Hp DESKJET F375, DESKJET F390, DESKJET F370, DESKJET F380, DESKJET F300 User Manual [hu]

...

HP Deskjet F300 All-in-One series

Základní příručka

Útmutató

Základná príručka

Hp DESKJET F375, DESKJET F390, DESKJET F370, DESKJET F380, DESKJET F300 User Manual

www.hp.com/support

021 672 280

 

Argentina (Buenos Aires)

54-11-4708-1600

Argentina

0-800-555-5000

Australia

www.hp.com/support/

australia

 

Österreich

www.hp.com/support

17212049

 

België

www.hp.com/support

Belgique

www.hp.com/support

Brasil (Sao Paulo)

55-11-4004-7751

Brasil

0-800-709-7751

Canada (Mississauga Area)

(905) 206-4663

Canada

1-800-474-6836

Central America &

www.hp.com/support

The Caribbean

 

Chile

800-360-999

 

www.hp.com/support/

 

china

Colombia (Bogotá)

571-606-9191

Colombia

01-8000-51-4746-8368

Costa Rica

0-800-011-1046

È eská republika

810 222 222

Danmark

www.hp.com/support

Ecuador (Andinatel)

1-999-119

800-711-2884

 

Ecuador (Pacifitel)

1-800-225-528

 

800-711-2884

(02) 6910602

 

El Salvador

800-6160

España

www.hp.com/support

France

www.hp.com/support

Deutschland

www.hp.com/support

 

+ 30 210 6073603

 

801 11 75400

 

800 9 2654

Guatemala

1-800-711-2884

 

www.hp.com/support/

 

hongkong

Magyarország

06 40 200 629

India

www.hp.com/support/

india

 

Indonesia

www.hp.com/support

+971 4 224 9189

 

+971 4 224 9189

 

+971 4 224 9189

 

+971 4 224 9189

 

+971 4 224 9189

 

Ireland

www.hp.com/support

1-700-503-048

 

Italia

www.hp.com/support

Jamaica

1-800-711-2884

 

www.hp.com/support/

 

Japan

0800 222 47

 

 

www.hp.com/support/

 

korea

Luxembourg

www.hp.com/support

Malaysia

www.hp.com/support

Mauritius

(262) 262 210 404

México (Ciudad de México)

55-5258-9922

México

01-800-472-68368

081 005 010

 

Nederland

www.hp.com/support

New Zealand

www.hp.com/support

Nigeria

1 3204 999

Norge

www.hp.com/support

24791773

 

Panamá

1-800-711-2884

Paraguay

009 800 54 1 0006

Perú

0-800-10111

Philippines

www.hp.com/support

Polska

22 5666 000

Portugal

www.hp.com/support

Puerto Rico

1-877-232-0589

República Dominicana

1-800-711-2884

Reunion

0820 890 323

România

0801 033 390

Россия (Москва)

095 777 3284

Россия (Санкт-Петербург)

812 332 4240

800 897 1415

 

Singapore

www.hp.com/support/

singapore

 

Slovensko

0850 111 256

South Africa (international)

+ 27 11 2589301

South Africa (RSA)

086 0001030

Rest of West Africa

+ 351 213 17 63 80

Suomi

www.hp.com/support

Sverige

www.hp.com/support

Switzerland

www.hp.com/support

 

www.hp.com/support/

 

taiwan

 

www.hp.com/support

071 891 391

 

Trinidad & Tobago

1-800-711-2884

Türkiye

+90 212 444 71 71

Óêðà¿íà

(044) 230-51-06

600 54 47 47

 

United Kingdom

www.hp.com/support

United States

1-800-474-6836

Uruguay

0004-054-177

Venezuela (Caracas)

58-212-278-8666

Venezuela

0-800-474-68368

Viêt Nam

www.hp.com/support

Základní příručka

Čeština

© 2006 Hewlett-Packard Development

Company, L.P.

Čeština

Adobe® a Acrobat Logo® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.

Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® jsou obchodní známky společnosti Microsoft registrované v USA.

Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Intel Corporation a jejích poboček ve Spojených státech a dalších zemích.

Energy Star® a Energy Star logo® jsou ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí registrované v USA.

