HP DESKJET F370, DESKJET F380, DESKJET F390, DESKJET F325, DESKJET F375 User Manual

Page 1
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 2
HP Deskjet F300 All-in-One series
Korisnički priručnik
Page 3
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije prikazane u nastavku su predmet promjena bez prethodne najave.
Adobe i Acrobat oznaka su ili registrirani zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim državama.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® i Windows 2000® su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u.
Intel® i Pentium® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Intel Corporation u SAD-u.
Energy Star® and Energy Star logo® are US registered marks of the United States Environmental Protection Agency.
Broj naklade: Q8130-90160 Veljača 2006
Obavijest
Jedine garancije koje vrijede za HP proizvode i usluge su iznesene u izričitim garancijama prateći takve proizvode i usluge. Ništa navedeno se ne bi trebalo tumačiti kao stvaranje dodatne garancije. HP neće biti odgovoran za ovdje sadržane tehničke i uredničke pogreške ili propuste.
Tvrtka Hewlett-Packard ne preuzima odgovornost za slučajne ili posljedične štete proizašle ili nastale zbog opreme, sadržaja ili upotrebe ovog dokumenta te programskog materijala koji on opisuje.
Napomena: Zakonske obavijesti mogu se pronaći u poglavlju Tehničke
informacije.
U mnogim je područjima kopiranje sljedećeg sadržaja zakonom zabranjeno. Ako niste sigurni, najprije provjerite kod svog pravnog zastupnika.
Spisi ili dokumenti državnih službi:
Putovnice – Dokumentacija o imigraciji – Spisi odabranih službi – Identifikacijske značke,
kartice ili oznake
Biljezi državnih službi: – Poštanske marke
Bonovi za hranu
●Čekovi ili mjenice ispostavljene državnim agencijama
Papirnati novac, putnički čekovi ili novčane doznake
Potvrde o bankovnoj uplati
Djela sa zaštićenim autorskim
pravima
Sigurnosne informacije
Upozorenje Kako biste
izbjegli opasnost od vatre ili strujnog udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili nekoj drugoj vrsti vlage.
Prilikom korištenja ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza kako biste smanjili rizik od ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim udarom.
Upozorenje Opasnost od
mogućih strujnih udara
1. S razumijevanjem pročitajte sve upute u Priručniku za postavljanje.
2. Uređaj priključite isključivo u uzemljenu utičnicu. Ako niste sigurni je li utičnica uzemljena upitajte kvalificiranog električara.
3. Proučite sva upozorenja i upute označene na proizvodu.
4. Uređaj prije čišćenja isključite iz zidne utičnice.
5. Ne ugrađujte i ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode ili dok ste mokri.
6. Proizvod stabilno postavite na čvrstu podlogu.
7. Proizvod postavite na zaštićeno mjesto gdje nitko ne može nagaziti ili zapeti za kabel za napajanje i gdje se kabel neće oštetiti.
8. Ako proizvod ne radi kako bi trebao pogledajte zaslonsku pomoć za rješavanje problema.
9. Uređaj nema dijelova koje biste sami mogli popravljati. Servisiranje prepustite stručnom osoblju.
10. Koristite ga u dobro prozračenom prostoru.
11. Koristite samo s HP adapterom za napajanje.
Upozorenje Ovaj uređaj
neće raditi ako nestane struje.
Page 4

Sadržaj

1 Pregled uređaja HP All-in-One.............................................................................3
Ukratko o uređaju HP All-in-One ...........................................................................3
Gumbi upravljačke ploče........................................................................................4
Pregled žaruljica stanja..........................................................................................5
2 Pronalaženje dodatnih informacija.....................................................................9
Izvori informacija.....................................................................................................9
3 Informacije o vezi...............................................................................................11
Podržane vrste veze.............................................................................................11
Povezivanje pomoću USB kabela.........................................................................11
Zajednička uporaba pisača...................................................................................11
4 Postavljanje originala i papira...........................................................................13
Umetanje originala................................................................................................13
Odabir papira za ispis i kopiranje..........................................................................13
Umetanje papira...................................................................................................15
Izbjegavanje zaglavljivanja papira........................................................................19
5 Ispis s računala...................................................................................................21
Ispis iz softverske aplikacije..................................................................................21
Prekid ispisa.........................................................................................................22
6 Uporaba značajki kopiranja...............................................................................23
Izrada kopije.........................................................................................................23
Postavljanje vrste papira za kopiranje..................................................................23
Izrada višestrukih kopija istog originala................................................................23
Prestanak kopiranja..............................................................................................24
7 Korištenje značajki skeniranja..........................................................................25
Skeniranje slike....................................................................................................25
Prekid skeniranja..................................................................................................26
8 Održavanje HP All-in-One..................................................................................27
Čćenje HP All-in-One.........................................................................................27
Ispis izvješća o automatskom testiranju................................................................ 28
Rad sa spremnicima s tintom...............................................................................29
9 Naručivanje potrošnog pribora.........................................................................37
Naručivanje papira ili drugih medija......................................................................37
Naručivanje spremnika za ispis............................................................................37
Naručivanje ostalog potrošnog pribora.................................................................38
10 Informacije o rješavanju problema.................................................................... 39
Pregled datoteke Readme....................................................................................40
Rješavanje problema u postavljanju.....................................................................40
Rješavanje problema u radu.................................................................................48
11 HP jamstvo i podrška.........................................................................................53
Jamstvo................................................................................................................53
Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta..........................................54
Prije pozivanja HP korisničke podrške..................................................................55
Pripremite serijski broj i servisni ID.......................................................................55
Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka...............................................56
Pozivi drugdje u svijetu.........................................................................................56
Korisnički priručnik
1
Page 5
Priprema HP All-in-One za otpremu.....................................................................58
Pakiranje HP All-in-One........................................................................................58
12 Tehničke informacije..........................................................................................61
Sustavni zahtjevi...................................................................................................61
Specifikacije papira...............................................................................................61
Odrednice ispisa...................................................................................................63
Odrednice kopiranja.............................................................................................64
Odrednice skeniranja............................................................................................64
Fizičke specifikacije uređaja.................................................................................64
Specifikacije napajanja.........................................................................................64
Specifikacije okoline.............................................................................................64
Informacije o akustici............................................................................................64
Program za zaštitu okoliša....................................................................................65
Zakonske obavijesti..............................................................................................66
Kazalo.........................................................................................................................69
2
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 6
Pregled ure
1

Pregled uređaja HP All-in-One

S uređajem HP All-in-One možete brzo i jednostavno kopirati, a bez potrebe uključivanja računala. Uređaj HP All-in-One možete koristiti i za ispis i skeniranje fotografija i tekstualnih dokumenata uporabom softvera instaliranog na računalu tijekom početne postavke.
Ukratko o uređaju HP All-in-One
Gumbi upravljačke ploče
Pregled žaruljica stanja

Ukratko o uređaju HP All-in-One

đaja HP All-in-One
Oznaka Opis
1 Upravljačka ploča
2 Ulazna ladica
3 Produžetak ladice
4 Vodilica širine papira
5 Vratašca za pristup spremniku s tintom
6 Staklo
7 Unutrašnjost poklopca
8 Stražnja vratašca
Korisnički priručnik
3
Page 7
Poglavlje 1
(nastavak)
Oznaka Opis
9 Stražnji USB priključak
10 Priključak za napajanje
đaja HP All-in-One

Gumbi upravljačke ploče

Pregled ure
Oznaka Ikona Naziv i opis
1 Uključeno: Uključuje ili isključuje HP All-in-One. Gumb
Uključeno svijetli kada je HP All-in-One uključen. Žaruljica
bljeska za vrijeme obavljanja zadatka. Kad je isključen, HP All-in-One se još uvijek napaja minimalnom
količinom energije. Isključite uređaj i odspojite kabel napajanje kako biste u potpunosti isključili napajanje uređaja HP All-in-One.
2 Žaruljica Provjerite papir: Ukazuje na potrebu ulaganja papira ili
uklanjanja zaglavljenog papira.
3 Žaruljica Provjerite spremnik s tintom: Ukazuje na potrebu
ponovnog umetanja spremnika, zamijene spremnika ili zatvaranja vratašca za pristup spremniku s tintom.
4
4
Odustani: Zaustavlja ispis, kopiranje ili skeniranje.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 8
(nastavak)
Oznaka Ikona Naziv i opis
Pregled ure
5 Kopija: Omogućava odabir broja kopija za ispis.
Naputak S upravljačke ploče možete postaviti do devet kopija
jednog originala. Ako spojite HP All-in-One na računalo, pomoću HP Photosmart softvera možete postaviti i više kopija. Kod postavljanja više od devet kopija jednog originala na HP Photosmart softveru, na upravljačkoj ploči se pojavljuje samo posljednja brojka broja kopija. Primjerice, ako pravite 25 kopija, na zaslonu se pojavljuje broj 5.
6 Obični papir: Mijenja postavku vrste papira na obični papir. Ovo
je zadana postavka za HP All-in-One.
7 Foto papir: Mijenja postavku vrste papira na foto-papir. Provjerite
je li foto-papir umetnut u ulaznu ladicu.
8 Početak kopiranja - Crno-bijelo: Početak crno-bijelog kopiranja.
U određenim situacijama (primjerice, nakon uklanjanja zaglavljenog papira), ovaj gumb omogućava nastavak ispisa.
9 Početak kopiranja - U boji: Početak crno-bijelog kopiranja. U
određenim situacijama (primjerice, nakon uklanjanja zaglavljenog papira), ovaj gumb omogućava nastavak ispisa.
10 Skeniranje: Počinje skeniranje originala trenutačno postavljenog
na staklo.
đaja HP All-in-One

Pregled žaruljica stanja

Nekoliko žaruljica pokazivača obaviještava vas o stanju uređaja HP All-in-One.
Oznaka Opis
1 Uključeno gumb
2 Žaruljica Provjerite papir
Korisnički priručnik
5
Page 9
Poglavlje 1
đaja HP All-in-One
(nastavak)
Oznaka Opis
3 Žaruljica Provjerite spremnik tinte
4 Žaruljica Vrsta papira (za gumbe Obični
papir i Foto papir)
Sljedeća tablica opisuje uobičajene situacije i objašnjava značenje žaruljica.
Pregled ure
Žaruljica statusa
Sve žaruljice su ugašene. Uređaj HP All-in-One je isključen. Pritisnite
Uključeno svijetli i jedna od žaruljica Vrsta
papira svijetli.
Uključeno žaruljica bljeska. Uređaj HP All-in-One ispisuje, skenira, kopira
Uključeno žaruljica bljeska brzo oko 3
sekunde, a zatim stalno svijetli.
Uključeno žaruljica bljeska oko 20 sekunde,
a zatim stalno svijetli.
Bljeska žaruljica Provjerite papir. U HP All-in-One nema papira.
Bljeska žaruljica Provjerite spremnike tinte. Otvorena su vratašca za pristup
Što znači
gumb Uključeno za uključivanje uređaja.
HP All-in-One je spreman za ispis, skeniranja ili kopiranje.
ili poravnava spremnike s tintom.
Pritisnili ste gumb dok je HP All-in-One već u postupku ispisa, skeniranja, kopiranja ili poravnavanja spremnika s tintom.
Pritisnut je gumb Skeniranje, ali nema odgovora od računala.
U HP All-in-One se zaglavio papir.
Postavka veličine papira ne odgovara
veličini papira otkrivenog u ulaznoj ladici.
spremnicima s tintom.
Spremnici s tintom nedostaju ili nisu pravilno umetnuti.
Sa spremnika s tintom nije skinuta traka.
Spremnik s tintom nije namijenjen
upotrebi na ovom HP All-in-One.
Možda je spremnik s tintom neispravan.
Bljeskaju žaruljice Uključeno, Provjerite papir i Provjerite spremnik tinte.
Greška skenera. Isključite i ponovno uključite HP All-in-One.
Ako problem i dalje ostane, potražite pomoć HP podrške.
Sve žaruljice bljeskaju. U HP All-in-One je došlo do ozbiljne greške.
1. Isključite HP All-in-One.
2. Odspojite kabel napajanja.
3. Pričekajte oko 10 sekundi, a zatim ponovno spojite kabel napajanja.
4. Uključite HP All-in-One.
6
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 10
Žaruljica statusa Što znači
Pregled ure
Ako problem i dalje ostane, potražite pomoć HP podrške.
đaja HP All-in-One
Korisnički priručnik
7
Page 11
Poglavlje 1
đaja HP All-in-One
Pregled ure
8
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 12
2

Pronalaženje dodatnih informacija

Možete pristupiti mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora koji pružaju informacije o postavljanju i uporabi uređaja HP All-in-One.

