Hp DESKJET F4172, DESKJET F4180 User Manual [ru]

HP Deskjet F4100 All-in-One series
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Basics Guide
Руководство по установке Installijuhend
1
a.
2
b.
Nustatymo vadovas Uzstādīšanas pamācība
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подсоединяйте кабель USB
до выполнения шага 14, иначе программа может быть установлена неправильно.
ET
HOIATUS. Et tagada tarkvara tõrgeteta installimine,
ärge ühendage USB-kaablit enne 14. juhist.
LT
ĮSPĖJIMAS: siekiant užtikrinti, kad programinė įranga
būtų įdiegta tinkamai, iki 14 etapo USB kabelio jungti negalima.
LV
BRĪDINĀJUMS! Lai nodrošinātu pareizu programmatūras
instalēšanu, nepievienojiet USB kabeli līdz 14. darbībai.
RU
Опустите лоток для бумаги и дверцу картриджа.
ВАЖНО! Извлеките из устройства весь упаковочный
материал.
ET
Langetage nii paberisalve kui ka tindikassetihoidiku luuk.
TÄHTIS! Eemaldage seadme ümbert kõik
pakkematerjalid.
LT
Nuleiskite popieriaus dėklą ir spausdinimo kasečių dangtį.
SVARBU: iš įrenginio pašalinkite visas pakuotės
medžiagas.
LV
Nolaidiet papīra tekni un drukas kasetņu vāku.
SVARĪGI! Izņemiet no ierīces visu iepakojuma
materiālu.
3
RU
ET
LT
*CB580-90021* *CB580-90021*
RU
Проверьте содержимое коробки. Содержимое коробки в разных комплектациях может отличаться. * Если USB-кабель не входит в комплект поставки, приобретите его.
Veenduge karbi sisus. Karbi sisu võib erineda.
ET
* Kui USb-kaabel ei kuulu komplekti, ostke see eraldi.
LT
*
LV
Patikrinkite dėžės turinį. Dėžės turinys gali būti kitoks. * Jeigu USB kabelio pakuotėje nėra, įsigykite jį patys.
Pārbaudiet komplektāciju. Iepakojuma saturs var
LV
atšķirties. * Iegādājieties USB kabeli, ja tas nav iekļauts komplektācijā.
*CB580-90021*
4
RU
Подключите шнур и блок питания.
ET
Ühendage toitejuhe ja adapter.
LT
Prijunkite maitinimo kabelį ir adapterį.
LV
Pievienojiet strāvas kabeli un adapteri.
5
6
a.
b.
RU
Загрузите обычную белую бумагу.
ВНИМАНИЕ! Не следует проталкивать бумагу
слишком далеко в лоток. Pange printerisse tavalist valget paberit.
ET
TÄHELEPANU! Ärge suruge paberit jõuga liiga
sügavale salve. Įdėkite paprasto balto popieriaus.
LT
PERSPĖJIMAS: nekiškite popieriaus į dėklą per
giliai.
LV
Ievietojiet parastu balto papīru.
UZMANĪBU! Nemēģiniet ar spēku ievietot papīru
teknē pārāk tālu.
RU
Нажмите клавишу (Вкл.).
ET
Vajutage (toitenuppu).
LT
Paspauskite (mygtukas „On“ (įjungti)).
LV
Nospiediet (poga On (Ieslēgt)).
7
Откройте дверцу картриджа. Убедитесь, что
RU
каретка переместилась к центру.
ВАЖНО! Перед установкой картриджей
устройство необходимо включить.
ET
Avage tindikassetihoidiku luuk. Oodake, kuni printimiskelk liigub keskele.
TÄHTIS! Enne kassettide sisestamist peab seadme
sisse lülitama.
Atidarykite spausdinimo kasečių dangtį. Palaukite,
LT
kol spausdinimo kasečių dėtuvė pasislinks į centrą.
SVARBU: norint įdėti kasetes, įrenginys turi būti
įjungtas.
LV
Atveriet drukas kasetņu vāku. Pagaidiet, kamēr drukas kasetņu turētājs pārvietojas uz vidu.
SVARĪGI! Lai varētu ievietot kasetnes, ierīcei ir jābūt
ieslēgtai.
2 • HP Deskjet F4100 All-in-One series
8
9
RU
Удалите ленту с обоих картриджей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к медным контактам
и не наклеивайте ленту обратно на картриджи.
Eemaldage mõlemalt kassetilt kleeplint.
ET
TÄHELEPANU! Ärge puutuge vasevärvi kontakte ega
kandke kleeplinti kassettidele tagasi.
Nuo abiejų kasečių nuplėškite juostelę.
LT
PERSPĖJIMAS: nelieskite vario spalvos kontaktų ir
pakartotinai neužklijuokite juostelės ant kasečių.
Noņemiet lenti no abām kasetnēm.
LV
UZMANĪBU! Nepieskarieties vara krāsas kontaktiem
un nemēģiniet kasetnēm vēlreiz uzlīmēt lenti.
RU
а. Держите картриджи логотипом HP вверх. б. Вставьте трехцветный картридж в гнездо слева,
а черный картридж в гнездо справа. Прижмите картриджи плотно до защелкивания.
ET
a. Hoidke kassetti nii, et HP logo jääb ülesse. b. Asetage kolmevärviline kassett vasakpoolsesse
tindikassetipessa ja must kassett parempoolsesse. Suruge kassetid sisse, kuni need kohale klõpsatavad.
LT
a. Laikykite kasetes HP logotipu į viršų. b. Trispalvę rašalo kasetę įdėkite į kairę kasečių
angą, o juodo rašalo kasetę – į dešinę kasečių angą. Kasetes stipriai pastumkite, kol jos užsiksuos savo vietoje.
LV
a) Turiet kasetnes tā, lai HP logotips būtu vērsts uz
augšu.
b) Ievietojiet trīskrāsu kasetni kreisajā kasetnes
slotā un melnās krāsas kasetni labajā kasetnes slotā. Kasetnes cieši jāpiespiež, līdz tās ar klikšķi noksējas vietā.
HP Deskjet F4100 All-in-One series • 3
Loading...
+ 5 hidden pages