнопки позволяет выйти из неё. Также эта кнопка позволяет
продолжить работу устройства, если она была приостановлена.
состояния задания. Если в обработке находилось задание сканирования,
отмена такого задания происходит сразу. Для продолжения нажмите ОК.
возобновление ранее прерванной печати задания.
значения по умолчанию.
пользователя. Например, в лотке закончилась бумага или на сенсорном
экране появилось сообщение об ошибке.
изменить число копий, прикоснитесь к полю счетчика и введите новое
число на виртуальной клавиатуре; для тех же целей можно
воспользоваться цифровой клавиатурой в панели управления.
просмотреть весь список доступных функций.
функциям, для обращения к ним необходимо войти в систему. Рядом с
именами таких функций устанавливается значок замка (
отсутствии необходимых полномочий вход в систему не гарантирует
возможности доступа к некоторым функциям.
ПРИМЕЧАНИЕ. Символ "замок" появляетсясразупослевыполнения
входа в систему. Администратор устройства может получить доступ ко
всем функциям устроства кроме меню "Сервис"
Чтобы открыть виртуальную клавиатуру и ввести сочетание имени
пользователя и пароля или код доступа, нажмите кнопку Регистрация
После того как вы войдете в систему имя этой кнопки изменится на
Выход.
установки драйвера принтера.
времени определяется системным администратором; в частности, он
может сделать выбор между 12-часовым и 24-часовым форматами.
). При
.
Кнопки на сенсорном экране
На сенсорном экране могут выводиться кнопки различного характера.
Кнопка "Главный". Эта кнопка позволяет перейти на главный экран с любого другогоэкрана.
ПРИМЕЧАНИЕ. Название этой кнопки меняется в зависимости от выбранной функции.
Например, при выборе функции Копировать эта кнопка получает имя Пуск копирования.
Кнопка "Информация". Эта кнопка выводится в случае конфликта двух и более параметров.
Чтобы выяснить, как разрешить конфликт, нажмите эту кнопку.
Кнопка "Ошибка". Эта кнопка появляется при возникновенииошибки, требующей вмешательства
пользователя. Нажмите эту кнопку, чтобы вывести сообщение с описанием ошибки. Кроме того, в
таком сообщении содержатся указания по устранению неполадки.
10Глава 1 Краткое описание устройстваRUWW
Кнопкапредупреждения. Эта кнопка выводится при возникновении ошибки, которая не
препятствует дальнейшей работе устройства. Нажмите кнопку предупреждения, чтобы вывести
сообщение с описанием неполадки. Кроме того, в таком сообщении содержатся указания по
устранению неполадки.
Кнопка "Справка". Эта кнопка позволяет открыть встроенную интерактивную справочную
систему. Дополнительные сведения см. в разделе
на стр. 11.
Справочная система панели управления
В устройстве предусмотрена справочная система, содержащая инструкции по работе со всеми
экранами. Для вызова справочной системы нажмите кнопку "Справка" (
экрана.
В некоторых экранах нажатием кнопки "Справка" открывается глобальное меню,
предназначенное для поиска отдельных тем. Поиск по структуре меню осуществляется путем
нажатия кнопок в меню. Кроме того, искать информацию можно по ключевым словам. Нажмите
кнопку Индекс и введите ключевое слово.
Справочная система панели управления
) в правой верхней части
При работе с экранами, содержащими настройки отдельных заданий
, открывается раздел
справочной системы с описанием этих настроек.
При возникновении ошибки или появлении предупреждения нажмите кнопку ошибки (
предупреждения (
) для вызова описания соответствующей неполадки. В сообщении также
содержатся указания по устранению неполадки.
) или
RUWWВзаимодействиес панелью управления11
Поддерживаемые типы бумаги
Соблюдение нижеследующих рекомендаций поможет вам добиться при работе с устройством
высоких показателей качества и быстродействия:
Устройство поддерживает многочисленные разновидности обычной офисной бумаги. Для
●
достижения оптимальной производительности придерживайтесь списка рекомендованных
типов бумаги.
Не забывайте настраивать лоток согласно типу бумаги, которая в него загружена, и
●
устанавливать адекватные параметры типа бумаги в драйвере принтера.
Прежде
чем загружать бумагу в устройство, убедитесь в её качестве - на бумаге не должно быть
надрезов, вырезов, разрывов, пятен, незакрепленных частиц, пыли, складок, изгибов и загнутых
углов.
