Pentru informaţii despre echipamentul HP All-in-One, consultaţi:
•„
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One” la pagina 7
Informaţii suplimentare” la pagina 13
•„
Cum pot să” la pagina 15
•„
Informaţii despre conectare” la pagina 17
•„
Încărcarea originalelor şi a hârtiei” la pagina 19
•„
Imprimarea de la computer” la pagina 31
•„
Utilizarea funcţiilor de copiere” la pagina 53
•„
Utilizarea caracteristicilor de scanare” la pagina 59
•„
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One” la pagina 63
•„
Magazin de consumabile de imprimare” la pagina 79
•„
Garanţie şi asistenţă tehnică HP” la pagina 139
•„
Informaţii tehnice” la pagina 145
•„
ţă HP Deskjet
Asisten
F4100 All-in-One series
Asistenţă HP Deskjet F4100 All-in-One series5
Page 9
Capitol 1
F4100 All-in-One series
Asisten
ţă HP Deskjet
6Asistenţă HP Deskjet F4100 All-in-One series
Page 10
2Prezentare generală a
echipamentului HP All-in-One
Echipamentul HP Deskjet F4100 All-in-One series este un dispozitiv versatil care permite
copierea, scanarea şi imprimarea cu uşurinţă.
Copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă
calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi mări sau reduce dimensiunea originalului pentru
a se încadra pe o hârtie de anumite dimensiuni, puteţi ajusta calitatea de copiere şi puteţi
realiza copieri de calitate superioară ale fotografiilor.
Scanare
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului în format electronic. Aveţi
posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text)
cu echipamentul HP All-in-One.
Imprimarea de la computer
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite
imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine
informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Butoanele panoului de control
•
Prezentare generală a ledurilor de stare
•
Utilizarea software-ului HP Photosmart
•
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One7
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Page 11
Capitol 2
EtichetăDescriere
1Panou de control
2Tavă de alimentare
3Extensia tăvii
4Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
5Uşa cartuşelor de imprimare
6Geam-suport
7Suprafaţa interioară a capacului
8Uşa din spate
9Port USB din spate
10Conexiune sursă de alimentare
*Utilizaţi numai adaptorul de curent furnizat de HP.
Butoanele panoului de control
*
echipamentului HP All-in-One
Prezentare general
ă a
8Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 12
EtichetăPictogramăNume şi descriere
1Pornire: Porneşte sau opreşte echipamentul HP All-in-One. Butonul
Pornire este aprins când echipamentul HP All-in-One este pornit. Ledul
luminează intermitent în timp ce se efectuează o lucrare.
Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală
consumată este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea cu
energie electrică a echipamentului HP All-in-One, opriţi-l şi deconectaţi
cablul de alimentare.
Atenţie Înainte să deconectaţi cablul de alimentare, trebuie să apăsaţi
butonul Pornireşi să lăsaţi echipamentul HP All-in-One să se oprească
singur. Acest lucru împiedică uscarea cartuşelor de imprimare.
2Anulare: Opreşte o lucrare de imprimare, copiere sau scanare.
3Reluare: indică echipamentului HP All-in-One să continue după ce problema
a fost rezolvată.
Un led Reluare care luminează intermitent lângă butonul Reluare indică
faptul că trebuie să încărcaţi hârtie sau să eliminaţi un blocaj al hârtiei.
4Leduri Verificaţi cartuşul de imprimare: Indică faptul că trebuie să
reintroduceţi cartuşul de imprimare specificat, să înlocuiţi cartuşul de
imprimare sau să închideţi uşa cartuşelor de imprimare. Ledul Black/Photo(Negru/Foto) indică faptul că problema este la cartuşul de imprimare negru
sau foto şi ledul Color indică faptul că problema este la cartuşul de imprimare
color.
5Start copiere Color: Porneşte o lucrare de copiere color.
Apăsaţi acest buton de mai multe ori pentru a specifica faptul că se fac copii
color multiple. Imprimanta va începe imprimarea la scurt timp după ce
numărul de copii a fost selectat. Numărul de exemplare de imprimat este
afişat în partea dreaptă a acestui buton.
Sfat Numărul maxim de exemplare pe care le puteţi face folosind panoul
de control este de 9. Pentru a face mai multe copii în acelaşi timp, folosiţi
Software-ul HP. Când iniţiaţi mai multe copii ale unui original din software,
numai ultima cifră a numărului de exemplare este reprezentată pe panoul de
control. De exemplu, dacă realizaţi 25 de exemplare, pe afişaj apare numărul
5.
6Start copiere Negru: Porneşte o lucrare de copiere alb-negru.
Apăsaţi acest buton de mai multe ori pentru a specifica faptul că se fac copii
alb-negru multiple. Imprimanta va începe imprimarea la scurt timp după ce
numărul de copii a fost selectat. Numărul de exemplare de imprimat este
afişat în partea dreaptă a acestui buton.
Sfat Numărul maxim de exemplare pe care le puteţi face folosind panoul
de control este de 9. Pentru a face mai mult copii în acelaşi timp, folosiţi
Software-ul HP. Când iniţiaţi mai multe copii ale unui original din software,
numai ultima cifră a numărului de exemplare este reprezentată pe panoul de
control. De exemplu, dacă realizaţi 25 de exemplare, pe afişaj apare numărul
5.
7Tip hârtie: Modifică setarea tipului de hârtie pe hârtie simplă sau hârtie foto.
Asiguraţi-vă că este încărcat tipul corect de hârtie în tava de alimentare. Tipul
de hârtie implicit este Hârtie simplă.
Butoanele panoului de control9
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Page 13
Capitol 2
(continuare)
EtichetăPictogramăNume şi descriere
Ledurile Tip de hârtie indica tipul de hârtie selectat în momentul respectiv,
Simplă sau Foto.
8Butonul Photosmart Essential: Lansează Software-ul HP Photosmart
pentru imprimarea, editarea şi partajarea fotografiilor.
Notă Dacă Software-ul HP Photosmart nu este instalat pe calculator,
butonul Photosmart Essential va rămâne inactiv.
9Scanare: Porneşte scanarea originalului aflat pe geamul-suport. Comanda
Scanare este ignorată dacă HP All-in-One este ocupat cu o altă lucrare.
Comanda Scanare funcţionează numai când calculatorul este pornit.
Prezentare generală a ledurilor de stare
Mai multe indicatoare luminoase vă informează despre starea echipamentului
HP All-in-One.
EtichetăDescriere
echipamentului HP All-in-One
Prezentare general
ă a
Stare ledSemnificaţie
1Butonul Pornire
2Ledul Reluare
3Leduri Verificaţi cartuşul de imprimare
4Leduri Tip hârtie (pentru butonul Tip hârtie)
Tabelul următor descrie situaţiile frecvente şi explică semnificaţia indicatoarelor
luminoase.
Toate ledurile sunt stinse.Echipamentul HP All-in-One este oprit. Apăsaţi butonul Pornire pentru
Ledul Pornire şi unul dintre ledurile
Tip hârtie sunt aprinse.
Ledul Pornire se aprinde
intermitent.
Ledul Pornire clipeşte rapid timp
de 3 secunde, apoi rămâne aprins.
10Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
a porni dispozitivul.
Echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru imprimare, scanare sau
copiere.
Echipamentul HP All-in-One este ocupat cu imprimarea, cu scanarea sau
cu alinierea cartuşelor de imprimare.
Aţi apăsat un buton în timp ce echipamentul HP All-in-One era deja
ocupat cu imprimarea, scanarea, copierea sau alinierea cartuşelor de
imprimare.
Page 14
(continuare)
Stare ledSemnificaţie
Ledul Pornire clipeşte timp de 20
de secunde, apoi rămâne aprins.
Ledul Reluare se aprinde
intermitent.
Ledul Verificaţi cartuşul se aprinde
intermitent.
Ledurile Pornire, Reluareşi
Verificaţi cartuşul de imprimare se
aprind intermitent.
Toate ledurile se aprind
intermitent.
Aţi apăsat butonul Scanareşi nu s-a primit nici un răspuns de la
computer.
•Echipamentul HP All-in-One nu mai are hârtie.
•Echipamentul HP All-in-One are un blocaj al hârtiei.
•Setarea pentru dimensiunea hârtiei din software-ul de copiere nu
corespunde cu dimensiunea hârtiei detectate în tava de alimentare.
•Uşa cartuşelor de imprimare este deschisă.
•Cartuşele de imprimare lipsesc sau nu sunt poziţionate corect.
•Nu aţi scos banda de pe cartuşul de imprimare.
•Cartuşul de imprimare nu a fost conceput pentru a fi utilizat cu
echipamentul HP All-in-One.
•Este posibil să fie defect cartuşul de imprimare.
Defecţiune la scaner.
Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One. Dacă problema persistă,
contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Echipamentul HP All-in-One are o eroare fatală.
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One.
2. Deconectaţi cablul de alimentare.
3. Aşteptaţi un minut, apoi conectaţi la loc cablul de alimentare.
4. Reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Dacă problema persistă, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Utilizarea software-ului HP Photosmart
Software-ul HP Photosmart oferă o cale rapidă şi uşoară de a face imprimări ale
fotografiilor dvs. Vă oferă de asemenea acces la alte caracteristici software de imagine
HP de bază cum ar fi salvarea şi vizualizarea fotografiilor dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea Software-ului HP Photosmart:
•Verificaţi panoul Contents (Cuprins) din partea stângă. Căutaţi cartea
HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor HP Photosmart
Software) în partea superioară.
•Dacă nu vedeţi cartea HP Photosmart Software Help contents (Cuprins ajutor
HP Photosmart Software) în partea superioară a panoului Contents (Cuprins),
accesaţi ajutorul software-ului prin HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Utilizarea software-ului HP Photosmart11
ă a
Prezentare general
echipamentului HP All-in-One
Page 15
Capitol 2
echipamentului HP All-in-One
Prezentare general
ă a
12Prezentare generală a echipamentului HP All-in-One
Page 16
3Informaţii suplimentare
Puteţi accesa numeroase resurse, imprimate sau pe ecran, care furnizează informaţii
referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One.
Ghidul de configurare
Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului
HP All-in-One şi pentru instalarea software-ului. Parcurgeţi instrucţiunile din
Ghidul de instalare în ordinea specificată.
Dacă aveţi probleme în timpul instalării, verificaţi Ghidul de instalare pentru
informaţii despre depanare sau consultaţi „
Ajutor pe ecran.
Ghid cu noţiuni de bază
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
www.hp.com/supportDacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţăşi suport tehnic de pe site-
Ghidul cu noţiuni de bază conţine o prezentare generală a echipamentului
HP All-in-One, inclusiv instrucţiuni pas-cu-pas pentru activităţile de bază, sfaturi
de depanare şi informaţii tehnice.
Animaţii HP Photosmart Essential
Animaţiile HP Photosmart Essential sunt un mod interactiv de a urmări o scurtă
prezentare a software-ului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Veţi
afla cum vă poate ajuta software-ul să creaţi, partajaţi, să organizaţi şi să
imprimaţi fotografii.
Ajutor pe ecran
Ajutorul pe ecran oferă instrucţiuni detaliate despre utilizarea tuturor funcţiilor
HP All-in-One.
•Subiectul Cum fac? oferă legături pentru a putea găsi rapid informaţii
despre executarea sarcinilor obişnuite.
•Subiectul Prezentare generală a HP All-in-One oferă informaţii generale
despre funcţiile principale ale HP All-in-One.
•Subiectul Depanare oferă informaţii despre soluţionarea erorilor pe care le
puteţi întâmpina cu HP All-in-One.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte
publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi
informaţii despre comenzi.
Depanare” la pagina 81 din acest
Informaţii suplimentare13
ii suplimentare
Informaţ
Page 17
Capitol 3
Informa
ţii suplimentare
14Informaţii suplimentare
Page 18
4Cum pot să
Această secţiune conţine legături către activităţile efectuate cel mai frecvent, precum
imprimarea fotografiilor şi optimizarea lucrărilor de imprimare.
•„
Cum se modifică setările de imprimare?” la pagina 32
Cum se imprimă fotografii fără chenar pe hârtie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)?”
•„
la pagina 40
•„
Cum se încarcă plicurile?” la pagina 27
Cum se scanează de la panoul de control?” la pagina 59
•„
Cum se obţine cea mai bună calitate a imprimării?” la pagina 35
•„
Cum se imprimă pe ambele feţe ale hârtiei?” la pagina 44
•„
Cum se înlocuiesc cartuşele de imprimare?” la pagina 67
•„
Cum se aliniază cartuşele de imprimare?” la pagina 73
•„
Cum se îndepărtează un blocaj de hârtie?” la pagina 83
•„
ă
Cum pot s
Cum pot să15
Page 19
Cum pot s
ă
Capitol 4
16Cum pot să
Page 20
5Informaţii despre conectare
Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta
direct la un computer utilizând un cablu USB. De asemenea, echipamentul poate fi
partajat într-o reţea existentă.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Tipuri de conexiuni acceptate
Utilizarea partajării imprimantei
•
Tipuri de conexiuni acceptate
Tabelul următor conţine o listă a tipurilor de conexiuni acceptate.
DescriereNumăr recomandat de
computere conectate
pentru performanţe
optime
Conexiune USBUn singur computer
conectat cu un cablu USB
la port-ul USB 1.1 de
mare viteză pentru
conexiune cu
echipamente periferice
din spatele
echipamentului
HP All-in-One.
Partajarea imprimanteiCinci.
Computerul gazdă
trebuie să fie pornit
pentru a fi posibilă
imprimarea de la celelalte
computere.
Caracteristici software
acceptate
Toate caracteristicile sunt
acceptate.
Toate caracteristicile din
computerul gazdă sunt
acceptate. De la celelalte
computere, este
acceptată numai
tipărirea.
Utilizarea partajării imprimantei
În cazul în care computerul face parte dintr-o reţea şi un alt computer din reţea are un
echipament HP All-in-One conectat printr-un cablu USB, puteţi utiliza acel echipament
ca imprimantă utilizând partajarea imprimantei.
Computerul conectat direct la echipamentul HP All-in-One se va comporta drept gazdă
pentru imprimantă şi are funcţionalitate software completă. Celălalt computer, referit
ca client, are acces numai la caracteristicile de imprimare. Celelalte funcţii trebuie să le
efeectuaţi de la computerul gazdă sau de la panoul de control al echipamentului
HP All-in-One.
Instrucţiuni de
configurare
Urmaţi instrucţiunile
detaliate din Ghidul de
instalare.
Urmaţi instrucţiunile din
„Utilizarea partajării
imprimantei”
la pagina 17.
ii despre conectare
Informaţ
Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows
▲ Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Ajutorul
de pe ecran din Windows.
Informaţii despre conectare17
Page 21
Informa
ţii despre conectare
Capitol 5
18Informaţii despre conectare
Page 22
6Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Puteţi să încărcaţi multe tipuri şi dimensiuni diferite de hârtie în echipamentul
HP All-in-One, inclusiv hârtie Letter sau A4, hârtie foto, folii transparente şi plicuri.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Încărcarea originalelor
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
•
Încărcarea hârtiei
•
Evitarea blocării hârtiei
•
Încărcarea originalelor
Puteţi copia sau scana originale cu formate Letter şi A4, încărcându-le pe geamul-suport.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Ridicaţi capacul echipamentului HP All-in-One.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea unui original, consultaţi
îndrumările inscripţionate pe marginea geamului suport.
Sfat Pentru a obţine dimensiunea de copiere corectă, asiguraţi-vă că nu este
bandă sau un alt corp străin pe geam.