Číslo publikace: Q8130-90199

Upozornění společnosti Hewlett-Packard

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.

Všechna práva vyhrazena. Kopírování, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány.

Záruky vyplývající z prohlášení týkající se jednotlivých produktůa služeb HP se vztahují pouze na tyto produkty a služby. Nic zde uvedené nelze chápat jako vyplývající nebo doplňující záruku. Společnost Hewlett-Packard nenese odpovědnost za technické nebo redakční chyby nebo výpadky v tomto textu.

Obsah

1

HP All-in-One - přehled.........................................................................................

4

 

Zařízení HP All-in-One – stručný přehled................................................................

5

 

Tlačítka ovládacího panelu......................................................................................

6

 

Přehled stavových kontrolek...................................................................................

7

 

Získání dalších informací.........................................................................................

9

 

Přístup k elektronické nápovědě.............................................................................

9

 

Vložení předloh a papíru.......................................................................................

10

 

Předcházení uvíznutí papíru.................................................................................

12

 

Kopírování.............................................................................................................

12

 

Skenování obrázku................................................................................................

12

 

Tisk z aplikace.......................................................................................................

13

 

Výměna tiskových kazet........................................................................................

13

 

Čištění zařízení HP All-in-One...............................................................................

13

 

Čištění skleněné podložky.............................................................................

13

 

Čištění spodní strany víka..............................................................................

14

2 Řešení problémů a podpora...............................................................................

15

 

Odinstalace a opětovná instalace softwaru...........................................................

15

 

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru..................................................

15

 

Chybové podmínky................................................................................................

18

 

Odstraňování uvíznutého papíru...........................................................................

18

 

Odstraňování problémů s tiskovou kazetou..........................................................

18

 

Dříve než se obrátíte na středisko podpory zákazníků HP...................................

19

3

Technické informace...........................................................................................

21

 

Systémové požadavky...........................................................................................

21

 

Specifikace papíru.................................................................................................

21

 

Kapacita zásobníků papíru.............................................................................

21

 

Fyzické specifikace................................................................................................

21

 

Specifikace napájení.............................................................................................

21

 

Specifikace prostředí.............................................................................................

22

 

Program výrobků zohledňujících životní prostředí................................................

22

 

Zákonná upozornění.............................................................................................

22

 

Kontrolní identifikační číslo modelu................................................................

22

 

Záruka...................................................................................................................

23

Rejstřík.........................................................................................................................

24

eštinaČ

Základní příručka

3

Čeština

1 HP All-in-One - přehled

HP Deskjet F300 All-in-One series je víceúčelové zařízení, které umožňuje snadno kopírovat, skenovat a tisknout.

Poznámka Tato příručka vás seznámí se základním provozem a řešením problémů a obsahuje informace o kontaktování podpory společnosti HP a objevnávce spotřebního materiálu.

V nápovědě na obrazovce naleznete podrobný popis všech funkcí včetně popisu použití softwaru HP Photosmart dodaného se zařízením HP All-in-One. Další informace naleznete v tématu Přístup k elektronické nápovědě.

Kopírování

Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na různé typy papírů. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se přizpůsobila určitému formátu papíru, nastavit kvalitu kopírování a vytvořit kopie fotografií nejvyšší kvality, včetně kopií bez okrajů.

Skenování

Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty).

Tisk z počítače

Zařízení HP All-in-One lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Můžete tisknout řadu projektů, jako jsou obrázky bez okrajů, bulletiny, blahopřání, nažehlovací fólie nebo plakáty.

Zařízení HP All-in-One – stručný přehled

Tlačítka ovládacího panelu

Přehled stavových kontrolek

Získání dalších informací

Přístup k elektronické nápovědě

Vložení předloh a papíru

Předcházení uvíznutí papíru

Kopírování

Skenování obrázku

Tisk z aplikace

Výměna tiskových kazet

Čištění zařízení HP All-in-One

4

HP Deskjet F300 All-in-One series

Zařízení HP All-in-One – stručný přehled

eštinaČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Popisek

 

 

Popis

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

Ovládací panel

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

Vstupní zásobník

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

Nástavec zásobníku

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

Vodítko šířky papíru

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

Dvířka tiskové kazety

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Skleněná podložka

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

Spodní část víka

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

Zadní dvířka

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

Zadní port USB

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

Připojení ke zdroji napájení

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Základní příručka

5

Kapitola 1

Tlačítka ovládacího panelu

Čeština

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Číslo

Ikona

 

 

Název a popis

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení

 

 

 

 

 

 

 

HP All-in-One zapnuto, tlačítko Zapnout svítí. Při provádění úlohy

 

 

 

 

 

 

 

kontrolka bliká.

