Hp DESKJET F4100 User Manual [pl]

Page 1
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Ajutor Windows
Page 2
HP Deskjet F4100 All-in-One series
Page 3
Page 4

Index

1 Asistenţă HP Deskjet F4100 All-in-One series.......................................................................5
2 Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One....................................................................7
Butoanele panoului de control....................................................................................................8
Utilizarea software-ului HP Photosmart....................................................................................11
3Informaţii suplimentare..........................................................................................................13
4Cum pot să..............................................................................................................................15
5Informaţii despre conectare
Tipuri de conexiuni acceptate...................................................................................................17
Utilizarea partajării imprimantei................................................................................................17
6Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Încărcarea originalelor .............................................................................................................19
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere...........................................................19
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere.................................................20
Tipuri de hârtie recomandate numai pentru imprimare.......................................................21
Tipuri de hârtie nerecomandate..........................................................................................22
Încărcarea hârtiei......................................................................................................................23
Încărcarea hârtiei standard.................................................................................................23
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)..............................................................25
Încărcarea cardurilor de index............................................................................................26
Încărcarea plicurilor............................................................................................................27
Încărcarea altor tipuri de hârtie...........................................................................................28
Evitarea blocării hârtiei.............................................................................................................29
Index
7 Imprimarea de la computer
Imprimarea dintr-o aplicaţie software.......................................................................................31
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă implicită...............................................32
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă.....................................................32
Setarea dimensiunii hârtiei.................................................................................................32
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare.........................................................................34
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare...................................................................................35
Modificarea vitezei calităţ
Modificarea orientării paginii...............................................................................................36
Scalarea dimensiunii documentului....................................................................................36
Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor...............................37
Previzualizarea lucrării de imprimare..................................................................................37
Modificarea setărilor de imprimare implicite.............................................................................38
Comenzi rapide de imprimare..................................................................................................38
Crearea de scurtături de imprimare....................................................................................39
ii imprimării.................................................................................35
1
Page 5
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale.............................................................................40
Imprimarea unei imagini fără chenar..................................................................................40
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto.............................................................................41
Crearea etichetelor de cd/dvd particularizate ....................................................................42
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)..............................................................43
Imprimarea faţă-verso.........................................................................................................44
Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură...............................................45
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală...............................................................46
Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă.....................................47
Inversarea unei imagini pentru transferuri termice.............................................................48
Index
Imprimarea pe coli transparente.........................................................................................49
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri.....................................................49
Imprimarea unui poster.......................................................................................................50
Imprimarea unei pagini Web...............................................................................................51
Oprirea unei lucrări de imprimare.............................................................................................51
Reluaţi lucrarea de imprimare..................................................................................................52
8 Utilizarea funcţiilor de copiere
Realizarea unei copieri.............................................................................................................53
Setarea tipului de hârtie pentru copiere....................................................................................53
Schimbaţi viteza de copiere......................................................................................................54
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original...........................................................55
Copierea unui document alb-negru de două pagini..................................................................56
Realizarea unei copieri fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)................57
Oprirea copierii.........................................................................................................................57
9 Utilizarea caracteristicilor de scanare
Scanarea unui document original.............................................................................................59
Editarea unei previzualizări a unei imagini scanate..................................................................60
Editarea unei imagini scanate..................................................................................................60
Editarea unui document scanat................................................................................................61
Oprirea scanării........................................................................................................................61
10 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Curăţarea echipamentului HP All-in-One.................................................................................63
Curăţarea exteriorului.........................................................................................................63
Curăţarea geamului-suport.................................................................................................63
Curăţarea suprafeţei interioare a capacului........................................................................64
Imprimarea unui raport auto-test..............................................................................................64
2
Page 6
Index
Lucrul cu cartuşele de imprimare.............................................................................................65
Manevrarea cartuşelor de imprimare..................................................................................66
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate........................................................................66
Înlocuirea cartuşelor de imprimare.....................................................................................67
Folosirea modului cerneală-salvare de siguranţă...............................................................71
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă..................................................................71
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă..................................................................71
Utilizarea unui cartuş de imprimare foto.............................................................................71
Depozitarea cartuşelor de imprimare.................................................................................72
Depozitarea şi manipularea cartuşelor de imprimare...................................................72
Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de imprimare....................................................72
Alinierea cartuşelor de imprimare.......................................................................................73
Curăţarea cartuşelor de imprimare.....................................................................................75
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare..................................................................75
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală............................................................77
Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine..........................................................................78
11 Magazin de consumabile de imprimare
Comandarea de hârtie sau alte suporturi.................................................................................79
Comandarea cartuşelor de imprimare......................................................................................79
Comandarea altor consumabile................................................................................................80
12 Depanare
Sfaturi pentru depanare............................................................................................................81
Probleme de comunicare printr-o conexiune USB.............................................................81
Informaţii despre hârtie.......................................................................................................82
Eliminarea blocajelor de hârtie...........................................................................................83
Vizualizarea fişierului Readme...........................................................................................83
Depanarea configurării hardware.............................................................................................84
Depanarea instalării de software..............................................................................................88
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.........................................................................91
Depanarea cartuşelor de imprimare.........................................................................................93
Informaţii despre cartuşele de imprimare.........................................................................100
Depanarea calităţii imprimării.................................................................................................101
Depanarea imprimării.............................................................................................................106
Depanarea copierii.................................................................................................................115
Depanarea scanării................................................................................................................119
Erori........................................................................................................................................122
Lumini intermitente...........................................................................................................122
Mesaje ale dispozitivului...................................................................................................125
Mesaje referitoare la fişiere..............................................................................................126
Tipuri de fişiere acceptate de echipamentul HP All-in-One........................................127
Mesaje generale pentru utilizatori.....................................................................................127
Mesaje referitoare la hârtie...............................................................................................129
Mesaje referitoare la alimentarea cu energie şi la conexiuni............................................131
Mesaje referitoare la cartuşele de imprimare...................................................................133
Index
13 Garanţie şi asistenţă tehnică HP
Garanţie..................................................................................................................................139
Procesul de asistenţă.............................................................................................................139
Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.....................................................139
3
Page 7
Asistenţă HP prin telefon........................................................................................................140
Perioada de asistenţă prin telefon....................................................................................140
Contactarea prin telefon...................................................................................................141
După perioada de asistenţă telefonică.............................................................................141
Opţiuni suplimentare de garanţie............................................................................................141
Apelarea la asistenţa pentru clienţi HP din Coreea................................................................141
Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere...................................................141
Împachetarea echipamentului HP All-in-One.........................................................................142
14 Informaţii tehnice
Index
Specificaţii...............................................................................................................................145
Programul de protecţie a mediului..........................................................................................146
Hârtie utilizată...................................................................................................................146
Materiale plastice..............................................................................................................146
Specificaţii privind siguranţa materialelor.........................................................................147
Programul de reciclare.....................................................................................................147
Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet..........................................................147
Consumul de energie.......................................................................................................147
Dezafectarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea
Europeană........................................................................................................................148
Notificări despre reglementări.................................................................................................149
FCC statement..................................................................................................................149
Notice to users in Australia...............................................................................................149
Notice to users in Korea...................................................................................................149
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................150
Notice to users in Japan about power cord......................................................................150
Geräuschemission............................................................................................................150
Index............................................................................................................................................151
4
Page 8
1 Asistenţă HP Deskjet
F4100 All-in-One series
Pentru informaţii despre echipamentul HP All-in-One, consultaţi:
•„
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One” la pagina 7 Informaţii suplimentare” la pagina 13
•„ Cum pot să” la pagina 15
•„ Informaţii despre conectare” la pagina 17
•„ Încărcarea originalelor şi a hârtiei” la pagina 19
•„ Imprimarea de la computer” la pagina 31
•„ Utilizarea funcţiilor de copiere” la pagina 53
•„ Utilizarea caracteristicilor de scanare” la pagina 59
•„ Întreţinerea echipamentului HP All-in-One” la pagina 63
•„ Magazin de consumabile de imprimare” la pagina 79
•„ Garanţie şi asistenţă tehnică HP” la pagina 139
•„ Informaţii tehnice” la pagina 145
•„
ţă HP Deskjet
Asisten
F4100 All-in-One series
Asistenţă HP Deskjet F4100 All-in-One series 5
Page 9
Capitol 1
F4100 All-in-One series
Asisten
ţă HP Deskjet
6Asistenţă HP Deskjet F4100 All-in-One series
Page 10
2 Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Echipamentul HP Deskjet F4100 All-in-One series este un dispozitiv versatil care permite copierea, scanarea şi imprimarea cu uşurinţă.
Copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi mări sau reduce dimensiunea originalului pentru a se încadra pe o hârtie de anumite dimensiuni, puteţi ajusta calitatea de copiere şi puteţi realiza copieri de calitate superioară ale fotografiilor.
Scanare
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului în format electronic. Aveţi posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text) cu echipamentul HP All-in-One.
Imprimarea de la computer
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One Butoanele panoului de control
Prezentare generală a ledurilor de stare
Utilizarea software-ului HP Photosmart
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One 7
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Page 11
Capitol 2
Etichetă Descriere
1 Panou de control
2 Tavă de alimentare
3 Extensia tăvii
4 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
5 Uşa cartuşelor de imprimare
6 Geam-suport
7 Suprafaţa interioară a capacului
8 Uşa din spate
9 Port USB din spate
10 Conexiune sursă de alimentare
*Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.

Butoanele panoului de control

*
echipamentului HP All-in-One
Prezentare general
ă a
8 Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 12
Etichetă Pictogramă Nume şi descriere
1 Pornire: Porneşte sau opreşte echipamentul HP All-in-One. Butonul
Pornire este aprins când echipamentul HP All-in-One este pornit. Ledul
luminează intermitent în timp ce se efectuează o lucrare. Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală
consumată este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a echipamentului HP All-in-One, opriţi-l şi deconectaţi cablul de alimentare.
Atenţie Înainte să deconectaţi cablul de alimentare, trebuie să apăsaţi
butonul Pornire şi să lăsaţi echipamentul HP All-in-One să se oprească singur. Acest lucru împiedică uscarea cartuşelor de imprimare.
2 Anulare: Opreşte o lucrare de imprimare, copiere sau scanare.
3 Reluare: indică echipamentului HP All-in-One să continue după ce problema
a fost rezolvată. Un led Reluare care luminează intermitent lângă butonul Reluare indică
faptul că trebuie să încărcaţi hârtie sau să eliminaţi un blocaj al hârtiei.
4 Leduri Verificaţi cartuşul de imprimare: Indică faptul că trebuie să
reintroduceţi cartuşul de imprimare specificat, să înlocuiţi cartuşul de imprimare sau să închideţi uşa cartuşelor de imprimare. Ledul Black/Photo (Negru/Foto) indică faptul că problema este la cartuşul de imprimare negru sau foto şi ledul Color indică faptul că problema este la cartuşul de imprimare color.
5 Start copiere Color: Porneşte o lucrare de copiere color.
Apăsaţi acest buton de mai multe ori pentru a specifica faptul că se fac copii color multiple. Imprimanta va începe imprimarea la scurt timp după ce numărul de copii a fost selectat. Numărul de exemplare de imprimat este afişat în partea dreaptă a acestui buton.
Sfat Numărul maxim de exemplare pe care le puteţi face folosind panoul
de control este de 9. Pentru a face mai multe copii în acelaşi timp, folosiţi Software-ul HP. Când iniţiaţi mai multe copii ale unui original din software, numai ultima cifră a numărului de exemplare este reprezentată pe panoul de control. De exemplu, dacă realizaţi 25 de exemplare, pe afişaj apare numărul
5.
6 Start copiere Negru: Porneşte o lucrare de copiere alb-negru.
Apăsaţi acest buton de mai multe ori pentru a specifica faptul că se fac copii alb-negru multiple. Imprimanta va începe imprimarea la scurt timp după ce numărul de copii a fost selectat. Numărul de exemplare de imprimat este afişat în partea dreaptă a acestui buton.
Sfat Numărul maxim de exemplare pe care le puteţi face folosind panoul
de control este de 9. Pentru a face mai mult copii în acelaşi timp, folosiţi Software-ul HP. Când iniţiaţi mai multe copii ale unui original din software, numai ultima cifră a numărului de exemplare este reprezentată pe panoul de control. De exemplu, dacă realizaţi 25 de exemplare, pe afişaj apare numărul
5.
7 Tip hârtie: Modifică setarea tipului de hârtie pe hârtie simplă sau hârtie foto.
Asiguraţi-vă că este încărcat tipul corect de hârtie în tava de alimentare. Tipul de hârtie implicit este Hârtie simplă.
Butoanele panoului de control 9
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Page 13
Capitol 2
(continuare)
Etichetă Pictogramă Nume şi descriere
Ledurile Tip de hârtie indica tipul de hârtie selectat în momentul respectiv, Simplă sau Foto.
8 Butonul Photosmart Essential: Lansează Software-ul HP Photosmart
pentru imprimarea, editarea şi partajarea fotografiilor.
Notă Dacă Software-ul HP Photosmart nu este instalat pe calculator,
butonul Photosmart Essential va rămâne inactiv.
9 Scanare: Porneşte scanarea originalului aflat pe geamul-suport. Comanda
Scanare este ignorată dacă HP All-in-One este ocupat cu o altă lucrare. Comanda Scanare funcţionează numai când calculatorul este pornit.

Prezentare generală a ledurilor de stare

Mai multe indicatoare luminoase vă informează despre starea echipamentului HP All-in-One.
Etichetă Descriere
echipamentului HP All-in-One
Prezentare general
ă a
Stare led Semnificaţie
1 Butonul Pornire
2 Ledul Reluare
3 Leduri Verificaţi cartuşul de imprimare
4 Leduri Tip hârtie (pentru butonul Tip hârtie)
Tabelul următor descrie situaţiile frecvente şi explică semnificaţia indicatoarelor luminoase.
Toate ledurile sunt stinse. Echipamentul HP All-in-One este oprit. Apăsaţi butonul Pornire pentru
Ledul Pornire şi unul dintre ledurile Tip hârtie sunt aprinse.
Ledul Pornire se aprinde intermitent.
Ledul Pornire clipeşte rapid timp de 3 secunde, apoi rămâne aprins.
10 Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
a porni dispozitivul.
Echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru imprimare, scanare sau copiere.
Echipamentul HP All-in-One este ocupat cu imprimarea, cu scanarea sau cu alinierea cartuşelor de imprimare.
Aţi apăsat un buton în timp ce echipamentul HP All-in-One era deja ocupat cu imprimarea, scanarea, copierea sau alinierea cartuşelor de imprimare.
Page 14
(continuare)
Stare led Semnificaţie
Ledul Pornire clipeşte timp de 20 de secunde, apoi rămâne aprins.
Ledul Reluare se aprinde intermitent.
Ledul Verificaţi cartuşul se aprinde intermitent.
Ledurile Pornire, Reluare şi Verificaţi cartuşul de imprimare se aprind intermitent.
Toate ledurile se aprind intermitent.
Aţi apăsat butonul Scanare şi nu s-a primit nici un răspuns de la computer.
Echipamentul HP All-in-One nu mai are hârtie.
Echipamentul HP All-in-One are un blocaj al hârtiei.
Setarea pentru dimensiunea hârtiei din software-ul de copiere nu
corespunde cu dimensiunea hârtiei detectate în tava de alimentare.
Uşa cartuşelor de imprimare este deschisă.
Cartuşele de imprimare lipsesc sau nu sunt poziţionate corect.
Nu aţi scos banda de pe cartuşul de imprimare.
Cartuşul de imprimare nu a fost conceput pentru a fi utilizat cu
echipamentul HP All-in-One.
Este posibil să fie defect cartuşul de imprimare.
Defecţiune la scaner. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One. Dacă problema persistă,
contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Echipamentul HP All-in-One are o eroare fatală.
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One.
2. Deconectaţi cablul de alimentare.
3. Aşteptaţi un minut, apoi conectaţi la loc cablul de alimentare.
4. Reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă HP.