3. Închideţi capacul.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere
Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru a obţine cea mai bună calitate la imprimare şi copiere, consultaţi
următoarele recomandări. Când schimbaţi tipurile de hârtie, amintiţi-vă să schimbaţi
Încărcarea originalelor şi a hârtiei19
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Page 23
Capitol 6
setările pentru tipul de hârtie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Setarea tipului
de hârtie pentru imprimare” la pagina 34.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
•
Tipuri de hârtie recomandate numai pentru imprimare
•
Tipuri de hârtie nerecomandate
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere
Pentru cea mai bună calitate la imprimare, HP recomandă utilizarea de hârtie HP care
este destinată special tipului de proiect pe care îl tipăriţi. De exemplu, dacă imprimaţi
fotografii, încărcaţi în tava de alimentare hârtie foto HP Premium sau HP Premium
Plus.
În continuare este prezentată o listă cu tipuri de hârtie HP care pot fi utilizate la copiere
şi imprimare. În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre
aceste tipuri de hârtie să nu fie disponibile.
Notă Acest dispozitiv acceptă numai dimensiunile de hârtie 10 x 15 cm cu bandă,
A4, letter şi legal (numai SUA).
Notă Pentru a realiza o imprimare fără chenar, trebuie să utilizaţi hârtie de 10 x 15
cm cu bandă. Echipamentul HP All-in-One imprimă până la marginea a trei dintre
laturile hârtiei. După ce scoateţi banda de pe cea de a patra latură, obţineţi un
imprimat fără chenar.
Încărcarea originalelor
HP Premium Plus Photo Paper
Hârtia de tip HP Premium Plus Photo Paper este cea mai bună hârtie foto HP, oferind o
calitate a imaginii şi o rezistenţă a culorilor superioare faţă de fotografiile procesate la
centre de prelucrare. Este hârtia ideală pentru a imprima imagini cu rezoluţie mare în
scopul înrămării sau includerii într-un album foto. Hârtia de acest tip este disponibilă în
mai multe dimensiuni, inclusiv 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A4 şi 8.5 x 11 inch, pentru
imprimarea sau copierea fotografiilor cu echipamentul HP All-in-One.
şi a hârtiei
HP Premium Photo Paper
Hârtia de tip HP Premium Photo Paper este o hârtie de înaltă calitate, cu finisare lucioasă
sau semi-lucioasă. Aspectul fotografiilor este identic cu cel al fotografiilor procesate,
acestea putând fi montate sub un geam sau în albume. Hârtia de acest tip este disponibilă
în mai multe dimensiuni, inclusiv 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A4 şi 8.5 x 11 inch,
pentru imprimarea sau copierea fotografiilor cu echipamentul HP All-in-One.
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
Cu ajutorul colilor transparente de tip HP Premium Inkjet Transparency Film şi
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film se pot realiza prezentări cu culori vii, de mare
impact. Colile se utilizează şi se manevrează uşor, uscându-se rapid, fără pete.
HP Premium Inkjet Paper
HP Premium Inkjet Paper este cel mai bun tip de hârtie cretată pentru utilizarea rezoluţiilor
înalte. Finisarea moale şi mată o face ideală pentru documente de cea mai bună calitate.
20Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 24
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet Paper asigură un contrast ridicat al culorilor şi o claritate mare a
textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiind ideală pentru
ziare, rapoarte sau fluturaşi.
HP All-in-One Paper sau HP Printing Paper
Asiguraţi-vă că este selectat tipul de hârtie Simplă când folosiţi Hârtie HP All-in-One şi
Hârtie de imprimat HP.
•HP All-in-One Paper este proiectată special pentru dispozitive HP All-in-One. Are o
strălucire suplimentară alb-albăstruie care asigură un text mai clar şi culori mai bogate
decât hârtia simplă multifuncţională.
•HP Printing Paper este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Documentele
produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie
standard multifuncţională sau pe hârtie pentru copiator.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi
faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Tipuri de hârtie recomandate numai pentru imprimare
Anumite tipuri de hârtie sunt acceptate numai dacă porniţi lucrarea de imprimare de la
computer. Lista următoare furnizează informaţii despre aceste tipuri de hârtie.
Pentru o calitate optimă a imprimării, HP recomandă utilizarea tipurilor de hârtie HP.
Utilizarea de hârtie prea subţire sau prea groasă, prea lucioasă sau care se întinde uşor
poate provoca blocaje ale hârtiei. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă
cerneala poate determina imprimarea imaginilor cu un aspect pătat, neclar sau incomplet.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de
hârtie să nu fie disponibile.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
şi a hârtiei
Hârtie HP pentru transfer termic
Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau
deschise la culoare) este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile
fotografii digitale.
Etichete HP Inkjet
Coli cu etichete Letter sau A4 proiectate pentru a fi utilizate cu produse HP cu jet de
cerneală (precum etichetele HP inkjet).
HP Brochure & Flyer Paper
Hârtia de tip HP Brochure & Flyer Paper (Gloss - lucioasă sau Matte - mată) are câte un
strat lucios sau mat pe fiecare parte, pentru a fi utilizată faţă-verso. Este alegerea perfectă
pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilor de rapoarte, pentru prezentări
speciale, broşuri, invitaţii şi calendare.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere21
Încărcarea originalelor
Page 25
Capitol 6
HP Premium Presentation Paper
Hârtia de tip HP Premium Presentation Paper le oferă prezentărilor un aspect de calitate.
HP CD/DVD Tattoos (Etichete HP pentru CD/DVD)
HP CD/DVD Tattoos (Etichete HP pentru CD/DVD) permite personalizarea CD-urilor şi
DVD-urilor prin imprimarea de etichete de înaltă calitate şi cu costuri reduse pentru CDuri sau DVD-uri.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi
faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Tipuri de hârtie nerecomandate
Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate
cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate
determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Notă Pentru o listă completă a dimensiunilor suporturilor de tipărire, consultaţi
software-ul imprimantei.
Tipuri de hârtie de evitat pentru toate lucrările de imprimare sau copiere
•Orice hârtie cu alte dimensiuni decât cele menţionate în capitolul cu specificaţii
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
tehnice din documentaţia imprimată.
•Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (cu excepţia cazului în care este destinată
în mod expres utilizării pentru echipamente HP Inkjet).
•Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca tipărirea să nu fie uniformă, iar
absorbţia în exces a cernelii să determine imagini neclare.
•Tipuri de hârtie foarte moale, foarte lucioasă sau acoperită cu folie, care nu sunt
destinate în mod expres pentru echipamentul HP All-in-One. Acestea pot bloca
echipamentul HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
•Formulare în mai multe exemplare, de ex. formulare duble sau triple. Acestea se pot
mototoli sau bloca, fiind foarte probabil ca cerneala să se răspândească neuniform.
•Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje
de hârtie.
•Hârtie pentru bannere.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
Alte tipuri de hârtie de evitat la copiere
•Plicuri.
•Folii transparente, altele decât Folie transparentă HP Premium Inkjet sau Folie
transparentă HP Premium Plus Inkjet.
•Hârtie pentru transfer termic.
•Hârtie pentru felicitări.
22Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 26
Încărcarea hârtiei
În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în
echipamentul HP All-in-One pentru copiere sau lucrări de imprimare.
Notă După ce s-a început o lucrare de copiere sau de imprimare, senzorul de lăţime
a hârtiei poate determina dacă hârtia este Letter sau A4 sau de dimensiune mai mică.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător,
variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care
nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Încărcarea hârtiei standard
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
•
Încărcarea cardurilor de index
•
Încărcarea plicurilor
•
Încărcarea altor tipuri de hârtie
•
Încărcarea hârtiei standard
În tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca mai multe tipuri de
hârtie Letter sau A4.
Încărcarea hârtiei23
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Page 27
Capitol 6
Pentru a încărca hârtie standard
1. Rabataţi în sus spre dvs. extensia tăvii.
Notă Când utilizaţi hârtie de dimensiuni Legal, lăsaţi închisă extensia tăvii.
2. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară.
Încărcarea originalelor
3. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări:
•Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
•Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi tip.
şi a hârtiei
24Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 28
4. Introduceţi topul de hârtie în tava de alimentare cu latura mică spre înainte. Asiguraţi
că faţa pe care doriţi să imprimaţi este orientată în jos. Împingeţi topul de hârtie spre
echipament până când se opreşte.
Atenţie Atunci când încărcaţi hârtie în tava de alimentare, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One este inactiv şi că nu emite sunete. Dacă
echipamentul HP All-in-One lucrează cu cartuşele de imprimare sau desfăşoară
o operaţie, hârtia oprită în echipament poate să nu se afle în poziţia corectă. Dacă
împingeţi hârtia prea adânc, echipamentul HP All-in-One va emite hârtii goale.
Sfat Dacă utilizaţi hârtie cu antet, introduceţi colile cu faţa de imprimat în jos.
Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei
cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
5. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia
hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava
de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Aveţi posibilitatea să încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm în tava de alimentare a
echipamentului HP All-in-One. Pentru rezultate optime, utilizaţi hârtie de 10 x 15 cm cu
bandă, HP Premium Plus Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus) sau HP Premium
Photo Paper (Hârtie foto HP Premium).
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Încărcarea hârtiei25
Page 29
Capitol 6
Notă Pentru a imprima fără chenar, echipamentul HP All-in-One acceptă numai
imprimarea pe hârtie de 10 x 15 cm, cu bandă. Aveţi posibilitatea să ajustaţi automat
setările din caseta de dialog Properties (Proprietăţi) pentru a imprima o fotografie
fără chenar 10 x 15 cm pe HP Premium Plus Photo Paper. Faceţi clic pe fila Printing
Shortcuts (Comenzi rapide imprimare), apoi, din lista Printing Shortcuts
(Comenzi rapide imprimare), selectaţi Photo printing-borderless (Imprimare foto
fără chenar).
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă
plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător,
variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care
nu va mai putea fi folosită în echipamentul HP All-in-One.
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm cu bandă în tava de alimentare
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu latura mică
spre înainte. Asiguraţi că faţa pe care doriţi să imprimaţi este orientată în jos. Împingeţi
topul de hârtie foto spre echipament până când se opreşte.
Încărcaţi hârtie foto astfel încât benzile să fie orientate spre dvs.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară la încărcarea hârtiei foto de dimensiuni mici,
consultaţi ghidajele gravate la baza tăvii de alimentare pentru încărcarea hârtiei
foto.
3. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia
Încărcarea originalelor
hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava
de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
şi a hârtiei
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Subiecte înrudite
•„
Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare şi copiere” la pagina 20
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 32
•„
Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
•„
Încărcarea cardurilor de index
Puteţi încărca cartele index în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One, pentru
a imprima note, reţete şi alte texte.
26Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 30
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Notă Echipamentul HP All-in-One lasă un chenar de 1,2 cm faţă de latura mai scurtă.
Înainte de a imprima mai multe cartele, imprimaţi o cartelă de test pentru a vă asigura
că textul nu este trunchiat de chenar.
Pentru a încărca în tava de alimentare cartele de index
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi topul de carduri, cu faţa tipăribilă în jos, în partea dreaptă a tăvii de
alimentare. Împingeţi topul de cărţi poştale spre înainte până când se opreşte.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de cartele de index.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de cartele de index încape
în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea
hârtiei.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Subiecte înrudite
•„
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)” la pagina 25
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă” la pagina 32
•„
Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
•„
Încărcarea plicurilor
Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului
HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau
ferestre.
Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a
textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Încărcarea hârtiei27
Page 31
Capitol 6
Pentru a încărca plicuri
1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare.
2. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii de alimentare, cu
deschizăturile orientate în sus şi spre stânga. Împingeţi topul de plicuri spre înainte
până când se opreşte.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor, consultaţi
diagrama gravată la baza tăvii de alimentare.
3. Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte la
marginea topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava
de alimentare şi nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lăţimea
hârtiei.
Încărcarea altor tipuri de hârtie
Încărcarea originalelor
Următoarele tipuri de hârtie necesită o atenţie suplimentară pentru a fi încărcate
corespunzător.
Notă Nu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie acceptă toate funcţiile echipamentului
HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi
o lucrare de imprimare din caseta de dialog Print (Imprimare) a unei aplicaţii software.
Aceste tipuri şi dimensiuni nu sunt disponibile pentru copiere. Tipurile de hârtie care
pot fi utilizate numai pentru imprimarea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după
cum urmează.
şi a hârtiei
HP Premium Inkjet Transparency Film şi HP Premium Plus Inkjet Transparency
Film
▲ Introduceţi folia astfel încât banda albă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi
să intre prima în tava de alimentare.
Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta automat tipul de hârtie.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul de hârtie din software la folie transparentă
înainte de a tipări pe folie transparentă.
28Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 32
Hârtie HP pentru transfer termic (numai pentru imprimare)
1. Înainte de utilizare, nivelaţi complet coala de transfer; nu încărcaţi coli ondulate.
Sfat Pentru a preveni ondularea hârtiei, păstraţi colile de transfer închise etanş
în ambalajul original până când urmează să le utilizaţi.
2. Identificaţi banda albastră de pe faţa neimprimabilă a hârtiei de transfer şi apoi
încărcaţi colile una câte una în tava de alimentare, cu banda albastră în sus.
Etichete HP Inkjet (numai pentru imprimare)
1. Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete în format Letter sau A4, destinate utilizării cu
produsele HP inkjet (cum ar fi etichetele HP Inkjet) şi asiguraţi-vă că etichetele nu
sunt mai vechi de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot
desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea
hârtiei.
2. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
3. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava pentru hârtie, deasupra hârtiei standard,
cu faţa cu etichete orientată în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul hârtiei înainte de a porni operaţia de tipărire sau
copiere.
Etichete HP pentru CD/DVD (numai pentru imprimare)
▲ Amplasaţi o coală cu etichete pentru CD/DVD în tava de alimentare, cu faţa
imprimabilă în jos; glisaţi coala cu etichete pentru CD/DVD înainte, până când se
opreşte.
Notă Când utilizaţi coli cu etichete pentru CD/DVD, lăsaţi închisă extensia tăvii.
Subiecte înrudite
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)” la pagina 25
•„
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare” la pagina 34
•„
Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
•„
Evitarea blocării hârtiei
Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare.
•Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
•Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi
închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
•Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu
sunt îndoite.
•Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top
de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi
tip.
•Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze
fix toate colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava
de alimentare.
şi a hârtiei
Încărcarea originalelor
Evitarea blocării hârtiei29
Page 33
Capitol 6
•Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.
•Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul HP All-in-One.
Subiecte înrudite
Tipuri de hârtie nerecomandate” la pagina 22
„
Încărcarea originalelor
şi a hârtiei
30Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Page 34
7Imprimarea de la computer
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite
imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine
informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă implicită
•
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă
•
Modificarea setărilor de imprimare implicite
•
Comenzi rapide de imprimare
•
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale
•
Oprirea unei lucrări de imprimare
•
Reluaţi lucrarea de imprimare
•
Imprimarea dintr-o aplicaţie software
Majoritatea setărilor de imprimare sunt tratate automat de către aplicaţia software. Este
necesar să modificaţi manual setările numai atunci când modificaţi calitatea imprimării,
când imprimaţi pe anumite tipuri de hârtie sau pe folii transparente sau când utilizaţi
caracteristici speciale.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Selectaţi HP All-in-One drept imprimanta pe care se va imprima.
Dacă setaţi HP All-in-One ca imprimantă implicită, puteţi sări peste acest pas.
Echipamentul HP All-in-One va fi deja selectat.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de
dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi),
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
Notă Atunci când imprimaţi o fotografie, trebuie să selectaţi opţiunile pentru tipul
corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
Imprimarea de la computer31
Imprimare
Page 35
Capitol 7
5. Selectaţi opţiunile corespunzătoare operaţiei de imprimare utilizând caracteristicile
disponibile pe filele Advanced (Avansat), Printing Shortcuts (Comenzi rapide de
imprimare), Features (Caracteristici), şi Color (Culoare).