 

 

 

 

 

 

 

Je-li zařízení HP All-in-One vypnuté, i nadále spotřebovává

 

 

 

 

 

 

 

minimální množství energie. Pokud chcete zařízení HP All-in-One

 

 

 

 

 

 

 

zcela odpojit od napájení, vypněte je a vytáhněte napájecí kabel ze

 

 

 

 

 

 

 

zásuvky.

 

 

 

 

 

 

 

Upozornění Před odpojením napájecího kabelu musíte stisknout

 

 

 

 

 

 

 

tlačítko Zapnout a umožnit zařízeníHP All-in-One, aby se vypnulo.

 

 

 

 

 

 

 

Tím ochráníte tiskové kazety před vyschnutím.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Kontrolka Zkontrolujte papír: Označuje, že je nutné vložit papír nebo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

odstranit uvíznutý papír.

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu: Označuje, zda je nutné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

znovu vložit nebo vyměnit tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro

 

 

 

 

 

 

 

přístup k tiskovým kazetám.

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

Storno: Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo

 

 

 

 

 

 

 

skenování.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

HP Deskjet F300 All-in-One series

(pokračování)

Číslo

Ikona

Název a popis

 

 

 

 

 

5

 

 

 

Kopie: Určuje počet vytištěných kopií.

 

 

 

 

Tip Pokud spustíte tisk více kopií předlohy ze softwaru, na

 

 

 

 

ovládacím panelu se zobrazí pouze poslední číslice počtu kopií.

 

 

 

 

Například v případě 25 kopií se na displeji objeví číslo 5.

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Typ běžného papíru: Změna nastavení typu papíru na běžný papír.

 

 

 

 

Tato možnost je výchozím nastavením zařízení HP All-in-One.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

Typ fotografického papíru: Změna nastavení typu papíru na

 

 

 

 

fotografický papír. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku

 

 

 

 

vložen fotografický papír.

 

 

 

 

 

8

 

 

 

Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování. Tlačítko

 

 

 

 

v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru)

 

 

 

 

obnovuje úlohu.

 

 

 

 

 

9

 

 

 

Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Tlačítko

 

 

 

 

v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru)

 

 

 

 

obnovuje úlohu.

 

 

 

 

 

10

 

 

 

Skenování: Spouští skenování předlohy vložené na skleněnou

 

 

 

 

podložku.

 

 

 

 

 

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Popisek

 

 

Popis

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Tlačítko Zapnout

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

Kontrolka Zkontrolujte papír

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu

4Kontrolky Typ papíru (pro tlačítka Typ běžného papíru a Typ fotografického papíru)

Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.

eštinaČ

Základní příručka

7

Čeština

Kapitola 1

Stav kontrolky

Význam

 

 

Všechny kontrolky jsou zhasnuté.

Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím

 

tlačítka Zapnout zapněte zařízení.

 

 

Rozsvítí se kontrolka Zapnout a jedna z

Zařízení HP All-in-One je připraveno k tisku,

kontrolek Typ papíru.

skenování nebo kopírování.

 

 

Kontrolka Zapnout bliká.

Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje

 

nebo zarovnává tiskové kazety.

 

 

Kontrolka Zapnout rychle bliká po dobu 3

Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení

sekund a potom svítí.

HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo

 

zarovnává tiskové kazety.

 

 

Kontrolka Zapnout bliká po dobu 20 sekund a

Bylo stisknuto tlačítko Skenování a počítač

potom svítí.

nereaguje.

 

 

 

Kontrolka Zkontrolujte papír bliká

V zařízení HP All-in-One došel papír.

 

V zařízení HP All-in-One uvízl papír.

 

Nastavení formátu papíru neodpovídá

 

 

formátu papíru zjištěného ve vstupním

 

 

zásobníku.