Izvori informacija

HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Priručnik za postavljanje
U Priručniku za postavljanje nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One i instaliranje softvera. Pazite da odgovarajućim redoslijedom pratite korake u Priručniku za postavljanje.
Ako imate problema tijekom postavljanja, pogledajte Rješavanje problema u posljednjem odjeljku Priručnika za postavljanje ili pogledajte Informacije o rješavanju problema u ovom Korisničkom priručniku.
Korisnički priručnik
Ovaj priručnik sadrži informacije o načinima korištenja uređaja HP All-in-One, uključujući naputke za rješavanje problema i upute u koracima. Dodatno, pruža i upute za postavljanje koje nadopunjuju upute u Priručniku za postavljanje.
HP Photosmart Software Tour (Windows) HP Photosmart Software Tour je zabavan, interaktivni način kratkog
pregledavanja softvera isporučenog s HP All-in-One. Naučit ćete kako softver instaliran s HP All-in-One može pomoći u uređivanju, organiziranju i ispisu fotografija.
Zaslonska inačica pomoći
Zaslonska inačica pomoći pruža detaljne upute o značajkama uređaja HP All-in-One koje nisu opisane u ovom priručniku, uključujući značajke koje su dostupne samo pomoću softvera instaliranog s HP All-in-One.
Pronalaženje dodatnih informacija
Korisnički priručnik
Pomoć za HP Photosmart softver (Windows)
Tema Get the most out of your help (Dobijete najviše iz
pomoći) nudi informacije o uporabi zaslonske pomoći za pronalaženje uputa o uporabi HP Photosmart softvera ili HP All­in-One. Tema nudi i informacije o načinu pregleda animacija o
9
Page 13
Poglavlje 2 (nastavak)
Pronalaženje dodatnih informacija
uobičajenim zadacima koje možete izvesti uz pomoć softvera i uređaja.
Tema Get step-by-step instructions (Upute korak po korak)
sadrži informacije o uporabi softvera HP Photosmart s HP All-in­One.
Tema Explore what you can do (Istražite mogućnosti) nudi
informacije o praktičnim i kreativnim stvarima koje možete napraviti uz pomoć HP Photosmart softvera i HP All-in-One.
Ako trebate daljnju pomoć ili ako želite vidjeti ažurirani HP
softver, pogledajte temu Troubleshooting and support (Rješavanje problema i podrška).
HP Photosmart Mac Help (Mac)
Tema How Do I? (Kako?) nudi pristup animacijama koje
pokazuju kako izvoditi uobičajene zadatke.
Tema Get Started (Početak rada) daje informacije o uvozu,
oblikovanju i zajedničkom korištenju slika.
Tema Use Help (Korištenje Pomoći) pruža informacije o
pronalaženju informacija u zaslonskoj pomoći.
Readme
Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje se ne mogu pronaći u drugim izdanjima.
Kako biste pristupili datoteci Readme, instalirajte softver.
www.hp.com/support Ako imate pristup Internetu, pomoć i podršku možete pronaći na HP
web stranici. Na web stranici se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i informacije o naručivanju.
10
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 14
3

Informacije o vezi

Uređaj HP All-in-One je opremljen USB priključkom kako biste ga mogli izravno spojiti na računalo pomoću USB kabela. A možete ga i zajednički koristiti preko postojeće Ethernet veze koristeći računalo kao poslužitelj za ispis.
Podržane vrste veze
Povezivanje pomoću USB kabela

Zajednička uporaba pisača

Podržane vrste veze

Opis Preporučeni broj
priključenih računala za najbolje rezultate
USB veza Jedno računalo
spojeno s USB kabelom na stražnju USB 1.1 periferijalnu priključnicu za punu brzinu na HP All-in­One. Priključnica je uskladiva s 2.0 ultra­brzim hardverom.
Zajednička uporaba pisača
Pet. Kako bi se mogao
raditi ispis s ostalih računala, glavno računalo mora uvijek biti uključeno.
Podržane softverske mogućnosti
Sve značajke su podržane.
Sve značajke koje postoje na glavnom računalu su podržane. S ostalih računala podržan je samo ispis.

Povezivanje pomoću USB kabela

Priručnik za postavljanje isporučen s uređajem HP All-in-One pruža detaljne upute o uporabi USB kabela za spajanje računala na stražnju USB priključnicu.
Priručnik za postavljanje
Za detaljne upute pratite Priručnik za postavljanje.
Informacije o vezi
Pratite upute prikazane u
Zajednička uporaba pisača.
Zajednička uporaba pisača
Ako je vaše računalo mrežno povezano, a drugo računalo u mreži je putem USB kabela povezano sa uređajem HP All-in-One, možete raditi ispis na pisač uporabom zajedničke uporabe pisača.
Računalo koje je izravno spojeno na HP All-in-One djeluje kao domaćin za pisač i može koristiti sve mogućnosti softvera. Vaše računalo, koje je klijent, ima pristup
Korisnički priručnik
11
Page 15
Informacije o vezi
Poglavlje 3
jedino značajkama ispisa. Druge mogućnosti morate izvesti s glavnog računala ili s upravljačke ploče pisača HP All-in-One.
Omogućavanje zajedničke uporabe pisača na Windows računalu
Pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili uz računalo ili zaslonsku pomoć u sustavu Windows.
Omogućavanje zajedničke uporabe pisača na Mac računalu
1. Na glavnim računalima i računalima "klijentima" učinite sljedeće:
a. Na radnoj pozadini odaberite System Preferences (Sustavne željene
osobine), ili, iz izbornika Apple, odaberite System Preferences (Sustavne željene osobine).
Pojavljuje se dijalog System Preferences (Sustavne željene osobine).
b. U dijelu Internet & Network (Internet mreža), pritisnite Sharing (Zajednička
uporaba).
c. Na jezičku Services (Usluge) pritisnite Printer Sharing (Zajednička uporaba
pisača).
2. Na glavnim računalima učinite sljedeće:
a. Na radnoj pozadini odaberite System Preferences (Sustavne željene
osobine), ili, iz izbornika Apple, odaberite System Preferences (Sustavne željene osobine).
Pojavljuje se dijalog System Preferences (Sustavne željene osobine).
b. U području Hardware (Hardver), pritisnite Print & Fax (Ispis-Faks). c. Ovisno o vašem operacijskom sustavu, postupite na jedan od sljedećih
načina:
(OS 10.2.8 or 10.3.x) Na jezičku Printing (Ispis), označite okvir za odabir Share my printers with other computers (Dijeliti moj pisač s drugim računalima).
(OS 10.4.x) Pritisnite Sharing (Zajednička uporaba), označite okvir za odabir Share this printer with other computers (Dijeliti ovaj pisač s drugim računalima), a zatim odaberite pisač za zajedničku uporabu.
12
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 16
4

Postavljanje originala i papira

U uređaj HP All-in-One možete umetnuti mnogo različitih vrsta i veličina papira, uključujući letter ili A4 papir, foto-papir, grafo-folije i koverte.
Umetanje originala
Odabir papira za ispis i kopiranje
Umetanje papira
Izbjegavanje zaglavljivanja papira

Umetanje originala

Možete kopirati ili skenirati originale veličine letter ili A4, postavljajući ih na staklo.
Umetanje originala na staklo
1. Podignite poklopac na HP All-in-One.
2. Postavite original sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na prednji lijevi kut stakla.
Naputak Za dodatne informacije o umetanju originala, pogledajte upute
ucrtane uz rub stakla.
3. Zatvorite poklopac.

Odabir papira za ispis i kopiranje

U HP All-in-One možete rabiti različite vrste i veličine papira. Za najbolju kvalitetu ispisa i kopiranja, pregledajte sljedeće preporuke. Kada mijenjate vrstu ili veličinu papira, promijenite i njihove postavke.
Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje
Vrste papira koje treba izbjegavati
Korisnički priručnik
Postavljanje originala i papira
13
Page 17
Poglavlje 4

Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje

Ako želite najbolju kvalitetu ispisa, HP preporučuje upotrebu HP papira posebno namijenjenih vrsti projekta koji ispisujete. Na primjer, ako ispisujete fotografije, umetnite HP Premium ili HP Premium Plus foto-papir u ulaznu ladicu.
Napomena 1 Ovaj uređaj podržava samo veličine papira od 10 x 15 cm s
jezičkom, A4, letter i legal (samo SAD).
Napomena 2 Za ispis bez obruba, rabite papir s jezičkom veličine 10 x 15
cm. HP All-in-One vrši ispis do tri ruba papira. Ispis bez obruba dobivate kada uklonite jezičak sa četvrte strane papira.
Za kupnju HP papira i drugog potrošnog materijala, pogledajte www.hp.com/learn/
suresupply. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za
postavljanje proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
Napomena Ovaj dio web stranice trenutno je dostupan samo na engleskom
jeziku.

Vrste papira koje treba izbjegavati

Upotreba pretankog ili predebelog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv može uzrokovati zaglavljivanje papira. Korištenje papira pregrube strukture ili onoga koji ne prihvaća tintu može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi da stranica ne bude u potpunosti ispunjena.
Postavljanje originala i papira
Papiri koji se moraju izbjeći za sve vrste kopiranja ili ispisa
Bilo koja druga veličina papira izuzev one koja je navedena u tehničkim specifikacijama. Za više informacija pogledajte Tehničke informacije.
Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran za korištenje s HP inkjet uređajima).
Medij izražene teksture, kao što je platno. Ispis na takvom papiru može biti nejednak, a tinta se može upiti i kapati kroz papir.
Izrazito gladak, sjajan ili presvučeni papir koji nije posebno dizajniran za HP All-in­One. Oni mogu izazvati zaglavljenje uređaja HP All-in-One ili odbaciti tintu.
Višeslojni obrasci (duplicirani ili utrostručeni). Oni se mogu zgužvati ili zaglaviti, a postoji veća mogućnost da se tinta razmaže.
Koverte sa preklopcima ili prozorima. One se mogu zaglaviti između valjaka i prouzrokovati zaglavljivanje papira.
Beskonačni papir.
Foto-papir bez jezička veličine 10 x 15 cm
Dodatni papiri koje treba izbjegavati prilikom kopiranja
Koverte.
Grafo-folije osim HP Premium Inkjet Transparency Film ili HP Premium Plus
Inkjet Transparency Film.
Terminalni preslikači
Papiri za čestitke.
14
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 18

Umetanje papira

Ovaj odjeljak opisuje postupak umetanja papira različitih vrsta i veličina u HP All-in­One glede kopiranja ili ispisa.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih
rubova, sve medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One.
Umetanje papira pune veličine
Postavljanje foto-papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča)
Umetanje koverti
Umetanje drugih vrsta papira

Umetanje papira pune veličine

U ulaznu ladicu uređaja HP All-in-One možete umetnuti mnoge vrste papira veličine letter ili A4.
Postavljanje papira pune veličine
1. Povucite vodilicu širine papira u njezin krajnji položaj.
2. Poravnajte rubove snopa papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće: Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan
Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste.
3. Postavite snop papira kratkom stranicom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi.
Korisnički priručnik
te da nije uvijen ili presavijen na uglovima.
Postavljanje originala i papira
15
Page 19
Poglavlje 4
Opreznost Provjerite je li HP All-in-One u stanju mirovanja i tih dok
postavljate papir u ulaznu ladicu. Ako HP All-in-One servisira spremnike s tintom ili je zauzet nekim drugim zadatkom, jezičak za zaustavljanje papira unutar uređaja možda nije na svojem mjestu. Može se dogoditi da gurnete papir previše unaprijed što bi dovelo da HP All-in-One izbaci prazne stranice.
Naputak Ako koristite papir sa zaglavljem postavite ga vrhom stranice
prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri postavljanju papira pune veličine ili papira sa zaglavljem pogledajte dijagram ucrtan na dnu ulazne ladice.
4. Povucite vodilicu širine papira prema unutra dok se ne zaustavi uz rub papira. Nemojte postavljati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li svežanj
papira stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice širine papira.
Postavljanje originala i papira
16
5. Otvorite produžetak izlazne ladice prema vama.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 20

Postavljanje foto-papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča)

Foto papir veličine 10 x 15 cm možete umetnuti u ulaznu ladicu uređaja HP All-in­One. Za najbolje rezultate koristite 10 x 15 cm HP Premium Plus foto papir ili HP Premium foto papir s jezičkom.
Napomena Za ispis bez rubova, HP All-in-One podržava samo ispis na
papiru veličine 10 x 15 cm s jezičcima.
Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih
rubova, sve medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One.
Postavljanje foto papira s jezičkom veličine 10 × 15 cm u ulaznu ladicu
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Postavite snop foto papira u desni gornji kut ulazne ladice, kraćom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop foto papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Postavite foto papir tako da su jezičci bliže vama.
Naputak Za više informacija o postavljanju foto-papira manjih dimenzija,
pogledajte vodiče ucrtane na bazi ulazne ladice za umetanje foto-papira.
3. Povucite vodilicu širine papira prema unutra dok se ne zaustavi uz rub papira. Nemojte postavljati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li svežanj
papira stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice širine papira.
Za najbolje rezultate, postavku vrste i veličine papira vršite prije ispisa ili kopiranja.

Umetanje koverti

U ulaznu ladicu za papir uređaja HP All-in-One možete umetnuti jednu ili više omotnica. Nemojte upotrebljavati sjajne ili reljefne omotnice niti omotnice koje imaju kopče i prozore.
Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na
omotnicama potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na omotnicama.
Korisnički priručnik
Postavljanje originala i papira
17
Page 21
Poglavlje 4
Postavljanje koverti
1. Uklonite sve papire iz ladice.
2. Postavite jednu ili više koverti u desnu stranu ulazne ladice s preklopom koverte okrenutim prema gore i na lijevoj strani. Gurajte snop koverti prema naprijed dok se ne zaustavi.
Naputak Za dodatnu pomoć pri umetanju koverti pogledajte dijagram
ucrtan na dnu ulazne ladice.
3. Gurajte vodilicu širine papira prema snopu koverti sve dok se ne zaustavi. Nemojte prepuniti ulaznu ladicu; pazite da snop koverti stane unutar ulazne ladice te da ne prelazi visinu vodilice širine papira.