Sfat Puteţi să selectaţi cu uşurinţă opţiunile corespunzătoare pentru lucrarea de
imprimare, alegând una dintre activităţile de imprimare predefinite din fila Printing
Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Faceţi clic pe un tip de lucrare de
imprimare din lista Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Setările
implicite pentru tipul respectiv de lucrare de imprimare sunt stabilite şi rezumate
în fila Printing Shortcuts (Comenzi rapide imprimare). Dacă este necesar,
puteţi regla setările de aici şi salva setările personalizate ca nouă comandă rapidă
de imprimare. Pentru a salva o comandă rapidă personalizată de imprimare,
selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Save As (Salvare ca). Pentru a şterge
o comandă rapidă, selectaţi comanda rapidă şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Setarea echipamentului HP All-in-One ca imprimantă
implicită
Echipamentul HP All-in-One poate fi setat ca imprimantă implicită pentru a fi utilizat din
toate aplicaţiile software. Aceasta înseamnă că echipamentul HP All-in-One va fi selectat
automat din lista de imprimante atunci când selectaţi Print (Imprimare) din meniul File
(Fişier) al unei aplicaţii software. Imprimanta implicită este de asemenea imprimată
automat când faceţi clic pe butonul Print (Imprimare) din bara de unelte a celor mai multe
aplicaţii software. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Ajutor din Windows.
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă
Setările de imprimare ale echipamentului HP All-in-One pot fi personalizate pentru a
realiza aproape orice tip de imprimare.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Setarea dimensiunii hârtiei
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
•
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
•
Modificarea vitezei calităţii imprimării
•
Modificarea orientării paginii
•
Scalarea dimensiunii documentului
•
Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
•
Previzualizarea lucrării de imprimare
•
Setarea dimensiunii hârtiei
Setarea pentru dimensiunea hârtiei ajută echipamentul HP All-in-One să determine
Imprimare
32Imprimarea de la computer
suprafaţa imprimabilă de pe pagină. Unele dintre variantele de dimensiune a hârtiei au
un echivalent fără chenar, care permite imprimarea până la muchiile de sus, de jos şi
laterale ale hârtiei.
Page 36
De regulă, dimensiunea hârtiei se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea
documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau
dacă nu puteţi să setaţi dimensiunea hârtiei din aplicaţia software, aveţi posibilitatea să
modificaţi dimensiunea hârtiei din caseta de dialog Properties (Proprietăţi) înainte de
imprimare.
Pentru setarea dimensiunii hârtiei
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă33
Imprimare
Page 37
Capitol 7
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune).
În următorul tabel sunt listate setările sugerate pentru dimensiunea hârtiei, pentru
diferite tipuri de hârtie care se pot încărca în tava de alimentare. Verificaţi opţiunile
disponibile în lista lungă de variante pentru Size (Dimensiune), pentru a vedea dacă
există deja o dimensiune de hârtie definită pentru tipul de hârtie pe care îl utilizaţi.
Tip hârtieSetări recomandate pentru dimensiunea hârtiei
Hârtie pentru etichete de
CD/DVD
Hârtie pentru copiator,
hârtie universală sau hârtie
simplă
PlicuriDimensiunea de plic listată corespunzătoare
Hârtie pentru felicităriLetter sau A4
Cartele indexDimensiunea de card listată corespunzătoare (dacă
Hârtie InkjetLetter sau A4
Termo-transfer pentru
tricouri
EticheteLetter sau A4
LegalLegal
Hârtie cu antetLetter sau A4
Hârtie foto pentru imagini
panoramice
Hârtie foto10 x 15 cm (cu sau fără bandă), 4 x 6 inch (cu sau fără bandă),
Folii transparenteLetter sau A4
Hârtie cu dimensiuni
personalizate
5 x 7 inch.
Letter sau A4
dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să
specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
Letter sau A4
Dimensiunea de hârtie panoramică listată corespunzătoare
(dacă dimensiunile listate nu sunt corespunzătoare, puteţi să
specificaţi o dimensiune personalizată pentru hârtie)
Letter, A4 sau de dimensiunea corespunzătoare din listă
Hârtie cu dimensiune personalizată
Setarea tipului de hârtie pentru imprimare
Aveţi posibilitatea să imprimaţi pe hârtie specială, cum ar fi hârtie foto, film transparent,
plicuri sau etichete, iar dacă observaţi o calitate slabă a imprimării, aveţi posibilitatea să
setaţi manual tipul de hârtie.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru imprimare
Imprimare
34Imprimarea de la computer
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
Page 38
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe tipul corespunzător de hârtie
din lista Paper Type (Tip hârtie).
Vizualizarea rezoluţiei de imprimare
Software-ul imprimantei afişează rezoluţia de imprimare în dpi (puncte per inch). Numărul
de puncte per inch diferă în funcţie de tipul hârtiei şi de calitatea de imprimare selectate
în software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza rezoluţia de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţ
corespunzătoare de calitate a imprimării proiectului.
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
8. Faceţi clic pe butonul Resolution (Rezoluţie) pentru a vizualiza rezoluţia de
imprimare în dpi.
i setarea
Modificarea vitezei calităţii imprimării
Echipamentul HP All-in-One selectează automat o setare de calitate şi viteză a imprimării,
în funcţie de setarea selectată pentru tipul de hârtie. Setarea de calitate a imprimării se
mai poate modifica şi pentru a personaliza viteza şi calitatea procesului de imprimare.
Pentru a selecta o viteză sau o calitate a imprimării
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă35
Imprimare
Page 39
Capitol 7
6. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), selectaţi setarea de calitate
corespunzătoare pentru proiect.
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă în dpi la care va imprima echipamentul
HP All-in-One, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
7. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), selectaţi tipul hârtiei încărcate.
Modificarea orientării paginii
Setarea de orientare a paginii permite imprimarea documentului vertical sau orizontal pe
pagină.
De regulă, orientarea paginii se setează din aplicaţia software utilizată pentru a crea
documentul sau proiectul. Totuşi, dacă utilizaţi hârtie cu dimensiuni personalizate sau
hârtie specială HP, sau dacă nu puteţi să setaţi orientarea paginii din aplicaţia software,
aveţi posibilitatea să modificaţi orientarea paginii din caseta de dialog Properties
(Proprietăţi) înainte de imprimare.
Pentru a schimba orientarea paginii
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni),
imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences (Preferinţe).
5. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe una din următoarele opţiuni:
•Faceţi clic pe Portrait (Portret) pentru a imprima documentul vertical pe pagină.
•Faceţi clic pe Landscape (Vedere) pentru a imprima documentul orizontal pe
pagină.
Printer Setup (Configurare
Scalarea dimensiunii documentului
Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentului la dimensiuni diferite de
cele ale originalului.
Pentru scalarea dimensiunii documentului
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Resizing options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe Scale to paper
size (Scalare la dimensiunea hârtiei), apoi faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare pentru hârtie în lista verticală.
Modificarea setărilor pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
Puteţi să modificaţi intensitatea culorilor şi nivelul de întunecare din rezultatul imprimării,
ajustând opţiunile Saturaţie, Luminozitateşi Ton culoare.
Pentru a modifica setările pentru saturaţie, luminozitate sau tonul culorilor
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. Faceţi clic pe butonul More color options (Mai multe opţiuni pentru culori).
7. Mutaţi cursorul pentru a ajusta setările Saturation (Saturaţie), Brightness
(Luminozitate) sau Color Tone (Ton culoare).
•Setarea Brightness (Luminozitate) indică nivelul de luminozitate sau întunecare
a documentului tipărit.
•Setarea Saturation (Saturaţie) reprezintă puritatea relativă a culorilor imprimate.
•Setarea Color tone (Ton culoare) afectează căldura sau răceala percepţiei
culorilor imprimate, prin adăugarea la imagine de tonuri suplimentare de
portocaliu sau albastru.
Color.
Previzualizarea lucrării de imprimare
Puteţi să previzualizaţi lucrarea de imprimare înainte să o trimiteţi către echipamentul
HP All-in-One. Acest lucru vă ajută să economisiţi hârtie şi cerneală pentru proiectele
care nu se imprimă conform aşteptărilor.
Pentru a previzualiza lucrarea de imprimare
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
5. Selectaţi setările de imprimare corespunzătoare proiectului, din toate filele casetei de
dialog.
6. Faceţi clic pe fila Features (Caracteristici).
Modificarea setărilor de imprimare pentru lucrarea curentă37
.
Imprimare
Page 41
Capitol 7
7. Selectaţi caseta de validare Show Preview Before Printing (Afişare previzualizare
înaintea imprimării).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Lucrarea de imprimare se afişează în fereastra de previzualizare.
9. În fereastra HP preview (Previzualizare HP), efectuaţi una din următoarele acţiuni:
•Pentru imprimare, faceţi clic pe Start Printing (Pornire imprimare).
•Pentru revocare, faceţi clic pe Cancel Printing (Revocare imprimare).
Modificarea setărilor de imprimare implicite
Dacă există setări pe care le utilizaţi frecvent pentru imprimare, le puteţi face setări de
imprimare implicite, astfel încât să fie gata setate când deschideţi caseta de dialog
Print (Imprimare) din cadrul aplicaţiei software.
Pentru a modifica setările de imprimare implicite
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Settings (Setări
imprimantă).
2. Modificaţi setările de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.
Comenzi rapide de imprimare
Imprimare
Folosiţi scurtăturile de imprimare pentru a imprima cu setările de imprimare pe care le
folosiţi des. Software-ul imprimantei are numeroase scurtături de imprimare special
concepute care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts (Scurtături de imprimare).
Notă Când selectaţi o scurtătură de imprimare, opţiunile de imprimare adecvate sunt
afişate automat. Le puteţi lăsa aşa cum sunt sau le puteţi modifica. Puteţi de
asemenea să creaţi o comandă rapidă de imprimare. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „
Folosiţi fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare) pentru următoarele sarcini de
imprimare:
•General Everyday Printing (Imprimare generală zilnică): Imprimarea rapidă a
documentelor.
•Photo Printing–Borderless (Imprimare fotografii - fără margine): Imprimarea
părţi de sus, de jos şi marginilor laterale de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) pe hârtie
HP Premium Plus Photo, cu bandă de rupere. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „
•Photo printing–with white borders (Imprimare fotografii - cu chenar alb)
Imprimaţi o fotografie cu un chenar alb în jurul marginilor. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
Imprimarea unei imagini fără chenar” la pagina 40.
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto” la pagina 41.
38Imprimarea de la computer
Page 42
•Presentation printing (Tipărire suită): Imprimaţi documente de înaltă calitate,
inclusiv scrisori şi folii transparente. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
secţiunile „
Imprimarea dintr-o aplicaţie software” la pagina 31şi „Imprimarea pe coli
transparente” la pagina 49.
•Two-sided (Duplex) Printing (Imprimare faţă.verso (Duplex)): Cu echipamentul
HP All-in-One se imprimă manual pagini faţă-verso. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „
Imprimarea faţă-verso” la pagina 44.
Crearea de scurtături de imprimare
Pe lângă comenzile rapide de imprimare care sunt disponibile în lista Printing Schorcuts
(Comenzi rapide de imprimare), puteţi crea propriile comenzi rapide de imprimare.
Dacă imprimaţi frecvent pe folii transparente, de exemplu, puteţi crea o comandă rapidă
de imprimare selectând scurtătura Presentation Printing (Imprimare în suită), modificând
tipul de hârtia la film transparent HP Premium Inkjet şi apoi salvând scurtătura modificată
sub un nume nou; de exemplu, Suită de folii transparente. După crearea comenzii rapide
de imprimare, selectaţi-o atunci când imprimaţi pe folie transparentă în loc să modificaţi
setările de imprimare de fiecare dată.
Pentru a crea o scurtătură de imprimare
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
4. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare).
Comenzi rapide de imprimare39
Imprimare
Page 43
Capitol 7
5. Din lista Printing Shortcuts (Scurtături de imprimare), faceţi clic pe o scurtătură de
imprimare pe care doriţi să o ştergeţi.
6. Executaţi clic pe Delete (Ştergere).
Scurtătura de imprimare este scoasă din listă.
Notă Numai scurtăturile pe care le-aţi creat dvs. pot fi şterse. Scurtăturile originale
HP nu pot fi şterse.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale
În afară de faptul că acceptă lucrări de imprimare standard, echipamentul HP All-in-One
poate să realizeze lucrări speciale precum imprimarea de imagini fără chenar, coli de
transfer termic sau postere.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Imprimarea unei imagini fără chenar
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
•
Crearea etichetelor de cd/dvd particularizate
•
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)
•
Imprimarea faţă-verso
•
Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură
•
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală
•
Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă
•
Inversarea unei imagini pentru transferuri termice
•
Imprimarea pe coli transparente
•
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
•
Imprimarea unui poster
•
Imprimarea unei pagini Web
•
Imprimarea unei imagini fără chenar
Imprimarea fără chenar vă permite să imprimaţi până la marginile superioară, inferioară
şi laterale ale hârtiei de dimensiuni 10 x 15 cm HP Premium Plus Photo, cu bandă derupere. După eliminarea benzii delimitate de perforaţii, imaginea tipărită este fără chenar
şi se extinde până la marginile hârtiei.
Sfat Aveţi posibilitatea să ajustaţi automat setările din caseta de dialog
Properties (Proprietăţi) pentru a imprima o fotografie fără chenar 10 x 15 cm pe
HP Premium Plus Photo Paper. Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Comenzi
rapide imprimare), apoi, din lista What do you want to do? (Ce doriţi să faceţi?),
alegeţi Photo printing-borderless (Imprimare foto fără chenar). Opţiunile se pot setaşi manual, aşa cum se descrie în procedura următoare.
Pentru a imprima o imagine fără chenar
Imprimare
40Imprimarea de la computer
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de
imprimat în jos.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Page 44
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare hârtiei din lista Size (Dimensiune).
Dacă pe dimensiunea specificată se poate imprima o imagine fără chenar, caseta de
validare Borderless (Fără chenar) este activată.
7. În zona Basic options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe un tip de hârtie din lista
verticală Paper Type (Tip hârtie).
Notă Nu puteţi să imprimaţi o imagine fără chenar dacă tipul de hârtie este setat
pe Automatic sau pe un alt tip de hârtie decât hârtie foto.
8. Selectaţi caseta de validare Borderless printing (Imprimare fără chenar), dacă nu
este deja bifată.
Dacă dimensiunea fără chenar şi tipul de hârtie nu sunt compatibile, software-ul
HP All-in-One afişează un avertisment şi vă permite să selectaţi altă dimensiune sau
alt tip.
9. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia
să se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto
trebuie să fie netedă pentru imprimare.
Subiecte înrudite
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)” la pagina 25
„
Imprimarea unei fotografii pe hârtie foto
Pentru imprimarea la înaltă calitate a fotografiilor, HP recomandă să utilizaţi hârtie de
tip HP Premium Plus Photo Paper cu echipamentul HP All-in-One.
Calitatea fotografiilor pe care le imprimaţi cu imprimanta HP All-in-One poate fi
îmbunătăţită achiziţionând un cartuş de imprimare foto. Având instalat cartuşul de
imprimare tricolor şi cartuşul de imprimare negru, aveţi un sistem cu şase cerneluri, care
produce fotografii color de calitate superioară.
Pentru a imprima o fotografie pe hârtie foto
1. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de
imprimat în jos.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
Imprimare
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale41
Page 45
Capitol 7
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
claritatea, contrastul şi focalizarea imaginilor; elimină automat ochii roşii.
10. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
11. Dacă doriţi să imprimaţi fotografia alb-negru, faceţi clic pe fila Color şi selectaţi
caseta Print in grayscale (Imprimare în tonuri de gri).
12. Faceţ
i clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să
se curbeze, ceea ce poate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie
să fie netedă pentru imprimare.