 

 

 

Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu bliká.

Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou

 

 

otevřena.

 

Tiskové kazety nejsou instalovány nebo

 

 

nejsou instalovány správně.

 

Z tiskové kazety nebyla odstraněna

 

 

plastová páska.

 

Tisková kazeta není určena pro zařízení

 

 

HP All-in-One.

 

Tisková kazeta může být vadná.

 

 

Kontrolky Zapnout, Zkontrolujte papír a

Selhání skeneru.

Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.

Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je

 

 

zapněte. Pokud problém přetrvává, kontaktujte

 

technickou podporu společnosti HP.

 

 

Všechny kontrolky blikají.

Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická

 

chyba.

 

1.

Vypněte zařízení HP All-in-One.

 

2.

Odpojte napájecí kabel.

 

3.

Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.

 

4.

Zařízení HP All-in-One znovu zapněte.

 

Pokud problém přetrvává, kontaktujte

 

technickou podporu společnosti HP.

 

 

 

8

HP Deskjet F300 All-in-One series

Získání dalších informací

Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadězdrojů, tištěných i na obrazovce.

Průvodce nastavením

Průvodce nastavením obsahuje návod k nastavení zařízení HP All-in-One a instalaci softwaru. Kroky popsané v Průvodci nastavením provádějte v uvedeném pořadí. Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Řešení problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část Řešení problémů a podpora v této příručce.

Prezentace aplikace HP Photosmart (systém Windows)

Tento kurz aplikace HP Photosmart představuje zábavný interaktivní způsob získání stručného přehledu o softwaru dodávaném se zařízením HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí software instalovaný se zařízením HP All-in-One při úpravách, správě a tisku fotografií.

Elektronická nápověda

Elektronická nápověda poskytuje podrobný popis funkcí zařízení HP All-in-One, které nejsou popsány v této Uživatelské příručce, včetně funkcí, jež jsou dostupné pouze prostřednictvím softwaru instalovaného se zařízením HP All-in-One.

Další informace naleznete v tématu Přístup k elektronické nápovědě.

Soubor Readme

Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích. Chcete-li získat přístup k souboru Readme, instalujte software.

www.hp.com/support

Pokud máte přístup na Internet, můžete získat pomoc a podporu na webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tento webový server nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.

Přístup k elektronické nápovědě

Tato příručka popisuje část dostupných funkcí, abyste mohli začít používat zařízení HP All-in-One. Informace o všech funkcích zařízení HP All-in-One popisuje nápověda na obrazovce dodaná se zařízením.

Zpřístupnění nápovědy Nápověda softwaru HP Photosmart v počítači se systémem Windows

1.V programu Centrum řešení HP klepněte na kartu pro zařízení HP All-in-One.

2.V části Podpora zařízení klepněte na položku Průvodce na obrazovce nebo Řešení problémů.

Klepnete-li na tlačítko Elektronická příručka, zobrazí se místní nabídka. Můžete otevřít uvítací stránku celého systému nápovědy nebo přejít ke konkrétní nápovědě pro zařízení HP All-in-One.

Při klepnutí na položku Řešení problémů se otevře stránka Řešení problémů a podpora.

Přístup k nápovědě Nápověda k aplikaci HP Photosmart Mac

V nabídce Nápověda aplikace HP Photosmart Studio vyberte příkaz Nápověda

Nápověda k aplikaci HP Photosmart Mac.

eštinaČ

Základní příručka

9

Čeština

Kapitola 1

Zobrazí se nabídka Nápověda k aplikaci HP Photosmart Mac.

Vložení předloh a papíru

Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.

Vložení předlohy na skleněnou podložku

1.Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.

2.Vložte předlohu potištěnou stranou dolů do levého předního rohu skleněné podložky.

Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleněné podložky.

3.Zavřete víko.

Vložení papíru skutečné velikosti

1.Obrázek - Posunutí vodítka šířky papíru do krajní pozice

2.Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu:

Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje.

Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.

3.Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až k dorazu.

