Hp DESKJET F4180, DESKJET F4100, DESKJET F4172 User Manual [tr]

HP Deskjet F4100 All-in-One series
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Basics Guide
Kurulum Kılavuzu Instalační příručka
1
a.
2
b.
Inštalačná príručka
UYARI: Yazılımın düzgün yüklendiğinden emin olmak
TR
için 14. adım tamamlanmadan önce USB kablosunu bağlamayın.
CS
VAROVÁNÍ: Aby byl software nainstalován správně,
měli byste zapojit kabel USB až po provedení kroku 14.
SK
UPOZORNENIE: Až do kroku 14 nepripájajte kábel
USB, inak sa softvér nemusí nainštalovať správne.
HU
FIGYELEM: A telepítés megfelelő végrehajtásának
érdekében ne csatlakoztassa az USB-kábelt a 14. lépés előtt.
TR
Kağıt tepsisini ve yazıcı kartuşu kapağını indirin.
ÖNEMLİ: Aygıtın üzerindeki tüm paketleme
malzemesini çıkarın. Sklopte zásobník papíru i dvířka pro přístup k tiskovým
CS
kazetám.
DŮLEŽITÉ: Vyjměte ze zařízení veškerý obalový materiál.
3
Otvorte dvierka zásobníka papiera a dvierka
SK
priestoru tlačových kaziet.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Zo zariadenia odstráňte
všetok baliaci materiál.
HU
Engedje le a papírtálcát és a nyomtatópatron-ajtót.
FONTOS: Vegyen ki minden csomagolóanyagot a
készülékből.
TR
Kutunun içindekileri doğrulayın. Paketinizin içinden çıkanlar değişiklik gösterebilir. * Paketle birlikte verilmemişse ayrıca bir USB kablosu satın alın.
Zkontrolujte obsah balení. Obsah balení se může lišit.
CS
* Pokud není kabel USB součástí balení, je nutné zakoupit ho samostatně.
*
SK
Skontrolujte obsah krabice. Obsah vášho balenia sa môže líšiť. * Ak nie je kábel USB súčasťou balenia, je potrebné zakúpiť ho samostatne.
TR
CS
SK
*CB580-90023* *CB580-90023*
*CB580-90023*
HU
Ellenőrizze a doboz tartalmát. A csomag tényleges
HU
tartalma ettől eltérhet. * Ha nem volt tartozék, vásároljon egy USB-kábelt.
4
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın.
TR
CS
Připojte napájecí kabel a adaptér.
SK
Pripojte napájací kábel a adaptér.
HU
Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert.
5
6
a.
b.
TR
Düz beyaz kağıt yükleyin.
DİKKAT: Kağıdı yerleştirirken tepsinin içine doğru
fazla zorlamayın. Vložte běžný bílý papír.
CS
UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se papír zasunout
silou příliš daleko do zásobníku. Vložte obyčajný biely papier.
SK
POZOR: Nevkladajte papier príliš hlboko do
zásobníka.
HU
Töltsön be sima fehér papírt.
VIGYÁZAT: A papírt ne erőltesse túlságosan a
tálcába.
TR
CS
SK
simgesine (Açık düğmesi) basın.
Stiskněte (tlačítko Zapnout). Stlačte (tlačidlo Zapnúť).
7
HU
Nyomja meg a (Be) gombot.
Yazıcı kartuşu kapağını açın. Yazdırma taşıyıcısı
TR
ortaya doğru hareket edinceye kadar bekleyin.
ÖNEMLİ: Kartuşları takabilmeniz için aygıt açık
olmalıdır.
CS
Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Vyčkejte, až se držák posune do středu.
DŮLEŽITÉ: Chcete-li vložit tiskové kazety, musí být
zařízení zapnuté.
Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet. Počkajte,
SK
kým sa tlačový vozík presunie do stredu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počas vkladania kaziet
musí byť zariadenie zapnuté.
HU
Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját. A patrontartónak középre kell állnia.
FONTOS: A patronok behelyezéséhez a
nyomtatónak bekapcsolva kell lenni.