Subiecte înrudite
Manevrarea cartuşelor de imprimare” la pagina 66
•„
Lucrul cu cartuşele de imprimare” la pagina 65
•„
Crearea etichetelor de cd/dvd particularizate
Aveţi posibilitatea să creaţi etichete particularizate pentru CD-uri şi DVD-uri pe
HP All-in-One urmând paşii de mai jos. Sau, pentru a crea online etichete particularizate
de CD şi DVD, faceţi salt la
Pentru a crea etichete de CD/DVD particularizate
1. Asiguraţi-vă că în tava de alimentare aţi încărcat hârtie tattoo de CD/DVD.
Imprimare
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
42Imprimarea de la computer
www.hp.comşi urmaţi solicitările.
Page 46
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi
selectaţi HP CD/DVD tattoo paper (Hârtie de etichete CD/DVD HP) din listă.
7. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim)
Utilizaţi modul Maximum dpi (dpi maxim) pentru a imprima imagini clare, de înaltă
calitate.
Pentru a beneficia integral de modul Maximum dpi (dpi maxim), utilizaţi-l pentru a
imprima imagini de înaltă calitate, precum fotografii digitale. Când selectaţi setarea
Maximum dpi (dpi maxim), software-ul imprimantei afişează rezoluţia optimizată în dpi
(puncte per inch) la care va imprima echipamentul HP All-in-One.
Imprimarea în modul Maximum dpi (dpi maxim) durează mai mult decât imprimarea cu
alte setări şi are nevoie de un spaţiu liber mai mare pe unitatea de disc.
Notă Dacă este instalat şi un cartuş de imprimare foto, calitatea imprimării este
îmbunătăţită. Puteţi să achiziţionaţi separat un cartuş de imprimare foto, dacă nu este
livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a imprima în modul Dpi maxim
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista verticală Paper Type (Tip hârtie), faceţi clic pe More (Mai multe), apoi
selectaţi tipul corespunzător de hârtie.
7. În lista verticală Print Quality (Calitate imprimare), faceţi clic pe Maximum dpi (dpi
maxim).
Notă Pentru a vizualiza rezoluţia maximă, în dpi, la care va imprima
echipamentul HP All-in-One, faceţi clic pe Resolution (Rezoluţie).
8. Selectaţi orice alte setări de imprimare doriţi, apoi faceţi clic pe OK.
Subiecte înrudite
•„
Utilizarea unui cartuş de imprimare foto” la pagina 71
Lucrul cu cartuşele de imprimare” la pagina 65
•„
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale43
Imprimare
Page 47
Capitol 7
Imprimarea faţă-verso
Aveţi posibilitatea să imprimaţi manual faţă-verso, utilizând echipamentul HP All-in-One.
Când imprimaţi faţă-verso, asiguraţi-vă că utilizaţi hârtie suficient de groasă, astfel încât
imaginile să nu transpară de pe o faţă pe cealaltă.
Pentru a imprima pe ambele feţe
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi
Manual din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
7. Pentru legare, efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
•Pentru legare în partea superioară, precum o agendă sau un calendar, selectaţi
caseta de validare Flip Pages Up (Întoarcere pagini în sus).
Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele
celeilalte, de sus în jos. Partea de sus a paginii va fi întotdeauna în partea
superioară a colii când întoarceţi în sus paginile documentului legat.
•Pentru legarea pe o parte, precum o carte sau revistă, faceţi clic pe caseta de
validare Flip pages up (Întoarcere pagini în sus) pentru a o goli.
Astfel, paginile pare şi impare ale documentului se vor imprima una în spatele
celeilalte, de la stânga la dreapta. Astfel partea superioară a paginii va fi
întotdeauna în partea superioară a colii atunci când întoarceţi paginile
documentului legat.
Imprimare
44Imprimarea de la computer
1
3
5
1
3
5
Page 48
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Echipamentul HP All-in-One începe să imprime. Aşteptaţi până se imprimă toate
paginile impare înainte să scoateţi paginile imprimate din tava de ieşire.
Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog
afişează instrucţiuni pe ecran. Nu faceţi clic pe Continue (Continuare) în caseta de
dialog până când nu reîncărcaţi hârtia conform instrucţiunilor.
9. Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a reîncărca hârtia în scopul imprimării
celei de-a doua feţe, apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).
Imprimarea unui document cu mai multe pagini ca broşură
Echipamentul HP All-in-One permite imprimarea documentelor ca o mică broşură, care
poate fi pliată şi capsată.
Pentru rezultate optime, proiectaţi documentul pentru a se încadra într-un multiplu de
patru pagini, precum un program de 8, 12 sau 16 pagini pentru şcoală, timp liber sau
pentru o nuntă.
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini ca broşură
1. Încărcaţi hârtie în tava de alimentare.
Hârtia trebuie să fie suficient de groasă pentru ca fotografiile să nu apară pe cealaltă
parte.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Paper saving options (Opţiuni de economisire a hârtiei), selectaţi
Manual din lista verticală Two-sided printing (Imprimare faţă-verso).
7. Selectaţi marginea de legare din lista Booklet layout is (Aspectul broşurii este),
în funcţie de limba utilizată.
•Dacă limba se citeşte de la stânga la dreapta, faceţi clic pe Left edge binding
(Legare la marginea din stânga).
•Dacă limba se citeşte de la dreapta la stânga, faceţi clic pe Right edge binding
(Legare la marginea din dreapta).
Caseta Pages per sheet (Pagini per coală) este setată automat pe două pagini per
coală.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Echipamentul HP All-in-One începe să imprime.
Când trebuie prelucrată cea de-a doua faţă a lucrării de imprimare, o casetă de dialog
afişează
dialog până când nu reîncărcaţi hârtia conform instrucţiunilor de mai jos.
instrucţiuni pe ecran. NU faceţi clic pe Continue (Continuare) în caseta de
ţe).
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale45
Imprimare
Page 49
Capitol 7
9. După ce echipamentul HP All-in-One s-a oprit din imprimare, aşteptaţi câteva
secunde înainte să scoateţi orice pagină imprimată din tava de ieşire.
Dacă scoateţi paginile în timp ce se imprimă documentul, este posibil să se încurce
ordinea paginilor.
10. Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran pentru a reîncărca hârtia în scopul imprimării
celei de-a doua feţe, apoi faceţi clic pe Continue (Continuare).
11. După ce s-a imprimat întreg documentul, pliaţi teancul de hârtie pe jumătate astfel
încât prima pagină să fie deasupra, apoi capsaţi documentul de-a lungul îndoiturii.
Sfat Pentru rezultate optime, utilizaţi un capsator cu braţe sau un capsator
profesional cu bătaie lungă pentru a capsa broşura.
7911
13 5
Figura
7-1 Legarea la marginea din stânga pentru limbile de
7911
135
Figura
7-2 Legarea la marginea din dreapta pentru limbile de
Imprimarea mai multor pagini pe o singură coală
Imprimare
46Imprimarea de la computer
Puteţi imprima maximum 16 pagini pe o singură coală de hârtie.
la stânga la dreapta
la dreapta la stânga
Page 50
Pentru a imprima mai multe pagini pe o singură coală
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În lista Pages per sheet (Pagini per coală), faceţi clic pe 2, 4, 6, 8, 9 sau 16.
7. În lista Page Order (Ordine pagini)
ordinea paginilor.
Imaginea grafică rezultată este numerotată pentru a afişa modul în care vor fi
ordonate paginile în cazul în care selectaţi o opţiune.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
, faceţi clic pe opţiunea corespunzătoare pentru
Imprimarea unui document cu mai multe pagini în ordine inversă
Dacă prima pagină imprimată este cu faţa în sus la partea inferioară a teancului, acest
lucru înseamnă de obicei că trebuie să puneţi paginile imprimate în ordinea corectă.
5
4
3
2
1
O modalitate mai bună este să imprimaţi documentul în ordine inversă, pentru ca paginile
să se aranjeze corect.
1
2
3
4
5
Sfat Stabiliţi această opţiune ca setare implicită, astfel încât să nu fie necesar să o
setaţi de fiecare dată când imprimaţi un document cu mai multe pagini.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale47
Imprimare
Page 51
Capitol 7
Pentru a imprima un document cu mai multe pagini în ordine inversă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. Extindeţi lista Document Options (Opţiuni document), apoi extindeţi lista Layout
Options (Opţiuni aspect).
7. Faceţi clic pe Page Order (Ordine pagini) în lista Layout Options (Opţiuni
aspect)
, apoi faceţi clic pe Front to Back (Din spate în faţă).
Notă Dacă aţi stabilit ca documentul să se imprime faţă-verso, opţiunea Front
to back (Din faţă în spate) nu este disponibilă. Documentul se va imprima automat
în ordinea corectă.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Când imprimaţi mai multe exemplare, fiecare set se imprimă integral înainte să se
imprime următorul set.
Inversarea unei imagini pentru transferuri termice
Această caracteristică inversează imaginea pentru a putea fi utilizată pentru transferuri
termice. Această caracteristică este utilă şi pentru colile transparente, atunci când doriţi
să faceţi adnotări pe spatele colilor transparente fără să zgâriaţi originalul.
Pentru a inversa o imagine pentru transfer termic
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
3. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. În zona Basic Options (Opţiuni de bază), faceţi clic pe tipul corespunzător de coli
transparente din lista Paper Type (Tip hârtie).
Sfat Dacă doriţi să faceţi notificări pe spatele colilor transparente pe care să le
ştergeţi ulterior fără a zgâria originalul, faceţi clic pe fila Advanced (Complex) şi
selectaţi caseta Mirror Image (Imagine în oglindă).
7. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe o dimensiune
corespunzătoare din lista Size (Dimensiune).
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Echipamentul HP All-in-One aşteaptă automat uscarea colilor transparente înainte
de a le elibera. Cerneala se usucă mai greu pe film decât pe hârtie simplă. Lăsaţi
timp suficient pentru ca cerneala să se usuce, înainte de a manevra coala
transparentă.
Imprimarea unui grup de adrese pe etichete sau plicuri
Cu echipamentul HP All-in-One, puteţi să imprimaţi pe un singur plic, pe un set de plicuri
sau pe coli cu etichete special proiectate pentru imprimante cu jet de cerneală.
Pentru a imprima un grup de adrese pe etichete sau plicuri
1. Imprimaţi mai întâi o pagină de test pe hârtie simplă.
2. Aşezaţi pagina de test peste coala cu etichete sau peste plic şi ţineţi-le în lumină.
Verificaţi încadrarea în spaţiu a fiecărui bloc de text. Efectuaţi ajustările necesare.
3. Încărcaţi etichete sau plicuri în tava de alimentare.
Atenţie Nu utilizaţi plicuri cu cleme sau cu ferestre. Acestea se pot bloca în role
şi pot provoca blocaje ale hârtiei.
Efectuarea lucrărilor de imprimare speciale49
Imprimare
Page 53
Capitol 7
4. Dacă imprimaţi pe plicuri, procedaţi astfel:
a.Afişaţi setările pentru imprimare, apoi faceţi clic pe fila Features
(Caracteristici).
b. În zona Resizing Options (Opţiuni redimensionare), faceţi clic pe dimensiunea
corespunzătoare plicurilor din lista Size (Dimensiune).
5. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
Subiecte înrudite
„
Încărcarea plicurilor” la pagina 27
Imprimarea unui poster
Puteţi crea un poster, imprimând un document pe mai multe pagini. Echipamentul
HP All-in-One imprimă linii punctate pe anumite pagini, pentru a indica locul în care
trebuie tăiate paginile înainte de a fi lipite.
Pentru a imprima un poster
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul
6. Extindeţi lista Document Options (Opţiuni document), apoi extindeţi lista Printer
Features (Caracteristici imprimantă).
Imprimare
50Imprimarea de la computer
Page 54
7. În lista verticală Poster Printing (Imprimare poster), faceţi clic pe 2x2 (4
sheets); 3x3 (9 sheets); 4x4 (16 sheets); sau 5x5 (25 sheets) (4, 9, 16 sau 25 de
coli).
Această selecţie informează echipamentul HP All-in-One să mărească documentul
pentru a se încadra în 4, 9, 16 sau 25 de pagini.
Dacă documentul original are mai multe pagini, fiecare pagină se va imprima pe 4,
9, 16 sau 25 de pagini. De exemplu, dacă aveţi un original de o singură pagină şi
selectaţi 3x3, obţineţi 9 pagini; dacă selectaţi 3x3 pentru un original cu două pagini,
se vor imprima 18 pagini.
8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de
dialog Print (Imprimare).
9. După imprimarea posterului, tăiaţi marginile foilor şi lipiţi foile între ele.
Imprimarea unei pagini Web
Puteţi imprima o pagină Web la echipamentul HP All-in-One, din browser-ul Web.
Pentru a imprima o pagină Web
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al browser-ului Web, faceţi clic pe Print (Imprimare).
Apare caseta de dialog Print (Imprimare).
3. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One.
4. Dacă browser-ul Web acceptă, selectaţi elementele din pagina Web pe care doriţi să
le includeţi în rezultatul imprimării.
De exemplu, în Internet Explorer, faceţi clic pe fila Options (Opţiuni) pentru a
selecta opţiuni precum As laid out on screen (Aşa cum apare pe ecran), Only
the selected frame (Numai cadrul selectat) sau Print all linked documents
(Imprimarea tuturor documentelor legate).
5. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a imprima pagina Web.
Sfat Pentru a imprima corect paginile Web corect, este posibil să fie necesar să
setaţi orientarea la imprimare pe Landscape (Tip vedere).
Oprirea unei lucrări de imprimare
Deşi puteţi opri o lucrare de imprimare fie de la echipamentul HP All-in-One, fie de la
computer, HP vă recomandă să o opriţi de la echipamentul HP All-in-One pentru a obţine
rezultate optime.
Notă Deşi majoritatea aplicaţiilor software proiectate pentru Windows utilizează
serviciul de comprimare a imprimării din Windows, este posibil să aveţi o aplicaţie
software care nu utilizează serviciul de comprimare. Un exemplu de aplicaţie software
care nu utilizează serviciul de comprimare a imprimării din Windows este PowerPoint
din Microsoft Office 97.
Dacă nu puteţi anula operaţia de tipărire utilizând una din următoarele proceduri,
consultaţi instrucţiunile de anulare a tipăririi în fundal din asistenţa online pentru
aplicaţia dvs. software.
Imprimare
Oprirea unei lucrări de imprimare51
Page 55
Capitol 7
Pentru a opri o lucrare de imprimare de la echipamentul HP All-in-One
▲ Apăsaţi Anulare de la panoul de control. Dacă lucrarea de imprimare nu se opreşte,
apăsaţi Anulare din nou.
Este posibil ca anularea imprimării să dureze câteva momente.
Pentru a opri o operaţie de imprimare de la calculator
▲ Puteţi revoca majoritatea lucrărilor de imprimare din coada de imprimare Pentru
informaţii suplimentare despre aceasta, consultaţi meniul Ajutor din Windows.
Subiecte înrudite
„
Butoanele panoului de control” la pagina 8
Reluaţi lucrarea de imprimare
Dacă intervine o eroare în timpul imprimării, este posibil să trebuiască să reluaţi lucrarea
de imprimare de la HP All-in-One sau de la calculator după ce rezolvaţi eroarea.
Pentru a relua o operaţie de imprimare de la panoul de control
▲ De pe panoul de control, apăsaţi Reluare.
Pentru a relua o operaţie de imprimare de la calculator
▲ Puteţi relua unele lucrări de imprimare din coada de imprimare Pentru informaţii
suplimentare despre aceasta, consultaţi meniul Ajutor din Windows.