10

HP Deskjet F300 All-in-One series

eštinaČ

Upozornění S vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, až bude zařízení HP All-in-One v klidu a nebude vydávat žádné zvukové signály. Pokud zařízení HP All-in-One právě provádí údržbu tiskových kazet nebo pokud je jinak zaneprázdněno, zarážka papíru uvnitřzařízení zřejměnebude na správném místě. Mohlo by dojít k tomu, že byste papír zatlačili příliš dopředu, což by vedlo k vysouvání prázdných stránek ze zařízení HP All-in- One.

4.Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.

5.Vysuňte podpěru výstupního zásobníku směrem k sobě.

Postup při vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm s chlopní do vstupního zásobníku

1.Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.

2.Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Vložte fotografický papír chlopněmi k sobě.

Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.

3.Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.

Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před kopírováním nebo tiskem nastavíte typ a formát papíru.

Základní příručka

11

Kapitola 1

Předcházení uvíznutí papíru

 

Chcete-li předcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:

eštinaČ

● Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.

● Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění

 

 

nebo zkroucení papíru.

 

● Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje

 

nejsou ohnuté ani potrhané.

 

● Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík

 

musí obsahovat papíry stejného formátu a typu.

 

● Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevněneopře o všechen papír. Zkontrolujte,

 

zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.

 

● Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.

 

● Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.

Kopírování

Kvalitní kopie lze vytvořit z ovládacího panelu.

Vytvoření kopie z ovládacího panelu

1.Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.

2.Vložte předlohu potištěnou stranou dolů do levého předního rohu skleněné podložky.

3.Stiskněte tlačítko Kopírovat černobíle.

Tip Chcete-li vytvořit rychlou kopii, se stisknutým tlačítkem Skenování stiskněte jedno z tlačítek Kopírovat černobíle a Kopírovat barevně.

Skenování obrázku

Skenování můžete spustit z počítače nebo ze zařízení HP All-in-One. V této části je popsáno pouze skenování z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.

Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart (Windows) nebo HP Photosmart Mac (Macintosh).

Chcete-li v počítači se systémem Windows ověřit, zda je software spuštěn, vyhledejte ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu systému (vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času).

Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in- One nedostupné. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru HP Photosmart.

V počítačích Macintosh je software vždy spuštěn.

12

HP Deskjet F300 All-in-One series

Tip Ke skenování obrázků (včetně panoramatických obrázků) lze použít software HP Photosmart (Windows) nebo software HP Photosmart Mac (Mac). Pomocí tohoto softwaru lze také provádět úpravy, tisknout, nebo dokonce sdílet naskenované obrázky. Další informace naleznete v nápovědě na obrazovce dodávané se zařízením HP All-in-One.

Skenování do počítače

1.Vložte předlohu potištěnou stranou dolů do levého předního rohu skleněné podložky.

2.Stiskněte tlačítko Skenování.

Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete upravit.

3.Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.

Informace o tisku ze softwaru naleznete v nápovědě na obrazovce dodané se zařízením HP All-in-One.

Výměna tiskových kazet

Informace o výměnětiskových naleznete v nápověděna obrazovce dodané se zařízením HP All-in-One.

Čištění zařízení HP All-in-One

Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení HP All-in-One.

Čištění skleněné podložky

Čištění spodní strany víka

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí.

Čištění skleněné podložky

1.Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.

2.Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.

Upozornění K čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu

eštinaČ

Základní příručka

13

Kapitola 1

 

 

poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku.

 

 

Kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.

eštinaČ

3.

Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.

4.

Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.

 

Čištění spodní strany víka

Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou hromadit drobné nečistoty.

Čištění spodní strany víka

1.Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.

2.Bílé pozadí dokumentůna spodní straněvíka otřete měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě.

Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.

3.Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.

Upozornění Nepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka poškrábat.

4.Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.

Upozornění Skleněná deska ani vnější části zařízení HP All-in-One nesmí přijít do kontaktu s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.

5.Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.

14

HP Deskjet F300 All-in-One series

2 Řešení problémů a podpora

Tato kapitola obsahuje informace o řešení problémůse zařízením HP All-in-One. Zahrnuje konkrétní informace o potížích s instalací a konfigurací a některých provozních problémech. Další informace o odstraňování problémůnaleznete v nápověděna obrazovce, která je součástí dodaného softwaru.