Рекомендуемые типы бумаги
Перечисленные в этом разделе типы бумаги успешно прошли проверку на совместимость с
устройством. Они подразделяются на три категории:
Протестированные и признанные годными типы бумаги HP производства HP. Применение
●
бумаги из этой категории обеспечивает наилучшие результаты печати. Состав некоторых
из этих типов бумаги адаптирован для рассматриваемого устройства.
Бумага производства HP, не адаптированная для применения в
●
устройстве. Бумагу из этой категории можно загружать в устройство, но качество печати в
случае её применения может оказаться несколько хуже, чем в случае с первой категорией.
Некоторые типы бумаги производства других компаний. Бумага из этой категории
●
обеспечивает удовлетворительное качество печати.
ПРИМЕЧАНИЕ.Так каккомпания HP не в состоянииконтролироватьсоставбумаги,
выпускаемой сторонними производителями, результаты печати на такой бумаге в будущем
могут не совпадать с текущими показателями.
Бумагу производства HP можно заказать на сайте www.hpshopping.com или приобрести в
местных канцелярских магазинах.
рассматриваемом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Эксплуатация бумаги и другихносителейпечати, несоответствующих
требованиям HP, может привести к неполадкам и необходимости ремонта устройства. На ремонт
такого рода гарантия и соглашения на техническое обслуживание HP не распространяются.
Данное устройство не позволяет проводить печать на конвертах и прозрачных пленках.
Инструкции по применению бумаги специального назначения
Таблица 1-2 Инструкции по применению бумаги специального назначения
Тип бумагиИнструкции
ЭтикеткиЗагружать этикетки следует исключительно в лоток 1, лицевой стороной вниз.
Этикетки должны быть размещены ровно, изгиб в любом направлении не должен
превышать 13 мм .
Выполнять печать следует только на полных листах этикеток. Если этикетки на листах
скомпонованы не вплотную, существует опасность их отслоения, которое может
привести к трудноустранимым замятиям.
Не пользуйтесь этикетками, на которых
от основы.
КарточкиЗагрузите более плотные карточки до 220 г/м² (80 фунт. обложка) только в Лоток 1.
есть складки и вздутия и которые отслаиваются
Карточки плотностью до 180 г/м² (67 фунт. обложка) можно загружать в любой лоток.
К применению допускаются карточки с индексом гладкости Sheffield от 100 до 180.
RUWWПоддерживаемые типы бумаги13
Таблица 1-2 Инструкции по применению бумаги специального назначения (продолжение)
Тип бумагиИнструкции
Карточки должны быть размещены ровно, изгиб в любом направлении не должен
превышать 13 мм .
Не пользуйтесь карточками со складками, прорезями и другими повреждениями.
Глянцевая бумага HP для
принтеров Edgeline
Прозрачная пленкаЭто устройство не поддерживает печать на прозрачных пленках. Не пытайтесь печатать
КонвертыЭто устройство не поддерживает печать на конвертах. Не пытайтесь печатать на них.
Глянцевую бумагу HP для принтеров Edgeline следует загружать только в лоток 1.
Перед размещением в лотке листов бумаги этого типа просушите стопку. Таким
способом вы сможете предотвратить слипание бумаги.
на них.
Бумага, рекомендуемая для печати отдельных типов документов
Устройство поддерживает печать на бумаге самых разных типов. При подборе бумаги для печати
документов определенного типа руководствуйтесь нижеприведенной таблицей.
Таблица 1-3 Бумага, рекомендуемая для печати отдельных типов документов
Таблица 1-3 Бумага, рекомендуемая для печати отдельных типов документов (продолжение)
Тип документаРекомендуемые типы бумагиТип отделки
Офисная бумага HP (перфорированная)
Типы бумаги, допустимые к применению в различных лотках
Указывая в настройках тип бумаги, вы заставляете устройство применить набор
предустановленных параметров, которые позволяют добиться максимально высокого качества
печати именно на этой бумаге.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Настроив типбумаги, отличный от фактически применяемого в лотке, вы
рискуете повредить устройство.
Таблица 1-4 Типы бумаги, допустимые к применению в различных лотках
Тип бумаги, указанный в
драйвере принтера или в панели
управления
ОбычнаяОбычнаянемелованнаябумага
HP матовая, высш. кач.120 гТолько матовая бумага HP
HP матоваяброшюра 180 гТолькоматоваябумага HP для
HP матоваяобложка 200 гТолькобумагасоответствующего
Бумага HP Edgeline, глянцевая 180гИспользовать только для глянцевой
КарточкиОбычная немелованная бумага
КарточкиПростая бумага без покрытия
Матовая бумагаОбычная немелованная бумага.