Subiecte înrudite
„
Butoanele panoului de control” la pagina 8
Imprimare
52Imprimarea de la computer
Page 56
8Utilizarea funcţiilor de copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă
calitate pe diverse tipuri de hârtie. Puteţi mări sau reduce dimensiunea originalului pentru
a se încadra pe o hârtie de anumite dimensiuni, puteţi ajusta calitatea de copiere şi puteţi
realiza copieri de calitate superioară ale fotografiilor, inclusiv copieri fără margini.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Realizarea unei copieri
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
•
Schimbaţi viteza de copiere
•
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original
•
Copierea unui document alb-negru de două pagini
•
Realizarea unei copieri fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
•
Oprirea copierii
•
Realizarea unei copieri
Puteţi realiza copieri de calitate de la panoul de control.
Pentru a realiza o copie de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
iilor de copiere
Utilizarea funcţ
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi Start copiere Negru sau Start copiere Color.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
Setarea tipului de hârtie pentru copiere
Tipul de hârtie pentru copiere poate fi setat pe Simplă sau Foto.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru copiere
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Utilizarea funcţiilor de copiere53
Page 57
Capitol 8
Utilizarea func
ţiilor de copiere
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
Copierea pe hârtie foto se efectuează automat cu setarea optimă pentru calitate.
Când este selectat Tip hârtie foto, echipamentul HP All-in-One măreşte sau
mişcorează originalul pentru a se încadra în marginile copiei la dimensiunea de hârtie
detectată.
Copierea pe hârtie simplă se efectuează automat cu setarea normală pentru calitate.
Când este selectat Tip hârtie simplă, echipamentul HP All-in-One realizează o copie
exactă a originalului plasat pe geamul-suport.
Notă Asiguraţi-vă că geamul-suport este curat pentru ca funcţia de copiere să
se realizeze corect.
4. Apăsaţi Start copiere Negru sau Start copiere Color.
Consultaţi tabelul următor pentru a stabili setarea pentru tipul de hârtie care trebuie
utilizată în funcţie de hârtia din tava de alimentare.
Tip hârtieSetare de pe panoul de control
Hârtie pentru copiator sau hârtie cu antetSimplă
HP Bright White Paper (Hârtie HP albă strălucitoare)Simplă
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Hârtie foto
HP Premium Plus, lucioasă)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Hârtie foto
HP Premium Plus, mată)
HP Premium Plus 4 x 6 inch Photo Paper (Hârtie foto
HP Premium Plus 4 x 6 inch)
HP Photo Paper (Hârtie foto HP)Foto
HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)Foto
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (Hârtie foto HP
obişnuită, semi-lucioasă)
Alte tipuri de hârtie fotoFoto
Hârtie HP PremiumSimplă
Hârtie pentru HP All-in-OneSimplă
Hârtie HP pentru imprimăriSimplă
Alte tipuri de hârtie InkjetSimplă
LegalSimplă
Foto
Foto
Foto
Foto
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
Schimbaţi viteza de copiere
Copierile realizate de la panoul de control pe hârtie simplă obişnuită utilizează automat
calitatea Normal (Normală).
54Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 58
Pentru a realiza o copiere rapidă, utilizaţi instrucţiunile de mai jos. Copierea cu opţiunea
Rapid se realizează cu o calitate comparabilă pentru text, dar calitatea elementelor
grafice poate fi mai slabă. Copierile rapide utilizează mai puţină cerneală şi măresc durata
de viaţă a cartuşelor de imprimare.
Notă Opţiunile Rapid şi Normal nu sunt disponibile când tipul de hârtie este setat
pe Foto.
Pentru a efectua o copiere rapidă
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Scanare, apoi apăsaţi butonul Start copiere Negru
sau butonul Start copiere Color.
Subiecte înrudite
„
Butoanele panoului de control” la pagina 8
Setarea tipului de hârtie pentru copiere” la pagina 53
„
iilor de copiere
Utilizarea funcţ
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original
Numărul de exemplare poate fi setat de la panoul de control sau din software-ul instalat
pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru a copia un original în mai multe exemplare de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
Realizarea mai multor exemplare după acelaşi original55
Page 59
Capitol 8
Utilizarea func
ţiilor de copiere
4. Apăsaţi butonul Start copiere Negru sau Start copiere Color pentru a creşte
numărul de exemplare până la maxim 9 (variază în funcţie de model).
Notă Echipamentul HP All-in-One aşteaptă puţin să apăsaţi a doua oară pe
buton. Aşteptaţi un timp înainte de a apăsa butonul Start copiere Negru sau
Start copiere Color din nou pentru a lansa lucrarea de copiere.
Sfat Pentru a seta un număr de exemplare mai mare decât 9, utilizaţi software-
ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
5. Apăsaţi Start copiere Negru sau Start copiere Color.
În acest exemplu, echipamentul HP All-in-One realizează şase exemplare ale
fotografiei originale de 10 x 15 cm.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
Copierea unui document alb-negru de două pagini
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat pentru a copia documente alb-negru sau color
de una sau mai multe pagini. În acest exemplu, echipamentul HP All-in-One este utilizat
pentru a copia un original alb-negru de două pagini.
Pentru a copia un document de două pagini de la panoul de control
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
3. Apăsaţi butonul Tip hârtie pentru a seta tipul de hârtie.
4. Apăsaţi Start copiere Negru.
5. Scoateţi prima pagină de pe geamul-suport şi încărcaţi a doua pagină.
6. Apăsaţi Start copiere Negru.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
56Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 60
Realizarea unei copieri fără margini pentru o fotografie de
10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Pentru a face o copie fără margini a unei fotografii, folosiţi hârtie HP Premium Plus Photo
de 10 x 15 cm (4 x 6 inch), cu bandă de rupere. Când dezlipiţi banda detaşabilă, rezultatul
este o copie fără chenar care ajunge până la muchiile hârtiei.
Pentru a copia o fotografie de la panoul de control
1. Încărcaţi hârtie foto de 10 x 15 cm, cu bandă, în tava de alimentare.
Notă Pentru a efectua o copiere fără chenar, trebuie să utilizaţi hârtie foto cu
bandă.
2. Încărcaţi originalul foto cu partea pe care vreţi să o imprimaţi în jos în colţul din stînga
al geamului.
3. Apăsaţi Tip hârtie pentru a selecta tipul de hârtie foto.
Notă Când este selectat tipul de hârtie foto, echipamentul HP All-in-One copiază
implicit originalul fără chenar în formatul 10 x 15 cm .
4. Apăsaţi Start copiere Color.
Echipamentul HP All-in-One realizează un exemplar fără chenar al fotografiei
originale, aşa cum se arată mai jos.
iilor de copiere
Utilizarea funcţ
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea
▲ Apăsaţi Cancel (Anulare) de la panoul de control.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
Realizarea unei copieri fără margini pentru o fotografie de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)57
Page 61
Capitol 8
Utilizarea func
ţiilor de copiere
58Utilizarea funcţiilor de copiere
Page 62
9Utilizarea caracteristicilor de
scanare
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului în format electronic. Aveţi
posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text)
cu echipamentul HP All-in-One.
Caracteristicile de scanare ale echipamentului HP All-in-One permit:
•Să scanaţi text dintr-un articol în procesorul dvs. de text şi să-l citaţi într-un raport.
•Să tipăriţi cărţi de vizităşi broşuri prin scanarea unei sigle şi utilizarea acesteia în
software-ul de tehnoredactare.
•Să trimiteţi fotografii prietenilor şi rudelor prin scanarea imaginilor preferate şi
includerea lor în mesaje e-mail.
•Să creaţi un inventar fotografic al locuinţei sau biroului dvs.
•Să arhivaţi fotografiile importante într-un album electronic.
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat
pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul
software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Scanarea unui document original
Editarea unei previzualizări a unei imagini scanate
•
Editarea unei imagini scanate
•
Editarea unui document scanat
•
Oprirea scanării
•
Scanare
Scanarea unui document original
Pentru documente originale sau imagini poziţionate pe geam, puteţi lansa o scanare de
la calculator sau de la HP All-in-One. Această secţiune explică a doua opţiune: cum să
scanaţi de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One la un calculator.
Pentru a utiliza funcţiile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in-One şi
computerul să fie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, software-ul
HP Photosmart trebuie să fie instalat şi să ruleze pe calculator. Pentru a verifica dacă
software-ul HP Photosmart rulează pe un calculator cu sistemul de operare Windows,
căutaţi pictograma HP Digital Imaging Monitor în caseta de sistem din partea dreaptă
jos a ecranului, lângă ceas.
Notă Închiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din caseta de sistem
Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să îşi piardă o parte din
funcţionalitatea de scanare. Dacă se întâmplă astfel, puteţi să restauraţi
funcţionalitatea completă repornind computerul sau pornind software-ul
HP Photosmart.
Utilizarea caracteristicilor de scanare59
Page 63
Scanare
Capitol 9
Software-ul HP Photosmart pe care l-aţi instalat pe calculator are multe instrumente care
se pot utiliza pentru a edita şi imprima imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea
imaginii prin ajustarea luminozităţii, clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. Puteţi, de
asemenea, să decupaţi, să îndreptaţi, să rotiţi sau să redimensionaţi imaginea. Când
sunteţi mulţumit de modul în care arată imaginea scanată, puteţi să o deschideţi în altă
aplicaţie, să o transmiteţi prin e-mail să o salvaţi într-un fişier sau să o tipăriţi.
Pentru a scana către un computer
1. Poziţionaţi originalul cu partea pe care vreţi să o copiaţi sau scanaţi în jos în colţul
din stânga al geamului.
Sfat Pentru copii de calitate, asiguraţi-vă că geamul-suport este curat şi că nu
sunt corpuri străine lipite de acesta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„
Curăţarea geamului-suport” la pagina 63.
2. Apăsaţi Scanare.
Dacă originalul este un document, echipamentul HP All-in-One îl scanează automat.
Dacă originalul este o fotografie, o imagine de previzualizare a scanării apare pe
calculator, unde o puteţi edita. Orice editări pe care le faceţi se aplică numai la
sesiunea de scanare curentă.
Software-ul HP Photosmart are multe instrumente care se pot utiliza pentru a edita
imaginea scanată. Puteţi îmbunătăţi calitatea imaginii prin ajustarea luminozităţii,
clarităţii, tonului culorilor sau a saturaţiei. Puteţi, de asemenea, să decupaţi, să rotiţi
sau să redimensionaţi imaginea.
3. Editaţi imaginea previzualizată şi faceţi clic pe Accept când aţi terminat.
Subiecte înrudite
„
Butoanele panoului de control” la pagina 8
Editarea unei previzualizări a unei imagini scanate
Pentru a modifica o imagine previzualizată, puteţi să utilizaţi instrumentele din softwareul HP Scanning. Toate modificările efectuate, precum luminozitatea, tipul imaginii,
rezoluţia etc. sunt valabile numai în această sesiune de scanare.
După scanarea imaginii, puteţi să faceţi modificări suplimentare din software-ul
HP Photosmart.
Subiecte înrudite
„
Utilizarea software-ului HP Photosmart” la pagina 11
Editarea unei imagini scanate
Aveţi posibilitatea să editaţi o imagine scanată cum ar fi o fotografie sau un grafic, utilizând
software-ul instalat pentru HP All-in-One. Cu acest software, imaginea se poate roti sau
decupa şi i se pot ajusta luminozitatea, contrastul şi saturaţia culorilor.
60Utilizarea caracteristicilor de scanare
Page 64
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat
pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul
software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Subiecte înrudite
Utilizarea software-ului HP Photosmart” la pagina 11
„
Editarea unui document scanat
Puteţi edita un document scanat utilizând software-ul de recunoaştere optică a
caracterelor (OCR). Scanarea textului folosind software-ul OCR vă permite să transferaţi
conţinutul articolelor din reviste, al cărţilor şi al altor materiale imprimate în procesorul de
text preferat şi în multe aplicaţii sub formă de text editabil. Pentru rezultate optime, este
important să ştiţi să utilizaţi corect software-ul OCR. Este improbabil ca textele scanate
să fie corecte din punct de vedere ortografic de la prima utilizare a aplicaţiei OCR.
Utilizarea software-ului OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu.
Notă Dacă utilizaţi software-ul HP Photosmart, este posibil ca software-ul OCR
(Optical Character Recognition - Recunoaştere optică a caracterelor) să nu fie instalat
pe computer. Pentru a instala software-ul OCR, trebuie să introduceţi din nou discul
software-ului şi să selectaţi OCR sub opţiunile de instalare Custom (Personalizat).
Subiecte înrudite
Utilizarea software-ului HP Photosmart” la pagina 11
„
Oprirea scanării
Pentru a opri scanarea
▲ Apăsaţi Cancel (Anulare) de la panoul de control.
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
Scanare
Editarea unui document scanat61
Page 65
Scanare
Capitol 9
62Utilizarea caracteristicilor de scanare
Page 66
10Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Echipamentul HP All-in-One necesită operaţii minime de întreţinere. Uneori este
recomandat să curăţaţi geamul şi suprafaţa interioară a capacului de praf, pentru a
asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate. De asemenea, este recomandabil să
înlocuiţi, să aliniaţi şi să curăţaţi în mod regulat cartuşele de imprimare. Această secţiune
furnizează instrucţiuni pentru menţinerea HP All-in-One în stare optimă de funcţionare.
Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Curăţarea echipamentului HP All-in-One
Imprimarea unui raport auto-test
•
Lucrul cu cartuşele de imprimare
•
Curăţarea echipamentului HP All-in-One
Pentru a asigura claritatea copiilor şi a imaginilor scanate, este necesar să curăţaţi
geamul suport şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea, este recomandat săştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale echipamentului HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Curăţarea exteriorului
Curăţarea geamului-suport
•
Curăţarea suprafeţei interioare a capacului
•
Curăţarea exteriorului
Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa
echipamentului. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi
panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide.
Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţii exterioare a echipamentului HP All-in-One,
nu utilizaţi alcool sau alte produse de curăţare pe bază de alcool.
Curăţarea geamului-suport
Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului şi prafului pe suprafaţa geamului-suport reduc
performanţele şi precizia funcţiilor de copiere şi scanare.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One63
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 67
Capitol 10
Pentru a curăţa geamul-suport
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi
capacul.
2. Ştergeţi geamul-suport cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie de
curăţare neabrazivă pentru geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului suport. Nu turnaţi şi nu
pulverizaţi lichide direct pe geamul suport. Există riscul ca lichidul să se scurgă
sub geam şi să deterioreze echipamentul.
3. Pentru a împiedica pătarea geamului-suport, uscaţi-l cu o cârpă uscată, moale şi fără
scame.
4. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi echipamentul HP All-in-One.
Curăţarea suprafeţei interioare a capacului
Pe suprafaţa interioară a capacului echipamentului HP All-in-One, se poate acumula
murdărie.
Pentru a curăţa suprafaţa interioară a capacului
1. Opriţi echipamentul HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi
capacul.
2. Curăţaţi suprafaţa albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă
şi un săpun delicat.Spălaţi suprafaţa cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi suprafaţa.
3. Uscaţi suprafaţa cu o cârpă uscată, moale şi fără scame.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa.
4. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare
utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a
îndepărta urmele de alcool.
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe părţile
exterioare ale echipamentului HP All-in-One, deoarece riscaţi să îl deterioraţi.
5. Conectaţi cablul de alimentare, apoi porniţi echipamentul HP All-in-One.
Imprimarea unui raport auto-test
Dacă aveţi probleme la imprimare, imprimaţi un raport auto-test înainte de a înlocui
cartuşele de imprimare. Acest raport vă oferă informaţii utile despre diverse aspecte ale
echipamentului dvs., inclusiv despre cartuşele de imprimare.
64Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 68
Pentru a imprima un raport auto-test
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Anulare, apoi apăsaţi butonul Start copiere Color.