Umetanje drugih vrsta papira

Sljedeći papiri zahtijevaju posebnu pažnju prilikom umetanja.
Postavljanje originala i papira
Napomena Nisu sve veličine i vrste papira dostupne u svim funkcijama
uređaja HP All-in-One. Neke veličine i vrste papira mogu se koristiti samo ako ispis pokrećete iz dijaloga Print (Ispis) u softverskoj aplikaciji. One nisu dostupne za kopiranje. Papiri koji se mogu koristiti samo za ispis iz softverske aplikacije označeni su kao takvi.
HP Premium Inkjet grafo-folija i HP Premium Plus Inkjet grafo-folija
Umetnite foliju tako da bijela prozirna traka (sa strelicama i znakom HP) bude na vrhu i prva ide u ladicu za papir.
Napomena Uređaj HP All-in-One ne može automatski prepoznati
veličinu ili vrstu papira. Za najbolje rezultate, prije ispisa ili kopiranja na grafo-folije postavite vrstu papira na grafo-foliju.
HP terminalni preslikači (samo za ispis)
1. List preslikača prije upotrebe treba potpuno izravnati; ne ulažite uvijene listove.
Naputak Za sprječavanje uvijanja papira za preslikače čuvajte ih u
originalnom pakiranju sve dok vam ne zatrebaju.
2. Pronađite plavu traku na strani papira koja nije za ispis i ručno umećite jedan po jedan list, tako da plava traka bude okrenuta prema gore.
18
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 22
HP čestitke, HP foto čestitke ili HP čestitke s teksturom (samo za ispis):
Umetnite mali snop HP papira za čestitke u ulaznu ladicu za papir, stranom za ispis okrenutom prema dolje. Gurajte snop kartica prema naprijed dok se ne zaustavi.
Naputak Provjerite je li područje na kojem želite raditi ispis umetnuto
prvo u ulaznu ladicu, sa stranom za ispis okrenutom prema dolje
HP Inkjet naljepnice (samo za ispis)
1. Uvijek koristite letter ili A4 naljepnice dizajnirane za uporabu s HP inkjet uređajima (npr. HP inkjet naljepnice) i provjerite da naljepnice nisu starije od dvije godine. Naljepnice na starijem papiru bi se mogle odlijepiti prilikom prolaska kroz HP All-in-One, što može uzrokovati zaglavljivanje papira.
2. Rastresite snop naljepnica kako se stranice ne bi prilijepile jedna za drugu.
3. Stavite snop naljepnica na vrh papira pune veličine u ulaznoj ladici tako da je strana na kojoj je naljepnica okrenuta prema dolje. Nemojte umetati jedan po jedan list naljepnica.
Za najbolje rezultate, postavku vrste i veličine papira vršite prije ispisa ili kopiranja.

Izbjegavanje zaglavljivanja papira

Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice.
●Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice.
Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta.
Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno, te da rubovi nisu svijeni ili
poderani.
Nemojte stavljati papire različitih vrsta i veličina u ulaznu ladicu; svi papiri u ulaznoj ladici moraju biti iste veličine i vrste.
Postavite vodilicu širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prianja uz umetnuti papir. Vodilica širine papira ne smije savijati papir u ulaznoj ladici.
Nemojte gurati medij predaleko u ladicu za papir.
Koristite vrste papira koje se preporučaju za HP All-in-One.
Korisnički priručnik
Postavljanje originala i papira
19
Page 23
Poglavlje 4
Postavljanje originala i papira
20
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 24
5

Ispis s računala

Uređaj HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis. Možete ispisivati širok spektar projekta: slike bez obruba, biltene,
čestitke, preslikače za majice i postere.
Ispis iz softverske aplikacije
Prekid ispisa

Ispis iz softverske aplikacije

Većinu postavki ispisa automatski podešava aplikacija iz koje vršite ispis ili HP ColorSmart tehnologija. Postavke morate podesiti ručno samo kad mijenjate kvalitetu ispisa, ispisujete na posebnim vrstama papira ili folijama ili koristite posebne značajke.
Za više informacija o ispisu s računala, pogledajte zaslonsku pomoć koju ste dobili s uređajem HP All-in-One.
Ispis iz softverske aplikacije (Windows)
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).
3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač.
4. Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara u dijaloškom okviru Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).
5. Odaberite odgovarajuće odrednice za ispis uporabom značajki prikazanih na različitim jezičcima.
6. Pritisnite OK za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva).
7. Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu).
Ispis
Ispis iz softverske aplikacije (Mac)
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije, odaberite Page Setup (Postava stranice).
3. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač.
4. Odredite atribute stranice: – Izaberite veličinu papira. – Odaberite smjer.
Unesite postotak razmjera.
5. Pritisnite OK (U redu).
6. U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print (Ispis). Pojavit će se dijaloški okvir Print (Ispis) i otvorit će se ploča Copies & Pages (Kopije i stranice).
Korisnički priručnik
21
Page 25
Poglavlje 5
Ispis

Prekid ispisa

7. Ovisno o zahtjevima projekta na kojem radite, imate mogućnost mijenjanja postavki ispisa za svaku opciju u skočnom izborniku.
8. Za početak ispisa pritisnite Print (Ispis).
Iako ispis možete prekinuti preko uređaja HP All-in-One ili računala, HP preporučuje da ga za najbolji rezultat prekinete preko uređaja HP All-in-One.
Prekid ispisa s uređaja HP All-in-One
Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Ukoliko se ispis ne prekine, ponovno pritisnite Odustani.
Prekid ispisa može potrajati nekoliko trenutaka.
22
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 26
6

Uporaba značajki kopiranja

HP All-in-One nudi mogućnost izrade visokokvalitetnih crno-bijelih kopija ili kopija u boji na različitim vrstama papira. Možete povećati ili smanjiti veličinu originala tako da odgovara određenoj veličini papira, prilagoditi kvalitetu kopiranja, za izradu kopija fotografija vrhunske kvalitete, uključujući kopije bez obruba.
Izrada kopije
Postavljanje vrste papira za kopiranje
Izrada višestrukih kopija istog originala
Prestanak kopiranja

Izrada kopije

Kvalitetne kopije možete izraditi s upravljačke ploče.
Izrada kopija s upravljačke ploče
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. Postavite original sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na prednji lijevi kut stakla.
3. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo.
Kopiranje
Naputak Za brzo kopiranje, pritisnite dugo Skeniranje gumb dok
pritiskate bilo Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U
boji.

Postavljanje vrste papira za kopiranje

Vrstu papira za kopiranje možete postaviti na Plain (Običan) ili Photo (Foto).
Postavljanje vrste papira za kopiranje
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. Postavite original sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na prednji lijevi kut stakla.
3. Pritisnite gumb Obični papir ili Foto papir. Kopije na foto-papiru su automatski napravljene s Best (Najbolja) kvalitetom. Kopije na običnom papiru su automatski napravljene s Normal (Normalna) kvalitetom.
4. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji.

Izrada višestrukih kopija istog originala

Broj kopija možete postaviti s upravljačke ploče ili iz softvera koji ste instalirali s HP All-in-One.
Korisnički priručnik
23
Page 27
Poglavlje 6
Izrada većeg broja kopija iz originala s upravljačke ploče
1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
2. Postavite original sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na prednji lijevi kut stakla.
3. Pritisnite gumb Kopija kako bi povećali broj kopija. Maksimalan broj kopija je 9.
4. Pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo ili Početak kopiranja - U boji. U ovom primjeru HP All-in-One izrađuje šest kopija originalne fotografije veličine
10 x 15 cm.
Kopiranje

Prestanak kopiranja

Naputak Za postavljanje broja kopija većeg od 9, koristite softver
instaliran s HP All-in-One.
Zaustavljanje kopiranja
Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
24
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 28
7

Korištenje značajki skeniranja

Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem računalu. Na uređaju HP All-in-One možete skenirat skoro sve (fotografije, novinske članke i tekstualne dokumente).
Uporabom značajki skeniranja uređaja HP All-in-One možete uraditi sljedeće:
Skenirati tekst iz članka u program za obradu teksta i koristiti ga u izvješću.
Skenirati logotip te raditi ispis posjetnica ili brošura koje ćete koristiti u materijalu
za prezentacije.
Slati fotografije prijateljima i članovima obitelji tako što ćete skenirati omiljene slike i dodati ih u poruke e-pošte.
Stvoriti foto inventar kuće ili ureda.
Arhivirati dragocjene fotografije u elektronskom albumu.
Skeniranje slike
Prekid skeniranja

Skeniranje slike

Možete započeti skeniranje s računala ili s uređaja HP All-in-One. Ovaj dio objašnjava kako skenirati s upravljačke ploče uređaja HP All-in-One.
Za korištenje značajki skeniranja HP All-in-One i računalo moraju biti spojeni i uključeni. Prije samog skeniranja morate instalirati i pokrenuti na računalu HP Photosmart softver (Windows) ili HP Photosmart Mac softver (Mac).
Za provjeru da li softver radi, na računalu sa sustavom Windows, potražite ikonicu softvera HP Digital Imaging Monitor koja se nalazi na sustavnoj traci (u donjem desnom kutu zaslona, pored vremena).
Skeniranje
Na računalu s operativnim sustavom Mac softver je uvijek pokrenut.
Skeniranje na računalo
1. Postavite original sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na prednji lijevi kut stakla.
2. Pritisnite Skeniranje.
Korisnički priručnik
Napomena Ako zatvorite ikonu HP Digital Imaging Monitor na
sustavnoj traci operativnog sustava Windows, HP All-in-One bi mogao izgubiti neke od funkcija skeniranje. U tom slučaju ponovo pokrenite računalo ili pokrenite softver HP Photosmart kako biste povratili potpunu funkcionalnost.
Naputak Za skeniranje slika, uključujući i panoramske slike, možete rabiti HP
Photosmart softver (Windows) ili HP Photosmart Mac softver (Mac). Uporabom ovog softvera možete uređivati, ispisivati i razmjenjivati skenirane slike. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć koju ste dobili s uređajem HP All­in-One.
25
Page 29
Poglavlje 7
Prikaz slike skeniranog dokumenta se pojavljuje na računalu gdje ga možete i uređivati.
3. Izvršite promjene prikaza slike, a zatim pritisnite Accept (Prihvat) kada ste
završili s uređivanjem.

Prekid skeniranja

Zaustavljanje skeniranja
Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
Skeniranje
26
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 30
8

Održavanje HP All-in-One

Održavanje uređaja HP All-in-One je jednostavno. S vremena na vrijeme možete očistiti staklo i unutrašnju stranu poklopca radi uklanjanja površinske prašine. Time ćete osigurati da vaše kopije i skenirane slike budu čiste. Također možete povremeno zamijeniti, poravnati ili očistiti spremnike s tintom. U ovom odlomku nalaze se upute o tome kako da HP All-in-One držite u besprijekornom stanju. Izvršite ove jednostavne postupke za održavanje, ako je to potrebno.
Čćenje HP All-in-One
Ispis izvješća o automatskom testiranju
Rad sa spremnicima s tintom

Čćenje HP All-in-One

Možda ćete trebati očistiti staklo i unutrašnjost poklopca kako bi osigurali da vaše kopije i skenirani materijali budu čisti. Možda ćete trebati očistiti prašinu s vanjskog dijela uređaja HP All-in-One.
Čćenje vanjske strane
Čćenje stakla
Čćenje unutrašnjosti poklopca

Čćenje vanjske strane

Za čišćenje prašine, prljavštine i mrlja na uređaju koristite mekanu krpu ili blago navlaženu spužvu. Unutrašnjost HP All-in-One ne zahtijeva čišćenje. Pazite da tekućina ne dođe u dodir s upravljačkom pločom i unutrašnjošću uređaja HP All-in-One.

Čćenje stakla

Staklo na čijoj se staklenoj površini nalaze otisci prstiju, mrlje, vlasi kose i prašina usporava rad i utječe na točnost rada nekih značajki.
Čćenje stakla
1. Isključite HP All-in-One, odspojite kabel napajanja i podignite poklopac skenera.
2. Očistite staklo mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla.
3. Osušite staklo krpom od meke kože ili spužvom kako biste spriječili stvaranje mrlja.
4. Spojite kabel napajanja, a zatim uključite HP All-in-One.
Korisnički priručnik
Opreznost Kako bi izbjegli oštećivanje spoljašnjosti uređaja HP All-in-One,
za čišćenje nemojte rabiti alkohol ili sredstva na bazi alkohola.
Održavanje HP All-in-One
Opreznost Za čćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih
sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida, jer ga na taj način možete oštetiti. Nemojte stavljati i nemojte prskati tekućinu izravno na staklo. Tekućina bi se mogla zavući ispod stakla i oštetiti uređaj.
27
Page 31
Poglavlje 8

Čćenje unutrašnjosti poklopca

Na bijeloj pozadini unutrašnjosti poklopca HP All-in-One mogu se nakupiti manje nečistoće.
Čćenje unutrašnjosti poklopca
1. Isključite HP All-in-One, isključite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera.
2. Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim sapunom i toplom vodom. Blago isperite traku kako bi oslabili prljavštinu. Ne trljajte traku.
3. Osušite traku krpom od meke kože ili običnom mekanom krpom.
Opreznost Nemojte rabiti papirnate ubruse, jer oni mogu izgrebati traku.
4. Ako je potrebno dodatno čćenje ponovite prethodne korake koristeći alkohol za čćenje te dobro prebrišite traku vlažnom krpom kako bi otklonili sve ostatke
alkohola.
Opreznost Pazite da ne prolijete alkohol po staklu ili spoljašnjim
dijelovima uređaja HP All-in-One, jer to može oštetiti uređaj.
5. Spojite kabel napajanja, a zatim uključite HP All-in-One.