Utilizarea software-ului HP Photosmart

Software-ul HP Photosmart oferă o cale rapidă şi uşoară de a face imprimări ale fotografiilor dvs. Vă oferă de asemenea acces la alte caracteristici software de imagine HP de bază cum ar fi salvarea şi vizualizarea fotografiilor dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Software-ului HP Photosmart:
Verificaţi panoul Contents (Cuprins) din partea stângă. Căutaţi cartea
HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor HP Photosmart Software) în partea superioară.
Dacă nu vedeţi cartea HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor
HP Photosmart Software) în partea superioară a panoului Contents (Cuprins),
accesaţi ajutorul software-ului prin HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Utilizarea software-ului HP Photosmart 11
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Page 15
Capitol 2
echipamentului HP All-in-One
Prezentare general
ă a
12 Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 16
3 Informaţii suplimentare
Puteţi accesa numeroase resurse, imprimate sau pe ecran, care furnizează informaţii referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.
Ghidul de configurare
Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului HP All-in-One şi pentru instalarea software-ului. Parcurgeţi instrucţiunile din Ghidul de instalare în ordinea specificată.
Dacă aveţi probleme în timpul instalării, verificaţi Ghidul de instalare pentru informaţii despre depanare sau consultaţi Ajutor pe ecran.
Ghid cu noţiuni de bază
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/support Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă şi suport tehnic de pe site-
Ghidul cu noţiuni de bază conţine o prezentare generală a echipamentului HP All-in-One, inclusiv instrucţiuni pas-cu-pas pentru activităţile de bază, sfaturi de depanare şi informaţii tehnice.
Animaţii HP Photosmart Essential
Animaţiile HP Photosmart Essential sunt un mod interactiv de a urmări o scurtă prezentare a software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Veţi afla cum vă poate ajuta software-ul să creaţi, partajaţi, să organizaţi şi să imprimaţi fotografii.
Ajutor pe ecran
Ajutorul pe ecran oferă instrucţiuni detaliate despre utilizarea tuturor funcţiilor HP All-in-One.
Subiectul Cum fac? oferă legături pentru a putea găsi rapid informaţii
despre executarea sarcinilor obişnuite.
Subiectul Prezentare generală a HP All-in-One oferă informaţii generale
despre funcţiile principale ale HP All-in-One.
Subiectul Depanare oferă informaţii despre soluţionarea erorilor pe care le
puteţi întâmpina cu HP All-in-One.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
Depanare” la pagina 81 din acest
Informaţii suplimentare 13
ii suplimentare
Informaţ
Page 17
Capitol 3
Informa
ţii suplimentare
14 Informaţii suplimentare
Page 18
4 Cum pot să
Această secţiune conţine legături către activităţile efectuate cel mai frecvent, precum imprimarea fotografiilor şi optimizarea lucrărilor de imprimare.
•„
Cum se modifică setările de imprimare?” la pagina 32 Cum se imprimă fotografii fără chenar pe hârtie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)?”
•„ la pagina 40
•„
Cum se încarcă plicurile?” la pagina 27 Cum se scanează de la panoul de control?” la pagina 59
•„
Cum se obţine cea mai bună calitate a imprimării?” la pagina 35
•„
Cum se imprimă pe ambele feţe ale hârtiei?” la pagina 44
•„
Cum se înlocuiesc cartuşele de imprimare?” la pagina 67
•„
Cum se aliniază cartuşele de imprimare?” la pagina 73
•„
Cum se îndepărtează un blocaj de hârtie?” la pagina 83
•„
ă
Cum pot s
Cum pot să 15
Page 19
Cum pot s
ă
Capitol 4
16 Cum pot să
Page 20
5 Informaţii despre conectare
Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta direct la un computer utilizând un cablu USB. De asemenea, echipamentul poate fi partajat într-o reţea existentă.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Tipuri de conexiuni acceptate Utilizarea partajării imprimantei

Tipuri de conexiuni acceptate

Tabelul următor conţine o listă a tipurilor de conexiuni acceptate.
Descriere Număr recomandat de
computere conectate pentru performanţe optime
Conexiune USB Un singur computer
conectat cu un cablu USB la port-ul USB 1.1 de mare viteză pentru conexiune cu echipamente periferice din spatele echipamentului HP All-in-One.
Partajarea imprimantei Cinci.
Computerul gazdă trebuie să fie pornit pentru a fi posibilă imprimarea de la celelalte computere.
Caracteristici software acceptate
Toate caracteristicile sunt acceptate.
Toate caracteristicile din computerul gazdă sunt acceptate. De la celelalte computere, este acceptată numai tipărirea.

Utilizarea partajării imprimantei

În cazul în care computerul face parte dintr-o reţea şi un alt computer din reţea are un echipament HP All-in-One conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament ca imprimantă utilizând partajarea imprimantei.
Computerul conectat direct la echipamentul HP All-in-One se va comporta drept gazdă pentru imprimantă şi are funcţionalitate software completă. Celălalt computer, referit ca client, are acces numai la caracteristicile de imprimare. Celelalte funcţii trebuie să le efeectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One.
Instrucţiuni de configurare
Urmaţi instrucţiunile detaliate din Ghidul de instalare.
Urmaţi instrucţiunile din
„Utilizarea partajării imprimantei” la pagina 17.
ii despre conectare
Informaţ
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Ajutorul
de pe ecran din Windows.
Informaţii despre conectare 17
Page 21
Informa
ţii despre conectare
Capitol 5
18 Informaţii despre conectare
Page 22
ncărcarea originalelor şi a hârtiei
Puteţi să încărcaţi multe tipuri şi dimensiuni diferite de hârtie în echipamentul HP All-in-One, inclusiv hârtie Letter sau A4, hârtie foto, folii transparente şi plicuri.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Încărcarea originalelor Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
• Încărcarea hârtiei
• Evitarea blocării hârtiei

Încărcarea originalelor

Puteţi copia sau scana originale cu formate Letter şi A4, încărcându-le pe geamul-suport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
Sfat Pentru a obţine dimensiunea de copiere corectă, asiguraţi-vă că nu este
bandă sau un alt corp străin pe geam.
3. Închideţi capacul.

Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere

Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a obţine cea mai bună calitate la imprimare şi copiere, consultaţi următoarele recomandări. Când schimbaţi tipurile de hârtie, amintiţi-vă să schimbaţi
Încărcarea originalelor şi a hârtiei 19
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Page 23
Capitol 6
setările pentru tipul de hârtie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Setarea tipului
de hârtie pentru imprimare” la pagina 34.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere

Tipuri de hârtie recomandate numai pentru imprimare
Tipuri de hârtie nerecomandate
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Pentru cea mai bună calitate la imprimare, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care este destinată special tipului de proiect pe care îl tipăriţi. De exemplu, dacă imprimaţi fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau HP Premium Plus.
În continuare este prezentată o listă cu tipuri de hârtie HP care pot fi utilizate la copiere şi imprimare. În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de hârtie să nu fie disponibile.
Notă Acest dispozitiv acceptă numai dimensiunile de hârtie 10 x 15 cm cu bandă,
A4, letter şi legal (numai SUA).
Notă Pentru a realiza o imprimare fără chenar, trebuie să utilizaţi hârtie de 10 x 15
cm cu bandă. Echipamentul HP All-in-One imprimă până la marginea a trei dintre laturile hârtiei. După ce scoateţi banda de pe cea de a patra latură, obţineţi un imprimat fără chenar.
Încărcarea originalelor
HP Premium Plus Photo Paper
Hârtia de tip HP Premium Plus Photo Paper este cea mai bună hârtie foto HP, oferind o calitate a imaginii şi o rezistenţă a culorilor superioare faţă de fotografiile procesate la centre de prelucrare. Este hârtia ideală pentru a imprima imagini cu rezoluţie mare în scopul înrămării sau includerii într-un album foto. Hârtia de acest tip este disponibilă în mai multe dimensiuni, inclusiv 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A4 şi 8.5 x 11 inch, pentru imprimarea sau copierea fotografiilor cu echipamentul HP All-in-One.
şi a hârtiei
HP Premium Photo Paper
Hârtia de tip HP Premium Photo Paper este o hârtie de înaltă calitate, cu finisare lucioasă sau semi-lucioasă. Aspectul fotografiilor este identic cu cel al fotografiilor procesate, acestea putând fi montate sub un geam sau în albume. Hârtia de acest tip este disponibilă în mai multe dimensiuni, inclusiv 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A4 şi 8.5 x 11 inch, pentru imprimarea sau copierea fotografiilor cu echipamentul HP All-in-One.
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
Cu ajutorul colilor transparente de tip HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency Film se pot realiza prezentări cu culori vii, de mare impact. Colile se utilizează şi se manevrează uşor, uscându-se rapid, fără pete.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper este cel mai bun tip de hârtie cretată pentru utilizarea rezoluţiilor înalte. Finisarea moale şi mată o face ideală pentru documente de cea mai bună calitate.
20 Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 24
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet Paper asigură un contrast ridicat al culorilor şi o claritate mare a textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru ziare, rapoarte sau fluturaşi.
HP All-in-One Paper sau HP Printing Paper
Asiguraţi-vă că este selectat tipul de hârtie Simplă când folosiţi Hârtie HP All-in-One şi Hârtie de imprimat HP.
HP All-in-One Paper este proiectată special pentru dispozitive HP All-in-One. Are o
strălucire suplimentară alb-albăstruie care asigură un text mai clar şi culori mai bogate decât hârtia simplă multifuncţională.
HP Printing Paper este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Documentele
produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.

Tipuri de hârtie recomandate numai pentru imprimare

Anumite tipuri de hârtie sunt acceptate numai dacă porniţi lucrarea de imprimare de la computer. Lista următoare furnizează informaţii despre aceste tipuri de hârtie.
Pentru o calitate optimă a imprimării, HP recomandă utilizarea tipurilor de hârtie HP. Utilizarea de hârtie prea subţire sau prea groasă, prea lucioasă sau care se întinde uşor poate provoca blocaje ale hârtiei. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina imprimarea imaginilor cu un aspect pătat, neclar sau incomplet.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de hârtie să nu fie disponibile.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
şi a hârtiei
Hârtie HP pentru transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau deschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile fotografii digitale.
Etichete HP Inkjet
Coli cu etichete Letter sau A4 proiectate pentru a fi utilizate cu produse HP cu jet de cerneală (precum etichetele HP inkjet).
HP Brochure & Flyer Paper
Hârtia de tip HP Brochure & Flyer Paper (Gloss - lucioasă sau Matte - mată) are câte un strat lucios sau mat pe fiecare parte, pentru a fi utilizată faţă-verso. Este alegerea perfectă pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilor de rapoarte, pentru prezentări speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere 21
Încărcarea originalelor
Page 25
Capitol 6
HP Premium Presentation Paper
Hârtia de tip HP Premium Presentation Paper le oferă prezentărilor un aspect de calitate.
HP CD/DVD Tattoos (Etichete HP pentru CD/DVD)
HP CD/DVD Tattoos (Etichete HP pentru CD/DVD) permite personalizarea CD-urilor şi DVD-urilor prin imprimarea de etichete de înaltă calitate şi cu costuri reduse pentru CD­uri sau DVD-uri.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.

Tipuri de hârtie nerecomandate

Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Notă Pentru o listă completă a dimensiunilor suporturilor de tipărire, consultaţi
software-ul imprimantei.
Tipuri de hârtie de evitat pentru toate lucrările de imprimare sau copiere
Orice hârtie cu alte dimensiuni decât cele menţionate în capitolul cu specificaţii
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
tehnice din documentaţia imprimată.
Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată
în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca tipărirea să nu fie uniformă, iar
absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
Tipuri de hârtie foarte moale, foarte lucioasă sau acoperită cu folie, care nu sunt
destinate în mod expres pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca echipamentul HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se pot
mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească neuniform.
Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje
de hârtie.
Hârtie pentru bannere.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
Alte tipuri de hârtie de evitat la copiere
Plicuri.
Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folie
transparentă HP Premium Plus Inkjet.
Hârtie pentru transfer termic.
Hârtie pentru felicitări.
22 Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 26

Încărcarea hârtiei

În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în echipamentul HP All-in-One pentru copiere sau lucrări de imprimare.
Notă După ce s-a început o lucrare de copiere sau de imprimare, senzorul de lăţime
a hârtiei poate determina dacă hârtia este Letter sau A4 sau de dimensiune mai mică.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Încărcarea hârtiei standard Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
• Încărcarea cardurilor de index
• Încărcarea plicurilor
• Încărcarea altor tipuri de hârtie

Încărcarea hârtiei standard

În tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca mai multe tipuri de hârtie Letter sau A4.
Încărcarea hârtiei 23
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Page 27
Capitol 6
Pentru a încărca hârtie standard
1. Rabataţi în sus spre dvs. extensia tăvii.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.
2. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară.
Încărcarea originalelor
3. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări:
Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau îndoite.
Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi tip.
şi a hârtiei
24 Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 28
4. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte. Asiguraţi
că faţa pe care doriţi să imprimaţi este orientată în jos. Împingeţi topul de hârtie spre echipament până când se opreşte.
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de imprimare sau desfăşoară o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-in-One va emite hârtii goale.
Sfat Dacă utilizaţi hârtie cu antet, introduceţi colile cu faţa de imprimat în jos.
Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
5. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia
hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava
de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.

Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Aveţi posibilitatea să încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm cu bandă, HP Premium Plus Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus) sau HP Premium Photo Paper (Hârtie foto HP Premium).
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Încărcarea hârtiei 25
Page 29
Capitol 6
Notă Pentru a imprima fără chenar, echipamentul HP All-in-One acceptă numai
imprimarea pe hârtie de 10 x 15 cm, cu bandă. Aveţi posibilitatea să ajustaţi automat setările din caseta de dialog Properties (Proprietăţi) pentru a imprima o fotografie fără chenar 10 x 15 cm pe HP Premium Plus Photo Paper. Faceţi clic pe fila Printing
Shortcuts (Comenzi rapide imprimare), apoi, din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare), selectaţi Photo printing-borderless (Imprimare foto fără chenar).
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm cu bandă în tava de alimentare
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu latura mică
spre înainte. Asiguraţi că faţa pe care doriţi să imprimaţi este orientată în jos. Împingeţi topul de hârtie foto spre echipament până când se opreşte. Încărcaţi hârtie foto astfel încât benzile să fie orientate spre dvs.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea hârtiei foto de dimensiuni mici,
consultaţi ghidajele gravate la baza tăvii de alimentare pentru încărcarea hârtiei foto.
3. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia
Încărcarea originalelor
hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava
de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
şi a hârtiei
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau copiere.
Subiecte înrudite
•„
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere” la pagina 20 Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 32
•„ Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
•„

Încărcarea cardurilor de index

Puteţi încărca cartele index în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One, pentru a imprima note, reţete şi alte texte.
26 Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 30
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau copiere.
Notă Echipamentul HP All-in-One lasă un chenar de 1,2 cm faţă de latura mai scurtă.
Înainte de a imprima mai multe cartele, imprimaţi o cartelă de test pentru a vă asigura că textul nu este trunchiat de chenar.
Pentru a încărca în tava de alimentare cartele de index
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de carduri, cu faţa tipăribilă în jos, în partea dreaptă a tăvii de
alimentare. Împingeţi topul de cărţi poştale spre înainte până când se opreşte.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de cartele de index. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de cartele de index încape
în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau copiere.
Subiecte înrudite
•„
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)” la pagina 25 Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 32
•„ Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
•„

Încărcarea plicurilor

Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Încărcarea hârtiei 27
Page 31
Capitol 6
Pentru a încărca plicuri
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu
deschizăturile orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de plicuri spre înainte până când se opreşte.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor, consultaţi
diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de plicuri. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava
de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.

Încărcarea altor tipuri de hârtie

Încărcarea originalelor
Următoarele tipuri de hârtie necesită o atenţie suplimentară pentru a fi încărcate corespunzător.
Notă Nu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie acceptă toate funcţiile echipamentului
HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi o lucrare de imprimare din caseta de dialog Print (Imprimare) a unei aplicaţii software. Aceste tipuri şi dimensiuni nu sunt disponibile pentru copiere. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai pentru imprimarea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după cum urmează.
şi a hârtiei
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi
să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat tipul de hârtie.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie din software la folie transparentă înainte de a tipări pe folie transparentă.
28 Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 32
Hârtie HP pentru transfer termic (numai pentru imprimare)
1. Înainte de utilizare, nivelaţi complet coala de transfer; nu încărcaţi coli ondulate.
Sfat Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise etanş
în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
2. Identificaţi banda albastră de pe faţa neimprimabilă a hârtiei de transfer şi apoi
încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
Etichete HP Inkjet (numai pentru imprimare)
1. Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete în format Letter sau A4, destinate utilizării cu
produsele HP inkjet (cum ar fi etichetele HP Inkjet) şi asiguraţi-vă că etichetele nu sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei.
2. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
3. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra hârtiei standard,
cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau copiere.
Etichete HP pentru CD/DVD (numai pentru imprimare)
Amplasaţi o coală cu etichete pentru CD/DVD în tava de alimentare, cu faţa
imprimabilă în jos; glisaţi coala cu etichete pentru CD/DVD înainte, până când se opreşte.
Notă Când utilizaţi coli cu etichete pentru CD/DVD, lăsaţi închisă extensia tăvii.
Subiecte înrudite
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)” la pagina 25
•„ Setarea tipului de hârtie pentru imprimare” la pagina 34
•„ Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
•„

Evitarea blocării hârtiei

Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi
închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu
sunt îndoite.
Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top
de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.
Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze
fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Evitarea blocării hârtiei 29
Page 33
Capitol 6
Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.
Subiecte înrudite
Tipuri de hârtie nerecomandate” la pagina 22
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
30 Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 34

7 Imprimarea de la computer

Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Imprimarea dintr-o aplicaţie software Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă implicită
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă
Modificarea setărilor de imprimare implicite
Comenzi rapide de imprimare
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale
Oprirea unei lucrări de imprimare
Reluaţi lucrarea de imprimare

Imprimarea dintr-o aplicaţie software

Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Este necesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării, când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţi caracteristici speciale.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Selectaţi HP All-in-One drept imprimanta pe care se va imprima.
Dacă setaţi HP All-in-One ca imprimantă implicită, puteţi sări peste acest pas. Echipamentul HP All-in-One va fi deja selectat.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
Notă Atunci când imprimaţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru tipul
corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
Imprimarea de la computer 31
Imprimare
Page 35
Capitol 7
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristicile
disponibile pe filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide de imprimare), Features (Caracteristici), şi Color (Culoare).
Sfat Puteţi să selectaţi cu uşurinţă opţiunile corespunzătoare pentru lucrarea de
imprimare, alegând una dintre activităţile de imprimare predefinite din fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Faceţi clic pe un tip de lucrare de
imprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setările implicite pentru tipul respectiv de lucrare de imprimare sunt stabilite şi rezumate în fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar, puteţi regla setările de aici şi salva setările personalizate ca nouă comandă rapidă de imprimare. Pentru a salva o comandă rapidă personalizată de imprimare, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Save As (Salvare ca). Pentru a şterge o comandă rapidă, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe tipărirea.

Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă implicită

Echipamentul HP All-in-One poate fi setat ca imprimantă implicită pentru a fi utilizat din toate aplicaţiile software. Aceasta înseamnă că echipamentul HP All-in-One va fi selectat automat din lista de imprimante atunci când selectaţi Print (Imprimare) din meniul File (Fişier) al unei aplicaţii software. Imprimanta implicită este de asemenea imprimată automat când faceţi clic pe butonul Print (Imprimare) din bara de unelte a celor mai multe aplicaţii software. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Ajutor din Windows.

Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă

Setările de imprimare ale echipamentului HP All-in-One pot fi personalizate pentru a realiza aproape orice tip de imprimare.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Setarea dimensiunii hârtiei Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
• Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
• Modificarea vitezei calităţii imprimării
• Modificarea orientării paginii
• Scalarea dimensiunii documentului
• Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
• Previzualizarea lucrării de imprimare

Setarea dimensiunii hârtiei

Setarea pentru dimensiunea hârtiei ajută echipamentul HP All-in-One să determine
Imprimare
32 Imprimarea de la computer
suprafaţa imprimabilă de pe pagină. Unele dintre variantele de dimensiune a hârtiei au un echivalent fără chenar, care permite imprimarea până la muchiile de sus, de jos şi laterale ale hârtiei.
Page 36
De regulă, dimensiunea hârtiei se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau dacă nu puteţi să setaţi dimensiunea hârtiei din aplicaţia software, aveţi posibilitatea să modificaţi dimensiunea hârtiei din caseta de dialog Properties (Proprietăţi) înainte de imprimare.
Pentru setarea dimensiunii hârtiei
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimant
ă) sau Preferences (Preferinţe).
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă 33
Imprimare
Page 37
Capitol 7
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune). În următorul tabel sunt listate setările sugerate pentru dimensiunea hârtiei, pentru diferite tipuri de hârtie care se pot încărca în tava de alimentare. Verificaţi opţiunile
disponibile în lista lungă de variante pentru Size (Dimensiune), pentru a vedea dacă există deja o dimensiune de hârtie definită pentru tipul de hârtie pe care îl utilizaţi.
Tip hârtie Setări recomandate pentru dimensiunea hârtiei
Hârtie pentru etichete de CD/DVD
Hârtie pentru copiator, hârtie universală sau hârtie simplă
Plicuri Dimensiunea de plic listată corespunzătoare
Hârtie pentru felicitări Letter sau A4
Cartele index Dimensiunea de card listată corespunzătoare (dacă
Hârtie Inkjet Letter sau A4
Termo-transfer pentru tricouri
Etichete Letter sau A4
Legal Legal
Hârtie cu antet Letter sau A4
Hârtie foto pentru imagini panoramice
Hârtie foto 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), 4 x 6 inch (cu sau fără bandă),
Folii transparente Letter sau A4
Hârtie cu dimensiuni personalizate
5 x 7 inch.
Letter sau A4
dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
Letter sau A4
Dimensiunea de hârtie panoramică listată corespunzătoare (dacă dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
Letter, A4 sau de dimensiunea corespunzătoare din listă
Hârtie cu dimensiune personalizată

Setarea tipului de hârtie pentru imprimare

Aveţi posibilitatea să imprimaţi pe hârtie specială, cum ar fi hârtie foto, film transparent, plicuri sau etichete, iar dacă observaţi o calitate slabă a imprimării, aveţi posibilitatea să setaţi manual tipul de hârtie.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru imprimare
Imprimare
34 Imprimarea de la computer
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
Page 38
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe tipul corespunzător de hârtie
din lista Paper Type (Tip hârtie).

Vizualizarea rezoluţiei de imprimare

Software-ul imprimantei afişează rezoluţia de imprimare în dpi (puncte per inch). Numărul de puncte per inch diferă în funcţie de tipul hârtiei şi de calitatea de imprimare selectate în software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza rezoluţia de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţ
corespunzătoare de calitate a imprimării proiectului.
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
8. Faceţi clic pe butonul Resolution (Rezoluţie) pentru a vizualiza rezoluţia de
imprimare în dpi.
i setarea

Modificarea vitezei calităţii imprimării

Echipamentul HP All-in-One selectează automat o setare de calitate şi viteză a imprimării, în funcţie de setarea selectată pentru tipul de hârtie. Setarea de calitate a imprimării se mai poate modifica şi pentru a personaliza viteza şi calitatea procesului de imprimare.
Pentru a selecta o viteză sau o calitate a imprimării
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă 35
Imprimare
Page 39
Capitol 7
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea de calitate
corespunzătoare pentru proiect.
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima echipamentul
HP All-in-One, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.

Modificarea orientării paginii

Setarea de orientare a paginii permite imprimarea documentului vertical sau orizontal pe pagină.
De regulă, orientarea paginii se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau hârtie specială HP, sau dacă nu puteţi să setaţi orientarea paginii din aplicaţia software, aveţi posibilitatea să modificaţi orientarea paginii din caseta de dialog Properties (Proprietăţi) înainte de imprimare.
Pentru a schimba orientarea paginii
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe una din următoarele opţiuni:
•Faceţi clic pe Portrait (Portret) pentru a imprima documentul vertical pe pagină.
•Faceţi clic pe Landscape (Vedere) pentru a imprima documentul orizontal pe
pagină.
Printer Setup (Configurare

Scalarea dimensiunii documentului

Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentului la dimensiuni diferite de cele ale originalului.
Pentru scalarea dimensiunii documentului
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Imprimare
36 Imprimarea de la computer
Page 40
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Resizing options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe Scale to paper
size (Scalare la dimensiunea hârtiei), apoi faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare pentru hârtie în lista verticală.

Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor

Puteţi să modificaţi intensitatea culorilor şi nivelul de întunecare din rezultatul imprimării, ajustând opţiunile Saturaţie, Luminozitate şi Ton culoare.
Pentru a modifica setările pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila
6. Faceţi clic pe butonul More color options (Mai multe opţiuni pentru culori).
7. Mutaţi cursorul pentru a ajusta setările Saturation (Saturaţie), Brightness
(Luminozitate) sau Color Tone (Ton culoare).
Setarea Brightness (Luminozitate) indică nivelul de luminozitate sau întunecare
a documentului tipărit.
Setarea Saturation (Saturaţie) reprezintă puritatea relativă a culorilor imprimate.
Setarea Color tone (Ton culoare) afectează căldura sau răceala percepţiei
culorilor imprimate, prin adăugarea la imagine de tonuri suplimentare de portocaliu sau albastru.
Color.

Previzualizarea lucrării de imprimare

Puteţi să previzualizaţi lucrarea de imprimare înainte să o trimiteţi către echipamentul HP All-in-One. Acest lucru vă ajută să economisiţi hârtie şi cerneală pentru proiectele care nu se imprimă conform aşteptărilor.
Pentru a previzualiza lucrarea de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe)
5. Selectaţi setările de imprimare corespunzătoare proiectului, din toate filele casetei de
dialog.
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă 37
.
Imprimare
Page 41
Capitol 7
7. Selectaţi caseta de validare Show Preview Before Printing (Afişare previzualizare
înaintea imprimării).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare). Lucrarea de imprimare se afişează în fereastra de previzualizare.
9. În fereastra HP preview (Previzualizare HP), efectuaţi una din următoarele acţiuni:
Pentru imprimare, faceţi clic pe Start Printing (Pornire imprimare).
Pentru revocare, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare).

Modificarea setărilor de imprimare implicite

Dacă există setări pe care le utilizaţi frecvent pentru imprimare, le puteţi face setări de imprimare implicite, astfel încât să fie gata setate când deschideţi caseta de dialog
Print (Imprimare) din cadrul aplicaţiei software.
Pentru a modifica setările de imprimare implicite
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Settings (Setări imprimantă).
2. Modificaţi setările de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.

Comenzi rapide de imprimare

Imprimare
Folosiţi scurtăturile de imprimare pentru a imprima cu setările de imprimare pe care le folosiţi des. Software-ul imprimantei are numeroase scurtături de imprimare special concepute care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts (Scurtături de imprimare).
Notă Când selectaţi o scurtătură de imprimare, opţiunile de imprimare adecvate sunt
afişate automat. Le puteţi lăsa aşa cum sunt sau le puteţi modifica. Puteţi de asemenea să creaţi o comandă rapidă de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Folosiţi fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare) pentru următoarele sarcini de imprimare:
General Everyday Printing (Imprimare generală zilnică): Imprimarea rapidă a
documentelor.
Photo Printing–Borderless (Imprimare fotografii - fără margine): Imprimarea
părţi de sus, de jos şi marginilor laterale de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) pe hârtie HP Premium Plus Photo, cu bandă de rupere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Photo printing–with white borders (Imprimare fotografii - cu chenar alb)
Imprimaţi o fotografie cu un chenar alb în jurul marginilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Fast/Economical printing (Imprimare rapidă/economică): Produceţi materiale
imprimate rapid la calitate de ciornă.
Crearea de scurtături de imprimare” la pagina 39.
Imprimarea unei imagini fără chenar” la pagina 40.
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto” la pagina 41.
38 Imprimarea de la computer
Page 42
Presentation printing (Tipărire suită): Imprimaţi documente de înaltă calitate,
inclusiv scrisori şi folii transparente. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile
Imprimarea dintr-o aplicaţie software” la pagina 31 şi Imprimarea pe coli
transparente” la pagina 49.
Two-sided (Duplex) Printing (Imprimare faţă.verso (Duplex)): Cu echipamentul
HP All-in-One se imprimă manual pagini faţă-verso. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Imprimarea faţă-verso” la pagina 44.