2 • HP Deskjet F4100 All-in-One series
8
9
TR
Her iki kartuşun da bandını çıkarın.
DİKKAT: Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın
ya da kartuşların bantlarını yeniden yapıştırmayın.
Odstraňte pásku z obou kazet.
CS
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se měděně zbarvených
kontaktů a kazety znovu nepřelepujte.
Odstráňte pásku z obidvoch tlačových kaziet.
SK
POZOR: Nedotýkajte sa medených kontaktov a ani
na kazety znova neprilepujte pásku.
Mindkét patronról távolítsa el a szalagot.
HU
VIGYÁZAT: Ne érintse meg a rézszínű érintkezőket,
és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra.
TR
a. Kartuşları HP amblemi yukarı gelecek şekilde
tutun.
b. Üç renkli kartuşu sol kartuş yuvasına ve siyah
kartuşu sağ kartuş yuvasına yerleştirin. Kartuşları yerlerine oturana kadar sıkıca bastırın.
CS
a. Uchopte kazety tak, aby logo HP směřovalo
nahoru.
b. Vložte tříbarevnou tiskovou kazetu do levého
slotu a černou tiskovou kazetu do pravého slotu. Kazety musí být pevně zasunuty do slotu, až zaklapnou na místo.
SK
a. Držte kazety označením HP smerom nahor. b. Vložte trojfarebnú kazetu do ľavej zásuvky a
čiernu kazetu do pravej zásuvky na kazety. Zasúvajte kazety dnu, kým nezapadnú s cvaknutím na miesto.
HU
a. Úgy tartsa a patronokat, hogy a HP címke felfelé
nézzen.
b. Helyezze a háromszínű patront a bal oldali
patronhelyre, a fekete patront pedig a jobb oldali patronhelyre. Határozottan nyomja be a patront a tartóba, míg a helyére nem pattan.
HP Deskjet F4100 All-in-One series • 3
10
11
TR
Yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
ÖNEMLİ: Hizalama sayfası otomatik olarak
yazdırılırken bekleyin
Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
CS
DŮLEŽITÉ: Vyčkejte, až se automaticky vytiskne
stránka pro zarovnání.
Zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počkajte, kým sa
automaticky vytlačí zarovnávacia stránka.
Zárja le a nyomtatópatron-ajtót.
HU
FONTOS: Várjon, míg az igazítási lap automatikusan
kinyomtatódik.
Hizalama sayfası yazdırıldıktan sonra, resimde
TR
gösterildiği gibi yazdırılan yüzü aşağı gelecek şekilde cama yerleştirin. Kapağı kapatın.
12
CS
Po vytištění stránky pro zarovnání umístěte stránku lícem dolů na skleněnou plochu, jak je znázorněno na obrázku. Zavřete víko.
SK
Po vytlačení zarovnávacej stránky stránku položte lícom nadol na sklenenú podložku (viď obrázok). Zatvorte príklopku.
HU
Miután az igazítási lap ki lett nyomtatva, helyezze a nyomtatott oldalával lefelé az üveglapra, az ábrán látható módon. Hajtsa le a fedelet.
Hizalamayı tamamlamak için (Tara) düğmesine
TR
basın. Yeşil Açık ışığının yanıp sönmesi durana kadar bekleyin.
Stisknutím tlačítka (tlačítko Skenovat) dokončete
CS
zarovnání. Vyčkejte, až přestane blikat zelená kontrolka Zapnuto.
Stlačením tlačidla (tlačidlo Skenovať) zarovnanie
SK
dokončíte. Počkajte, kým zelený indikátor Zapnuté prestane blikať.
4 • HP Deskjet F4100 All-in-One series
HU
Az igazítás végrehajtásához nyomja meg a (Lapolvasás) gombot.
Várjon, míg a zöld Be jelzőfény befejezi a villogást.
13
TR
CS
SK
HU
Aygıtın yazılım CD’sini seçin. Vyberte disk CD se softwarem zařízení. Vyberte disk CD so softvérom pre zariadenie. Válassza ki az eszköz szoftver CD-jét.
TR
Kutunun içinde bir Belgeler CD’si yer alıyor olabilir.