Ispis izvješća o automatskom testiranju

Ako dolazi do problema s ispisom, prije promjene spremnika s tintom ispišite izvješće o automatskom testiranju. To izvješće daje korisne informacije o nekoliko elemenata vašeg uređaja, uključujući i spremnike s tintom.
Održavanje HP All-in-One
28
Ispis izvješća o automatskom testiranju
1. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.
2. Pritisnite i držite pritisnutim gumb Odustani, a zatim pritisnite gumb Početak
kopiranja - U boji.
Uređaj HP All-in-One ispisuje izvješće o automatskom testiranju koje može naznačiti izvor problema s ispisom. Uzorak područja za testiranje tinte na izvješću je prikazan u nastavku.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 32
3. Provjerite pokazuje li uzorak testiranja cjelovitu rešetku i jesu debele linije boje potpune.
Ako je više linija uzorka prelomljeno, to može ukazivati na problem s
brizgaljkama. Možda ćete trebati očistiti spremnike s tintom.
Ako crna linija nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to može
ukazivati na problem sa spremnicima s crnom tintom u desnom utoru.
Ako bilo koja od linija u boji nedostaje, izblijedjela je, iscrtana ili ima linije, to
može ukazivati na problem sa spremnikom s tintom u tri boje u lijevom utoru.

Rad sa spremnicima s tintom

Za osiguravanje vrhunske kvalitete ispisa na uređaju HP All-in-One, morat ćete provesti nekoliko jednostavnih postupaka za održavanje. Ovaj odjeljak daje upute za rukovanje sa spremnicima s tintom i upute za zamjenu, poravnavanje i čišćenje spremnika s tintom.
Ako je upaljena žaruljica Provjerite spremnik tinte, to znači da možda trebate provjeriti spremnike s tintom. To može značiti da spremnici s tintom nisu pravilno instalirani ili ih nema, plastična traka nije uklonjena sa spremnika s tintom, u spremnicima nema boje ili je došlo do zastoja spremnika s tintom.
Rukovanje spremnicima s tintom
Zamjena spremnika s tintom
Poravnavanje spremnika s tintom
Čćenje spremnika s tintom
Čćenje kontakata spremnika s tintom

Rukovanje spremnicima s tintom

Prije zamjene ili čišćenja spremnika s tintom bilo bi dobro znati nazive njegovih dijelova i način rukovanja.
Korisnički priručnik
Održavanje HP All-in-One
29
Page 33
Poglavlje 8
1 Kontakti boje bakra 2 Plastična traka s ružičastim jezičkom za povlačenje (morate je ukloniti prije postavljanja) 3 Brizgaljke tinte ispod trake
Držite spremnike s tintom za crne plastične dijelove sa strane, s naljepnicom na vrhu. Nemojte dodirivati kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte.
Napomena Pažljivo rukujte sa spremnicima s tintom. Ispadanje ili grubo
rukovanje sa spremnicima s tintom može uzrokovati privremene probleme u ispisu, a ponekad i trajna oštećenja.

Zamjena spremnika s tintom

Pratite ove upute kada je razina tinte niska.
Napomena Kada je razina tinte u spremniku niska, na zaslonu računala se
pojavljuje poruka. Razinu tinte možete provjeriti i uporabom softvera instaliranog s HP All-in-One.
Pobrinite se da imate spreman rezervni spremnik s tintom kada se na zaslonu pojavi poruka o niskoj razini tinte. Ako ispisani tekst djeluje izblijedjelo ili općenita kvaliteta ispisa oslabi, trebali biste zamijeniti spremnike s tintom.
Za kupnju spremnika s tintom za uređaj HP All-in-One idite na www.hp.com/learn/
suresupply. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za
postavljanje proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici. Popis brojeva spremnika s tintom potražite na unutarnjem dijelu prednjih korica ovog
priručnika.
Održavanje HP All-in-One
30
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 34
Zamjena spremnika s tintom
1. Provjerite je li HP All-in-One uključen.
Opreznost Ako je HP All-in-One isključen kada otvorite vratašca za
pristup spremnicima s tintom, HP All-in-One neće otpustiti spremnike te ih nećete moći zamijeniti. Možete oštetiti HP All-in-One ako spremnici s tintom nisu sigurno uglavljeni s desne strane kada ih pokušavate izvaditi.
2. Otvorite vratašca za pristup ulošku s tintom. Nosač spremnika se pomjera u središte uređaja HP All-in-One.
3. Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim lagano pritisnite spremnik s tintom kako biste ga otpustili. Ako mijenjate spremnik s tintom u tri boje, izvadite spremnik s tintom u lijevom nosaču. Ako mijenjate spremnik s crnom tintom ili tintom za fotografije, uklonite spremnik s tintom u desnom nosaču.
1 Utor za spremnik s tintom u tri boje 2 Nosač za spremnik s crnom tintom ili tintom za fotografije
4. Iz nosača izvucite spremnik s tintom prema sebi.
5. Ako uklanjate spremnik s crnom tintom kako biste umetnuli foto spremnik s tintom, spremnik s crnom tintom pohranite u zaštitnik spremnika s tintom ili vakumsku plastičnu vrećicu. Ako uklanjate spremnike s tintom jer je razina tinte niska ili je nema, reciklirajte spremnik s tintom. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan u mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više informacija potražite na web stranici:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Pažljivo otpakirajte novi spremnik s tintom, dodirujte samo crnu plastiku te uklonite traku pomoću ružičastog jezička za povlačenje.
Korisnički priručnik
Održavanje HP All-in-One
31
Page 35
Poglavlje 8
1 Kontakti boje bakra 2 Plastična traka s ružičastim jezičkom za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja) 3 Brizgaljke tinte ispod trake
Opreznost Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati.
Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte i slabe električne veze.
Održavanje HP All-in-One
7. Gurnite novi spremnik s tintom naprijed u prazni utor. Zatim nježno gurnite gornji dio spremnika s tintom prema naprijed dok ne sjedne u udubljenje.
Ako umećete spremnik s tintom u tri boje, gurnite ga u lijevi utor. Ako umećete spremnik s crnom tintom ili tintom za ispis fotografija, gurnite ga u
desni utor.
8. Zatvorite vratašca za pristup ulošku s tintom.
9. Ako se ispiše stranica za poravnavanje spremnika s tintom, umetnite je u lijevi prednji kut stakla tako da je vrh stranice okrenut ulijevo.
32
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 36
10. Pritisnite gumb Skeniranje.
Uređaj HP All-in-One poravnava spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu za poravnavanje spremnika s tintom.

Poravnavanje spremnika s tintom

Uređaj HP All-in-One vas obavještava o potrebi poravnavanja spremnika s tintom svaki put kada ih instalirate ili promijenite. Također u svakom trenutku možete poravnati spremnike s tintom pomoću upravljačke ploče ili softvera instaliranog s HP All-in-One. Poravnavanjem spremnika s tintom osigurat ćete bolju kvalitetu ispisa.
Napomena Ako izvadite i ponovno instalirate isti spremnik, HP All-in-One
neće tražiti poravnavanje spremnika s tintom. Uređaj HP All-in-One je memorirao vrijednosti poravnavanja za taj spremnik s tintom, pa nema potrebe za ponovnim poravnavanjem.
Poravnavanje novo-instaliranih spremnika s tintom
1. Provjerite jeste li u ulaznu ladicu umetnuli čisti bijeli papir veličine letter ili A4. Uređaj HP All-in-One ispisuje stranicu za poravnavanje spremnika s tintom.
Napomena Ako ste prilikom poravnavanja u ulaznu ladicu umetnuli papir
u boji, poravnavanje neće uspjeti. Umetnite nekorišteni bijeli papir u ulaznu ladicu, a zatim pokušajte ponovo obaviti poravnavanje.
Ako poravnavanje ponovo ne uspije, senzor ili spremnik s tintom možda nisu ispravni. Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na
Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Održavanje HP All-in-One
2. Umetnite stranicu za poravnavanje spremnika s tintom u lijevi prednji kut stakla tako da je vrh stranice okrenut ulijevo.
3. Pritisnite gumb Skeniranje. Uređaj HP All-in-One poravnava spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu
za poravnavanje spremnika s tintom.

Čćenje spremnika s tintom

Ovu funkciju koristite kada izvješće o automatskom testiranju pokazuje iscrtkane bijele linije preko bilo kojeg stupca boje ili kada je boja zamrljana nakon prvog umetanja
Korisnički priručnik
33
Page 37
Poglavlje 8
spremnika s tintom. Nemojte čistiti spremnike s tintom kada za to nema potrebe, jer se time troši tinta i skraćuje vijek trajanja brizgaljki tinte.
Čćenje spremnika s tintom pomoću HP Photosmart softvera
1. U ulaznu ladicu umetnite čisti bijeli papir veličine letter, A4 ili legal.
2. U HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite na Settings (Postavke), označite Print Settings (Postavke ispisa) i zatim pritisnite na Printer Toolbox (Alati za pisač).
Napomena Također možete otvoriti Printer Toolbox (Alati za pisač) u
dijalogu Print Properties (Osobine ispisa). U dijalogu Print Properties (Osobine ispisa) pritisnite jezičak Services (Usluge), a zatim Service this
device (Servisiraj ovaj uređaj).
Pojavljuje se Printer Toolbox (Alat za pisač).
3. Pritisnite jezičak Device Services (Servisi uređaja).
4. Pritisnite Clean the Print Cartridges (Čišćenje spremnika s tintom).
5. Pratite upite sve dok niste zadovoljni s kvalitetom ispisa, a zatim pritisnite Done (Urađeno).
Ako je kvaliteta kopiranja ili ispisa loša i nakon čišćenja spremnika s tintom, pokušajte očistiti kontakte spremnika prije nego što ga zamijenite.
Čćenje spremnika s tintom pomoću HP Photosmart Mac softvera
1. U ulaznu ladicu umetnite čisti bijeli papir veličine letter, A4 ili legal.
2. Na programskoj traci HP Photosmart Studio, pritisnite Devices (Uređaji). Pojavljuje se prozor HP Device Manager (Upravitelj uređaja).
3. Provjerite je li HP All-in-One odabran u padajućem izborniku Devices (Uređaji).
4. Iz izbornika Information and Settings (Informacije i postavke) odaberite
Maintain Printer (Održavanje pisača).
Otvorit će se prozor Select Printer (Odabir pisača).
5. Ako se prikaže dijalog Select Printer (Odaberi pisač), odaberite HP All-in-One, a zatim pritisnite Launch Utilities (Pokretanje uslužnih programa). Otvorit će se prozor HP Printer Utility (Uslužni program pisača).
6. Pritisnite Clean (Čišćenje) u Configuration Settings Panel (Postavljanje konfiguracije).
7. Pritisnite Clean (Čišćenje).
8. Pratite upite sve dok niste zadovoljni s kvalitetom ispisa, a zatim zatvorite
HP Printer Utility (Uslužni program HP pisača).
Ako je kvaliteta kopiranja ili ispisa loša i nakon čišćenja spremnika s tintom, pokušajte očistiti kontakte spremnika prije nego što ga zamijenite.

Čćenje kontakata spremnika s tintom

Očistite spremnike s tintom ako često dobivate poruke na zaslonu računala koje od vas traže da provjerite spremnik s tintom, a pošto ste već očistili ili poravnali spremnike s tintom, ili ako bljeska žaruljica Provjerite spremnik tinte.
Održavanje HP All-in-One
34
Prije čišćenja kontakata uklonite spremnik s tintom i provjerite prekriva li nešto kontakte spremnika s tintom, a zatim ponovo instalirajte spremnik. Ako i dalje budete dobivali poruke za provjeru spremnika, očistite kontakte.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 38
Pripremite sljedeće materijale:
Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne
ostavlja tragove.
Naputak Filtri za kavu ne puštaju dlačice i predstavljaju sjajno rješenje
za čišćenje spremnika s tintom.
Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće koje bi oštetile spremnike s tintom).
Opreznost Prilikom čišćenja kontakata spremnika s tintom nemojte
koristiti sredstva za čišćenje ili alkohol. Oni mogu oštetiti spremnik s tintom ili HP All-in-One.
Čćenje kontakata spremnika s tintom
1. Uključite HP All-in-One i otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom. Nosač spremnika se pomjera u središte uređaja HP All-in-One.
2. Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim isključite kabel napajanja iz HP All-in-One.
3. Lagano pritisnite spremnik s tintom prema dolje kako biste ga oslobodili, a zatim ga povucite prema sebi iz utora.
Napomena Nemojte istovremeno uklanjati oba spremnika s tintom.
Vadite i čistite jedan po jedan spremnik s tintom. Spremnik s tintom nemojte ostaviti izvan uređaja HP All-in-One duže od 30 minuta.
4. Pregledajte kontakte spremnika s tintom i provjerite je li se na njima nakupilo prljavštine.
5. Navlažite čistu spužvu ili krpu koja ne ostavlja vlakna u destiliranoj vodi i dobro je ocijedite.
6. Spremnike s tintom držite sa strane.
7. Očistite samo kontakte boje bakra. Neka se spremnici s tintom suše otprilike deset minuta.
1 Kontakti boje bakra 2 Brizgaljke tinte (nemojte čistiti)
Korisnički priručnik
Održavanje HP All-in-One
35
Page 39
Poglavlje 8
8. Gurnite spremnik s tintom natrag u utor. Gurnite spremnik s tintom prema naprijed dok ne sjedne na mjesto.
9. Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom.
10. Lagano zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom i spojite kabel napajanja na stražnjoj strani HP All-in-One.
Održavanje HP All-in-One
36
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 40
Naruč
9

Naručivanje potrošnog pribora

HP proizvode, kao što su preporučene vrste papira i spremnici s tintom, možete naručiti online na HP web stranici.