Crearea de scurtături de imprimare

Pe lângă comenzile rapide de imprimare care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts (Comenzi rapide de imprimare), puteţi crea propriile comenzi rapide de imprimare.
Dacă imprimaţi frecvent pe folii transparente, de exemplu, puteţi crea o comandă rapidă de imprimare selectând scurtătura Presentation Printing (Imprimare în suită), modificând tipul de hârtia la film transparent HP Premium Inkjet şi apoi salvând scurtătura modificată sub un nume nou; de exemplu, Suită de folii transparente. După crearea comenzii rapide de imprimare, selectaţi-o atunci când imprimaţi pe folie transparentă în loc să modificaţi setările de imprimare de fiecare dată.
Pentru a crea o scurtătură de imprimare
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimant
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
5. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe o scurtătură de
imprimare. Setările de imprimare pentru scurtătura de imprimare selectată sunt afişate.
6. Modificaţi setările de imprimare la cele pe are le doriţi în noua scurtătură de
imprimare.
7. În caseta Type new shortcut name here (Tastaţi un nume nou de scurtătură aici),
introduceţi numele noii scurtături de imprimare şi apoi faceţi clic pe Save (Salvare). Scurtătura de imprimare este adăugată în listă.
ă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Pentru a şterge o scurtătură de imprimare
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe
Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
Comenzi rapide de imprimare 39
Imprimare
Page 43
Capitol 7
5. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe o scurtătură de
imprimare pe care doriţi să o ştergeţi.
6. Executaţi clic pe Delete (Ştergere).
Scurtătura de imprimare este scoasă din listă.
Notă Numai scurtăturile pe care le-aţi creat dvs. pot fi şterse. Scurtăturile originale
HP nu pot fi şterse.

Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale

În afară de faptul că acceptă lucrări de imprimare standard, echipamentul HP All-in-One poate să realizeze lucrări speciale precum imprimarea de imagini fără chenar, coli de transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Imprimarea unei imagini fără chenar Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
• Crearea etichetelor de cd/dvd particularizate
• Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)
• Imprimarea faţă-verso
• Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură
• Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală
• Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă
• Inversarea unei imagini pentru transferuri termice
• Imprimarea pe coli transparente
• Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
• Imprimarea unui poster
• Imprimarea unei pagini Web

Imprimarea unei imagini fără chenar

Imprimarea fără chenar vă permite să imprimaţi până la marginile superioară, inferioară şi laterale ale hârtiei de dimensiuni 10 x 15 cm HP Premium Plus Photo, cu bandă de rupere. După eliminarea benzii delimitate de perforaţii, imaginea tipărită este fără chenar şi se extinde până la marginile hârtiei.
Sfat Aveţi posibilitatea să ajustaţi automat setările din caseta de dialog
Properties (Proprietăţi) pentru a imprima o fotografie fără chenar 10 x 15 cm pe
HP Premium Plus Photo Paper. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare), apoi, din lista What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?), alegeţi Photo printing-borderless (Imprimare foto fără chenar). Opţiunile se pot seta şi manual, aşa cum se descrie în procedura următoare.
Pentru a imprima o imagine fără chenar
Imprimare
40 Imprimarea de la computer
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de
imprimat în jos.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Page 44
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune). Dacă pe dimensiunea specificată se poate imprima o imagine fără chenar, caseta de validare Borderless (Fără chenar) este activată.
7. În zona Basic options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe un tip de hârtie din lista
verticală Paper Type (Tip hârtie).
Notă Nu puteţi să imprimaţi o imagine fără chenar dacă tipul de hârtie este setat
pe Automatic sau pe un alt tip de hârtie decât hârtie foto.
8. Selectaţi caseta de validare Borderless printing (Imprimare fără chenar), dacă nu
este deja bifată. Dacă dimensiunea fără chenar şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul HP All-in-One afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.
9. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia
să se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Subiecte înrudite
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)” la pagina 25

Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto

Pentru imprimarea la înaltă calitate a fotografiilor, HP recomandă să utilizaţi hârtie de tip HP Premium Plus Photo Paper cu echipamentul HP All-in-One.
Calitatea fotografiilor pe care le imprimaţi cu imprimanta HP All-in-One poate fi îmbunătăţită achiziţionând un cartuş de imprimare foto. Având instalat cartuşul de imprimare tricolor şi cartuşul de imprimare negru, aveţi un sistem cu şase cerneluri, care produce fotografii color de calitate superioară.
Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de
imprimat în jos.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
Imprimare
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale 41
Page 45
Capitol 7
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic options (Opţiuni de bază), selectaţi tipul corespunzător de hârtie foto
din lista verticală Paper Type (Tip hârtie).
7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune). Dacă dimensiunea şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul HP All-in-One
afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau alt tip.
8. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), selectaţ
i o calitate înaltă a imprimării,
precum Best (Optim) sau Maximum dpi (dpi maxim), din lista verticală Print
Quality (Calitate imprimare).
9. În zona HP real life technologies (Tehnologii HP real life), faceţi clic pe lista
verticală Photo fix (Fixare fotografie) şi selectaţi una din următoarele opţiuni:
Off (Dezactivat): nu aplică HP real life technologies (Tehnologii HP real
life) la imagine.
Basic (De bază): focalizează automat imaginea; ajustează moderat claritatea
imaginii.
Full (Complet): luminează automat imaginile întunecate; ajustează automat
claritatea, contrastul şi focalizarea imaginilor; elimină automat ochii roşii.
10. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
11. Dacă doriţi să imprimaţi fotografia alb-negru, faceţi clic pe fila Color şi selectaţi
caseta Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri).
12. Faceţ
i clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să
se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Subiecte înrudite
Manevrarea cartuşelor de imprimare” la pagina 66
•„
Lucrul cu cartuşele de imprimare” la pagina 65
•„

Crearea etichetelor de cd/dvd particularizate

Aveţi posibilitatea să creaţi etichete particularizate pentru CD-uri şi DVD-uri pe HP All-in-One urmând paşii de mai jos. Sau, pentru a crea online etichete particularizate de CD şi DVD, faceţi salt la
Pentru a crea etichete de CD/DVD particularizate
1. Asiguraţi-vă că în tava de alimentare aţi încărcat hârtie tattoo de CD/DVD.
Imprimare
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
42 Imprimarea de la computer
www.hp.com şi urmaţi solicitările.
Page 46
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi
selectaţi HP CD/DVD tattoo paper (Hârtie de etichete CD/DVD HP) din listă.
7. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).

Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)

Utilizaţi modul Maximum dpi (dpi maxim) pentru a imprima imagini clare, de înaltă calitate.
Pentru a beneficia integral de modul Maximum dpi (dpi maxim), utilizaţi-l pentru a imprima imagini de înaltă calitate, precum fotografii digitale. Când selectaţi setarea Maximum dpi (dpi maxim), software-ul imprimantei afişează rezoluţia optimizată în dpi (puncte per inch) la care va imprima echipamentul HP All-in-One.
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim) durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şi are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Notă Dacă este instalat şi un cartuş de imprimare foto, calitatea imprimării este
îmbunătăţită. Puteţi să achiziţionaţi separat un cartuş de imprimare foto, dacă nu este livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi
selectaţi tipul corespunzător de hârtie.
7. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe Maximum dpi (dpi
maxim).
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă, în dpi, la care va imprima
echipamentul HP All-in-One, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
8. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Subiecte înrudite
•„
Utilizarea unui cartuş de imprimare foto” la pagina 71 Lucrul cu cartuşele de imprimare” la pagina 65
•„
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale 43
Imprimare
Page 47
Capitol 7

Imprimarea faţă-verso

Aveţi posibilitatea să imprimaţi manual faţă-verso, utilizând echipamentul HP All-in-One. Când imprimaţi faţă-verso, asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie suficient de groasă, astfel încât imaginile să nu transpară de pe o faţă pe cealaltă.
Pentru a imprima pe ambele feţe
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5.
Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi
Manual din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
7. Pentru legare, efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
Pentru legare în partea superioară, precum o agendă sau un calendar, selectaţi
caseta de validare Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus). Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele
celeilalte, de sus în jos. Partea de sus a paginii va fi întotdeauna în partea superioară a colii când întoarceţi în sus paginile documentului legat.
Pentru legarea pe o parte, precum o carte sau revistă, faceţi clic pe caseta de
validare Flip pages up (Întoarcere pagini în sus) pentru a o goli. Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele celeilalte, de la stânga la dreapta. Astfel partea superioară a paginii va fi
întotdeauna în partea superioară a colii atunci când întoarceţi paginile documentului legat.
Imprimare
44 Imprimarea de la computer
1
3
5
1
3
5
Page 48
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare). Echipamentul HP All-in-One începe să imprime. Aşteptaţi până se imprimă toate paginile impare înainte să scoateţi paginile imprimate din tava de ieşire. Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog afişează instrucţiuni pe ecran. Nu faceţi clic pe Continue (Continuare) în caseta de dialog până când nu reîncărcaţi hârtia conform instrucţiunilor.
9. Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a reîncărca hârtia în scopul imprimării
celei de-a doua feţe, apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).

Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură

Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentelor ca o mică broşură, care poate fi pliată şi capsată.
Pentru rezultate optime, proiectaţi documentul pentru a se încadra într-un multiplu de patru pagini, precum un program de 8, 12 sau 16 pagini pentru şcoală, timp liber sau pentru o nuntă.
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini ca broşură
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
Hârtia trebuie să fie suficient de groasă pentru ca fotografiile să nu apară pe cealaltă parte.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferin
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi
Manual din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
7. Selectaţi marginea de legare din lista Booklet layout is (Aspectul broşurii este),
în funcţie de limba utilizată.
•Dacă limba se citeşte de la stânga la dreapta, faceţi clic pe Left edge binding
(Legare la marginea din stânga).
•Dacă limba se citeşte de la dreapta la stânga, faceţi clic pe Right edge binding
(Legare la marginea din dreapta).
Caseta Pages per sheet (Pagini per coală) este setată automat pe două pagini per coală.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare). Echipamentul HP All-in-One începe să imprime. Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog
afişează dialog până când nu reîncărcaţi hârtia conform instrucţiunilor de mai jos.
instrucţiuni pe ecran. NU faceţi clic pe Continue (Continuare) în caseta de
ţe).
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale 45
Imprimare
Page 49
Capitol 7
9. După ce echipamentul HP All-in-One s-a oprit din imprimare, aşteptaţi câteva
secunde înainte să scoateţi orice pagină imprimată din tava de ieşire. Dacă scoateţi paginile în timp ce se imprimă documentul, este posibil să se încurce ordinea paginilor.
10. Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a reîncărca hârtia în scopul imprimării
celei de-a doua feţe, apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).
11. După ce s-a imprimat întreg documentul, pliaţi teancul de hârtie pe jumătate astfel
încât prima pagină să fie deasupra, apoi capsaţi documentul de-a lungul îndoiturii.
Sfat Pentru rezultate optime, utilizaţi un capsator cu braţe sau un capsator
profesional cu bătaie lungă pentru a capsa broşura.
7911
13 5
Figura
7-1 Legarea la marginea din stânga pentru limbile de
7911
135
Figura
7-2 Legarea la marginea din dreapta pentru limbile de

Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală

Imprimare
46 Imprimarea de la computer
Puteţi imprima maximum 16 pagini pe o singură coală de hârtie.
la stânga la dreapta
la dreapta la stânga
Page 50
Pentru a imprima mai multe pagini pe o singură coală
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În lista Pages per sheet (Pagini per coală), faceţi clic pe 2, 4, 6, 8, 9 sau 16.
7. În lista Page Order (Ordine pagini)
ordinea paginilor. Imaginea grafică rezultată este numerotată pentru a afişa modul în care vor fi
ordonate paginile în cazul în care selectaţi o opţiune.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
, faceţi clic pe opţiunea corespunzătoare pentru

Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă

Dacă prima pagină imprimată este cu faţa în sus la partea inferioară a teancului, acest lucru înseamnă de obicei că trebuie să puneţi paginile imprimate în ordinea corectă.
5 4 3 2 1
O modalitate mai bună este să imprimaţi documentul în ordine inversă, pentru ca paginile să se aranjeze corect.
1 2 3 4 5
Sfat Stabiliţi această opţiune ca setare implicită, astfel încât să nu fie necesar să o
setaţi de fiecare dată când imprimaţi un document cu mai multe pagini.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale 47
Imprimare
Page 51
Capitol 7
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini în ordine inversă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
6. Extindeţi lista Document Options (Opţiuni document), apoi extindeţi lista Layout
Options (Opţiuni aspect).
7. Faceţi clic pe Page Order (Ordine pagini) în lista Layout Options (Opţiuni
aspect)
, apoi faceţi clic pe Front to Back (Din spate în faţă).
Notă Dacă aţi stabilit ca documentul să se imprime faţă-verso, opţiunea Front
to back (Din faţă în spate) nu este disponibilă. Documentul se va imprima automat
în ordinea corectă.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare). Când imprimaţi mai multe exemplare, fiecare set se imprimă integral înainte să se
imprime următorul set.

Inversarea unei imagini pentru transferuri termice

Această caracteristică inversează imaginea pentru a putea fi utilizată pentru transferuri termice. Această caracteristică este utilă şi pentru colile transparente, atunci când doriţi să faceţi adnotări pe spatele colilor transparente fără să zgâriaţi originalul.
Pentru a inversa o imagine pentru transfer termic
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
4. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
În zona Basic options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe HP Iron-on Transfer (Termo-
5.
transfer HP) din lista Paper Type (Tip hârtie).
6. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
7. Extindeţi lista Document Options (Opţiuni document), apoi extindeţi lista Printer
Features (Caracteristici imprimantă).
8. Setaţi opţiunea Mirror Image (Imagine în oglindă) pe On (Activat).
9. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Imprimare
Notă Pentru a împiedica blocajele, alimentaţi manual colile de transfer termic în
tava de alimentare, una câte una.
48 Imprimarea de la computer
Page 52

Imprimarea pe coli transparente

Pentru rezultate optime, HP recomandă să utilizaţi produse transparente HP cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a imprima pe coli transparente
1. Încărcaţi coala transparentă în tava de alimentare.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe tipul corespunzător de coli
transparente din lista Paper Type (Tip hârtie).
Sfat Dacă doriţi să faceţi notificări pe spatele colilor transparente pe care să le
ştergeţi ulterior fără a zgâria originalul, faceţi clic pe fila Advanced (Complex) şi selectaţi caseta Mirror Image (Imagine în oglindă).
7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe o dimensiune
corespunzătoare din lista Size (Dimensiune).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare). Echipamentul HP All-in-One aşteaptă automat uscarea colilor transparente înainte
de a le elibera. Cerneala se usucă mai greu pe film decât pe hârtie simplă. Lăsaţi timp suficient pentru ca cerneala să se usuce, înainte de a manevra coala transparentă.

Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri

Cu echipamentul HP All-in-One, puteţi să imprimaţi pe un singur plic, pe un set de plicuri sau pe coli cu etichete special proiectate pentru imprimante cu jet de cerneală.
Pentru a imprima un grup de adrese pe etichete sau plicuri
1. Imprimaţi mai întâi o pagină de test pe hârtie simplă.
2. Aşezaţi pagina de test peste coala cu etichete sau peste plic şi ţineţi-le în lumină.
Verificaţi încadrarea în spaţiu a fiecărui bloc de text. Efectuaţi ajustările necesare.
3. Încărcaţi etichete sau plicuri în tava de alimentare.
Atenţie Nu utilizaţi plicuri cu cleme sau cu ferestre. Acestea se pot bloca în role
şi pot provoca blocaje ale hârtiei.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale 49
Imprimare
Page 53
Capitol 7
4. Dacă imprimaţi pe plicuri, procedaţi astfel:
a.Afişaţi setările pentru imprimare, apoi faceţi clic pe fila Features
(Caracteristici).
b. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare plicurilor din lista Size (Dimensiune).
5. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Subiecte înrudite
Încărcarea plicurilor” la pagina 27

Imprimarea unui poster

Puteţi crea un poster, imprimând un document pe mai multe pagini. Echipamentul HP All-in-One imprimă linii punctate pe anumite pagini, pentru a indica locul în care trebuie tăiate paginile înainte de a fi lipite.
Pentru a imprima un poster
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Advanced (Complex).
6. Extindeţi lista Document Options (Opţiuni document), apoi extindeţi lista Printer
Features (Caracteristici imprimantă).
Imprimare
50 Imprimarea de la computer
Page 54
7. În lista verticală Poster Printing (Imprimare poster), faceţi clic pe 2x2 (4
sheets); 3x3 (9 sheets); 4x4 (16 sheets); sau 5x5 (25 sheets) (4, 9, 16 sau 25 de
coli). Această selecţie informează echipamentul HP All-in-One să mărească documentul pentru a se încadra în 4, 9, 16 sau 25 de pagini. Dacă documentul original are mai multe pagini, fiecare pagină se va imprima pe 4, 9, 16 sau 25 de pagini. De exemplu, dacă aveţi un original de o singură pagină şi
selectaţi 3x3, obţineţi 9 pagini; dacă selectaţi 3x3 pentru un original cu două pagini, se vor imprima 18 pagini.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
9. După imprimarea posterului, tăiaţi marginile foilor şi lipiţi foile între ele.

Imprimarea unei pagini Web

Puteţi imprima o pagină Web la echipamentul HP All-in-One, din browser-ul Web.
Pentru a imprima o pagină Web
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al browser-ului Web, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Apare caseta de dialog Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Dacă browser-ul Web acceptă, selectaţi elementele din pagina Web pe care doriţi să
le includeţi în rezultatul imprimării. De exemplu, în Internet Explorer, faceţi clic pe fila Options (Opţiuni) pentru a
selecta opţiuni precum As laid out on screen (Aşa cum apare pe ecran), Only the selected frame (Numai cadrul selectat) sau Print all linked documents
(Imprimarea tuturor documentelor legate).
5. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a imprima pagina Web.
Sfat Pentru a imprima corect paginile Web corect, este posibil să fie necesar să
setaţi orientarea la imprimare pe Landscape (Tip vedere).

Oprirea unei lucrări de imprimare

Deşi puteţi opri o lucrare de imprimare fie de la echipamentul HP All-in-One, fie de la computer, HP vă recomandă să o opriţi de la echipamentul HP All-in-One pentru a obţine rezultate optime.
Notă Deşi majoritatea aplicaţiilor software proiectate pentru Windows utilizează
serviciul de comprimare a imprimării din Windows, este posibil să aveţi o aplicaţie software care nu utilizează serviciul de comprimare. Un exemplu de aplicaţie software care nu utilizează serviciul de comprimare a imprimării din Windows este PowerPoint din Microsoft Office 97.
Dacă nu puteţi anula operaţia de tipărire utilizând una din următoarele proceduri, consultaţi instrucţiunile de anulare a tipăririi în fundal din asistenţa online pentru aplicaţia dvs. software.
Imprimare
Oprirea unei lucrări de imprimare 51
Page 55
Capitol 7
Pentru a opri o lucrare de imprimare de la echipamentul HP All-in-One
Apăsaţi Anulare de la panoul de control. Dacă lucrarea de imprimare nu se opreşte,
apăsaţi Anulare din nou. Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o operaţie de imprimare de la calculator
Puteţi revoca majoritatea lucrărilor de imprimare din coada de imprimare Pentru
informaţii suplimentare despre aceasta, consultaţi meniul Ajutor din Windows.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8

Reluaţi lucrarea de imprimare

Dacă intervine o eroare în timpul imprimării, este posibil să trebuiască să reluaţi lucrarea de imprimare de la HP All-in-One sau de la calculator după ce rezolvaţi eroarea.
Pentru a relua o operaţie de imprimare de la panoul de control
De pe panoul de control, apăsaţi Reluare.
Pentru a relua o operaţie de imprimare de la calculator
Puteţi relua unele lucrări de imprimare din coada de imprimare Pentru informaţii
suplimentare despre aceasta, consultaţi meniul Ajutor din Windows.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
Imprimare
52 Imprimarea de la computer
Page 56
8 Utilizarea funcţiilor de copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi mări sau reduce dimensiunea originalului pentru a se încadra pe o hârtie de anumite dimensiuni, puteţi ajusta calitatea de copiere şi puteţi realiza copieri de calitate superioară ale fotografiilor, inclusiv copieri fără margini.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Realizarea unei copieri Setarea tipului de hârtie pentru copiere
• Schimbaţi viteza de copiere
• Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original
• Copierea unui document alb-negru de două pagini
• Realizarea unei copieri fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
• Oprirea copierii

Realizarea unei copieri

Puteţi realiza copieri de calitate de la panoul de control.
Pentru a realiza o copie de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
iilor de copiere
Utilizarea funcţ
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi Start copiere Negru sau Start copiere Color.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8

Setarea tipului de hârtie pentru copiere

Tipul de hârtie pentru copiere poate fi setat pe Simplă sau Foto.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru copiere
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Utilizarea funcţiilor de copiere 53
Page 57
Capitol 8
Utilizarea func
ţiilor de copiere
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
Copierea pe hârtie foto se efectuează automat cu setarea optimă pentru calitate. Când este selectat Tip hârtie foto, echipamentul HP All-in-One măreşte sau mişcorează originalul pentru a se încadra în marginile copiei la dimensiunea de hârtie detectată. Copierea pe hârtie simplă se efectuează automat cu setarea normală pentru calitate. Când este selectat Tip hârtie simplă, echipamentul HP All-in-One realizează o copie exactă a originalului plasat pe geamul-suport.
Notă Asiguraţi-vă că geamul-suport este curat pentru ca funcţia de copiere să
se realizeze corect.
4. Apăsaţi Start copiere Negru sau Start copiere Color.
Consultaţi tabelul următor pentru a stabili setarea pentru tipul de hârtie care trebuie utilizată în funcţie de hârtia din tava de alimentare.
Tip hârtie Setare de pe panoul de control
Hârtie pentru copiator sau hârtie cu antet Simplă
HP Bright White Paper (Hârtie HP albă strălucitoare) Simplă
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Hârtie foto HP Premium Plus, lucioasă)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Hârtie foto HP Premium Plus, mată)
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus 4 x 6 inch)
HP Photo Paper (Hârtie foto HP) Foto
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită) Foto
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (Hârtie foto HP obişnuită, semi-lucioasă)
Alte tipuri de hârtie foto Foto
Hârtie HP Premium Simplă
Hârtie pentru HP All-in-One Simplă
Hârtie HP pentru imprimări Simplă
Alte tipuri de hârtie Inkjet Simplă
Legal Simplă
Foto
Foto
Foto
Foto
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8

Schimbaţi viteza de copiere

Copierile realizate de la panoul de control pe hârtie simplă obişnuită utilizează automat calitatea Normal (Normală).
54 Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 58
Pentru a realiza o copiere rapidă, utilizaţi instrucţiunile de mai jos. Copierea cu opţiunea Rapid se realizează cu o calitate comparabilă pentru text, dar calitatea elementelor grafice poate fi mai slabă. Copierile rapide utilizează mai puţină cerneală şi măresc durata de viaţă a cartuşelor de imprimare.
Notă Opţiunile Rapid şi Normal nu sunt disponibile când tipul de hârtie este setat
pe Foto.
Pentru a efectua o copiere rapidă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Scanare, apoi apăsaţi butonul Start copiere Negru
sau butonul Start copiere Color.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8 Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
iilor de copiere
Utilizarea funcţ

Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original

Numărul de exemplare poate fi setat de la panoul de control sau din software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru a copia un original în mai multe exemplare de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original 55
Page 59
Capitol 8
Utilizarea func
ţiilor de copiere
4. Apăsaţi butonul Start copiere Negru sau Start copiere Color pentru a creşte
numărul de exemplare până la maxim 9 (variază în funcţie de model).
Notă Echipamentul HP All-in-One aşteaptă puţin să apăsaţi a doua oară pe
buton. Aşteptaţi un timp înainte de a apăsa butonul Start copiere Negru sau
Start copiere Color din nou pentru a lansa lucrarea de copiere.
Sfat Pentru a seta un număr de exemplare mai mare decât 9, utilizaţi software-
ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
5. Apăsaţi Start copiere Negru sau Start copiere Color.
În acest exemplu, echipamentul HP All-in-One realizează şase exemplare ale fotografiei originale de 10 x 15 cm.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8

Copierea unui document alb-negru de două pagini

Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat pentru a copia documente alb-negru sau color de una sau mai multe pagini. În acest exemplu, echipamentul HP All-in-One este utilizat pentru a copia un original alb-negru de două pagini.
Pentru a copia un document de două pagini de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi Start copiere Negru.
5. Scoateţi prima pagină de pe geamul-suport şi încărcaţi a doua pagină.
6. Apăsaţi Start copiere Negru.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
56 Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 60

Realizarea unei copieri fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)

Pentru a face o copie fără margini a unei fotografii, folosiţi hârtie HP Premium Plus Photo de 10 x 15 cm (4 x 6 inch), cu bandă de rupere. Când dezlipiţi banda detaşabilă, rezultatul este o copie fără chenar care ajunge până la muchiile hârtiei.
Pentru a copia o fotografie de la panoul de control
1. Încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm, cu bandă, în tava de alimentare.
Notă Pentru a efectua o copiere fără chenar, trebuie să utilizaţi hârtie foto cu
bandă.
2. Încărcaţi originalul foto cu partea pe care vreţi să o imprimaţi în jos în colţul din stînga
al geamului.
3. Apăsaţi Tip hârtie pentru a selecta tipul de hârtie foto.
Notă Când este selectat tipul de hârtie foto, echipamentul HP All-in-One copiază
implicit originalul fără chenar în formatul 10 x 15 cm .
4. Apăsaţi Start copiere Color.
Echipamentul HP All-in-One realizează un exemplar fără chenar al fotografiei originale, aşa cum se arată mai jos.
iilor de copiere
Utilizarea funcţ
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8

Oprirea copierii

Pentru a opri copierea
Apăsaţi Cancel (Anulare) de la panoul de control.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
Realizarea unei copieri fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) 57
Page 61
Capitol 8
Utilizarea func
ţiilor de copiere
58 Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 62
9 Utilizarea caracteristicilor de
scanare
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului în format electronic. Aveţi posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text) cu echipamentul HP All-in-One.
Caracteristicile de scanare ale echipamentului HP All-in-One permit:
Să scanaţi text dintr-un articol în procesorul dvs. de text şi să-l citaţi într-un raport.
Să tipăriţi cărţi de vizită şi broşuri prin scanarea unei sigle şi utilizarea acesteia în
software-ul de tehnoredactare.
Să trimiteţi fotografii prietenilor şi rudelor prin scanarea imaginilor preferate şi
includerea lor în mesaje e-mail.
Să creaţi un inventar fotografic al locuinţei sau biroului dvs.
Să arhivaţi fotografiile importante într-un album electronic.
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Scanarea unui document original Editarea unei previzualizări a unei imagini scanate
• Editarea unei imagini scanate
• Editarea unui document scanat
• Oprirea scanării
Scanare

Scanarea unui document original

Pentru documente originale sau imagini poziţionate pe geam, puteţi lansa o scanare de la calculator sau de la HP All-in-One. Această secţiune explică a doua opţiune: cum să scanaţi de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One la un calculator.
Pentru a utiliza funcţiile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in-One şi computerul să fie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, software-ul HP Photosmart trebuie să fie instalat şi să ruleze pe calculator. Pentru a verifica dacă software-ul HP Photosmart rulează pe un calculator cu sistemul de operare Windows, căutaţi pictograma HP Digital Imaging Monitor în caseta de sistem din partea dreaptă jos a ecranului, lângă ceas.
Notă Închiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din caseta de sistem
Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să îşi piardă o parte din funcţionalitatea de scanare. Dacă se întâmplă astfel, puteţi să restauraţi funcţionalitatea completă repornind computerul sau pornind software-ul HP Photosmart.

Utilizarea caracteristicilor de scanare 59

Page 63
Scanare
Capitol 9
Software-ul HP Photosmart pe care l-aţi instalat pe calculator are multe instrumente care se pot utiliza pentru a edita şi imprima imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea imaginii prin ajustarea luminozităţii, clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. Puteţi, de asemenea, să decupaţi, să îndreptaţi, să rotiţi sau să redimensionaţi imaginea. Când sunteţi mulţumit de modul în care arată imaginea scanată, puteţi să o deschideţi în altă aplicaţie, să o transmiteţi prin e-mail să o salvaţi într-un fişier sau să o tipăriţi.
Pentru a scana către un computer
1. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
2. Apăsaţi Scanare.
Dacă originalul este un document, echipamentul HP All-in-One îl scanează automat. Dacă originalul este o fotografie, o imagine de previzualizare a scanării apare pe calculator, unde o puteţi edita. Orice editări pe care le faceţi se aplică numai la sesiunea de scanare curentă.
Software-ul HP Photosmart are multe instrumente care se pot utiliza pentru a edita imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea imaginii prin ajustarea luminozităţii, clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. Puteţi, de asemenea, să decupaţi, să rotiţi sau să redimensionaţi imaginea.
3. Editaţi imaginea previzualizată şi faceţi clic pe Accept când aţi terminat.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8

Editarea unei previzualizări a unei imagini scanate

Pentru a modifica o imagine previzualizată, puteţi să utilizaţi instrumentele din software­ul HP Scanning. Toate modificările efectuate, precum luminozitatea, tipul imaginii, rezoluţia etc. sunt valabile numai în această sesiune de scanare.
După scanarea imaginii, puteţi să faceţi modificări suplimentare din software-ul HP Photosmart.
Subiecte înrudite
Utilizarea software-ului HP Photosmart” la pagina 11

Editarea unei imagini scanate

Aveţi posibilitatea să editaţi o imagine scanată cum ar fi o fotografie sau un grafic, utilizând software-ul instalat pentru HP All-in-One. Cu acest software, imaginea se poate roti sau decupa şi i se pot ajusta luminozitatea, contrastul şi saturaţia culorilor.
60 Utilizarea caracteristicilor de scanare
Page 64
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Subiecte înrudite
Utilizarea software-ului HP Photosmart” la pagina 11

Editarea unui document scanat

Puteţi edita un document scanat utilizând software-ul de recunoaştere optică a caracterelor (OCR). Scanarea textului folosind software-ul OCR vă permite să transferaţi conţinutul articolelor din reviste, al cărţilor şi al altor materiale imprimate în procesorul de text preferat şi în multe aplicaţii sub formă de text editabil. Pentru rezultate optime, este important să ştiţi să utilizaţi corect software-ul OCR. Este improbabil ca textele scanate să fie corecte din punct de vedere ortografic de la prima utilizare a aplicaţiei OCR. Utilizarea software-ului OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu.
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Subiecte înrudite
Utilizarea software-ului HP Photosmart” la pagina 11

Oprirea scanării

Pentru a opri scanarea
Apăsaţi Cancel (Anulare) de la panoul de control.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
Scanare
Editarea unui document scanat 61
Page 65
Scanare
Capitol 9
62 Utilizarea caracteristicilor de scanare
Page 66
10 Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Echipamentul HP All-in-One necesită operaţii minime de întreţinere. Uneori este recomandat să curăţaţi geamul şi suprafaţa interioară a capacului de praf, pentru a asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate. De asemenea, este recomandabil să înlocuiţi, să aliniaţi şi să curăţaţi în mod regulat cartuşele de imprimare. Această secţiune furnizează instrucţiuni pentru menţinerea HP All-in-One în stare optimă de funcţionare. Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Curăţarea echipamentului HP All-in-One Imprimarea unui raport auto-test
• Lucrul cu cartuşele de imprimare
Curăţarea echipamentului HP All-in-One
Pentru a asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate, este necesar să curăţaţi geamul suport şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea, este recomandat să ştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale echipamentului HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Curăţarea exteriorului Curăţarea geamului-suport
• Curăţarea suprafeţei interioare a capacului

Curăţarea exteriorului

Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa echipamentului. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide.
Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţii exterioare a echipamentului HP All-in-One,
nu utilizaţi alcool sau alte produse de curăţare pe bază de alcool.