Mnoho problémů je způsobeno připojením HP All-in-One pomocí kabelu USB před instalací softwaru HP All-in-One do počítače. Pokud jste připojili zařízení HP All-in-One k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto:

Řešení běžných problémů při instalaci

1.Odpojte kabel USB od počítače.

2.Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali).

3.Restartujte počítač.

4.Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu a pak je znovu spusťte.

5.Znovu nainstalujte software HP All-in-One.

Upozornění Nepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na obrazovce instalace softwaru.

Kontaktní informace podpory naleznete na zadní obálce této příručky.

Odinstalace a opětovná instalace softwaru

Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači před výzvou instalačního okna softwaru, může být nutné software odinstalovat a pak znovu nainstalovat. Nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci poskytnutého při instalaci softwaru dodaného se zařízením HP All-in-One.

Odinstalování z počítače se systémem Windows a opětovná instalace

1.Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a potom na možnost Ovládací panely.

2.Poklepejte na ikonu Přidat nebo Odebrat programy.

3.Zvolte zařízení HP PSC & Officejet 6.0 a klepněte na tlačítko Změnit nebo odebrat. Postupujte podle pokynů na obrazovce.

4.Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.

5.Restartujte počítač.

Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení HP All-in-One odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není dokončena nová instalace softwaru.

6.Vložte CD-ROM HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program Setup.

7.Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci nastavením dodaném se zařízením HP All-in-One.

Po dokončení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona

HP Digital Imaging Monitor.

Chcete-li ověřit, zda byl software správně nainstalován, poklepejte na ikonu Centrum řešení HP na ploše. Jestliže se v programu Centrum řešení HP zobrazí základní tlačítka (Skenovat obrázek a Skenovat dokument), byl software nainstalován správně.

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru

Tuto část použijte pro vyřešení problémů při nastavování hardwaru zařízení HP All-in-One.

eštinaČ

Základní příručka

15

Čeština

Kapitola 2

Zařízení HP All-in-One se nezapne

Příčina Zařízení HP All-in-One není správně připojeno do zásuvky.

Řešení

Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevněpřipojen do zařízení HP All-in-One i do adaptéru napájení. Připojte napájecí kabel k uzemněné elektrické zásuvce, přepěťové ochraně nebo prodlužovacímu kabelu.

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Připojení ke zdroji napájení

2

Kabel a adaptér napájení

3

Uzemněná elektrická zásuvka

Pokud používáte prodlužovací kabel s vypínačem, zkontrolujte, zda je vypínač zapnut. Zkuste zařízení HP All-in-One připojit přímo do uzemněné elektrické zásuvky.

Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční, a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.

Pokud je zařízení HP All-in-One zapnuté do zásuvky, zkontrolujte, zda je zapnut přepínač. Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.

Příčina Tlačítko Zapnout bylo stisknuto příliš rychle.

Řešení Stisknete-li tlačítko Zapnout příliš rychle, může se stát, že zařízení HP All-in-One nestačí reagovat. Jednou stiskněte tlačítko Zapnout. Zapnutí zařízení HP All-in-One může trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko Zapnout, může dojít k vypnutí zařízení.

Upozornění Pokud se ani nyní zařízení HP All-in-One nezapne, může mít mechanickou poruchu. Odpojte zařízení HP All-in-One ze zásuvky a obraťte se na společnost HP. Přejděte na adresu:

www.hp.com/support

Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktujte HP získejte informace o technické podpoře.

Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se svým počítačem

Řešení Nejprve je nutné instalovat software dodaný se zařízením HP All-in-One a až pak připojit kabel USB. Během instalace nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni pokynem dialogového okna. Připojení kabelu USB před touto výzvu způsobí chybu.

Po instalaci softwaru je připojení počítače k zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB bez problémů. Stačí zapojit jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec zezadu k zařízení HP All-in-One. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.

16

HP Deskjet F300 All-in-One series

eštinaČ

Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB jsou uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.

Zařízení HP All-in-One netiskne

Řešení Pokud zařízení HP All-in-One nekomunikuje s počítačem, postupujte následujícím způsobem:

Podívejte se na tlačítko Zapnout na přední straně zařízení HP All-in-One. Pokud nesvítí, zařízení HP All-in-One je vypnuté. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.

Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.

Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.

Zkontrolujte, zda v zařízení HP All-in-One není uvíznutý papír.