Naručivanje papira ili drugih medija

Naručivanje spremnika za ispis

Naručivanje ostalog potrošnog pribora
Naručivanje papira ili drugih medija
Za kupnju HP papira i drugog potrošnog materijala kao HP Premium foto-papir ili HP All-in-One papir, pogledajte www.hp.com/learn/suresupply. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
Naručivanje spremnika za ispis
Popis brojeva spremnika s tintom potražite na unutarnjem dijelu prednjih korica ovog priručnika. Za nalaženje brojeva naručivanja za sve spremnike s tintom pomoći će vam softver koji ste dobili uz HP All-in-One. Spremnike s tintom možete kupiti online s HP web stranice. Dodatno, možete kontaktirati lokalnog HP predstavnika za informaciju o točnim brojevima za naručivanje spremnika s tintom za vaš uređaj, te također naručiti spremnike.
Za kupnju HP papira i drugog potrošnog materijala, pogledajte www.hp.com/learn/
suresupply. Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za
postavljanje proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza kupovine na stranici.
ivanje potrošnog pribora
Kupovina spremnika s tintom putem HP Photosmart softvera
1. U HP Solution Center (HP centar usluga) kliknite na Settings (Postavke), označite Print Settings (Postavke ispisa) i zatim kliknite na Printer Toolbox (Alati za pisač).
2. Pritisnite jezičak Estimated Ink Level (Procijenjena razina tinte).
3. Pritisnite Print Cartridge Ordering Information (Informacije o naručivanju spremnika s tintom).
Pojavljuje se broj naručivanja spremnika s tintom.
4. Pritisnite Order Online (Online kupnja).
Korisnički priručnik
Napomena Online kupnja spremnika s tintom nije podržana za sve države/
regije. Ako nije podržana za vašu državu/regiju, kontaktirajte vašeg lokalnog HP zastupnika za informacije o kupnji spremnika.
Napomena Također možete otvoriti Printer Toolbox (Alati za pisač) u
dijalogu Print Properties (Osobine ispisa). U dijalogu Print Properties (Osobine ispisa) pritisnite jezičak Services (Usluge), a zatim Service this
device (Servisiraj ovaj uređaj).
37
Page 41
Poglavlje 9
HP šalje ovlaštenom online predstavniku detaljne informacije pisača, uključujući broj modela, serijski broj i razine tinte. Potrošni materijal koji vam je potreban je rezerviran, možete mijenjati količinu, dodavati nove stavke, a zatim se odjaviti.
Nalaženje broja narudžbe u HP Photosmart Mac softveru
1. Na programskoj traci HP Photosmart Studio, pritisnite Devices (Uređaji).
ivanje potrošnog pribora
Naruč
Pojavljuje se prozor HP Device Manager (Upravitelj uređaja).
2. Provjerite je li HP All-in-One odabran u padajućem izborniku Devices (Uređaji).
3. Iz izbornika Information and Settings (Informacije i postavke) odaberite
Maintain Printer (Održavanje pisača).
Otvorit će se prozor Select Printer (Odabir pisača).
4. Ako se prikaže dijalog Select Printer (Odaberi pisač), odaberite HP All-in-One, a zatim pritisnite Launch Utilities (Pokretanje uslužnih programa).
Otvorit će se prozor HP Printer Utility (Uslužni program pisača).
5. U popisu Configuration Settings (Postavke konfiguracije) pritisnite Supply Info (Informacije o materijalu).
Pojavljuje se broj naručivanja spremnika s tintom.
6. Ako želite naručiti spremnike s tintom, pritisnite Supplies Status (Status materijala) u području Configuration Settings (Postavke konfiguracije), a zatim pritisnite Order HP Supplies (Naručivanje HP materijala).

Naručivanje ostalog potrošnog pribora

Za naručivanje ostalog pribora kao što su HP All-in-One softver, primjerak Korisničkog priručnika, Priručnika za postavljanje ili drugi korisnički zamjenjivi dijelovi, nazovite broj za vašu državu/regiju.
38
Država/regija
Azija, Pacifik (osim Japana) 65 272 5300
Australija 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Njemačka)
Novi Zeland 0800 441 147
Južna Afrika +27 (0)11 8061030
SAD i Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Za naručivanje potrošnog materijala u drugim državama/regijama koje nisu prikazane u tablici, pogledajte www.hp.com/support. Ako se od vas to traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Broj za naručivanje
+44 870 606 9081 (U.K.)
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 42
10

Informacije o rješavanju problema

Ovo poglavlje sadrži informacije o rješavanju problema za HP All-in-One. Posebno su navedene obavijesti o pitanjima instalacije i konfiguracije, kao i o nekim temama o radu. Za dodatne informacije o rješavanju problema pogledajte zaslonsku inačicu pomoći koju ste dobili sa softverom.
Mnogi problemi nastaju kad se HP All-in-One pomoću USB kabela priključi na računalo prije instalacije softvera HP All-in-One. Ako ste priključili HP All-in-One na svoje računalo prije nego što je to na zaslonu instalacije softvera od vas bilo zatraženo, morate pratiti sljedeće korake:
Rješavanje problema za uobičajene probleme s postavljanjem
1. Odspojite USB kabel od računala.
2. Uklonite instalaciju softvera (ako ste ga već instalirali).
3. Ponovo pokrenite računalo.
4. Isključite HP All-in-One, pričekajte jednu minutu i zatim ga ponovo pokrenite.
5. Ponovo instalirajte softver za HP All-in-One.
Opreznost Nemojte priključivati USB kabel na računalo dok se to ne zatraži
na zaslonu.
Dodatne informacije o uklanjanju instalacije i ponovnoj instalaciji softvera potražite u
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera.
Pogledajte popis u nastavku i potražite informacije o drugim temama u ovom poglavlju.
Rješavanje problema
Dodatne teme o rješavanju problema u ovom Korisničkom priručniku
Rješavanje problema u postavljanju: Sadrži informacije o rjepavanju problema
u postavljanju hardvera i instalaciji softvera.
Rješavanje problema u radu: Sadrži informacije o problemima koji mogu nastati
kod izvršavanja običnih zadataka pri korištenju značajki uređaja HP All-in-One.
Na raspolaganju su i dodatni izvori informacija za pomoć u rješavanju problema koje možete imati s HP All-in-One ili HP Photosmart softverom. Pogledajte odjeljak
Pronalaženje dodatnih informacija.
Ako problem ne možete riješiti pomoću zaslonske pomoći ili HP web stranica, pozovite broj HP službe za podršku korisnicima za vašu državu/regiju. Za više informacija pogledajte HP jamstvo i podrška.
Korisnički priručnik
39
Page 43
Poglavlje 10

Pregled datoteke Readme

Možda ćete trebati pogledati datoteku Readme i potražiti informacije o sustavnim zahtjevima i mogućim problemima prilikom instalacije.
Iz Windows računala možete otvoriti datoteku Readme pritiskom na Start (Početak), Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), zatim na HP, te
Deskjet All-In-One F300 series i pritiskom na Readme.
Iz Mac računala datoteci Readme možete pristupiti tako da dvaput kliknete na ikonu u najgornjoj mapi HP All-in-One softvera na CD-ROM-u.

Rješavanje problema u postavljanju

Ovaj dio uključuje naputke za rješavanje problema s instalacijom i konfiguracijom za neke od najuobičajenijih problema vezanih za postavljanje hardvera i softvera.

Rješavanje problema pri postavljanju hardvera

Ovaj odjeljak služi za rješavanje svih problema koji bi se mogli pojaviti pri postavljanju hardvera uređaja HP All-in-One.
Rješavanje problema
HP All-in-One se ne uključuje
Uzrok HP All-in-One nije prikladno spojen na napajanje.
Rješenje
Provjerite je li kabel napajanja čvrsto priključen u uređaj HP All-in-One i u
adapter za struju. Priključite kabel napajanja u uzemljenu utičnicu, napajač sa zaštitom od izboja ili produžni kabel.
1 Priključak za napajanje 2 Kabel napajanja i adapter 3 Uzemljena utičnica
Ako koristite produžni kabel, provjerite je li uključen. Ili, pokušajte priključiti
HP All-in-One izravno na uzemljenu utičnicu.
40
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 44
Provjerite izvor napajanja kako biste vidjeli radi li. Priključite na njega uređaj za koji znate da radi i provjerite ima li u uređaju napona. Ako ne radi, možda je problem u utičnici.
Ako ste uređaj HP All-in-One priključili u preklopnu utičnicu, provjerite je li preklopnik uključen. Ako je uključen, a ipak ne radi, možda postoji problem s utičnicom napajanja.
Uzrok Prebrzo ste pritisnuli gumb Uključeno. Rješenje HP All-in-One možda ne odgovara, ako ste prebrzo pritisnuli gumb
Uključeno. Pritisnite jednom gumb Uključeno. Uključivanje HP All-in-One može
potrajati i nekoliko minuta. Ako tijekom uključivanja ponovno pritisnete gumb
Uključeno možda ćete isključiti uređaj.
Upozorenje Ako se uređaj HP All-in-One još uvijek ne uključuje, možda
je prisutna mehanička greška. Odspojite HP All-in-One od napajanja i obratite se HP-u. Idite na:
www.hp.com/support
Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite
Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške.
USB kabel je priključen, ali imam poteškoća pri korištenju uređaja HP All-in-One uz računalo
Rješenje Prije priključivanja USB kabela morate instalirati softver koji je
isporučen s uređajem HP All-in-One. Tijekom instalacije nemojte priključiti USB kabel dok to od vas ne zatraže upute na zaslonu. Prijevremeno priključivanje USB kabela može uzrokovati pogreške.
Nakon instalacije softvera, spajanje računala s uređajem HP All-in-One pomoću USB kabela je jednostavno. Jednostavno uključite jedan kraj USB kabela u stražnju stranu računala, a drugi u stražnju stranu uređaja HP All-in-One. Možete ga priključiti na bilo koju USB priključnicu na stražnjoj strani računala.
Rješavanje problema
Korisnički priručnik
41
Page 45
Poglavlje 10
Rješavanje problema
Za više informacija o instalaciji softvera i povezivanju s USB kabelom, pogledajte Priručnik za postavljanje koji ste dobili uz HP All-in-One.
HP All-in-One ne vrši ispis
Rješenje
Pogledajte na Uključeno žaruljicu koja se nalazi na prednjoj strani uređaja
HP All-in-One. Ako ne svijetli, HP All-in-One je isključen. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto spojen s uređajem HP All-in-One i uključen u utičnicu. Pritisnite gumb Uključeno za uključivanje HP All-in-One.
Provjerite da li su spremnici s tintom postavljeni.
Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu.
Provjerite da nije došlo do zaglavljenja papira u HP All-in-One.
Provjerite da se spremnik s tintom nije zaglavio.
Otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom kako bi pristupili nosaču spremnika. Uklonite predmete koji blokiraju nosač spremnika s tintom, uključujući papir i materijal za pakovanje. Isključite HP All-in-One, a zatim ga ponovno uključite.
Provjerite je li redoslijed ispisa na uređaju HP All-in-One pauziran (Windows) ili zaustavljen (Mac). Ako jest, za nastavak ispisivanja odaberite odgovarajuću postavku. Za dodatne informacije o pristupu redoslijedu ispisa pregledajte dokumentaciju koja je isporučena s operativnim sustavom instaliranim na vašem računalu.
Provjerite USB kabel. Ako koristite stariji kabel, možda ne radi kako treba. Pokušajte ga spojiti s drugim proizvodom kako biste vidjeli radi li USB kabel. Ako se pojave problemi, možda USB kabel treba zamijeniti. Isto tako, kabel ne bi smio biti duži od 3 metra.
Provjerite podržava li vaše računalo USB. Neki operativni sustavi kao što su Windows 95 i Windows NT ne podržavaju USB priključke. Za više informacija provjerite dokumentaciju koja je isporučena s vašim operativnim sustavom.
Provjerite vezu od uređaja HP All-in-One do računala. Provjerite je li USB kabel dobro priključen u USB priključnicu na stražnjoj strani uređaja HP All-in­One. Provjerite je li drugi kraj USB kabela pravilno priključen u USB ulaz na stražnjoj strani računala. Nakon što se kabel ispravno spoji, isključite i ponovno uključite HP All-in-One.
42
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 46
Ako spajate HP All-in-One putem USB razdjelnika, provjerite je li razdjelnik uključen. Ako je razdjelnik uključen, pokušajte sa spajanjem izravno na računalo.
Provjerite ostale pisače i skenere. Možda će biti potrebno isključiti starije uređaje iz računala.
Pokušajte uključiti USB kabel u drugu USB priključnicu na računalu. Nakon provjere priključaka pokušajte ponovno pokrenuti računalo. Isključite HP All­in-One i zatim ga ponovno uključite.
Nakon provjere priključaka pokušajte ponovno pokrenuti računalo. Isključite HP All-in-One i zatim ga ponovno uključite.
Ako bude potrebno, uklonite instalaciju, a zatim ponovno instalirajte HP All-in­One. Za više informacija pogledajte Uklanjanje instalacije i ponovno
instaliranje softvera.
Za više informacija o postavljanju uređaja HP All-in-One i priključivanju na računalo, pogledajte Priručnik za postavljanje koji je isporučen uz HP All-in-One.
Ako HP All-in-One i računalo međusobno ne komuniciraju, pokušajte sljedeće:

Rješavanje problema instalacije softvera

Ako se tijekom instalacije softvera susretnete s problemima, za moguća rješenja pogledajte teme u nastavku. Ako se prilikom postavljanja pojave problemi s hardverom, pogledajte Rješavanje problema pri postavljanju hardvera.
Tijekom uobičajene instalacije softvera HP All-in-One događa se sljedeće:
1. CD-ROM s HP All-in-One softverom se pokreće automatski.
2. Softver se instalira.
3. Datoteke se kopiraju na vaše računalo.
4. Od vas se traži da spojite uređaj HP All-in-One s računalom.
5. Na zaslonu čarobnjaka za instalaciju će se pojaviti zelena slova OK i oznaka za odabir.
6. Od vas se traži ponovno pokretanje računala.
7. Pokreće se postupak registracije.
Ako se bilo što od ovoga ne dogodi, možda je došlo do problema u instalaciji.
Rješavanje problema
Korisnički priručnik
43
Page 47
Poglavlje 10
Rješavanje problema
Za provjeru instalacije na Windows računalu, provjerite sljedeće:
Pokrenite program HP Solution Center (HP centar usluga) i provjerite vide li se
sljedeći gumbi: Scan Picture (Skeniranje fotografije) i Scan Document (Skeniranje dokumenta). Ako se ikone ne pojave odmah, možda trebate pričekati nekoliko minuta da se HP All-in-One spoji s računalom. U protivnom, pogledajte
Nedostaju neki od gumba u HP Solution Center (HP centar usluga) (Windows).
Otvorite dijalog Printers (Pisači) i provjerite nalazi li se HP All-in-One na popisu.
Na programskoj traci koja je na desnoj strani alatne trake sustava Windows potražite ikonu HP All-in-One. Ona označava da je HP All-in-One spreman.
Kada postavim CD-ROM u CD-ROM pogon računala ništa se ne događa
Rješenje Ako se instalacija ne pokrene automatski, možete je pokrenuti ručno.
Pokretanje instalacije s računala s operativnim sustavom Windows
1. U izborniku Start (Početak) sustava Windows pritisnite Run (Pokretanje).
2. U dijalogu Run (Pokretanje), upišite d:\setup.exe, a zatim pritisnite OK (U
redu). Ako vaša CD-ROM pogonska jedinica nije označena slovom D, upišite
odgovarajuće slovo.
Pokretanje instalacije s računala s operativnim sustavom Mac
1. Dvaput pritisnite ikonu za CD na računalu kako bi se prikazao sadržaj CD-a.
2. Dvaput pritisnite ikonu instalacije.
44
Pojavit će se zaslon s provjerom minimalnih sustavnih uvjeta (Windows)
Rješenje Vaš sustav nema dostupne minimalne zahtjeve za instaliranje
softvera. Pritisnite Details (Pojedinosti) kako biste vidjeli u čemu je problem i ispravite problem prije nego što ponovno pokušate instalirati softver.
Umjesto toga možete pokušati instalirati HP Photosmart Essential. HP Photosmart Essential sadrži manje funkcija od softvera HP Photosmart Premier, ali zahtijeva manje prostora i memorije na računalu.
Za dodatne informacije o instaliranju softvera HP Photosmart Essential pogledajte Priručnik za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP All-in-One.
Na odzivniku USB spajanja se pojavio crveni X
Rješenje U pravilu će se pojaviti zelena oznaka za odabir koja označava
uspješnu "spoji i koristi" vezu. Crveni X označava da "spoji i koristi" veza nije uspjela.
1. Provjerite je li poklopac upravljačke ploče čvrsto na mjestu, isključite i
ponovo priključite kabel napajanja uređaja HP All-in-One.
2. Provjerite jesu li USB kabel i kabel napajanja pravilno priključeni.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 48
3. Za pokušaj ponovnog postavljanja "spoji i koristi" veze pritisnite Retry
(Pokušaj ponovo). Ako ovo ne uspije, prijeđite na sljedeći korak.
4. Na sljedeći način provjerite je li USB kabel ispravno priključen: Isključite i ponovo priključite USB kabel. – Nemojte priključivati USB kabel na tipkovnicu niti razdjelnik bez
napajanja. – Provjerite je li USB kabel dugačak 3 metra ili manje. – Ako je na vaše računalo spojeno nekoliko USB uređaja, možda biste ih
trebali isključiti tijekom instalacije.
5. Nastavite s instalacijom i ponovo pokrenite računalo nakon upute na zaslonu.
6. Ako koristite računalo s operativnim sustavom Windows, otvorite HP
Solution Center (HP centar usluga) i potražite osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje fotografije) i Scan Document (Skeniranje dokumenta)).
Ako nema osnovnih ikona, uklonite instalaciju, a zatim ponovo instalirajte softver. Za više informacija pogledajte Uklanjanje instalacije i ponovno
instaliranje softvera.
Pojavila se poruka o pojavljivanju nepoznate greške
Rješenje Pokušajte nastaviti s instalacijom. Ako to ne uspije, zaustavite i
ponovo pokrenite instalaciju, te slijedite upute na zaslonu. Ako dođe do pogreške, možda ćete morati ukloniti instalaciju i ponovno instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke za HP All-in-One aplikaciju s računala. Obavezno ih ispravno uklonite pomoću pomoćnog programa za uklanjanje instalacije koji ste dobili prilikom instalacije softvera koji ste dobili uz HP All-in-One.
Za više informacija pogledajte Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera.
Rješavanje problema
Nedostaju neki od gumba u HP Solution Center (HP centar usluga) (Windows)
Ako se nisu pojavile osnovne ikone Scan Picture (Skeniranje fotografije) Scan
Document (Skeniranje dokumenta), vaša instalacija nije potpuna. Rješenje Ako instalacija nije potpuna, možda ćete morati deinstalirati i ponovo
instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke HP All-in­One aplikacije s tvrdog diska. Uklonite ih pravilno, koristeći uslužni program za
Korisnički priručnik
45
Page 49
Poglavlje 10
Rješavanje problema
uklanjanje instalacije u programskoj grupi uređaja HP All-in-One. Za više informacija pogledajte Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera.
Zaslon registracije se ne pojavljuje (Windows)
Rješenje Zaslon registracije (Sign up now) možete pokrenuti iz Windows trake
sa zadacima, pritiskom na Start (Početak), Programs (Programi) ili All
Programs (Svi programi), HP, Deskjet All-In-One F300 series, a zatim pritiskom
na Product Registration (Registracija proizvoda).
HP Digital Imaging Monitor se ne pojavljuju na programskoj traci (Windows)
Rješenje Ako se HP Digital Imaging Monitor ne pojavi na programskoj traci
(obično se nalazi u donjem desnom kutu radne površine), pokrenite HP Solution
Center (HP centar usluga) i provjerite nalaze li se osnovne ikone tamo.
Za dodatne informacije o osnovnim gumbima koje nedostaju u HP Solution
Center (HP centar usluga), pogledajte Nedostaju neki od gumba u HP Solution
Center (HP centar usluga) (Windows).
Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera
Ako instalacija nije potpuna, ili ako USB kabel priključite na računalo prije nego se pojavi poruka s uputom da to učinite, možda ćete trebati deinstalirati i zatim ponovo instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke za HP All-in­One aplikaciju s računala. Obavezno ih ispravno uklonite pomoću pomoćnog programa za uklanjanje instalacije koji ste dobili prilikom instalacije softvera koji ste dobili uz HP All-in-One.
Ponovna instalacija može potrajati od 20 do 40 minuta. Postoje tri načina uklanjanja instalacije softvera na računalu s operativnim sustavom Windows i jedan način na računalu s operativnim sustavom Mac.
46
Otklanjanje instalacije kod računala sa sustavom Windows; 1. način
1. Odspojite HP All-in-One sa računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera.
2. Pritisnite gumb Uključeno za isključivanje HP All-in-One.
3. Na Windows traci s alatima, pritisnite Start (Početak), Programs (Programi) ili
All Programs (Svi programi), HP, Deskjet All-In-One F300 series, Uninstall
(Uklanjanje instalacije).
4. Slijedite upute na zaslonu.
5. Ako se pojavi upit želite li ukloniti zajedničke datoteke pritisnite No (Ne). Drugi programi koji koriste te datoteke možda neće ispravno raditi ako se one
izbrišu.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 50
6. Ponovo pokrenite računalo.
Napomena Važno je da odspojite HP All-in-One prije ponovnog
pokretanja računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera.
7. Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM uređaja HP All-in-One u CD­ROM pogon računala te slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavljanje koji je isporučen uz HP All-in-One.
8. Nakon što instalirate softver priključite HP All-in-One na računalo.
9. Pritisnite gumb Uključeno za uključivanje HP All-in-One. Nakon priključivanja i uključivanja uređaja HP All-in-One, trebat ćete pričekati
nekoliko minuta za dovršetak svih "spoji i koristi" radnji.
10. Slijedite upute na zaslonu.
Kada se instalacija softvera završi, na programskoj traci sustava Windows pojavit će se ikona HP Digital Imaging Monitor.
Za provjeru pravilne instalacije softvera, dvaput pritisnite ikonu HP Solution Center
(HP centar usluga) (HP centar usluga) na radnoj površini. Ako HP Solution Center (HP centar usluga) prikazuje osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje fotografije) i Scan Document (Skeniranje dokumenta)), softver je pravilno instaliran.
Uklanjanje instalacije kod računala sa sustavom Windows; 2. način
Napomena Koristite ovaj način ako Uninstall (Uklanjanje instalacije) nije
dostupno u izborniku Start (Početak) operativnog sustava Windows.
Rješavanje problema
1. Na Windows traci s alatima pritisnite Start (Početak), Settings (Postavke)
Control Panel (Upravljačka ploča).
2. Dvaput pritisnite na Add/Remove Programs (Dodavanje/uklanjanje programa).
3. Odaberite HP PSC & Officejet 6.0, a zatim Change/Remove (Mijenjanje/ Uklanjanje).
Slijedite upute na zaslonu.
4. Odspojite HP All-in-One sa računala.
5. Ponovo pokrenite računalo.
6. Umetnite CD-ROM softvera HP All-in-One u CD-ROM pogon računala i pokrenite program Setup (Postavljanje).
7. Slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavljanje isporučenom s HP All-in-One.
Korisnički priručnik
Napomena Važno je da odspojite HP All-in-One prije ponovnog
pokretanja računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera.
47
Page 51
Poglavlje 10
Uklanjanje instalacije kod računala sa sustavom Windows; 3. način
Napomena Koristite ovaj način ako Uninstall (Uklanjanje instalacije) nije
dostupno u izborniku Start (Početak) operativnog sustava Windows.
1. Umetnite CD-ROM softvera HP All-in-One u CD-ROM pogon računala i pokrenite program Setup (Postavljanje).
2. Odaberite Uninstall (Uklanjanje instalacije) i slijedite upute na zaslonu.
3. Odspojite HP All-in-One sa računala.
4. Ponovo pokrenite računalo.
Napomena Važno je da odspojite HP All-in-One prije ponovnog
pokretanja računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera.
5. Ponovno pokrenite program Setup (Postavljanje) za uređaj HP All-in-One.
6. Odaberite Reinstall (Ponovno instaliraj).
7. Slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavljanje isporučenom s HP All-in-One.
Rješavanje problema
Uklanjanje instalacije s operativnog sustava Mac
1. Isključite uređaj HP All-in-One s Mac računala.
2. Dva puta pritisnite Applications (Aplikacije): Hewlett-Packard mapu.
3. Dvaput pritisnite HP Uninstaller (HP uklanjanje instalacije). Slijedite upute na zaslonu.
4. Nakon uklanjanja instalacije softvera, odspojite HP All-in-One i ponovo pokrenite vaše računalo.
Napomena Važno je da odspojite HP All-in-One prije ponovnog
pokretanja računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera.
5. Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM za HP All-in-One u CD-ROM pogon računala.
6. Na radnoj površini otvorite CD-ROM i dvaput pritisnite na HP All-in-One Installer.
7. Slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavljanje isporučenom s HP All-in-One.

Rješavanje problema u radu

Ovaj dio sadrži informacije o rješavanju problema s papirom i spremnicima s tintom. Ako imate pristup Internetu, pomoć možete dobiti na HP web stranici na www.hp.com/
support. Web stranice također daju odgovor na često postavljana pitanja.