Curăţarea geamului-suport

Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului şi prafului pe suprafaţa geamului-suport reduc performanţele şi precizia funcţiilor de copiere şi scanare.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One 63
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 67
Capitol 10
Pentru a curăţa geamul-suport
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi
capacul.
2. Ştergeţi geamul-suport cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie de
curăţare neabrazivă pentru geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichide direct pe geamul suport. Există riscul ca lichidul să se scurgă sub geam şi să deterioreze echipamentul.
3. Pentru a împiedica pătarea geamului-suport, uscaţi-l cu o cârpă uscată, moale şi fără
scame.
4. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi echipamentul HP All-in-One.

Curăţarea suprafeţei interioare a capacului

Pe suprafaţa interioară a capacului echipamentului HP All-in-One, se poate acumula murdărie.
Pentru a curăţa suprafaţa interioară a capacului
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi
capacul.
2. Curăţaţi suprafaţa albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă
şi un săpun delicat. Spălaţi suprafaţa cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi suprafaţa.
3. Uscaţi suprafaţa cu o cârpă uscată, moale şi fără scame.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa.
4. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare
utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a îndepărta urmele de alcool.
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe părţile
exterioare ale echipamentului HP All-in-One, deoarece riscaţi să îl deterioraţi.
5. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi echipamentul HP All-in-One.

Imprimarea unui raport auto-test

Dacă aveţi probleme la imprimare, imprimaţi un raport auto-test înainte de a înlocui cartuşele de imprimare. Acest raport vă oferă informaţii utile despre diverse aspecte ale echipamentului dvs., inclusiv despre cartuşele de imprimare.
64 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 68
Pentru a imprima un raport auto-test
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Anulare, apoi apăsaţi butonul Start copiere Color.
Echipamentul HP All-in-One imprimă un raport auto-test, care poate indica sursa problemei de imprimare. Mai jos este prezentat un eşantion din zona de testare pentru cerneală a raportului.
3. Asiguraţi-vă că modelele de testare arată o grilă completă şi că liniile colorate groase
sunt întregi.
•Dacă mai multe linii dintr-un model sunt întrerupte, acest lucru poate indica o
problemă cu duzele. În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşelor de imprimare.
•Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, neregulată sau dungată, acest lucru
indică o problemă cu cartuşul de tipărire negru sau foto din slotul din dreapta.
•Dacă oricare dintre liniile color lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii,
acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare tricolor din locaşul din stânga.
Subiecte înrudite
•„
Curăţarea cartuşelor de imprimare” la pagina 75 Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67
•„
Butoanele panoului de control” la pagina 8
•„

Lucrul cu cartuşele de imprimare

Pentru a asigura o calitate optimă a imprimării cu echipamentul HP All-in-One, trebuie să efectuaţi câteva proceduri simple de întreţinere. Această secţiune oferă instrucţiuni despre manevrarea cartuşelor de imprimare şi despre înlocuirea, alinierea şi curăţarea acestora.
De asemenea, dacă ledul Verificaţi cartuşul este aprins, poate fi necesar să verificaţi cartuşele de imprimare. Aceasta poate să însemne că nu sunt instalate corect cartuşele de imprimare, banda din plastic nu a fost înlăturată, cartuşele de cerneală sunt goale sau cartuşul este blocat.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Manevrarea cartuşelor de imprimare Verificarea nivelurilor de cerneală estimate
• Înlocuirea cartuşelor de imprimare
• Folosirea modului cerneală-salvare de siguranţă
• Utilizarea unui cartuş de imprimare foto
Lucrul cu cartuşele de imprimare 65
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 69
Capitol 10
Depozitarea cartuşelor de imprimare Alinierea cartuşelor de imprimare
• Curăţarea cartuşelor de imprimare
• Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
• Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală
• Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine

Manevrarea cartuşelor de imprimare

Înainte de a înlocui sau de a curăţa un cartuş de tipărire, trebuie să cunoaşteţi denumirea componentelor şi modul de manevrare a cartuşului de tipărire.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Ţineţi cartuşele de tipărire de părţile laterale din plastic negru, cu eticheta în sus. Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
Notă Manevraţi cu grijă cartuşele de cerneală. Scăparea sau scuturarea cartuşelor
poate provoca probleme temporare de imprimare sau chiar defecţiuni permanente.

Verificarea nivelurilor de cerneală estimate

Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş de imprimare. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşele de imprimare.
Sfat De asemenea, puteţi să imprimaţi un raport auto-test pentru a vedea dacă
trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare.
66 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 70
Notă Echipamentul HP All-in-One poate să detecteze nivelurile de cerneală numai
pentru cerneală originală HP. Nivelurile de cerneală din cartuşele de imprimare care au fost reumplute sau care au fost utilizate în alte dispozitive, pot să nu fie corecte.
Pentru a verifica nivelul de cerneală din software-ul HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Nivel de cerneală estimat).
Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare.
Subiecte înrudite
Imprimarea unui raport auto-test” la pagina 64

Înlocuirea cartuşelor de imprimare

Când nivelul de cerneală este scăzut, urmaţi aceste instrucţiuni.
Notă Când nivelul cernelii din cartuşul de imprimare ajunge la un nivel scăzut, pe
ecranul computerului apare un mesaj. Nivelurile de cerneală se pot verifica şi utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
Dacă apare un avertisment privind nivelul scăzut al cernelii, asiguraţi-vă că dispuneţi de un cartuş de imprimare de schimb. De asemenea, este recomandat să înlocuiţi cartuşele de imprimare în cazul în care textul este greu lizibil sau aveţi alte probleme legate de calitatea imprimării.
Pentru a comanda cartuşe de imprimare pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile
pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Alegeţi combinaţia corectă de cartuşe
Alegeţi combinaţia optimă de cartuşe pentru lucrarea de imprimare:
Everyday printing (Imprimare zilnică): Folosiţi un cartuş negru împreună cu un cartuş
cu trei culori.
Fotografii color: Folosiţi un cartuş foto împreună cu un cartuş cu trei culori.
Lucrul cu cartuşele de imprimare 67
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 71
Capitol 10
Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One este oprit atunci când deschideţi uşa
cartuşelor de imprimare pentru a avea acces la cartuşele de imprimare, echipamentul HP All-in-One nu va elibera cartuşele. În cazul în care cartuşele de imprimare nu sunt parcate corespunzător când încercaţi să le scoateţi, riscaţi să deterioraţi echipamentul HP All-in-One.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare trebuie să se deplaseze spre centrul echipamentului HP All-in-One. În cazul în care carul de imprimare nu se deplasează spre centru, opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
3. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi apăsaţi
uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera. Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare tricolor, scoateţi cartuşul aflat în slotul din stânga. Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare negru, scoateţi cartuşul aflat în slotul din dreapta.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
1 Slot pentru cartuşul de imprimare tricolor 2 Slot pentru cartuşul de imprimare negru sau foto
4. Trageţi cartuşul de imprimare spre dvs., afară din slot.
68 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 72
5. Dacă scoateţi cartuşul de imprimare negru pentru a instala cartuşul de imprimare foto,
depozitaţi cartuşul de imprimare negru în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe sau într-un container de plastic etanş.
Dacă scoateţi cartuşul de imprimare pentru că nu mai are cerneală, reciclaţi cartuşul de imprimare. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Scoateţi noul cartuş de imprimare din ambalaj, având grijă să atingeţi numai partea
din plastic negru. Scoateţi cu grijă banda de plastic trăgând de capătul roz.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Duzele de cerneală de sub bandă
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală. Atingerea
acestora poate conduce la înfundarea duzelor sau la deteriorarea contactelor electrice.
Lucrul cu cartuşele de imprimare 69
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 73
Capitol 10
7. Glisaţi noul cartuş de imprimare spre înainte, în slotul gol. Apoi împingeţi uşor partea
superioară a cartuşului de imprimare spre înainte, până se fixează în locaş. Dacă instalaţi cartuşul de imprimare tricolor, glisaţi-l în slotul din partea stângă. Dacă instalaţi un cartuş de imprimare negru sau foto, glisaţi-l în slotul din partea dreaptă.
8. Închideţi uşa cartuşelor de imprimare.
9. Dacă foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare se imprimă, încărcaţi-o în colţul
din stânga faţă al geamului-suport, cu partea superioară a paginii spre stânga.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
10. Apăsaţi butonul Scanare.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Subiecte înrudite
•„
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate” la pagina 66 Butoanele panoului de control” la pagina 8
•„
70 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 74

Folosirea modului cerneală-salvare de siguranţă

Folosiţi modul cerneală-salvare de siguranţă, pentru a pune în funcţiune HP All-in-One numai cu un cartuş de imprimare. Modul cerneală-salvare de siguranţă este iniţiat atunci când un cartuş de imprimare este scos din nişa cartuşelor de imprimare.
Notă Când HP All-in-One funcţionează în modul cerneală-salvare de siguranţă, un
mesaj este afişat pe ecran. Dacă mesajul este afişat şi două cartuşe de imprimare sunt instalate în echipament, verificaţi dacă bucata de plastic de protecţie a fost scoasă de pe fiecare cartuş de imprimare. Când banda de plastic acoperă contactele cartuşului de imprimare, echipamentul nu poate detecta dacă este instalat cartuşul de imprimare.
Pentru informaţii despre modul cerneală-salvare de siguranţă, consultaţi subiectele următoare:
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă
Imprimarea în modul cerneală-salvare de siguranţă încetineşte HP All-in-One şi afectează calitatea documentelor imprimate.
Cartuş de imprimare instalat
Cartuş de imprimare negru Culorile sunt imprimate în nuanţe de gri.
Cartuş de imprimare cu trei culori
Cartuş de imprimare foto Culorile sunt imprimate în nuanţe de gri.
Rezultat
Culorile sunt imprimate, dar negrul are nuanţă de gri şi nu este cu adevărat negru.
Notă HP nu recomandă utilizarea cartuşului de imprimare foto pentru modul
cerneală-salvare de siguranţă.
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă
Instalaţi două cartuşe de imprimare în HP All-in-One pentru modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă.
Pentru informaţii despre instalarea unui cartuş de imprimare, consultaţi
cartuşelor de imprimare” la pagina 67.

Utilizarea unui cartuş de imprimare foto

Calitatea fotografiilor color pe care le imprimaţi şi le copiaţi cu echipamentul HP All-in-One se poate optimiza achiziţionând un cartuş de imprimare foto. Scoateţi cartuşul de imprimare negru şi introduceţi cartuşul de imprimare foto în locul lui. Având instalat cartuşul de imprimare tricolor şi cartuşul de imprimare negru, aveţi un sistem cu şase cerneluri, care produce fotografii color de calitate superioară.
Înlocuirea
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Lucrul cu cartuşele de imprimare 71
Page 75
Capitol 10
Atunci când doriţi să imprimaţi documente text obişnuite, înlocuiţi din nou cartuşul foto cu cel negru. Utilizaţi un dispozitiv de protecţie a cartuşelor de imprimare sau un container de plastic etanş pentru a proteja cartuşul de imprimare neutilizat.
Subiecte înrudite
•„
Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67 Butoanele panoului de control” la pagina 8
•„

Depozitarea cartuşelor de imprimare

Pentru a întreţine şi depozita cartuşele de imprimare HP şi pentru a asigura o calitate consistentă a imprimării, respectaţi următoarele indicaţii:
Depozitarea şi manipularea cartuşelor de imprimare Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de imprimare
Depozitarea şi manipularea cartuşelor de imprimare
Pentru a întreţine mai bine cartuşele de imprimare HP şi pentru a asigura o calitate consistentă a imprimării, respectaţi următoarele indicaţii:
Instalaţi cartuşul până la data Instalare până la care este imprimată pe ambalajul
cartuşului.
Când scoateţi un cartuş de imprimare din echipament, depozitaţi-l într-un container
din plastic etanş pentru a evita uscarea cernelei. Dacă depozitaţi un cartuş de imprimare foto, puteţi folosi un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
la pagina 72.
Păstraţi toate cartuşele de imprimare neutilizate în ambalajele lor originale sigilate,
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
până când devin necesare. Depozitaţi cartuşele de imprimare la temperatura camerei (15–35 grade C sau 59–95 grade F).
Nu scoateţi banda din plastic care acoperă duzele de cerneală decât atunci când
sunteţi pregătit să instalaţi cartuşul de imprimare în echipament. Dacă banda de plastic a fost scoasă de la cartuşul de imprimare, nu încercaţi să o ataşaţi la loc. Reataşând banda deterioraţi cartuşul de imprimare.
Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de imprimare”
Atenţie Opriţi întotdeauna HP All-in-One cu butonul de Pornire înainte de a scoate
cablul de alimentare şi de a deconecta prelungitorul. Acest lucru îi permite echipamentului să poziţioneze corect cartuşele. Când stocaţi echipamentul HP All-in-One, lăsaţi întotdeauna cartuşele active în interiorul echipamentului. .
Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de imprimare
În unele ţări/regiuni, atunci când achiziţionaţi un cartuş de imprimare foto primiţi şi un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe. Dacă nu aveţi un dispozitiv de protecţie pentru cartuşul de imprimare, puteţi folosi o cutie din plastic etanşă pentru a proteja cartuşul de imprimare.
Dispozitivul de protecţie pentru cartuşe este destinat păstrării în siguranţă a cartuşelor şi prevenirii uscării cernelii când acestea nu sunt utilizate. Ori de câte ori scoateţi un cartuş de imprimare din echipamentul HP All-in-One cu intenţia de a-l reutiliza ulterior, păstraţi- l în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe. De exemplu, păstraţi cartuşul de imprimare
72 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 76
negru într-un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe atunci când îl scoateţi pentru a putea imprimare fotografii de calitate superioară cu cartuşele foto şi tricolor.
Pentru a introduce un cartuş de imprimare în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe
Aşezaţi cartuşul de imprimare în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe într-o poziţie
uşor înclinată şi apăsaţi pentru a-l fixa.
Pentru a scoate cartuşul de imprimare din dispozitivul de protecţie pentru cartuşe
Apăsaţi în jos partea superioară a dispozitivului de protecţie pentru a elibera cartuşul
de imprimare, apoi scoateţi uşor cartuşul de imprimare din dispozitivul de protecţie.