CS
Balení může také obsahovat disk CD s dokumentací. Balenie môže obsahovať aj disk CD s
SK
dokumentáciou. A dokumentációs CD szintén a dobozban
HU
lehet.
14a
Windows: Bilgisayarı açıp başlattıktan sonra CD’yi
TR
bilgisayara takın.
ÖNEMLİ: Başlangıç ekranı görüntülenmezse,
Bilgisayarım’ı, ardından HP amblemli CD-ROM
simgesini ve setup.exe dosyasını çift tıklatın.
V systému Windows: Spusťte počítač a vložte do
CS
něj disk CD.
DŮLEŽITÉ: Pokud se nezobrazí úvodní okno,
poklepejte na položku Tento počítač, na ikonu
jednotky CD-ROM s logem HP a pak na soubor setup.exe.
Windows: Mac:
TR
CS
Mac: USB kablosunu HP All-in-One ürününün
arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
V systému Mac OS: Připojte kabel USB k portu na zadní straně zařízení HP All-in-One a pak k libovolnému portu USB počítače.
SK
Systém Windows: Vložte disk CD do počítača (počítač musí byť zapnutý a spustený).
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa nezobrazí
obrazovka pri spustení, postupne kliknite dvakrát
na ikonu My Computer (Tento počítač), ikonu jed- notky CD-ROM s logom HP a položku setup.exe.
Windows: A számítógép bekapcsolása és beindu-
HU
lása után helyezze be a CD-t.
FONTOS: Ha nem jelenik meg a telepítő képernyő,
kattintson duplán a Sajátgép pontra, a HP logóval jelölt CD-ROM ikonra, majd
a setup.exe pontra.
SK
Macintosh: Pripojte kábel USB k portu na
zadnej strane zariadenia HP All-in-One
a k ľubovoľnému portu USB v počítači.
Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP
HU
All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába.
HP Deskjet F4100 All-in-One series • 5
14b
Windows: Mac:
Windows: USB uyarısı göründükten sonra, USB
TR TR
kablosunu HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
CS
V systému Windows: Jakmile se zobrazí výzva, připojte kabel USB k portu na zadní straně zařízení HP All-in-One a pak k libovolnému portu USB počítače.
SK
Systém Windows: Po zobrazení výzvy na pripojen­ie kábla USB pripojte kábel USB k portu na zadnej strane zariadenia HP All-in-One a k ľubovoľnému portu USB v počítači.
HU
Windows: Az USB-prompt megjelenése után csat-
lakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába.
Mac: CD’yi takın. HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
V systému Mac OS: Vložte do počítače
CS
disk CD. Poklepejte na ikonu nástroje HP All-in-One Installer. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Macintosh: Vložte do počítača disk CD.
SK
Dvakrát kliknite na ikonu nástroja HP All-in-One Installer. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
HU
Mac: Tegye be a CD-t. Kattintson duplán a
HP All-in-One Installer ikonra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
15
TR TR
Windows: Mac:
Windows: Yazılım yüklemesini tamamlamak için
ekrandaki yönergeleri izleyin.
CS
V systému Windows: Instalaci softwaru
dokončete podle pokynů na obrazovce.
Systém Windows: Pri ďalšej inštalácii softvéru
SK
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
HU
Windows: A szoftvertelepítés befejezéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6 • HP Deskjet F4100 All-in-One series
Mac: Setup Assistant (Kurulum Yardımcısı) ekranını tamamlayın.
V systému Mac OS: Vyplňte údaje do polí
CS
v dialogovém okně Setup Assistent (Asistent instalace).
Macintosh: Vyplňte obrazovku Setup Assistant
SK
(Asistent inštalácie).
Mac: Hajtsa végre a Setup Assistant (Telepítő
HU
segéd) képernyő utasításait.
Sorun Giderme
Odstraňování problémů Riešenie problémov Hibaelhárítás
www.hp.com/support
TR
Sorun: (Yalnızca Windows) USB kablosunu bağlamanızı söyleyen
uyarı ekranını görmediniz. Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. Yeşil HP All-in-One Windows CD’sini çıkarın ve yeniden takın. Adım 14’e bakın.