Echipamentul HP All-in-One imprimă un raport auto-test, care poate indica sursa
problemei de imprimare. Mai jos este prezentat un eşantion din zona de testare pentru
cerneală a raportului.
3. Asiguraţi-vă că modelele de testare arată o grilă completă şi că liniile colorate groase
sunt întregi.
•Dacă mai multe linii dintr-un model sunt întrerupte, acest lucru poate indica o
problemă cu duzele. În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşelor de
imprimare.
•Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, neregulată sau dungată, acest lucru
indică o problemă cu cartuşul de tipărire negru sau foto din slotul din dreapta.
•Dacă oricare dintre liniile color lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii,
acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare tricolor din locaşul
din stânga.
Subiecte înrudite
•„
Curăţarea cartuşelor de imprimare” la pagina 75
Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67
•„
Butoanele panoului de control” la pagina 8
•„
Lucrul cu cartuşele de imprimare
Pentru a asigura o calitate optimă a imprimării cu echipamentul HP All-in-One, trebuie să
efectuaţi câteva proceduri simple de întreţinere. Această secţiune oferă instrucţiuni
despre manevrarea cartuşelor de imprimare şi despre înlocuirea, alinierea şi curăţarea
acestora.
De asemenea, dacă ledul Verificaţi cartuşul este aprins, poate fi necesar să verificaţi
cartuşele de imprimare. Aceasta poate să însemne că nu sunt instalate corect cartuşele
de imprimare, banda din plastic nu a fost înlăturată, cartuşele de cerneală sunt goale sau
cartuşul este blocat.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Manevrarea cartuşelor de imprimare
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate
•
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
•
Folosirea modului cerneală-salvare de siguranţă
•
Utilizarea unui cartuş de imprimare foto
•
Lucrul cu cartuşele de imprimare65
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 69
Capitol 10
•Depozitarea cartuşelor de imprimare
Alinierea cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
•
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală
•
Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine
•
Manevrarea cartuşelor de imprimare
Înainte de a înlocui sau de a curăţa un cartuş de tipărire, trebuie să cunoaşteţi denumirea
componentelor şi modul de manevrare a cartuşului de tipărire.
1 Contacte de cupru
2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare)
3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
Ţineţi cartuşele de tipărire de părţile laterale din plastic negru, cu eticheta în sus. Nu
atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală.
Notă Manevraţi cu grijă cartuşele de cerneală. Scăparea sau scuturarea cartuşelor
poate provoca probleme temporare de imprimare sau chiar defecţiuni permanente.
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate
Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să
înlocuiţi un cartuş de imprimare. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de
cerneală rămasă în cartuşele de imprimare.
Sfat De asemenea, puteţi să imprimaţi un raport auto-test pentru a vedea dacă
trebuie să înlocuiţi cartuşele de imprimare.
66Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 70
Notă Echipamentul HP All-in-One poate să detecteze nivelurile de cerneală numai
pentru cerneală originală HP. Nivelurile de cerneală din cartuşele de imprimare care
au fost reumplute sau care au fost utilizate în alte dispozitive, pot să nu fie corecte.
Pentru a verifica nivelul de cerneală din software-ul HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi
clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service
echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Nivel de cerneală estimat).
Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare.
Subiecte înrudite
„
Imprimarea unui raport auto-test” la pagina 64
Înlocuirea cartuşelor de imprimare
Când nivelul de cerneală este scăzut, urmaţi aceste instrucţiuni.
Notă Când nivelul cernelii din cartuşul de imprimare ajunge la un nivel scăzut, pe
ecranul computerului apare un mesaj. Nivelurile de cerneală se pot verifica şi utilizând
software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
Dacă apare un avertisment privind nivelul scăzut al cernelii, asiguraţi-vă că dispuneţi de
un cartuş de imprimare de schimb. De asemenea, este recomandat să înlocuiţi cartuşele
de imprimare în cazul în care textul este greu lizibil sau aveţi alte probleme legate de
calitatea imprimării.
Pentru a comanda cartuşe de imprimare pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile
pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din
pagină.
Alegeţi combinaţia corectă de cartuşe
Alegeţi combinaţia optimă de cartuşe pentru lucrarea de imprimare:
•Everyday printing (Imprimare zilnică): Folosiţi un cartuş negru împreună cu un cartuş
cu trei culori.
•Fotografii color: Folosiţi un cartuş foto împreună cu un cartuş cu trei culori.
Lucrul cu cartuşele de imprimare67
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 71
Capitol 10
Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One este oprit atunci când deschideţi uşa
cartuşelor de imprimare pentru a avea acces la cartuşele de imprimare,
echipamentul HP All-in-One nu va elibera cartuşele. În cazul în care cartuşele de
imprimare nu sunt parcate corespunzător când încercaţi să le scoateţi, riscaţi să
deterioraţi echipamentul HP All-in-One.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare trebuie să se deplaseze spre centrul echipamentului
HP All-in-One. În cazul în care carul de imprimare nu se deplasează spre centru, opriţişi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
3. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi apăsaţi
uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera.
Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare tricolor, scoateţi cartuşul aflat în slotul din stânga.
Dacă înlocuiţi cartuşul de imprimare negru, scoateţi cartuşul aflat în slotul din dreapta.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
1 Slot pentru cartuşul de imprimare tricolor
2 Slot pentru cartuşul de imprimare negru sau foto
4. Trageţi cartuşul de imprimare spre dvs., afară din slot.
68Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 72
5. Dacă scoateţi cartuşul de imprimare negru pentru a instala cartuşul de imprimare foto,
depozitaţi cartuşul de imprimare negru în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe sau
într-un container de plastic etanş.
Dacă scoateţi cartuşul de imprimare pentru că nu mai are cerneală, reciclaţi cartuşul
de imprimare. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este disponibil în
numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele uzate. Pentru
informaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:
6. Scoateţi noul cartuş de imprimare din ambalaj, având grijă să atingeţi numai partea
din plastic negru. Scoateţi cu grijă banda de plastic trăgând de capătul roz.
1 Contacte de cupru
2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare)
3 Duzele de cerneală de sub bandă
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală. Atingerea
acestora poate conduce la înfundarea duzelor sau la deteriorarea contactelor
electrice.
Lucrul cu cartuşele de imprimare69
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 73
Capitol 10
7. Glisaţi noul cartuş de imprimare spre înainte, în slotul gol. Apoi împingeţi uşor partea
superioară a cartuşului de imprimare spre înainte, până se fixează în locaş.
Dacă instalaţi cartuşul de imprimare tricolor, glisaţi-l în slotul din partea stângă.
Dacă instalaţi un cartuş de imprimare negru sau foto, glisaţi-l în slotul din partea
dreaptă.
8. Închideţi uşa cartuşelor de imprimare.
9. Dacă foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare se imprimă, încărcaţi-o în colţul
din stânga faţă al geamului-suport, cu partea superioară a paginii spre stânga.
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
10. Apăsaţi butonul Scanare.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi
foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Subiecte înrudite
•„
Verificarea nivelurilor de cerneală estimate” la pagina 66
Butoanele panoului de control” la pagina 8
•„
70Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 74
Folosirea modului cerneală-salvare de siguranţă
Folosiţi modul cerneală-salvare de siguranţă, pentru a pune în funcţiune HP All-in-One
numai cu un cartuş de imprimare. Modul cerneală-salvare de siguranţă este iniţiat atunci
când un cartuş de imprimare este scos din nişa cartuşelor de imprimare.
Notă Când HP All-in-One funcţionează în modul cerneală-salvare de siguranţă, un
mesaj este afişat pe ecran. Dacă mesajul este afişat şi două cartuşe de imprimare
sunt instalate în echipament, verificaţi dacă bucata de plastic de protecţie a fost
scoasă de pe fiecare cartuş de imprimare. Când banda de plastic acoperă contactele
cartuşului de imprimare, echipamentul nu poate detecta dacă este instalat cartuşul
de imprimare.
Pentru informaţii despre modul cerneală-salvare de siguranţă, consultaţi subiectele
următoare:
•
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă
•
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă
Imprimarea în modul cerneală-salvare de siguranţă încetineşte HP All-in-One şi
afectează calitatea documentelor imprimate.
Cartuş de imprimare
instalat
Cartuş de imprimare negruCulorile sunt imprimate în nuanţe de gri.
Cartuş de imprimare cu trei
culori
Cartuş de imprimare fotoCulorile sunt imprimate în nuanţe de gri.
Rezultat
Culorile sunt imprimate, dar negrul are nuanţă de gri şi nu este
cu adevărat negru.
Notă HP nu recomandă utilizarea cartuşului de imprimare foto pentru modul
cerneală-salvare de siguranţă.
Modul ieşire cerneală-salvare de siguranţă
Instalaţi două cartuşe de imprimare în HP All-in-One pentru modul ieşire cerneală-salvare
de siguranţă.
Pentru informaţii despre instalarea unui cartuş de imprimare, consultaţi „
cartuşelor de imprimare” la pagina 67.
Utilizarea unui cartuş de imprimare foto
Calitatea fotografiilor color pe care le imprimaţi şi le copiaţi cu echipamentul HP All-in-One
se poate optimiza achiziţionând un cartuş de imprimare foto. Scoateţi cartuşul de
imprimare negru şi introduceţi cartuşul de imprimare foto în locul lui. Având instalat
cartuşul de imprimare tricolor şi cartuşul de imprimare negru, aveţi un sistem cu şase
cerneluri, care produce fotografii color de calitate superioară.
Înlocuirea
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Lucrul cu cartuşele de imprimare71
Page 75
Capitol 10
Atunci când doriţi să imprimaţi documente text obişnuite, înlocuiţi din nou cartuşul foto
cu cel negru. Utilizaţi un dispozitiv de protecţie a cartuşelor de imprimare sau un container
de plastic etanş pentru a proteja cartuşul de imprimare neutilizat.
Subiecte înrudite
•„
Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67
Butoanele panoului de control” la pagina 8
•„
Depozitarea cartuşelor de imprimare
Pentru a întreţine şi depozita cartuşele de imprimare HP şi pentru a asigura o calitate
consistentă a imprimării, respectaţi următoarele indicaţii:
•
Depozitarea şi manipularea cartuşelor de imprimare
Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de imprimare
•
Depozitarea şi manipularea cartuşelor de imprimare
Pentru a întreţine mai bine cartuşele de imprimare HP şi pentru a asigura o calitate
consistentă a imprimării, respectaţi următoarele indicaţii:
•Instalaţi cartuşul până la data Instalare până la care este imprimată pe ambalajul
cartuşului.
•Când scoateţi un cartuş de imprimare din echipament, depozitaţi-l într-un container
din plastic etanş pentru a evita uscarea cernelei. Dacă depozitaţi un cartuş de
imprimare foto, puteţi folosi un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi „
la pagina 72.
•Păstraţi toate cartuşele de imprimare neutilizate în ambalajele lor originale sigilate,
Întreţinerea echipamentului
HP All-in-One
până când devin necesare. Depozitaţi cartuşele de imprimare la temperatura camerei
(15–35 grade C sau 59–95 grade F).
•Nu scoateţi banda din plastic care acoperă duzele de cerneală decât atunci când
sunteţi pregătit să instalaţi cartuşul de imprimare în echipament. Dacă banda de
plastic a fost scoasă de la cartuşul de imprimare, nu încercaţi să o ataşaţi la loc.
Reataşând banda deterioraţi cartuşul de imprimare.
Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de imprimare”
Atenţie Opriţi întotdeauna HP All-in-One cu butonul de Pornire înainte de a scoate
cablul de alimentare şi de a deconecta prelungitorul. Acest lucru îi permite
echipamentului să poziţioneze corect cartuşele. Când stocaţi echipamentul
HP All-in-One, lăsaţi întotdeauna cartuşele active în interiorul echipamentului. .
Dispozitiv de protecţie pentru cartuşe de imprimare
În unele ţări/regiuni, atunci când achiziţionaţi un cartuş de imprimare foto primiţi şi un
dispozitiv de protecţie pentru cartuşe. Dacă nu aveţi un dispozitiv de protecţie pentru
cartuşul de imprimare, puteţi folosi o cutie din plastic etanşă pentru a proteja cartuşul de
imprimare.
Dispozitivul de protecţie pentru cartuşe este destinat păstrării în siguranţă a cartuşelor şi
prevenirii uscării cernelii când acestea nu sunt utilizate. Ori de câte ori scoateţi un cartuş
de imprimare din echipamentul HP All-in-One cu intenţia de a-l reutiliza ulterior, păstraţi-
l în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe. De exemplu, păstraţi cartuşul de imprimare
72Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 76
negru într-un dispozitiv de protecţie pentru cartuşe atunci când îl scoateţi pentru a putea
imprimare fotografii de calitate superioară cu cartuşele foto şi tricolor.
Pentru a introduce un cartuş de imprimare în dispozitivul de protecţie pentru
cartuşe
▲ Aşezaţi cartuşul de imprimare în dispozitivul de protecţie pentru cartuşe într-o poziţie
uşor înclinatăşi apăsaţi pentru a-l fixa.
Pentru a scoate cartuşul de imprimare din dispozitivul de protecţie pentru cartuşe
▲ Apăsaţi în jos partea superioară a dispozitivului de protecţie pentru a elibera cartuşul
de imprimare, apoi scoateţi uşor cartuşul de imprimare din dispozitivul de protecţie.
Alinierea cartuşelor de imprimare
Echipamentul HP All-in-One vă va solicita să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când
instalaţi sau înlocuiţi un cartuş de imprimare. De asemenea, cartuşele de imprimare pot
fi aliniate oricând de la panoul de control sau utilizând software-ul instalat pentru
echipamentul HP All-in-One. Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor imprimate de
înaltă calitate.
Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de imprimare, echipamentul
HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor. Echipamentul HP All-in-One
reţine valorile de aliniere pentru cartuşul respectiv, astfel încât nu mai este necesar
să realiniaţi cartuşele de imprimare.
Lucrul cu cartuşele de imprimare73
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 77
Întreţinerea echipamentului
Capitol 10
Pentru a alinia cartuşele de imprimare nou instalate
1. Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de
alimentare.
Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de imprimare, în tava de alimentare se
află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de
alimentare şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de imprimare să fie
defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se
solicită, selectaţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
2. Încărcaţi foaia pentru alinierea cartuşelor în colţul din stânga faţă al geamului-suport,
cu partea superioară a paginii spre stânga.
3. Apăsaţi butonul Scanare.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi
foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
Pentru a alinia cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de imprimare, în tava de alimentare se
află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de
alimentare şi reluaţi alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de imprimare să fie
defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se
solicită, selectaţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), Print
Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de
HP All-in-One
instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi
clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service
echipament).
Apare caseta Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Align the Print Cartridges (Aliniere cartuşe de imprimare).
Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
5. Încărcaţi pagina pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa în jos, în colţul din
stânga-faţă al geamului-suport.
6. Apăsaţi butonul Scanare.
Echipamentul HP All-in-One aliniază cartuşele de imprimare. Reciclaţi sau aruncaţi
foaia pentru alinierea cartuşelor de imprimare.
74Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 78
Subiecte înrudite
Butoanele panoului de control” la pagina 8
„
Curăţarea cartuşelor de imprimare
Utilizaţi această funcţie atunci când raportul auto-test arată dungi albe pe oricare dintre
liniile de culoare sau atunci când o culoare este murdară după prima instalare a unui
cartuş de imprimare. Nu curăţaţi cartuşele dacă nu este necesar pentru a nu face risipă
de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a injectoarelor.
Pentru a curăţa cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi
clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service
echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
5. Urmaţi solicitările până când calitatea rezultatelor corespunde cerinţelor, apoi faceţi
clic pe Done (Gata).
În cazul în care calitatea copierii sau imprimării este în continuare scăzută după
curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de
imprimare afectat.