Zkontrolujte, zda nedošlo k zaseknutí držáku tiskových kazet.

Otevřením dvířek pro přístup k tiskovým kazetám získáte přístup do prostoru s držákem tiskových kazet. Odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet, včetně balicích materiálů. Vypněte zařízení HP All-in-One a pak je znovu zapněte.

Zkontrolujte, zda není tisková fronta zařízení HP All-in-One pozastavena (operační systémy Windows) nebo zastavena (počítače Macintosh). Pokud ano, pokračujte v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu k tiskové frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem nainstalovaným v počítači.

Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí správně fungovat. Připojením kabelu USB k jinému zařízení zkuste zjistit, zda funguje. Pokud se setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit. Zkontrolujte také, zda není kabel delší než 3 metry.

Zkontrolujte, zda je počítač připraven pro použití sběrnice USB. U některých operačních systémů, jako jsou Windows 95 a Windows NT, není k dispozici podpora připojení kabelem USB. Prostudujte si dokumentaci k operačnímu systému, kde jsou uvedeny další informace.

Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Ověřte, zda je kabel USB pevně připojen do portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB v počítači. Po správném připojení kabelu zařízení HP All-in-One vypněte a znovu zapněte.

Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda je rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.

Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit starší produkty.

Základní příručka

17

Čeština

Kapitola 2

Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v počítači. Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač. Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte.

Pokud je zařízení HP All-in-One ve stavu offline, vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte. Spusťte tiskovou úlohu.

V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software instalovaný se zařízením HP All-in-One.

Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.

Chybové podmínky

Kontrolky na zařízení HP All-in-One blikáním ve specifickém pořadí informují o různých chybových podmínkách. Další informace o řešení chybových stavů podle stavových kontrolek naleznete v části Přehled stavových kontrolek.

Odstraňování uvíznutého papíru

Odstranění uvíznutého papíru ze zadních dvířek

1.Dvířka uvolněte stisknutím západky na levé straně zadních dvířek. Dvířka vyjměte vytažením ze zařízení HP All-in-One.

2.Jemně vytáhněte papír z válečků.

Upozornění Pokud se papír při vytahování z válečkůroztrhne, zkontrolujte, zda mezi válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All- in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.

3.Nasaďte zadní dvířka zpět. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud nezapadnou na původní místo.

4.Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevněpokračujte v aktuální úloze.

Odstraňování problémů s tiskovou kazetou

Pokud máte problémy s tiskem, může být problém v jedné z tiskových kazet.

Odstraňování problémů s tiskovými kazetami

1.Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů. Zkontrolujte možné poškození měděně zbarvených kontaktů a inkoustových trysek.

Nezapomeňte odstranit plastovou pásku. Jestliže plastová páska stále zakrývá inkoustové trysky, jemně ji sundejte pomocí růžového vytahovacího poutka.

2.Znovu vložte tiskovou kazetu zasunutím do slotu. Pak zatlačte na tiskovou kazetu tak, aby zapadla do patice.

18

HP Deskjet F300 All-in-One series

eštinaČ

3.Zopakujte kroky 1 a 2 pro tiskovou kazetu pro trojbarevný tisk na levé straně.

4.Pokud problém trvá, vytiskněte zprávu autotestu a ověřte, zda problém je v tiskových kazetách. Tento protokol obsahuje užitečné informace o tiskových kazetách, včetně údajů o jejich stavu.

5.Pokud protokol autotestu uvádí problém, vyčistěte tiskové kazety.

6.Pokud problém trvá, vyčistěte měděné kontakty na tiskové kazetě.

7.Pokud i přesto problém s tiskem trvá, určete, která kazeta je příčinou těchto problémů, a vyměňte ji.

Další informace uvádí nápověda na obrazovce.

Dříve než se obrátíte na středisko podpory zákazníků HP

Chcete-li kontaktovat středisko podpory zákazníků společnosti HP, proveďte před voláním následující kroky.

1.Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky:

a.Zařízení HP All-in-One je připojeno ke zdroji napájení a je zapnuté.

b.Příslušné tiskové kazety jsou správně nainstalovány.

c.Ve vstupním zásobníku je správně vložen doporučený papír.