Problém: (Pouze systém Windows) Nezobrazilo se okno s výzvou k
CS
připojení kabelu USB. Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Vyjměte a znovu vložte zelený disk CD se softwarem HP All-in-One pro systém Windows. Informace naleznete v kroku 14.
SK
Problém: (Iba systém Windows) Výzva na pripojenie kábla USB sa nezobrazila. Riešenie: Zatvorte všetky okná. Vyberte a potom znova vložte zelený disk CD HP All-in-One pre systém Windows. Pokračujte krokom 14.
HU
Probléma: (Csak Windows esetén) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képernyő. Teendő: Zárjon be minden ablakot. Vegye ki, majd helyezze vissza a zöld HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 14. lépésben leírtakat.
Sorun: (Yalnızca Windows) Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı
TR
görüntüleniyor. Çözüm: Aygıtın bağlantısını çıkarın ve yeniden takın. Tüm bağlantıları kontrol edin. USB kablonun bilgisayara bağlı olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen bir USB hub’a bağlamayın. Adım 14’e bakın.
Problém: (Pouze systém Windows) Zobrazí se okno Dokončování
CS
nastavení zařízení se nezdařilo. Akce: Odpojte zařízení a znovu je zapojte. Zkontrolujte veškerá
připojení. Zkontrolujte, zda je kabel USB připojen k počítači. Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici ani k nenapájenému rozbočovači USB. Informace naleznete v kroku 14.
SK
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka Device Setup Has Failed To Complete (Inštalácia zariadenia nebola dokončená úspešne).
Riešenie: Zariadenie odpojte a opätovne ho pripojte. Skontrolujte všetky pripojenia. Skontrolujte, či je do počítača pripojený kábel USB. Kábel USB nepripájajte ku klávesnici ani k nenapájanému rozbočovaču USB. Pokračujte krokom 14.
Probléma: (Csak Windows rendszeren) Megjelenik Az eszköz beállítása
HU
nem sikerült képernyő. Teendő: Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábelét.
Ellenőrizzen minden csatlakozást. Győződjön meg róla, hogy az USB-ká­bel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyűzethez vagy árammal nem táplált USB-hubhoz. Olvassa el a 14. lépésben leírtakat.
HP Deskjet F4100 All-in-One series • 7
TR
Sorun: (Yalnızca Windows) Microsoft Donanım Ekle ekranları görünür.
Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. USB kablosunu çıkarın, daha sonra yeşil HP All-in-One Windows CD’sini yeniden takın. Adım 13 ve 14’e başvurun.
CS
Problém: (Pouze systém Windows) Zobrazí se obrazovka Přidat hardware. Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Odpojte kabel USB a vložte
zelený disk CD se softwarem HP All-in-One pro systém Windows. Viz kroky 13 a 14.
SK
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka spoločnosti Micro- soft Add Hardware (Pridať hardvér).
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Odpojte kábel USB a potom vložte zelený disk CD HP All-in-One pre systém Windows. Pokračujte krokmi 13 a 14.
HU
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver hozzáadása képernyő. Teendő: Zárjon be minden ablakot. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze
be a zöld HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 13. és a 14. lépés­ben leírtakat.
Kontrol paneli
Ovládací panel
Ovládací panel Vezérlőpult
Tara
Skenovat
Photosmart Essential
Photosmart Essential
Kağıt Türü
Druh papíru
Kopyalama Başlat Siyah Kopírovat černobíle
Kopyalama Başlat Renkli Kopírovat barevně
Yazıcı kartuşu ışıklarını kontrol edin Kontrolky tiskových kazet
Devam Pokračovat
İptal
Zrušit
Açık
Zapnout
Skenovať Lapolvasás
Photosmart Essential
Photosmart Essential
Typ papiera
Papírtípus
Kopírovať čiernobielo Másolás indítása - Fekete
Kopírovať farebne Másolás indítása - Színes
Indikátory tlačových kaziet Ellenőrizze a patront jelzőfények
Pokračovať Folytatás
Zrušiť Visszavonás
Zapnúť
Be
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in <country>
Loading...