Subiecte înrudite
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare” la pagina 75
•„
Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67
•„
Curăţarea contactelor cartuşelor de imprimare
Curăţaţi contactele cartuşelor de imprimare când obţineţi mesaje repetate pe ecranul
computerului care vă solicită să verificaţi un cartuş de imprimare după ce deja aţi curăţat
sau aliniat cartuşele de imprimare, sau când ledul Verificaţi cartuşul se aprinde
intermitent.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de imprimare, scoateţi cartuşul şi asiguraţi-vă
că acesta nu are contactele acoperite, apoi reinstalaţi-l. Dacă primiţi în continuare mesajul
de verificare a cartuşelor de imprimare, curăţaţi contactele.
Lucrul cu cartuşele de imprimare75
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 79
Capitol 10
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
•Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale
care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelor
de imprimare.
•Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care
să deterioreze cartuşele de imprimare).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor de
imprimare. Aceste substanţe pot deteriora cartuşul de imprimare sau
echipamentul HP All-in-One.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează spre centrul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din slot trăgându-
l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara
echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
4. Inspectaţi contactele cartuşului de imprimare, verificând dacă nu sunt murdare de
cerneală, scame sau alte impurităţi.
Întreţinerea echipamentului
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
HP All-in-One
1 Contacte de cupru
2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
76Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Page 80
8. Glisaţi cartuşul de imprimare înapoi în slot. Împingeţi cartuşul de imprimare până când
se fixează pe poziţie.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
Subiecte înrudite
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală” la pagina 77
•„
Înlocuirea cartuşelor de imprimare” la pagina 67
•„
Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală
Dacă echipamentul HP All-in-One este utilizat într-un mediu cu mult praf, se pot acumula
mici cantităţi de reziduuri în interiorul echipamentului. Aceste reziduuri pot include praf,
păr sau fibre ale ţesăturilor. Când reziduurile vin în contact cu cartuşele de imprimare,
acestea pot determina pete de cerneală şi zone neclare pe paginile imprimate. Aceste
probleme pot fi remediate prin curăţarea zonei din jurul duzelor de cerneală, conform
descrierii care urmează.
Notă Curăţaţi zona din jurul duzelor de cerneală numai dacă observaţi în continuare
dungi şi pete pe paginile imprimate, după ce aţi curăţat deja cartuşele de imprimare
utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
•Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale
care să nu lase fibre în urmă.
Sfat Filtrele de cafea nu au scame şi sunt potrivite pentru curăţarea cartuşelor
de imprimare.
•Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care
să deterioreze cartuşele de tipărire).
Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau duzele de cerneală. Atingerea
acestora poate conduce la înfundarea duzelor sau la deteriorarea contactelor
electrice.
Pentru a curăţa zona din jurul duzelor de cerneală
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează spre centrul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Apăsaţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din slot trăgându-
l spre dvs.
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara
echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
Lucrul cu cartuşele de imprimare77
HP All-in-One
Întreţinerea echipamentului
Page 81
Capitol 10
4. Aşezaţi cartuşul de imprimare pe o coală de hârtie, cu duzele de cerneală orientate
în sus.
5. Înmuiaţi uşor în apă distilată un beţişor cu vată curat.
6. Curăţaţi faţa şi muchiile din jurul zonei duzelor de cerneală cu beţişorul, ca în figura
de mai jos.
1 Placa duzelor (nu curăţaţi)
2 Faţa şi muchiile din jurul zonei duzelor de cerneală
Atenţie Nu curăţaţi placa injectoarelor.
7. Glisaţi cartuşul de imprimare înapoi în slot. Împingeţi cartuşul de imprimare până când
se fixează pe poziţie.
8. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
9. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
Întreţinerea echipamentului
Subiecte înrudite
Curăţarea cartuşelor de imprimare” la pagina 75
„
Îndepărtarea cernelei de pe piele şi haine
HP All-in-One
78Întreţinerea echipamentului HP All-in-One
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a îndepărta cerneala de pe piele şi haine:
SuprafaţăRemediu
PieleSpălaţi zona cu un săpun abraziv.
Ţesătură albăSpălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi înălbitor cu clor.
Ţesătură coloratăSpălaţi ţesătura în apă rece şi folosiţi soluţie de amoniac.
Atenţie Folosiţi întotdeauna apă rece pentru a îndepărta cerneala de pe ţesături.
Apa caldă sau fierbinte poate fixa cerneala în ţesătură.
Page 82
11Magazin de consumabile de
imprimare
Puteţi comanda produse HP, precum tipuri recomandate de hârtie şi cartuşe de
imprimare, online de pe site-ul Web HP.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Comandarea de hârtie sau alte suporturi
Comandarea cartuşelor de imprimare
•
Comandarea altor consumabile
•
Comandarea de hârtie sau alte suporturi
Pentru a comanda hârtie HP şi alte consumabile, cum ar fi HP Premium Photo Papers
sau HP All-in-One Paper, vizitaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi faceţi clic pe una dintre
legăturile pentru achiziţii din pagină.
Comandarea cartuşelor de imprimare
Pentru o listă cu numere ale cartuşelor de imprimare, consultaţi documentaţia imprimată
livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a afla numerele de comandă
pentru toate cartuşele de imprimare, puteţi să utilizaţi şi software-ul livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One. Aveţi posibilitatea să comandaţi online cartuşe de
imprimare, de pe site-ul Web HP. În plus, aveţi posibilitatea să contactaţi un distribuitor
local HP pentru a afla numerele corecte de comandă ale cartuşelor de imprimare pentru
dispozitiv şi pentru a achiziţiona cartuşe de imprimare.
Pentru a comanda hârtie şi alte consumabile HP, vizitaţi
vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi
faceţi clic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.
www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi
www.hp.com/buy/supplies. Dacă
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
Notă Comandarea interactivă a cartuşelor de imprimare nu este acceptată în toate
ţările/regiunile. Dacă nu este acceptată în ţara/regiunea dvs, contactaţi un dealer local
HP pentru informaţii despre achiziţionarea cartuşelor de imprimare.
Magazin de consumabile de imprimare79
Magazin de consumabile de
imprimare
Page 83
Capitol 11
Pentru a comanda cartuşe de imprimare prin intermediul software-ului
HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi
clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service
echipament).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri de cerneală estimate).
3. Faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii despre comandarea
cartuşelor de imprimare).
Apar numerele de comandă pentru cartuşele de imprimare.
4. Faceţi clic pe Order Online (Comandă online).
HP trimite informaţii detaliate despre imprimantă, inclusiv numărul de model, numărul
de serie şi nivelurile rezervei de cerneală, către un distribuitor online autorizat.
Consumabilele necesare sunt selectate în prealabil; aveţi posibilitatea să modificaţi
cantităţile, să adăugaţi sau să eliminaţi elemente, apoi să confirmaţi.
Comandarea altor consumabile
imprimare
Magazin de consumabile de
Pentru a comanda alte consumabile, precum Software-ul HP Photosmart, un exemplar
din Ghidului de instalare sau altă documentaţie imprimată sau alte componente care pot
fi înlocuite de către client, apelaţi numărul de telefon corespunzător ţării/regiunii dvs.
Ţară/regiuneNumăr pentru plasarea comenzilor
Asia Pacific (cu excepţia Japoniei)65 272 5300
Australia1300 721 147
Europa+49 180 5 290220 (Germania)
+44 870 606 9081 (U.K.)
Noua Zeelandă0800 441 147
Africa de Sud+27 (0)11 8061030
Statele Unite şi Canada1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT)
Pentru a comanda consumabile în alte ţări/regiuni, care nu apar în tabel, vizitaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe
Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică HP.
Notă Deocamdată, unele porţiuni ale site-ului Web HP sunt disponibile numai în
limba engleză.
80Magazin de consumabile de imprimare
Page 84
12Depanare
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Sfaturi pentru depanare
Depanarea configurării hardware
•
Depanarea instalării de software
•
Depanarea cartuşelor de imprimare
•
Depanarea calităţii imprimării
•
Depanarea imprimării
•
Depanarea copierii
•
Depanarea scanării
•
Erori
•
Sfaturi pentru depanare
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Probleme de comunicare printr-o conexiune USB
Informaţii despre hârtie
•
Eliminarea blocajelor de hârtie
•
Vizualizarea fişierului Readme
•
Probleme de comunicare printr-o conexiune USB
Dacă echipamentul HP All-in-One şi computerul nu comunică între ele, încercaţi
următoarele:
•Priviţi ledul Pornire de pe partea frontală a echipamentului HP All-in-One. Dacă nu
este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm
cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi
butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
•Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu vechi, s-ar putea ca acesta să nu
funcţioneze corespunzător. Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt produs pentru
a vedea dacă funcţionează. Dacă întâmpinaţi probleme, poate fi necesar să înlocuiţi
cablul USB. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri lungime.
Depanare
Depanare81
Page 85
Depanare
Capitol 12
•Verificaţi conexiunea dintre echipamentul HP All-in-One şi computer. Verificaţi dacă
este fixat corespunzător cablul USB la port-ul USB din spatele echipamentului
HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este fixat la un port USB
al computerului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi echipamentul
HP All-in-One apoi reporniţi-l.
•În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţi-vă că
hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi direct
la computer.
•Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. Este posibil să fie necesar să deconectaţi
produsele mai vechi de la computer.
•Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe computer. După ce
verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi echipamentul
HP All-in-One.
•Dacă este necesar, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
•„
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Informaţii suplimentare” la pagina 13
•„
Informaţii despre hârtie
Echipamentul HP All-in-One este proiectat să funcţioneze cu majoritatea tipurilor de
hârtie. Testaţi mai multe tipuri de hârtie înainte să cumpăraţi cantităţi mari. Căutaţi un tip
de hârtie care funcţionează bine şi care se poate achiziţiona uşor. Tipurile de hârtie
HP Premium sunt proiectate pentru a obţine rezultate de cea mai bună calitate. În plus,
urmaţi aceste sfaturi:
•Nu utilizaţi hârtie prea subţire, cu textură nefinisată sau care se îndoaie uşor. Aceasta
se poate alimenta incorect în calea de alimentare a hârtiei, provocând blocaje.
•Depozitaţi suporturile foto în ambalajele lor originale, în interiorul unei pungi de plastic
care se poate sigila la loc, pe o suprafaţă plană şi într-un loc răcoros şi uscat. Cânt
sunteţi pregătit pentru imprimare, scoateţi numai hârtia pe care intenţionaţi să o
utilizaţi imediat. Când aţi terminat imprimarea, puneţi orice hârtie foto neutilizată
înapoi în punga de plastic.
82Depanare
Page 86
•Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să se
îndoaie, ceea ce va determina scăderea calităţii la imprimare. Hârtia curbată poate
să provoace, de asemenea, blocaje.
•Ţineţi întotdeauna hârtia foto numai de margini. Amprentele de pe hârtia foto pot
reduce calitatea imprimării.
•Nu utilizaţi hârtie cu textură dură. Aceasta poate provoca imprimarea
necorespunzătoare a textului şi a graficelor.
•Nu combinaţi mai multe tipuri şi dimensiuni de hârtie în tava de alimentare; toată stiva
de hârtie din tava de alimentare trebuie să fie de acelaşi tip şi dimensiune.
•Depozitaţi fotografiile imprimate sub sticlă sau într-un album foto, pentru a împiedica
scurgerea în timp datorită umidităţii mari. Pentru performanţe maxime, utilizaţi hârtie
foto HP Premium Plus.
Eliminarea blocajelor de hârtie
Dacă echipamentul HP All-in-One se confruntă cu un blocaj de hârtie, verificaţi uşa din
spate.
Pentru a elimina un blocaj al hârtiei prin uşa din spate
1. Apăsaţi spre interior aripioara din partea stângă a uşii din spate pentru a o elibera.
Scoateţi uşa, trăgând-o afară din echipamentul HP All-in-One.
Depanare
2. Extrageţi cu grijă hârtia de pe role.
Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o trageţi de pe role, controlaţi rolele şi
roţile de bucăţi de hârtie rupte care pot rămâne în interiorul echipamentului. Dacă
nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP All-in-One,
probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte.
3. Montaţi la loc uşa din spate. Împingeţi uşa cu grijă, până când se fixează pe poziţie.
4. Apăsaţi Reluare pentru a continua lucrarea curentă.
Vizualizarea fişierului Readme
Puteţi consulta fişierul Readme pentru informaţii despre cerinţele de sistem şi despre
probleme posibile la instalare.
Pentru a accesa fişierul Readme faceţi clic pe Start (Pornire), indicaţi spre Programs
(Programe) sau All Programs (Toate programele), indicaţi spre HP, indicaţi spre
Deskjet F4100 All-In-One series, apoi faceţi clic pe Readme.
Sfaturi pentru depanare83
Page 87
Capitol 12
Depanarea configurării hardware
Această secţiune cuprinde informaţii de depanare hardware pentru echipamentul
HP All-in-One.
Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este conectat
la calculator prin intermediul unui cablu USB înainte ca software-ul HP All-in-One să fie
instalat pe calculator. Dacă aţi conectat echipamentul HP All-in-One la calculator înainte
ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi paşii următori:
4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi software-ul pentru HP All-in-One.
Atenţie Nu conectaţi cablul USB la computer până nu vi se solicită pe ecranul de
instalare a software-ului.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului
•
HP All-in-One cu computerul
Echipamentul HP All-in-One nu imprimă
•
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
84Depanare
Cauză: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat corect la o sursă de
alimentare.
Page 88
Soluţie:
•Verificaţi dacă este conectat ferm cablul de alimentare atât la echipamentul
HP All-in-One, cât şi la adaptorul de alimentare. Conectaţi cablul de alimentare
la o priză electrică, dispozitiv de protecţie la supratensiune sau priză multiplă cu
împământare.
1 Conexiune de alimentare
2 Cablu şi adaptor de alimentare
3 Priză electrică cu împământare
•Dacă utilizaţi o priză multiplă, asiguraţi-vă că este pornită. Ca variantă, încercaţi
să conectaţi direct echipamentul HP All-in-One la o priză electrică cu
împământare.
•Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacă
priza funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează.
Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme.
•Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o priză cu comutator, asiguraţi-
vă că este pornită. Dacă priza este pornităşi echipamentul tot nu funcţionează
este posibil să existe o problemă la priza electrică.
Depanare
,
Cauză: Aţi apăsat butonul Pornire prea rapid.
Soluţie: Este posibil ca echipamentul HP All-in-One să nu reacţioneze dacă apăsaţi
butonul Pornire prea rapid. Apăsaţi butonul Pornire o dată. Pornirea echipamentului
HP All-in-One poate să dureze câteva minute. Dacă apăsaţi încă o dată butonul
Pornire în acest timp, este posibil să opriţi dispozitivul.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One nu porneşte, este posibil să aibă o
defecţiune mecanică. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la priză şi
contactaţi HP. Mergeţi la
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/
regiunea şi apoi faceţi clic pe Contact HP pentru informaţii despre apelarea
asistenţei tehnice.
Depanarea configurării hardware85
Page 89
Depanare
Capitol 12
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului
HP All-in-One cu computerul
Cauză: Cablul USB a fost conectat înainte de instalarea software-ului. Conectarea
prematură a cablului USB poate conduce la erori.
Soluţie: Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One înainte de a conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi cablul
USB până nu vi se solicită în instrucţiunile de pe ecran.
După instalarea software-ului, conectarea computerului la echipamentul
HP All-in-One cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi unul din capetele
cablului USB în spatele computerului şi celălalt capăt în spatele echipamentului
HP All-in-One. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din spatele computerului.
Dacă aţi instalat software-ul, dezinstalaţi-l şi conectaţi cablul USB numai atunci când
vi se solicită.
Echipamentul HP All-in-One nu imprimă
86Depanare
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului şi conectarea cablului
USB, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Cauză: Echipamentul HP All-in-One şi calculatorul nu comunică între ele.