ОписаниеЛоток 1Лотки 2, 3 и 4Лоток 5
плотностью менее 150 г/м
повышенного качества для
презентаций, 120 г/м
печати брошюр и листовок, 180 г/м
типа производства HP.
бумаги для притеров HP Edgeline,
2
180 г/м
плотностьюот 160 до 220 г/м
(обложкиот 60 до 80 ф.)
плотностью от 160 до 180 г/м
до 67 фунт. обложка)
2
,
2
2
2
(от 60
XXX
X
2
X
X
X
X
XXX
XXX
Бумага формата A3 или 11x17
дюймов должна быть с
длинными волокнами.
Мат. брошюрыОбычная немелованная бумага.
Бумага формата A3 или 11x17
дюймов должна быть с
длинными волокнами.
Мат. обложкиОбычная немелованная бумага
плотностью от 160 до 220 г/м
(обложки от 60 до 80 ф.)
ЭтикеткиНемелованные, не глянцевые
этикетки
2
XXX
X
X
RUWWПоддерживаемыетипыбумаги15
Таблица 1-4 Типы бумаги, допустимые к применению в различных лотках (продолжение)
Тип бумаги, указанный в
ОписаниеЛоток 1Лотки 2, 3 и 4Лоток 5
драйвере принтера или в панели
управления
Фирменные бланкиВысокосортная немелованная
бумага плотностью менее 150 г/м
Печатный бланкОбычная немелованная бумага
плотностью менее 150 г/м
2
,
Перф. бумагаБумагаформата Letter (с 3
2
,
XXX
XXX
XXX
отверстиями) или A4 (с 2 или 4
отверстиями) плотностью менее
2
150 г/м
,
Цветная печатьОбычная немелованная бумага
плотностью менее 150 г/м
2
,
Высокосортная бумагаВысокосортная немелованная
бумага плотностью менее 150 г/м
Переработанная бумагаОбычная немелованная бумага
плотностью менее 150 г/м
2
,
2
,
XXX
XXX
XXX
Форматы бумаги, допустимые к применению в различных лотках
На лотках есть метки, соответствующие стандартным форматам бумаги. Бумагу произвольного
формата следует загружать только в лоток 1.
Таблица 1-5 Форматы бумаги, допустимые к применению в различных лотках
ФорматРазмерыЛоток 1Лотки 2, 3 и 4Лоток 5
Letter216 x 280 мм
8,5 x 11 дюймов
Legal216 x 356 мм
8,5 x 14 дюймов
Executive184 x 267 мм
7,25 x 10,5 дюймов
Statement140 x 216 мм
5,5 x 8,5 дюймов
8,5 x 13216 x 330 мм
8,5 x 13 дюймов
11 x 17280 x 432 мм
11 x 17 дюймов
12 x 18305 x 457 мм
12 x 18 дюймов
XXX
XX
XX
XX
XX
XX
X
4 x 6102 x 152 мм
X
4 x 6 дюймов
16Глава 1 КраткоеописаниеустройстваRUWW
Таблица 1-5 Форматы бумаги, допустимые к применению в различных лотках (продолжение)
ФорматРазмерыЛоток 1Лотки 2, 3 и 4Лоток 5
5 x 7127 x 178 мм
5 x 7 дюймов
5 x 8127 x 203 мм
5 x 8 дюймов
A3297 x 420 мм
11,69 x 16,54 дюймов
A4210 x 297 мм
8,27 x 11,69 дюймов
A5148 x 210 мм
5,83 x 8,27 дюймов
RA3305 x 430 мм
12,01 x 16,93 дюймов
RA4215 x 305 мм
8,46 x 12,01 дюймов
SRA4225 x 320 мм
8,86 x 12,6 дюймов
X
X
XX
XXX
XX
X
X
X
B4 (JIS)257 x 364 мм
10,12 x 14,33 дюймов
B5 (JIS)182 x 257 мм
7,17 x 10,12 дюймов
B6 (JIS)128 x 182 мм
5,04 x 7,17 дюймов
8K273 x 394 мм
10,75 x 15,5 дюймов
16K197 x 273 мм
7,75 x 10,75 дюймов
ПроизвольныйМинимум: 102 x 152 мм
(4 x 6 дюймов)
Максимум: 320 x 457 мм
(12,6 x 18 дюймов)
Емкость лотков и приемников
XX
XX
X
X
X
X
Во избежание замятий и ухудшения качества печати бумагу в лотки следует загружать
соразмерно их емкости. Загружайте бумагу целыми пачками.