Rješavanje problema s papirom

Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, koristite vrste papira koje su preporučene za uređaj HP All-in-One. Za popis preporučenih vrsta papira idite na www.hp.com/support.
U ulaznu ladicu nemojte umetati savijeni i izgužvani papir ili papir sa savinutim ili otkinutim rubovima.
48
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 52
Ako ipak dođe do zaglavljivanja papira u uređaju, slijedite ove upute.
Uklanjanje zaglavljenog papira
Ako je na uređaju HP All-in-One došlo do zaglavljivanja papira, prvo provjerite na stražnjim vratašcima.
Ako zaglavljeni papir nije na stražnjim valjcima, tada provjerite prednja vratašca.
Odstranjivanje zaglavljenog papira kroz stražnja vratašca
1. Otpustite stražnja vratašca tako što ćete na njima s lijeve strane pritisnuti jezičke. Uklonite vratašca tako što ćete ih izvući iz uređaja HP All-in-One.
2. Nježno izvucite papir iz valjaka.
Opreznost Ako se papir podere dok ga vadite iz valjaka, provjerite jesu li
komadići papira ostali na valjcima i kotačićima unutar uređaja. Ako ne uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP All-in-One, doći će do daljnjeg zaglavljivanja.
Rješavanje problema
3. Vratite stražnja vratašca za pristup. Lagano gurnite vratašca dok ne sjednu na mjesto.
4. Za nastavak tekućeg posla pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo.
Odstranjivanje zaglavljenog papira kroz prednja vratašca
1. Ako je potrebno, za otvaranje spustite ulaznu ladicu. A zatim, spustite vratašca za pristup spremnicima s tintom.
2. Nježno izvucite papir iz valjaka.
Korisnički priručnik
Opreznost Ako se papir podere dok ga vadite iz valjaka, provjerite jesu li
komadići papira ostali na valjcima i kotačićima unutar uređaja. Ako ne
49
Page 53
Poglavlje 10
uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP All-in-One, doći će do daljnjeg zaglavljivanja.
3. Zatvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom.
4. Za nastavak tekućeg posla pritisnite Početak kopiranja - Crno-bijelo.

Rješavanje problema spremnika s tintom

Ako ste se susreli s problemima pri ispisu, možda imate problema s jednim od spremnika za tintu.
Rješavanje problema sa spremnicima s tintom
Rješavanje problema
1. Izvadite spremnik crne tinte iz utora na desnoj strani. Nemojte dodirivati kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte. Provjerite ima li nekih oštećenja na bakrenim kontaktima ili na brizgaljkama tinte.
Provjerite je li odstranjena plastična traka. Ako plastična traka još uvijek prekriva brizgaljke tinte, pažljivo uklonite traku povlačenjem ružičastog jezička.
2. Vratite spremnik s tintom lakim guranjem u utor. Zatim gurnite spremnik s tintom prema naprijed dok ne sjedne na mjesto.
50
3. Ponovite korake 1 i 2 za trobojni spremnik koji se nalazi na lijevoj strani.
4. Ako problem ustraje, ispišite izvješće o automatskom testiranju kako biste odredili je li problem u spremnicima s tintom. U izvješću su korisne informacije o spremnicima s tintom, uključujući informacije o statusu.
5. Ako izvješće o automatskom testiranju ukazuje na problem, očistite spremnike za tintu.
6. Ako problem ustraje, očistite kontakte boje bakra na spremnicima s tintom.
7. Ako se još uvijek susrećete s problemima pri ispisu, utvrdite koji spremnik s tintom je izvor problema i zamijenite ga.
Za više informacija pogledajte:
Zamjena spremnika s tintom
Ispis izvješća o automatskom testiranju
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 54
Čćenje spremnika s tintom
Čćenje kontakata spremnika s tintom
Rješavanje problema
Korisnički priručnik
51
Page 55
Poglavlje 10
Rješavanje problema
52
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 56
11

Jamstvo

Dopune jamstva

HP jamstvo i podrška

Ovo poglavlje pruža informacije o jamstvu, kao i dobivanju podrške putem Interneta, pristupu serijskom broju i servisnom ID-u, kontaktiranju HP službe za korisničku podršku i pripremi uređaja HP All-in-One za isporuku.
Ako u tiskanoj ili zaslonskoj dokumentaciji koju ste dobili s proizvodom ne možete naći odgovor koji trebate, možete se obratiti nekoj od HP usluga za podršku koje se nalaze u sljedećem dijelu. Neke usluge podrške dostupne su samo u SAD i Kanadi, dok su druge dostupne u mnogim državama/regijama širom svijeta. Ako telefonski broj službe za podršku za vašu državu/regiju nije naveden, za pomoć se obratite najbližem ovlaštenom HP dobavljaču.
Želite li koristiti HP usluge servisiranja, najprije se morate obratiti HP servisnom uredu ili HP centru za korisničku podršku za osnovno rješavanje problema. Korake koje morate obaviti prije pozivanja službe za korisničku podršku naći ćete u Prije pozivanja HP korisničke podrške.
Ovisno o vašoj državi/regiji, HP može ponuditi (uz dodatnu naknadu) mogućnost nadogradnje jamstva koja proširuje ili poboljšava standardno jamstvo za proizvod. Dostupne opcije mogu sadržavati prioritetnu telefonsku podršku, uslugu povrata, ili zamjenu slijedećeg dana. Pružanje usluga počinje danom kupnje proizvoda, a sam paket morate kupiti u ograničenom roku od kupnje proizvoda.
Za više informacija pogledajte:
U SAD-u zovite -866-234-1377 i razgovarajte s HP savjetnikom.
Ako se nalazite izvan SAD-a, nazovite svoj lokalni HP ured za korisničku podršku. Popis međunarodnih brojeva ureda za korisničku podršku naći ćete u Pozivi drugdje u svijetu.
Idite na HP web stranicu na www.hp.com/support. Kada se to od vas zatraži, odaberite
svoju državu/regiju, a zatim potražite informacije o jamstvu.
HP jamstvo i podrška
Korisnički priručnik
53
Page 57
A
Poglavlje 11
HP jamstvo i podrška

Informacije o jamstvu

HP proizvod Trajanje ograničenog jamstva
Softver 90 dana Spremnici za tintu Dok se ne potroši HP tinta ili do kraja jamstvenog datuma
Pribor 1 godina Periferijski hardver pisača
(pogledajte nastavak za detalje) 1 godina
. Pokrivanja ograničenog jamstva
1. Hewlett-Packard (HP) krajnjem korisniku jamči da će gore navedeni HP proizvodi biti bez grešaka u materijalu i izvedbi za vrijeme gore navedenog razdoblja, koje započinje datumom kupovine.
2. Za softverske proizvode HP ograničeno jamstvo se odnosi samo na nemogućnost izvođenja programskih naredbi. HP ne jamči da će rad bilo kog proizvoda biti bez zastoja ili pogrešaka.
3. HP ograničeno jamstvo pokriva samo greške nastale kao rezultat uobičajene uporabe proizvoda i ne pokriva druge probleme, uključujući i one nastale kao rezultat:
a. Neispravnog održavanja ili izmjena; b. Softvera, medije, dijelova ili pribora koje nisu HP proizvodi, niti su podržani od strane HP; c. Rada izvan navedenih uvjeta rada proizvoda; d. Nedozvoljene izmjene ili zlouporabe.
4. Za HP pisače, uporaba uloška s tintom koji nije HP proizvod ili iznova napunjenog uloška ne utječe niti na jamstvo dano korisniku niti na bilo koji ugovor HP podrške s korisnikom. Međutim, ako se greška na pisaču pripisuje uporabi uloška s tintom koji nije HP proizvod, HP će naplatiti standardne troškove za vrijeme i materijal utrošene na popravci pisača od nastale greške.
5. Ako HP zaprimi tijekom važećeg jamstvenog perioda obavijest o grešci u bilo kojem proizvodu pokrivenom HP jamstvom, HP će ili popraviti ili zamijeniti proizvod, prema nahođenju HP-a.
6. Ako HP nije u mogućnosti popraviti ili zamijeniti, već prema slučaju, oštećeni proizvod koji je pokriven HP jamstvom, HP će u razumnom vremenu po prijemu prijave o grešci, vratiti novac po prodajnoj cijeni proizvoda.
7. HP neće imati obvezu popraviti, zamijeniti ili vratiti novac dok korisnik ne vrati oštećeni proizvod u HP.
8. Svi zamjenski proizvodi mogu biti novi ili kao-novi, uz uvjet da imaju funkcionalnost koja je barem jednaka onoj proizvoda koji se zamjenjuje.
9. HP proizvodi mogu sadržavati prerađene dijelove, komponente ili materijale koji su identični novim po učinku.
10. HP ograničeno jamstvo je važeće u bilo kojoj državi, gdje se proizvod pokriven jamstvom, distribuira od strane HP-a. Ugovori za dodatne jamstvene usluge, poput servisiranja na licu mjesta, mogu biti dostupni kod bilo kog HP servisa u državi gdje HP ili ovlašteni uvoznik distribuira taj proizvod.
B. Ograničenja jamstva
DO MJERE DOZVOLJENE LOKALNIM ZAKONIMA, HP I NJEGOVI NEZAVISNI ISPORUČITELJI NE DAJU NIKAKVA DRUGA JAMSTVA ILI UVJETE BILO KOJE VRSTE, IZRIČITE ILI PODRAZUMIJEVANE, JAMSTVA ILI UVJETE PRODAJE, ZADOVOLJAVAJUĆE KVALITETE, TE PRIKLADNOSTI ODREĐENOJ NAMJENI.
C. Ograničenja odgovornosti
1. Do granice dozvoljene lokalnim zakonom, pravni lijekovi iz ovog Jamstva jedini su i isključivi pravni lijekovi za korisnika.
2. DO MJERE DOZVOLJENE LOKALNIM ZAKONIMA, OSIM OBAVEZA IZRIČITO NAVEDENIH U OVOJ JAMSTVENOJ IZJAVI, HP I NJEGOVI ISPORUČITELJI NEĆE NITI U KOM SLUČAJU BITI ODGOVORNI ZA DIREKTNA, INDIREKTNA, POSEBNA, SLUČAJNA ILI POSLJEDIČNA OŠTEĆENA, BILO TEMELJEM UGOVORA, KRIVNJE ILI BILO KOJE DRUGE PRAVNE TEORIJE, ODNOSNO BILO SAVJETOVANI O MOGUĆNOSTI POSTOJANJA OVAKVIH GREŠAKA.
D. Lokalni zakoni
1. Ovo Jamstvo daje korisniku određena zakonska prava. Korisnik može imati i druga prava koja se razlikuju ovisno od države u Sjedinjenim Američkim Državama, od provincije u Kanadi, te od države na drugim mjestima u svijetu.
2. Do granice do koje je ovo Jamstvo u neskladu s lokalnim zakonima, ovo Jamstvo smatrat će se izmijenjenim
glede postizanja dosljednosti s lokalnim zakonima. Pod takvim lokalnim zakonima, neka odricanja i ograničenja
odgovornosti iz ovog Jamstva se možda neće odnositi na korisnika. Primjerice, neke države u Sjedinjenim Američkim Državama, kao i neke vlade izvan SAD-a (uključujući provincije u Kanadi), mogu:
a. Spriječiti da odricanja i odgovornosti iz ovog Jamstva ograniče statusna prava korisnika (npr. u Velikoj Britaniji); b. Na neki drugi način ograničiti odgovornost proizvođača da nameću takva odricanja ili ograničenja; ili c. Dodijeliti korisniku dodatna jamstvena prava, odrediti trajanje podrazumijevanih jamstava kojih se proizvođač ne
može odreći ili omogućiti ograničenja u trajanju podrazumijevanih jamstava.
3. UVJETI U OVOM JAMSTVU, OSIM DO ZAKONSKI DOZVOLJENE GRANICE, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU ILI MIJENJAJU, I DODATAK SU OBVEZNIM STATUSNIM PRAVIMA PRIMJENJIVANIM NA PRODAJU HP PROIZVODA TIM KORISNICIMA.
utisnutog na ulošku - što već dođe prvo.Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani.

Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta

Za traženje informacija o podršci i jamstvu pogledajte HP web stranicu www.hp.com/support. Ako se od vas to traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
54
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 58
Ova web stranica nudi i tehničku podršku, upravljačke programe, potrošni materijal, informacije o naručivanju i druge mogućosti, kao što su:
Pristup online stranicama za podršku.
Upućivanje e-mail poruke s pitanjima na koje će HP odgovoriti.
Stupanje u vezu s HP tehničarom preko online chata.
Provjeru ima li dostupnih datoteka za ažuriranje softvera. Mogućnosti podrške i dostupnost ovise o proizvodu, državi/regiji i jeziku.