Alinierea cartuşelor de imprimare

Echipamentul HP All-in-One vă va solicita să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi sau înlocuiţi un cartuş de imprimare. De asemenea, cartuşele de imprimare pot fi aliniate oricând de la panoul de control sau utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One. Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor imprimate de înaltă calitate.
Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de imprimare, echipamentul
HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in-One reţine valorile de aliniere pentru cartuşul respectiv, astfel încât nu mai este necesar să realiniaţi cartuşele de imprimare.
Lucrul cu cartuşele de imprimare 73
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 77
Întreţinerea echipamentului
Capitol 10
Pentru a alinia cartuşele de imprimare nou instalate
1. Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de
alimentare. Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de imprimare, în tava de alimentare se
află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de alimentare şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de imprimare să fie defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se
solicită, selectaţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
2. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor în colţul din stânga faţă al geamului-suport,
cu partea superioară a paginii spre stânga.
3. Apăsaţi butonul Scanare.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Pentru a alinia cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de imprimare, în tava de alimentare se
află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de alimentare şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de imprimare să fie defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se
solicită, selectaţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), Print
Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de
HP All-in-One
instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service echipament).
Apare caseta Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Align the Print Cartridges (Aliniere cartuşe de imprimare).
Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
5. Încărcaţi pagina pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa în jos, în colţul din
stânga-faţă al geamului-suport.
6. Apăsaţi butonul Scanare.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
74 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 78
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8

Curăţarea cartuşelor de imprimare

Utilizaţi această funcţie atunci când raportul auto-test arată dungi albe pe oricare dintre liniile de culoare sau atunci când o culoare este murdară după prima instalare a unui cartuş de imprimare. Nu curăţaţi cartuşele dacă nu este necesar pentru a nu face risipă de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a injectoarelor.
Pentru a curăţa cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
5. Urmaţi solicitările până când calitatea rezultatelor corespunde cerinţelor, apoi faceţi
clic pe Done (Gata). În cazul în care calitatea copierii sau imprimării este în continuare scăzută după
curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de imprimare afectat.
Subiecte înrudite
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare” la pagina 75
•„
Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67
•„

Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare

Curăţaţi contactele cartuşelor de imprimare când obţineţi mesaje repetate pe ecranul computerului care vă solicită să verificaţi un cartuş de imprimare după ce deja aţi curăţat sau aliniat cartuşele de imprimare, sau când ledul Verificaţi cartuşul se aprinde intermitent.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de imprimare, scoateţi cartuşul şi asiguraţi-vă că acesta nu are contactele acoperite, apoi reinstalaţi-l. Dacă primiţi în continuare mesajul de verificare a cartuşelor de imprimare, curăţaţi contactele.
Lucrul cu cartuşele de imprimare 75
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 79
Capitol 10
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale
care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelor
de imprimare.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care
să deterioreze cartuşele de imprimare).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor de
imprimare. Aceste substanţe pot deteriora cartuşul de imprimare sau echipamentul HP All-in-One.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează spre centrul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din slot trăgându-
l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
4. Inspectaţi contactele cartuşului de imprimare, verificând dacă nu sunt murdare de
cerneală, scame sau alte impurităţi.
Întreţinerea echipamentului
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
HP All-in-One
1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
76 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 80
8. Glisaţi cartuşul de imprimare înapoi în slot. Împingeţi cartuşul de imprimare până când
se fixează pe poziţie.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
Subiecte înrudite
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală” la pagina 77
•„ Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67
•„

Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală

Dacă echipamentul HP All-in-One este utilizat într-un mediu cu mult praf, se pot acumula mici cantităţi de reziduuri în interiorul echipamentului. Aceste reziduuri pot include praf, păr sau fibre ale ţesăturilor. Când reziduurile vin în contact cu cartuşele de imprimare, acestea pot determina pete de cerneală şi zone neclare pe paginile imprimate. Aceste probleme pot fi remediate prin curăţarea zonei din jurul duzelor de cerneală, conform descrierii care urmează.
Notă Curăţaţi zona din jurul duzelor de cerneală numai dacă observaţi în continuare
dungi şi pete pe paginile imprimate, după ce aţi curăţat deja cartuşele de imprimare utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale
care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelor
de imprimare.
Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care
să deterioreze cartuşele de tipărire).
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală. Atingerea
acestora poate conduce la înfundarea duzelor sau la deteriorarea contactelor electrice.
Pentru a curăţa zona din jurul duzelor de cerneală
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează spre centrul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din slot trăgându-
l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
Lucrul cu cartuşele de imprimare 77
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 81
Capitol 10
4. Aşezaţi cartuşul de imprimare pe o coală de hârtie, cu duzele de cerneală orientate
în sus.
5. Înmuiaţi uşor în apă distilată un beţişor cu vată curat.
6. Curăţaţi faţa şi muchiile din jurul zonei duzelor de cerneală cu beţişorul, ca în figura
de mai jos.
1 Placa duzelor (nu curăţaţi) 2 Faţa şi muchiile din jurul zonei duzelor de cerneală
Atenţie Nu curăţaţi placa injectoarelor.
7. Glisaţi cartuşul de imprimare înapoi în slot. Împingeţi cartuşul de imprimare până când
se fixează pe poziţie.
8. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
9. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
Întreţinerea echipamentului
Subiecte înrudite
Curăţarea cartuşelor de imprimare” la pagina 75

Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine

HP All-in-One
78 Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a îndepărta cerneala de pe piele şi haine:
Suprafaţă Remediu
Piele Spălaţi zona cu un săpun abraziv.
Ţesătură albă Spălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi înălbitor cu clor.
Ţesătură colorată Spălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi soluţie de amoniac.
Atenţie Folosiţi întotdeauna apă rece pentru a îndepărta cerneala de pe ţesături.
Apa caldă sau fierbinte poate fixa cerneala în ţesătură.
Page 82
11 Magazin de consumabile de
imprimare
Puteţi comanda produse HP, precum tipuri recomandate de hârtie şi cartuşe de imprimare, online de pe site-ul Web HP.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Comandarea de hârtie sau alte suporturi Comandarea cartuşelor de imprimare
Comandarea altor consumabile

Comandarea de hârtie sau alte suporturi

Pentru a comanda hârtie HP şi alte consumabile, cum ar fi HP Premium Photo Papers sau HP All-in-One Paper, vizitaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.

Comandarea cartuşelor de imprimare

Pentru o listă cu numere ale cartuşelor de imprimare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a afla numerele de comandă pentru toate cartuşele de imprimare, puteţi să utilizaţi şi software-ul livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Aveţi posibilitatea să comandaţi online cartuşe de imprimare, de pe site-ul Web HP. În plus, aveţi posibilitatea să contactaţi un distribuitor local HP pentru a afla numerele corecte de comandă ale cartuşelor de imprimare pentru dispozitiv şi pentru a achiziţiona cartuşe de imprimare.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor de imprimare nu este acceptată în toate
ţările/regiunile. Dacă nu este acceptată în ţara/regiunea dvs, contactaţi un dealer local
HP pentru informaţii despre achiziţionarea cartuşelor de imprimare.

Magazin de consumabile de imprimare 79

Magazin de consumabile de
imprimare
Page 83
Capitol 11
Pentru a comanda cartuşe de imprimare prin intermediul software-ului HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service echipament).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate).
3. Faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii despre comandarea
cartuşelor de imprimare). Apar numerele de comandă pentru cartuşele de imprimare.
4. Faceţi clic pe Order Online (Comandă online).
HP trimite informaţii detaliate despre imprimantă, inclusiv numărul de model, numărul de serie şi nivelurile rezervei de cerneală, către un distribuitor online autorizat. Consumabilele necesare sunt selectate în prealabil; aveţi posibilitatea să modificaţi cantităţile, să adăugaţi sau să eliminaţi elemente, apoi să confirmaţi.

Comandarea altor consumabile

imprimare
Magazin de consumabile de
Pentru a comanda alte consumabile, precum Software-ul HP Photosmart, un exemplar din Ghidului de instalare sau altă documentaţie imprimată sau alte componente care pot fi înlocuite de către client, apelaţi numărul de telefon corespunzător ţării/regiunii dvs.
Ţară/regiune Număr pentru plasarea comenzilor
Asia Pacific (cu excepţia Japoniei) 65 272 5300
Australia 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Germania)
+44 870 606 9081 (U.K.)
Noua Zeelandă 0800 441 147
Africa de Sud +27 (0)11 8061030
Statele Unite şi Canada 1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)
Pentru a comanda consumabile în alte ţări/regiuni, care nu apar în tabel, vizitaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe
Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică HP.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
80 Magazin de consumabile de imprimare
Page 84
12 Depanare
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Sfaturi pentru depanare Depanarea configurării hardware
Depanarea instalării de software
Depanarea cartuşelor de imprimare
Depanarea calităţii imprimării
Depanarea imprimării
Depanarea copierii
Depanarea scanării
Erori

Sfaturi pentru depanare

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Probleme de comunicare printr-o conexiune USB Informaţii despre hârtie
Eliminarea blocajelor de hârtie
Vizualizarea fişierului Readme

Probleme de comunicare printr-o conexiune USB

Dacă echipamentul HP All-in-One şi computerul nu comunică între ele, încercaţi următoarele:
Priviţi ledul Pornire de pe partea frontală a echipamentului HP All-in-One. Dacă nu
este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu vechi, s-ar putea ca acesta să nu
funcţioneze corespunzător. Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt produs pentru a vedea dacă funcţionează. Dacă întâmpinaţi probleme, poate fi necesar să înlocuiţi cablul USB. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri lungime.

Depanare

Depanare 81
Page 85
Depanare
Capitol 12
Verificaţi conexiunea dintre echipamentul HP All-in-One şi computer. Verificaţi dacă
este fixat corespunzător cablul USB la port-ul USB din spatele echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este fixat la un port USB al computerului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi echipamentul HP All-in-One apoi reporniţi-l.
În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţi-vă că
hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi direct la computer.
Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. Este posibil să fie necesar să deconectaţi
produsele mai vechi de la computer.
Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe computer. După ce
verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă este necesar, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91 Informaţii suplimentare” la pagina 13
•„

Informaţii despre hârtie

Echipamentul HP All-in-One este proiectat să funcţioneze cu majoritatea tipurilor de hârtie. Testaţi mai multe tipuri de hârtie înainte să cumpăraţi cantităţi mari. Căutaţi un tip de hârtie care funcţionează bine şi care se poate achiziţiona uşor. Tipurile de hârtie HP Premium sunt proiectate pentru a obţine rezultate de cea mai bună calitate. În plus, urmaţi aceste sfaturi:
Nu utilizaţi hârtie prea subţire, cu textură nefinisată sau care se îndoaie uşor. Aceasta
se poate alimenta incorect în calea de alimentare a hârtiei, provocând blocaje.
Depozitaţi suporturile foto în ambalajele lor originale, în interiorul unei pungi de plastic
care se poate sigila la loc, pe o suprafaţă plană şi într-un loc răcoros şi uscat. Cânt sunteţi pregătit pentru imprimare, scoateţi numai hârtia pe care intenţionaţi să o utilizaţi imediat. Când aţi terminat imprimarea, puneţi orice hârtie foto neutilizată înapoi în punga de plastic.
82 Depanare
Page 86
Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să se
îndoaie, ceea ce va determina scăderea calităţii la imprimare. Hârtia curbată poate să provoace, de asemenea, blocaje.
Ţineţi întotdeauna hârtia foto numai de margini. Amprentele de pe hârtia foto pot
reduce calitatea imprimării.
Nu utilizaţi hârtie cu textură dură. Aceasta poate provoca imprimarea
necorespunzătoare a textului şi a graficelor.
Nu combinaţi mai multe tipuri şi dimensiuni de hârtie în tava de alimentare; toată stiva
de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de acelaşi tip şi dimensiune.
Depozitaţi fotografiile imprimate sub sticlă sau într-un album foto, pentru a împiedica
scurgerea în timp datorită umidităţii mari. Pentru performanţe maxime, utilizaţi hârtie foto HP Premium Plus.

Eliminarea blocajelor de hârtie

Dacă echipamentul HP All-in-One se confruntă cu un blocaj de hârtie, verificaţi uşa din spate.
Pentru a elimina un blocaj al hârtiei prin uşa din spate
1. Apăsaţi spre interior aripioara din partea stângă a uşii din spate pentru a o elibera.
Scoateţi uşa, trăgând-o afară din echipamentul HP All-in-One.
Depanare
2. Extrageţi cu grijă hârtia de pe role.
Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o trageţi de pe role, controlaţi rolele şi
roţile de bucăţi de hârtie rupte care pot rămâne în interiorul echipamentului. Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP All-in-One, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte.
3. Montaţi la loc uşa din spate. Împingeţi uşa cu grijă, până când se fixează pe poziţie.
4. Apăsaţi Reluare pentru a continua lucrarea curentă.