Soluţie:
•Priviţi ledul Pornire de pe partea frontală a echipamentului HP All-in-One. Dacă
nu este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că a ţi conectat
ferm cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune.
Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
•Verificaţi dacă sunt instalate cartuşele de imprimare.
•Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
•Verificaţi dacă echipamentul HP All-in-One nu se confruntă cu un blocaj de hârtie.
Page 90
•Verificaţi dacă nu este blocat carul de imprimare.
Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare pentru a avea acces la zona carului de
imprimare. Scoateţi orice obiect care blochează carul de imprimare, inclusiv orice
material de ambalare. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
•Verificaţi dacă nu este întreruptă coada de imprimare a echipamentului
HP All-in-One. În caz afirmativ, selectaţi setările corespunzătoare pentru a
continua tipărirea. Pentru informaţii suplimentare despre accesarea cozii de
tipărire, consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul de operare instalat
pe calculator.
•Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu mai vechi, este posibil ca acesta să
nu funcţioneze corect. Încercaţi să conectaţi cablul la un alt produs pentru a
verifica dacă funcţionează. Dacă survin probleme, este posibil să fie necesară
înlocuirea cablului USB. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri
lungime.
•Asigura
ţi-vă c ă este dispune de conexiune USB calculatorul şi că folosiţi un sistem
de operare acceptat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fişierul Readme.
•Verificaţi conexiunea dintre echipamentul HP All-in-One şi computer. Verificaţi
dacă este fixat corespunzător cablul USB la port-ul USB din spatele
echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este
fixat la un port USB al computerului. După conectarea corespunzătoare a cablului,
opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Depanare
•În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţi-vă
că hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi
direct la computer.
•Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. S-ar putea să trebuiască să
deconectaţi produsele mai vechi de la calculator.
•Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe computer. După
ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi
echipamentul HP All-in-One.
Depanarea configurării hardware87
Page 91
Capitol 12
•După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi
echipamentul HP All-in-One.
•Dacă este necesar, dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „
reinstalarea software-ului” la pagina 91.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurarea echipamentului
HP All-in-One şi conectarea acestuia la computer, consultaţi Ghidul de instalare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Depanare
Depanarea instalării de software
Utilizaţi această secţiune pentru a rezolva orice problemă întâlnită la configurarea
software-ului pentru echipamentul HP All-in-One.
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului nu se întâmplă nimic
Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
•
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
•
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
•
Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
•
Ecranul de înregistrare nu apare
•
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
•
Software HP Photosmart absent
•
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
•
Dezinstalarea şi
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a computerului nu se întâmplă nimic
Se afişează ecranul de verificare minimală a sistemului
88Depanare
Cauză: Procesul de instalare nu a pornit automat.
Soluţie: În cazul în care instalarea nu rulează automat, puteţi să o porniţi manual.
Pentru a porni instalarea de pe un computer cu Windows
1. În meniul Start (Pornire) din Windows, faceţi clic pe Run (Executare).
2. În caseta de dialog Run (Executare), introduceţi d:\setup.exe, apoi faceţi clic
pe OK.
Dacă unitatea CD-ROM nu are asociată litera D, introduceţi litera de unitate
corespunzătoare.
Cauză: Sistemul nu îndeplineşte cerinţele minime pentru instalarea software-ului.
Soluţie: Faceţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi
corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul.
Page 92
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Cauză: În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că instalarea
Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat.
Soluţie:
Pentru a încerca din nou conectarea plug-and-play
1. Asiguraţi-vă că masca panoului de control este fixată corespunzător, deconectaţi
cablul de alimentare al echipamentului HP All-in-One şi reconectaţi-l.
2. Verificaţi dacă aţi conectat cablurile USB şi de alimentare.
3. Executaţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a încerca din nou configurarea
echipamentului Plug and Play. Dacă aceasta nu reuşeşte, treceţi la pasul următor.
4. Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cablul USB, după cum urmează:
•Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l.
•Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură sau la un hub nealimentat.
•Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB nu este mai lung de 3 metri.
•Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este
recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
5. Continuaţi procesul de instalare şi porniţi din nou calculatorul când vi se solicită.
6. Dacă utilizaţi un computer cu Windows, deschideţi HP Solution Center (Centrul
de soluţii HP) şi verificaţi dacă există butoanele corespunzătoare echipamentului
(precum Make Copies (Multiplicare)). Dacă
butoanele nu apar, dezinstalaţi
software-ul, apoi reinstalaţi-l.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
„
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Depanare
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
Cauză: Sursa erorii este necunoscută.
Soluţie: Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, întrerupeţi şi reporniţi
instalarea, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, este posibil
să fie necesare dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Nu ştergeţi direct fişierele
Depanarea instalării de software89
Page 93
Depanare
Capitol 12
aplicaţiei HP All-in-One din computer. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare
furnizat la instalarea software-ului pentru echipamentul HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
„
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Anumite butoane lipsesc din HP Solution Center (Centrul de soluţii HP)
Cauză: Este posibil ca instalarea să nu fie completă.
Soluţie: Dacă nu apar butoanele corespunzătoare echipamentului, precum Make
Copies (Efectuare exemplare), este posibil ca instalarea să nu fie completă şi este
necesar să dezinstalaţi, apoi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele
aplicaţiei HP All-in-One de pe unitatea de disc. Aveţi grijă să le eliminaţi corect, cu
ajutorul utilitarului de dezinstalare furnizat în grupul de programe HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
„
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Ecranul de înregistrare nu apare
Cauză: Ecranul de înregistrare nu s-a lansat automat.
Soluţie: Ecranul de înregistrare (Sign up now) poate fi accesat din bara de activităţi
din Windows, făcând clic pe Start (Pornire), indicând spre Programs (Programe)
sau All Programs (Toate programele), HP, Deskjet F4100 All-In-One series, apoi
făcând clic pe Product Registration (Înregistrare produs).
Pictograma HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
Software HP Photosmart absent
90Depanare
Cauză: Este posibil ca instalarea să nu fie completă.
Soluţie: Dacă HP Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem
(amplasată în mod normal în colţul din dreapta-jos al spaţiului de lucru), porniţi
HP Solution Center (Centrul de soluţii HP).
Dacă butoanele corespunzătoare echipamentului (precum Make Copies(Multiplicare)) nu apar, este posibil ca instalarea să nu fie completă, fiind necesar
să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei
HP All-in-One de pe unitatea de disc. Eliminaţi-le corect, utilizând utilitarul de
dezinstalare furnizat în grupul de programe HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi:
„
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului” la pagina 91
Cauză: Software-ul HP Photosmart nu este instalat.
Page 94
Soluţie: Instalaţi software-ul HP Photosmart livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One. Dacă acesta este instalat, reporniţi computerul.
Pentru a instala software-ul HP Photosmart
1. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a
computerului şi porniţi programul de instalare.
2. Când vi se solicită, faceţi clic pe Install More Software (Inslatare mai mult
software) pentru a instala software-ul HP Photosmart.
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Cauză: Echipamentul HP All-in-One este oprit.
Soluţie: Porniţi echipamentul HP All-in-One.
Cauză: Computerul este oprit.
Soluţie: Porniţi computerul.
Cauză: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat corespunzător la computer.
Soluţie: Verificaţi conexiunea dintre echipamentul HP All-in-One şi computer.
Verificaţi dacă este fixat ferm cablul USB la port-ul USB din spatele echipamentului
HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este fixat la port-ul USB
al computerului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi şi reporniţi
echipamentul HP All-in-One.
Depanare
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea echipamentului HP All-in-One şi
conectarea acestuia la computer, consultaţi Ghidul de instalare livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One.
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dacă instalarea este incompletă sau dacă aţi conectat cablul USB la computer înainte
ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să
reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi direct fişierele aplicaţiei HP All-in-One din computer.
Depanarea instalării de software91
Page 95
Depanare
Capitol 12
Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare furnizat la instalarea software-ului pentru
echipamentul HP All-in-One.
Pentru dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 1
1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer. Nu conectaţi echipamentul
HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul.
2. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All
4. Dacă vi se solicită să confirmaţi eliminarea fişierelor partajate, faceţi clic pe No (Nu).
Celelalte programe care utilizează aceste fişiere este posibil să nu funcţioneze corect
dacă sunt eliminate fişierele.
5. Reporniţi computerul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer
decât după ce aţi reinstalat software-ul.
6. Pentru a reinstala software-ul, introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-
ROM a computerului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de
instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
7. După instalarea software-ului, conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer.
8. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
După conectarea şi pornirea echipamentului HP All-in-One, este posibil să fie necesar
să aşteptaţi câteva minute până se finalizează toate evenimentele Plug-and-Play.
9. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Pentru a dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 2
1. În bara de activităţi din Windows, faceţi clic pe Start, Settings (Setări), Control
2. Faceţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3. Selectaţi Software Driver pentru HP Deskjet All-In-One şi apoi faceţi clic pe
4. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer.
5. Reporniţi calculatorul.
92Depanare
Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este
disponibilă în meniul Start din Windows.
Panel (Panou de control).
Change/Remove (Schimbare/Ştergere).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer
decât după ce aţi reinstalat software-ul.
Page 96
6. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a
computerului şi porniţi programul de instalare.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 3
Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este
disponibilă în meniul Start din Windows.
1. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a
calculatorului şi porniţi programul de configurare.
2. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer.
3. Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Reporniţi calculatorul.
Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de
repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer
decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Porniţi din nou programul de instalare pentru echipamentul HP All-in-One.
6. Selectaţi Install (Instalare).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
După finalizarea instalării software-ului, în caseta de sistem Windows apare
pictograma HP Digital Imaging Monitor.
Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, faceţi dublu clic pe
pictograma HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) din spaţiul de lucru. Dacă
HP Solution Center (Centrul de soluţii HP) afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture(Scanare imagine)şi Scan Document (Scanare document)), aplicaţia software s-a
instalat corect.
Depanare
Depanarea cartuşelor de imprimare
Dacă mai aveţi probleme cu tipărirea, este posibil să aveţi o problemă cu unul dintre
cartuşele de tipărire. Dacă primiţi un mesaj de eroare despre cartuşele de imprimare,
consultaţi „
suplimentare.
Mesaje referitoare la cartuşele de imprimare” la pagina 133 pentru informaţii
Depanarea cartuşelor de imprimare93
Page 97
Depanare
Capitol 12
Încercaţi următoarele:
Pentru a depana cartuşele de imprimare
1. Scoateţi cartuşul de imprimare negru din slotul din dreapta. Nu atingeţi contactele de
cupru sau duzele de cerneală. Verificaţi să nu fie deteriorate contactele de cupru sau
duzele de cerneală.
Asiguraţi-vă că aţi scos banda de plastic. Dacă încă acoperă duzele de cerneală,
scoateţi uşor banda de plastic, trăgând de aripioara roz.
2. Reintroduceţi cartuşul de imprimare, glisându-l spre înainte în slot. Împingeţi apoi
cartuşul de imprimare spre înainte, până când se fixează în locaş cu un clic.
3. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru cartuşul de imprimare tricolor din partea stângă.
4. Dacă problema persistă, imprimaţi un raport auto-test pentru a vedea dacă există
probleme cu cartuşele de imprimare.
Acest raport vă oferă informaţii utile despre cartuşele de imprimare, inclusiv despre
starea acestora.
5. Dacă raportul auto-test indică o problemă, curăţaţi cartuşele de imprimare.
6. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute înainte de a le introduce din nou.
7. Dacă aveţi în continuare probleme la imprimare, stabiliţi care cartuş de imprimare are
94Depanare
1 Contacte de cupru
2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
probleme şi înlocuiţi-l.
Page 98
Pentru a verifica nivelul de cerneală din software-ul HP Photosmart
1. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi
clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service
echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
2. Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Nivel de cerneală estimat).
Se afişează nivelurile de cerneală estimate pentru cartuşele de imprimare.
Pentru a imprima un raport auto-test
1. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Anulare, apoi apăsaţi butonul Start copiere Color.
Echipamentul HP All-in-One imprimă un raport auto-test, care poate indica sursa
problemei de imprimare. Mai jos este prezentat un eşantion din zona de testare pentru
cerneală a raportului.
Depanare
3. Asiguraţi-vă că modelele de testare arată o grilă completă şi că liniile colorate groase
sunt întregi.
•Dacă mai multe linii dintr-un model sunt întrerupte, acest lucru poate indica o
problemă cu duzele. În acest caz, este recomandată curăţarea cartuşelor de
imprimare.
•Dacă linia neagră lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii, acest fapt
poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare negru din locaşul din dreapta.
•Dacă oricare dintre liniile color lipseşte, este decolorată, pătată sau prezintă linii,
acest fapt poate indica o problemă cu cartuşul de imprimare tricolor din locaşul
din stânga.
Depanarea cartuşelor de imprimare95
Page 99
Depanare
Capitol 12
Pentru a curăţa cartuşele de imprimare din software-ul HP Photosmart
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare.
2. În HP Solution Center (Centrul de soluţii HP), faceţi clic pe Settings (Setări), indicaţi
spre Print Settings (Setări imprimare), apoi faceţi clic pe Printer Toolbox (Casetă
de instrumente imprimantă).
Notă De asemenea, puteţi să deschideţi Printer Toolbox (Casetă de
instrumente imprimantă) din caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi
imprimare). În caseta de dialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), faceţi
clic pe fila Services (Servicii), apoi faceţi clic pe Service this device (Service
echipament).
Apare Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).
3. Faceţi clic pe fila Device Services (Servicii dispozitiv).
4. Faceţi clic pe Clean the Print Cartridges (Curăţare cartuşe de imprimare).
5. Urmaţi solicitările până când calitatea rezultatelor corespunde cerinţelor, apoi faceţi
clic pe Done (Gata).
În cazul în care calitatea copierii sau imprimării este în continuare scăzută după
curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de
imprimare afectat.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de imprimare
1. Porniţi echipamentul HP All-in-One şi deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare se deplasează spre centrul echipamentului HP All-in-One.
2. Aşteptaţi până când carul de imprimare se opreşte şi nu mai face zgomot, apoi
deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
3. Apă
saţi uşor pe cartuşul de imprimare pentru a-l elibera şi scoateţi-l din slot trăgându-
l spre dvs.
4. Inspectaţi contactele cartuşului de imprimare, verificând dacă nu sunt murdare de
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces.
6. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale.
96Depanare
Notă Nu extrageţi ambele cartuşe în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare
cartuş de imprimare, pe rând. Nu ţineţi un cartuş de imprimare în afara
echipamentului HP All-in-One mai mult de 30 de minute.
cerneală, scame sau alte impurităţi.
Page 100
7. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce
aproximativ zece minute.
1 Contacte de cupru
2 Duze de cerneală (nu curăţaţi)
8. Glisaţi cartuşul de imprimare înapoi în slot. Împingeţi cartuşul de imprimare până când
se fixează pe poziţie.
9. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de imprimare.
10. Închideţi cu grijă uşa cartuşelor de imprimare şi conectaţi cablul de alimentare în
partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
Depanare
Pentru a înlocui cartuşele de imprimare
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit.
Atenţie Dacă echipamentul HP All-in-One este oprit atunci când deschideţi uşa
cartuşelor de imprimare pentru a avea acces la cartuşele de imprimare,
echipamentul HP All-in-One nu va elibera cartuşele. În cazul în care cartuşele de
imprimare nu sunt parcate corespunzător când încercaţi să le scoateţi, riscaţi să
deterioraţi echipamentul HP All-in-One.
2. Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare.
Carul de imprimare trebuie să se deplaseze spre centrul echipamentului
HP All-in-One. În cazul în care carul de imprimare nu se deplasează spre centru, opriţişi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Depanarea cartuşelor de imprimare97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.