2.Resetujte zařízení HP All-in-One:

a.Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout.

b.Odpojte napájecí kabel v zadní části zařízení HP All-in-One.

c.Připojte napájecí kabel zpět k zařízení HP All-in-One.

d.Zapněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout.

3.Informace o podpoře a záruce naleznete na webových stránkách společnosti HP v části www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi nebo oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP zobrazíte informace o získání technické podpory.

Navštivte web HP a vyhledejte aktualizované informace a rady pro odstraňování problémů, které se týkají zařízení HP All-in-One.

4.Pokud potíže trvají a pokud se potřebujete spojit se zástupcem podpory zákazníkůspolečnosti HP, postupujte následujícím způsobem:

a.Připravte si název zařízení HP All-in-One, který je uveden na ovládacím panelu.

b.Vytiskněte protokol autotestu. (Viz níže.)

c.Zhotovte barevnou kopii, kterou budete mít připravenu jako vzorový výtisk.

d.Připravte si podrobný popis problému.

e.Připravte si sériové číslo a servisní identifikační číslo. Naleznete je v protokolu autotestu.

5.Zavolejte středisko podpory zákazníkůHP. Během hovoru buďte poblíž zařízení HP All-in-One.

Tisk protokolu autotestu

1.Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter.

2.Stiskněte a podržte tlačítko Storno a potom stiskněte tlačítko Kopírovat barevně. Zařízení HP All-in-One vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží s tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou inkoustu.

Základní příručka

19

Kapitola 2

Čeština

 

3. Ujistěte se, že zkušební vzor zobrazuje celou mřížku a že silné barevné čáry jsou

nepřerušované.

Pokud je přerušeno více než několik jednotlivých čar ve vzorci, může to znamenat

 

problém s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety.

Pokud černá čára chybí, je slabá, přerušovaná nebo rozdělená na jednotlivé linie, může

 

to znamenat problém s černou tiskovou kazetou v pravé patici.

Pokud chybí některé z barevných čar, jsou slabé, přerušované nebo rozdělené na

 

jednotlivé linie, může to znamenat problém s tříbarevnou tiskovou kazetou v levé patici.

20

HP Deskjet F300 All-in-One series

3 Technické informace

V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One.

Systémové požadavky

Systémové požadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme.

Specifikace papíru

Tato část obsahuje informace o kapacitě zásobníků papíru, formátech papíru a specifikacích okrajů tisku.

Kapacita zásobníků papíru

Typ

Gramáž papíru

Zásobník papíru1

Výstupní zásobník2

Obyčejný papír

75 až 90 g/m2

100 (papír 75 g/m2)

50 (papír 75 g/m2)

 

 

 

 

Papír Legal

75 až 90 g/m2

100 (papír 75 g/m2)

50 (papír 75 g/m2)

 

 

 

 

Karty

kartotéční lístky až 200

20

10

 

g/m2

 

 

 

 

 

 

Obálky

75 až 90 g/m2

10

10

 

 

 

 

Průhledná fólie

není k dispozici

20

15 nebo méně

 

 

 

 

Štítky

není k dispozici

20

10

 

 

 

 

Fotografický papír 4 x 6 palců

236 g/m2

20

15

(10 x 15 cm)

 

 

 

 

 

 

 

Fotografický papír 8,5 x 11

není k dispozici

20

10

palců (216 x 279 mm)

 

 

 

 

 

 

 

1Maximální kapacita.

2Kapacita výstupního zásobníku je ovlivněna použitým typem papíru a množstvím inkoustu. Společnost HP doporučuje časté vyprazdňování výstupního zásobníku.

Fyzické specifikace

Výška: 16,97 cm

Šířka: 44 cm

Hloubka: 25,9 cm

Hmotnost: 4,5 kg

Specifikace napájení

Spotřeba proudu: 25 W max. (při průměrném tisku)

Vstupní napětí: střídavé 100 až 240 V / 1 A 50–60 Hz, s uzemněním

Výstupní napětí: stejnosměrné 32 V === 560 mA, 15 V nebo 16 V === 530 mA

Poznámka Používejte pouze s napájecím adaptérem dodaným společností HP.

eštinaČ

Základní příručka

21

Loading...
+ 53 hidden pages