Vizualizarea fişierului Readme

Puteţi consulta fişierul Readme pentru informaţii despre cerinţele de sistem şi despre probleme posibile la instalare.
Pentru a accesa fişierul Readme faceţi clic pe Start (Pornire), indicaţi spre Programs
(Programe) sau All Programs (Toate programele), indicaţi spre HP, indicaţi spre Deskjet F4100 All-In-One series, apoi faceţi clic pe Readme.
Sfaturi pentru depanare 83
Page 87
Capitol 12

Depanarea configurării hardware

Această secţiune cuprinde informaţii de depanare hardware pentru echipamentul HP All-in-One.
Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este conectat la calculator prin intermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP All-in-One să fie instalat pe calculator. Dacă aţi conectat echipamentul HP All-in-One la calculator înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi paşii următori:
Depanare
Probleme frecvente la depanarea configurării
1. Deconectaţi cablul USB de la calculator.
2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja).
3. Reporniţi calculatorul.
4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi software-ul pentru HP All-in-One.
Atenţie Nu conectaţi cablul USB la computer până nu vi se solicită pe ecranul de
instalare a software-ului.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului
• HP All-in-One cu computerul
Echipamentul HP All-in-One nu imprimă
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
84 Depanare
Cauză: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat corect la o sursă de alimentare.
Page 88
Soluţie:
Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la echipamentul
HP All-in-One, cât şi la adaptorul de alimentare. Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică, dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă cu împământare.
1 Conexiune de alimentare 2 Cablu şi adaptor de alimentare 3 Priză electrică cu împământare
Dacă utilizaţi o priză multiplă, asiguraţi-vă că este pornită. Ca variantă, încercaţi
să conectaţi direct echipamentul HP All-in-One la o priză electrică cu împământare.
Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacă
priza funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează. Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme.
Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o priză cu comutator, asiguraţi-
vă că este pornită. Dacă priza este pornită şi echipamentul tot nu funcţionează este posibil să existe o problemă la priza electrică.
Depanare
,
Cauză: Aţi apăsat butonul Pornire prea rapid. Soluţie: Este posibil ca echipamentul HP All-in-One să nu reacţioneze dacă apăsaţi
butonul Pornire prea rapid. Apăsaţi butonul Pornire o dată. Pornirea echipamentului HP All-in-One poate să dureze câteva minute. Dacă apăsaţi încă o dată butonul
Pornire în acest timp, este posibil să opriţi dispozitivul.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One nu porneşte, este posibil să aibă o
defecţiune mecanică. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la priză şi contactaţi HP. Mergeţi la
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/
regiunea şi apoi faceţi clic pe Contact HP pentru informaţii despre apelarea asistenţei tehnice.
Depanarea configurării hardware 85
Page 89
Depanare
Capitol 12
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului HP All-in-One cu computerul
Cauză: Cablul USB a fost conectat înainte de instalarea software-ului. Conectarea
prematură a cablului USB poate conduce la erori. Soluţie: Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One înainte de a conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi cablul USB până nu vi se solicită în instrucţiunile de pe ecran.
După instalarea software-ului, conectarea computerului la echipamentul HP All-in-One cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi unul din capetele cablului USB în spatele computerului şi celălalt capăt în spatele echipamentului HP All-in-One. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din spatele computerului.
Dacă aţi instalat software-ul, dezinstalaţi-l şi conectaţi cablul USB numai atunci când vi se solicită.
Echipamentul HP All-in-One nu imprimă
86 Depanare
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului şi conectarea cablului USB, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Cauză: Echipamentul HP All-in-One şi calculatorul nu comunică între ele.
Soluţie:
Priviţi ledul Pornire de pe partea frontală a echipamentului HP All-in-One. Dacă
nu este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că a ţi conectat ferm cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
Verificaţi dacă sunt instalate cartuşele de imprimare.
Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
Verificaţi dacă echipamentul HP All-in-One nu se confruntă cu un blocaj de hârtie.
Page 90
Verificaţi dacă nu este blocat carul de imprimare.
Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare pentru a avea acces la zona carului de imprimare. Scoateţi orice obiect care blochează carul de imprimare, inclusiv orice material de ambalare. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Verificaţi dacă nu este întreruptă coada de imprimare a echipamentului
HP All-in-One. În caz afirmativ, selectaţi setările corespunzătoare pentru a continua tipărirea. Pentru informaţii suplimentare despre accesarea cozii de tipărire, consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul de operare instalat pe calculator.
Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu mai vechi, este posibil ca acesta să
nu funcţioneze corect. Încercaţi să conectaţi cablul la un alt produs pentru a verifica dacă funcţionează. Dacă survin probleme, este posibil să fie necesară înlocuirea cablului USB. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri lungime.
Asigura
ţi-vă c ă este dispune de conexiune USB calculatorul şi că folosiţi un sistem
de operare acceptat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fişierul Readme.
Verificaţi conexiunea dintre echipamentul HP All-in-One şi computer. Verificaţi
dacă este fixat corespunzător cablul USB la port-ul USB din spatele echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este fixat la un port USB al computerului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Depanare
În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţi-vă
că hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi direct la computer.
Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. S-ar putea să trebuiască să
deconectaţi produsele mai vechi de la calculator.
Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe computer. După
ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Depanarea configurării hardware 87
Page 91
Capitol 12
După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi
echipamentul HP All-in-One.
Dacă este necesar, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
reinstalarea software-ului” la pagina 91.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurarea echipamentului HP All-in-One şi conectarea acestuia la computer, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Depanare

Depanarea instalării de software

Utilizaţi această secţiune pentru a rezolva orice problemă întâlnită la configurarea software-ului pentru echipamentul HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului nu se întâmplă nimic Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
• Un X roşu apare la promptul de conectare USB
• Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
• Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
• Ecranul de înregistrare nu apare
• Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
• Software HP Photosmart absent
• Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dezinstalarea şi
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului nu se întâmplă nimic
Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
88 Depanare
Cauză: Procesul de instalare nu a pornit automat. Soluţie: În cazul în care instalarea nu rulează automat, puteţi să o porniţi manual.
Pentru a porni instalarea de pe un computer cu Windows
1. În meniul Start (Pornire) din Windows, faceţi clic pe Run (Executare).
2. În caseta de dialog Run (Executare), introduceţi d:\setup.exe, apoi faceţi clic
pe OK. Dacă unitatea CD-ROM nu are asociată litera D, introduceţi litera de unitate corespunzătoare.
Cauză: Sistemul nu îndeplineşte cerinţele minime pentru instalarea software-ului. Soluţie: Faceţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi
corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul.
Page 92
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Cauză: În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că instalarea
Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat.
Soluţie:
Pentru a încerca din nou conectarea plug-and-play
1. Asiguraţi-vă că masca panoului de control este fixată corespunzător, deconectaţi
cablul de alimentare al echipamentului HP All-in-One şi reconectaţi-l.
2. Verificaţi dacă aţi conectat cablurile USB şi de alimentare.
3. Executaţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a încerca din nou configurarea
echipamentului Plug and Play. Dacă aceasta nu reuşeşte, treceţi la pasul următor.
4. Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cablul USB, după cum urmează:
Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l.
•Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură sau la un hub nealimentat.
•Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB nu este mai lung de 3 metri.
•Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
5. Continuaţi procesul de instalare şi porniţi din nou calculatorul când vi se solicită.
6. Dacă utilizaţi un computer cu Windows, deschideţi HP Solution Center (Centrul
de soluţii HP) şi verificaţi dacă există butoanele corespunzătoare echipamentului (precum Make Copies (Multiplicare)). Dacă
butoanele nu apar, dezinstalaţi
software-ul, apoi reinstalaţi-l. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Depanare
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
Cauză: Sursa erorii este necunoscută. Soluţie: Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, întrerupeţi şi reporniţi
instalarea, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, este posibil să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Nu ştergeţi direct fişierele
Depanarea instalării de software 89
Page 93
Depanare
Capitol 12
aplicaţiei HP All-in-One din computer. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
Cauză: Este posibil ca instalarea să nu fie completă. Soluţie: Dacă nu apar butoanele corespunzătoare echipamentului, precum Make
Copies (Efectuare exemplare), este posibil ca instalarea să nu fie completă şi este
necesar să dezinstalaţi, apoi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One de pe unitatea de disc. Aveţi grijă să le eliminaţi corect, cu ajutorul utilitarului de dezinstalare furnizat în grupul de programe HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Ecranul de înregistrare nu apare
Cauză: Ecranul de înregistrare nu s-a lansat automat. Soluţie: Ecranul de înregistrare (Sign up now) poate fi accesat din bara de activităţi
din Windows, făcând clic pe Start (Pornire), indicând spre Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), HP, Deskjet F4100 All-In-One series, apoi făcând clic pe Product Registration (Înregistrare produs).
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
Software HP Photosmart absent
90 Depanare
Cauză: Este posibil ca instalarea să nu fie completă. Soluţie: Dacă HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
(amplasată în mod normal în colţul din dreapta-jos al spaţiului de lucru), porniţi HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Dacă butoanele corespunzătoare echipamentului (precum Make Copies (Multiplicare)) nu apar, este posibil ca instalarea să nu fie completă, fiind necesar să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One de pe unitatea de disc. Eliminaţi-le corect, utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat în grupul de programe HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Cauză: Software-ul HP Photosmart nu este instalat.
Page 94
Soluţie: Instalaţi software-ul HP Photosmart livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One. Dacă acesta este instalat, reporniţi computerul.
Pentru a instala software-ul HP Photosmart
1. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a
computerului şi porniţi programul de instalare.
2. Când vi se solicită, faceţi clic pe Install More Software (Inslatare mai mult
software) pentru a instala software-ul HP Photosmart.
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Cauză: Echipamentul HP All-in-One este oprit. Soluţie: Porniţi echipamentul HP All-in-One.
Cauză: Computerul este oprit. Soluţie: Porniţi computerul.
Cauză: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat corespunzător la computer. Soluţie: Verificaţi conexiunea dintre echipamentul HP All-in-One şi computer.
Verificaţi dacă este fixat ferm cablul USB la port-ul USB din spatele echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este fixat la port-ul USB al computerului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Depanare
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea echipamentului HP All-in-One şi conectarea acestuia la computer, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.

Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului

Dacă instalarea este incompletă sau dacă aţi conectat cablul USB la computer înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One din computer.
Depanarea instalării de software 91
Page 95
Depanare
Capitol 12
Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 1
1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer. Nu conectaţi echipamentul
HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
2. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All
Programs (Toate programele), HP, Deskjet F4100 All-In-One series, Uninstall
(Dezinstalare).
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Dacă vi se solicită să confirmaţi eliminarea fişierelor partajate, faceţi clic pe No (Nu).
Celelalte programe care utilizează aceste fişiere este posibil să nu funcţioneze corect dacă sunt eliminate fişierele.
5. Reporniţi computerul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
6. Pentru a reinstala software-ul, introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-
ROM a computerului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
7. După instalarea software-ului, conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer.
8. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
După conectarea şi pornirea echipamentului HP All-in-One, este posibil să fie necesar să aşteptaţi câteva minute până se finalizează toate evenimentele Plug-and-Play.
9. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Pentru a dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 2
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, Settings (Setări), Control
2. Faceţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3. Selectaţi Software Driver pentru HP Deskjet All-In-One şi apoi faceţi clic pe
4. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer.
5. Reporniţi calculatorul.
92 Depanare
Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este
disponibilă în meniul Start din Windows.
Panel (Panou de control).
Change/Remove (Schimbare/Ştergere).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
Page 96
6. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a
computerului şi porniţi programul de instalare.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 3
Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este
disponibilă în meniul Start din Windows.
1. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a
calculatorului şi porniţi programul de configurare.
2. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer.
3. Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Reporniţi calculatorul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Porniţi din nou programul de instalare pentru echipamentul HP All-in-One.
6. Selectaţi Install (Instalare).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
După finalizarea instalării software-ului, în caseta de sistem Windows apare pictograma HP Digital Imaging Monitor.
Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, faceţi dublu clic pe pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) din spaţiul de lucru. Dacă HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine) şi Scan Document (Scanare document)), aplicaţia software s-a instalat corect.
Depanare

Depanarea cartuşelor de imprimare

Dacă mai aveţi probleme cu tipărirea, este posibil să aveţi o problemă cu unul dintre cartuşele de tipărire. Dacă primiţi un mesaj de eroare despre cartuşele de imprimare, consultaţi suplimentare.
Mesaje referitoare la cartuşele de imprimare” la pagina 133 pentru informaţii
Depanarea cartuşelor de imprimare 93
Page 97
Depanare
Capitol 12
Încercaţi următoarele:
Pentru a depana cartuşele de imprimare
1. Scoateţi cartuşul de imprimare negru din slotul din dreapta. Nu atingeţi contactele de
cupru sau duzele de cerneală. Verificaţi să nu fie deteriorate contactele de cupru sau duzele de cerneală.
Asiguraţi-vă că aţi scos banda de plastic. Dacă încă acoperă duzele de cerneală, scoateţi uşor banda de plastic, trăgând de aripioara roz.
2. Reintroduceţi cartuşul de imprimare, glisându-l spre înainte în slot. Împingeţi apoi
cartuşul de imprimare spre înainte, până când se fixează în locaş cu un clic.
3. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru cartuşul de imprimare tricolor din partea stângă.
4. Dacă problema persistă, imprimaţi un raport auto-test pentru a vedea dacă există
probleme cu cartuşele de imprimare. Acest raport vă oferă informaţii utile despre cartuşele de imprimare, inclusiv despre
starea acestora.
5. Dacă raportul auto-test indică o problemă, curăţaţi cartuşele de imprimare.
6. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute înainte de a le introduce din nou.
7. Dacă aveţi în continuare probleme la imprimare, stabiliţi care cartuş de imprimare are
94 Depanare
1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
probleme şi înlocuiţi-l.
Page 98
Pentru a verifica nivelul de cerneală din software-ul HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Nivel de cerneală estimat).
Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare.
Pentru a imprima un raport auto-test
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Anulare, apoi apăsaţi butonul Start copiere Color.
Echipamentul HP All-in-One imprimă un raport auto-test, care poate indica sursa problemei de imprimare. Mai jos este prezentat un eşantion din zona de testare pentru cerneală a raportului.
Depanare
3. Asiguraţi-vă că modelele de testare arată o grilă completă şi că liniile colorate groase
sunt întregi.
•Dacă mai multe linii dintr-un model sunt întrerupte, acest lucru poate indica o
problemă cu duzele. În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşelor de imprimare.
•Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt
poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare negru din locaşul din dreapta.
•Dacă oricare dintre liniile color lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii,
acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare tricolor din locaşul din stânga.
Depanarea cartuşelor de imprimare 95
Page 99
Depanare
Capitol 12
Pentru a curăţa cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
5. Urmaţi solicitările până când calitatea rezultatelor corespunde cerinţelor, apoi faceţi
clic pe Done (Gata). În cazul în care calitatea copierii sau imprimării este în continuare scăzută după
curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de imprimare afectat.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează spre centrul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Apă
saţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din slot trăgându-
l spre dvs.
4. Inspectaţi contactele cartuşului de imprimare, verificând dacă nu sunt murdare de
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
96 Depanare
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
cerneală, scame sau alte impurităţi.
Page 100
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
8. Glisaţi cartuşul de imprimare înapoi în slot. Împingeţi cartuşul de imprimare până când
se fixează pe poziţie.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
Depanare
Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One este oprit atunci când deschideţi uşa
cartuşelor de imprimare pentru a avea acces la cartuşele de imprimare, echipamentul HP All-in-One nu va elibera cartuşele. În cazul în care cartuşele de imprimare nu sunt parcate corespunzător când încercaţi să le scoateţi, riscaţi să deterioraţi echipamentul HP All-in-One.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare trebuie să se deplaseze spre centrul echipamentului HP All-in-One. În cazul în care carul de imprimare nu se deplasează spre centru, opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Depanarea cartuşelor de imprimare 97
Loading...