При заполнении выходных приемников стопки бумаги из них следует извлекать полностью.
RUWWПоддерживаемые типы бумаги17
Таблица 1-6 Емкость лотков и приемников
Лоток или приемникЕмкостьПлотность
Стекло сканераОдин лист бумаги формата до 305 x 445
Устройство подачи
документов
Лоток 1
Лотки 2, 3 и 4
Лоток 5
Один выходной лоток
многофункциональный
модуль окончательной
обработки HP
Разделитель заданий HP на 4
приемника
мм
Максимальная область сканирования -
297 x 433 мм
100 листовбумагиплотностью 75 г/м2 (20
ф., высокосортной)
80 листовбумагиплотностью 75 г/м2 (20
ф., высокосортной)
500 листовбумагиплотностью 75 г/м2 (20
ф., высокосортной)
4000 листовбумагиплотностью 75 г/м
(20 ф., высокосортной)
Только Letter или A4
250 листовбумагиплотностью 75 г/м2 (20
ф., высокосортной)
Выходные приемники 1 и 2: 400 листов
Выходные приемники 3 и 4: 200 листов
Выходной приемник 5: 2500 листов
Выходные приемники 1 и 2: 400 листов
Выходные приемники 3 и 4: 200 листов
2
Бумага любой плотности
Книги и другие объекты высотой до 50 мм
От 60 до 135 г/м2 (от 16 до 36 ф.,
высокосортная)
От 60 до 220 г/м2 (от 16 до 58 ф.,
высокосортная)
От 60 до 180 г/м2 (от 16 до 48 ф.,
высокосортная)
От 60 до 180 г/м2 (от 16 до 48 ф.,
высокосортная)
От 60 до 220 г/м2 (от 16 до 58 ф.,
высокосортная)
От 60 до 220 г/м2 (от 16 до 58 ф.,
высокосортная)
От 60 до 220 г/м
высокосортная)
2
(от 16 до 58 ф.,
Поддерживаемые бумаги для каждого приемника
Таблица 1-7 Поддерживаемые бумаги для каждого приемника
ПриемникДлинаШирина
Выходные приемники 1, 2, 3 и 4от 457 до 152 ммот 320 до 102 мм
Выходной приемник 5
(Только многофункциональное
устройство окончательной
обработки HP)
от 432 до 230 ммот 297 до 182 мм
18Глава 1 Краткое описание устройстваRUWW
Загрузка бумаги в лотки
Предписанные методы загрузки бумаги изображены в виде схем на этикетках, которые есть во
всех лотках. Каждый раз при загрузке бумаги в лоток устройство выводит напоминание о
необходимости указания в настройках соответствующего формата и типа бумаги. Для
достижения максимальной эффективности работы устройства необходимо всегда указывать в
настройках лотка формат и тип применяемой бумаги.
Загрузка бумаги в лоток 1 (лоток с ручной подачей)
В этот лоток можно загружать бумагу как стандартного, так и произвольного формата. Емкость
лотка составляет 80 листов бумаги плотностью 75 г/м
можно загружать более плотную бумагу - в частности, карточки, глянцевую бумагу для
принтеров HP Edgeline и бумагу для печати брошюр.
1.Поднимите основание лотка вверх, извлеките его и выдвиньте удлинитель.
действительности, выберите имя лотка и нажмите Изменить.
г.Указавправильныйтипиформатбумаги, нажмитеОК.
-или
-
20Глава 1 Краткое описание устройстваRUWW
В случае загрузки бумаги произвольного формата выберите Произвольный. Введите
размеры бумаги и нажмите ОК, чтобы вернуться к экрану Изменить лоток.
д.ДлясохранениянастроекнажмитеОК.
Загрузка бумаги в лотки 2, 3 и 4
Лотки 2, 3 и 4 поддерживают бумагу многочисленных стандартных форматов и типов. Емкость
каждого из этих лотков составляет 500 листов бумаги плотностью 75 г/м
1.Откройте лоток 2, 3 или 4
2.Загрузите целую пачку бумаги. Бумагу во всех случаях следует загружать длинным краем к