Prije pozivanja HP korisničke podrške

Softverski programi drugih tvrtki mogu biti uključeni uz uređaj HP All-in-One. Ako naiđete na poteškoće s bilo kojim od tih programa, najbolju tehničku pomoć ćete dobiti ako nazovete stručnjake u toj kompaniji.
Trebate li se obratiti HP službi za korisničku podršku, prije poziva učinite sljedeće:
1. Provjerite sljedeće: a. Je li HP All-in-One priključen na izvor napajanja i uključen.
b. Jesu li određeni spremnici za ispis pravilno ugrađeni. c. Je li preporučeni papir pravilno uložen u ulaznu ladicu.
2. Ponovo pokrenite HP All-in-One: a. Isključite HP All-in-One pritiskom na gumb Uključeno.
b. Izvucite kabel za napajanje koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. c. Ponovo priključite kabel za napajanje u HP All-in-One.
d. Uključite HP All-in-One pritiskom na gumb Uključeno.
3. Za traženje informacija o podršci i jamstvu pogledajte HP web stranicu www.hp.com/
support. Ako se od vas to traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact
HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Provjerite na HP web stranici za nove informacije i naputke u rješavanju problema za HP All­in-One .
4. Imate li i dalje poteškoća i trebate razgovarati s predstavnikom HP službe za korisničku podršku, učinite sljedeće:
a. Pripremite specifičan naziv svog HP All-in-One, koji možete pronaći na prednjoj ploči. b. Ispišite Izvješće o automatskom testiranju. c. Izradite kopiju u boji tako da imate ispisni uzorak. d. Budite spremni detaljno opisati svoje poteškoće. e. Pripremite serijski broj i servisni ID.
5. Nazovite HP službu za korisničku podršku. Tijekom poziva budite blizu svog HP All-in-One.
Za više informacija pogledajte:
Ispis izvješća o automatskom testiranju
Pripremite serijski broj i servisni ID
HP jamstvo i podrška

Pripremite serijski broj i servisni ID

Servisni broj i servisni ID za HP All-in-One naći ćete ispisivanjem izvješća o automatskom testiranju.
Napomena Ako se HP All-in-One ne uključuje, serijski broj možete potražiti na
naljepnici sa stražnje strane. Serijski broj je deseteroznamenkasta šifra koja se nalazi u gornjem lijevom kutu naljepnice.
Ispis izvješća o automatskom testiranju
1. Pritisnite i držite gumb Odustani na upravljačkoj ploči.
2. Držeći pritisnutim Odustani, pritisnite Početak kopiranja - U boji.
Korisnički priručnik
55
Page 59
Poglavlje 11
Ispisuje se izvješće o automatskom testiranju sa serijskim brojem i servisnim ID-om.

Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka

Nazovite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefonski brojevi podrške u SAD-u dostupni su na engleskom i španjolskom 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu (dani i sati rada podrške podložni su promjeni bez prethodne najave). Ova usluga je besplatna za vrijeme trajanja jamstva. Po isteku jamstva usluga se može naplaćivati.

Pozivi drugdje u svijetu

Niže navedeni brojevi vrijede od datuma tiskanja ovog priručnika. Za popis trenutnih međunarodnih brojeva HP podrške idite na www.hp.com/support i odaberite svoju državu/regiju ili jezik.
Usluga podrške je besplatna za vrijeme trajanja jamstva; međutim, primjenjuje se standardna cijena međugradskih poziva . U nekim slučajevima, dodatni troškovi se mogu naplatiti.
Za telefonsku podršku u Europi provjerite pojedinosti i uvjete telefonske podrške u svojoj državi/ regiji tako što ćete posjetiti stranicu www.hp.com/support.
Upite možete uputiti i svom dobavljaču ili nazvati ured HP-a na broj telefona naveden u ovim uputama.
Kao dio naših stalnih nastojanja da poboljšamo našu službu za telefonsku podršku savjetujemo vam da redovito posjećujete našu web-stranicu glede novih informacija o značajkama usluge te njenom pružanju.
HP jamstvo i podrška
56
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 60
www.hp.com/support
021 672 280
Argentina (Buenos Aires)
Argentina
Australia
Österreich www.hp.com/support
17212049
België
Belgique
Brasil (Sao Paulo) Brasil
(Mississauga Area)
Canada
Canada
Central America & The Caribbean
Chile
Colombia (Bogotá)
Colombia
Costa Rica
Česká republika
Danmark www.hp.com/support
Ecuador (Andinatel)
Ecuador (Pacifitel)
(02) 6910602
El Salvador
España
France
Deutschland
Guatemala
Magyarország
India
Indonesia
+971 4 224 9189
+971 4 224 9189
+971 4 224 9189
+971 4 224 9189
+971 4 224 9189
Ireland
1-700-503-048
Italia
Jamaica 1-800-711-2884
54-11-4708-1600
0-800-555-5000
www.hp.com/support/ australia
www.hp.com/support
www.hp.com/support
55-11-4004-7751
0-800-709-7751
(905) 206-4663
1-800-474-6836
www.hp.com/support
800-360-999
www.hp.com/support/ china
571-606-9191
01-8000-51-4746-8368
0-800-011-1046
810 222 222
1-999-119 800-711-2884
1-800-225-528 800-711-2884
800-6160
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603
801 11 75400
800 9 2654
1-800-711-2884
www.hp.com/support/ hongkong
06 40 200 629
www.hp.com/support/ india
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support/ Japan
www.hp.com/support/ korea
www.hp.com/support
www.hp.com/support
(262) 262 210 404
55-5258-9922
01-800-472-68368
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
1-800-711-2884
0-800-10111
www.hp.com/support
22 5666 000
1-877-232-0589
1-800-711-2884
0820 890 323
0801 033 390
095 777 3284 812 332 4240
www.hp.com/support/ singapore
0850 111 256
+ 27 11 2589301 086 0001030
+ 351 213 17 63 80
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support/ taiwan
www.hp.com/support
+90 212 444 71 71
(044) 230-51-06
1-800-474-6836
www.hp.com/support
0800 222 47
Luxembourg
Malaysia
Mauritius
México (Ciudad de México)
México
081 005 010
Nederland
New Zealand
Nigeria 1 3204 999
Norge
24791773
Pana má
Paraguay 009 800 54 1 0006
Perú
Philippines
Polska
Portugal www.hp.com/support
Puerto Rico
República Dominicana
Reunion
România
 ()  (-)
800 897 1415
Singapore
Slovensko
South Africa (international) South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige
Switzerland www.hp.com/support
071 891 391
Trinidad & Tobago 1-800-711-2884
Türkiye

600 54 47 47
United Kingdom www.hp.com/support
United States
Uruguay 0004-054-177
Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666 Venezuela 0-800-474-68368
Viêt Nam
HP jamstvo i podrška
Korisnički priručnik
57
Page 61
Poglavlje 11

Priprema HP All-in-One za otpremu

Ako se, poslije kontaktiranja HP službe za korisničku podršku ili vraćanja u mjesto kupnje, od vas traži da vratite HP All-in-One na popravak, prije vraćanja uređaja, provjerite jeste li skinuli i zadržali sljedeće stavke:
Spremnike s tintom
Kabel napajanja, USB kabel ili bilo koji drugi kabel spojen na HP All-in-One
Bilo koji papir postavljen u ulaznu ladicu
Originali postavljeni u HP All-in-One
Vađenje spremnika s tintom prije vraćanja
1. Uključite uređaj HP All-in-One i pričekajte dok spremnici s tintom ne prijeđu u mirovanje i postanu tihi. Ako se uređaj HP All-in-One ne uključuje, preskočite ovaj korak i idite na korak
2.
2. Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.
3. Uklonite spremnike s tintom iz utora.
Napomena Ako se uređaj HP All-in-One ne uključuje, možete odspojiti kabel
napajanja i potom ručno gurnuti nosač spremnika skroz udesno kako bi izvadili spremnike s tintom.
4. Stavite spremnike za ispis u hermetički zatvoreni spremnik tako da se ne osuše, te ih odložite. Ne šaljite ih zajedno s uređajem HP All-in-One osim ako niste dobili drugačije upute od predstavnika HP korisničke podrške.
5. Zatvorite vratašca za pristup nosaču spremnika s tintom i pričekajte nekoliko minuta kako bi se nosač spremnika s tintom vratio u početni položaj (s lijeve strane).
6. Pritisnite gumb Uključeno za isključivanje HP All-in-One.

Pakiranje HP All-in-One

Nakon što ste uklonili spremnike s tintom i isključili uređaj HP All-in-One, poduzmite sljedeće korake.
HP jamstvo i podrška
Za pakiranje HP All-in-One
1. Ako je moguće, zapakirajte HP All-in-One za slanje u originalne zaštitne materijale za pakovanje ili u zaštitne materijale koje ste dobili sa zamjenskim uređajem.
Napomena Provjerite je li se skener u stanju mirovanja i da se vratio na svoj
početni položaj prije nego isključite HP All-in-One.
58
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 62
Ako nemate originalne zaštitne materijale, upotrijebite neke druge odgovarajuće materijale za pakovanje. Oštećenja nastala tijekom otpreme zbog nepravilnog pakiranja i/ili nepravilnog prijevoza nisu obuhvaćena jamstvom.
2. Na vanjski dio kutije stavite povratnu poštansku naljepnicu.
3. U kutiju stavite i sljedeće: Potpun opis poteškoća za osoblje službe (u slučaju poteškoća s ispisom, pošaljite i
primjerak ispisa).
Kopiju potvrde o prodaji ili kakav drugi dokaz o kupovini kako bi se ustanovilo
jamstveno razdoblje.
Vaše ime i prezime, adresu i broj telefona na koji ste dostupni tijekom dana.
Korisnički priručnik
HP jamstvo i podrška
59
Page 63
Poglavlje 11
HP jamstvo i podrška
60
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 64
12

Tehničke informacije

U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne zakonske informacije za uređaj HP All-in-One.

Sustavni zahtjevi

Zahtjevi softverskog sustava se nalaze u datoteci Readme.

Specifikacije papira

Ovaj odjeljak sadrži informacije o kapacitetu ladica za papir, veličinama papira i određivanju margina ispisa.

Kapaciteti ladice za papir

Vrsta Težina papira
Obični papir 20 do 24 funte (75 do
Papir legal 20 do 24 funte (75 do
Kartice 110 lb. indeksnih max
Koverte 20 do 24 funte (75 do
Grafo-folija N/A 20 15 ili manje
Naljepnice N/A 20 10
Foto-papir veličine 4 x 6 inča (10 x 15 cm)
Foto-papir veličine 8,5 x 11 inča (216 x 279 mm)
1 Maksimalni kapacitet. 2 Na kapacitet izlazne ladice utječe vrsta papira i količina tinte koju upotrebljavate.
HP preporučuje često pražnjenje izlazne ladice.
90 sm2)
90 sm2)
(200 gm2)
90 sm2)
145 lb. (236 gm2)
N/A 20 10
Ladica za papir
100 (papira od 20 lb.) 50 (papira od 20 lb.)
100 (20 lb. papir 50 (papira od 20 lb.)
20 10
10 10
20 15
1
Izlazna ladica

Veličine papira

Vrsta Veličina
2
Tehni
čke informacije
Papir Letter: 8,5 x 11 inča
A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 7,25 x 10,5 inča Legal: 8,5 x 14inča
Korisnički priručnik
61
Page 65
Poglavlje 12 (nastavak)
Vrsta Veličina
JIS (B5): 182 x 257 mm
Koverte U.S. #10: 4,1 x 9,5 inča
A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm
Grafo-folija Letter: 8,5 x 11 inča
JIS (B5): 182 x 257 mm
Foto-papir 4 x 6 inča
4 x 6 inča, s jezičkom koji se otkida 5 x 7 inča Executive: 7,25 x 10,5 inča 8 x 10 inča 10 x 15 inča 10 x 15 cm, s jezičkom koji se otkida 13 x 18 cm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki: 100 x 148 mm
Kartice 76 x 127 mm
Naljepnice Letter: 8,5 x 11 inča
Prilagođene 76 x 127 mm do 216 x 356 mm
čke informacije
Tehni
Indeksna kartica: 101 x 152 mm 127 x 178 mm
JIS (B5): 182 x 257 mm
62
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 66

Određivanje margina ispisa

Vrh (prednji rub)
Dno (praćeni rub)
1
Vrh (prednji rub)
Papir ili grafo-folija
SAD (Letter, Legal,
1,8 mm 12,7 mm 12,7 mm
Executive)
ISO (A4, A5) i JIS (B5) 1,8 mm 13,7 mm 12,7 mm
Koverte
1,8 mm 13,5 mm 12,7 mm
Kartice
1,8 mm 12,7 mm 12,7 mm
1 Ova margina nije uskladiva; no, ukupno područje ispisa je uskladivo. Područje ispisa je 5,4
mm (0,21 inč) pomaknuto izvan središta, što uzrokuje asimetričan gornji i donji rub.

Odrednice ispisa

600 x 600 dpi crno-bijelo
4800 x 1200 optimizirani dpi boja
Način: drop-on-demand thermal inkjet
Jezik: LIDIL (lightweight imaging device interface language)
Radni ciklus: 700 ispisanih stranica mjesečno
Način
Maks. DPI Crno-bijelo 4800 x 1200 optimizirani DPI
U boji
Rezolucija (dpi)
4800 x 1200 optimized DPI
1
Best (Najbolji) Crno-bijelo 1200 x 1200
U boji
1200 x 1200 do 4800 dpi optimizirano
Normal (Normalno) Crno-bijelo 600 x 600
U boji 600 x 600
Fast Normal (Brzo
Crno-bijelo 300 x 300
normalno)
U boji 300 x 300
Fast Draft (Brzi draft) Crno-bijelo 300 x 300
U boji 300 x 300
1 Do 4800 x 1200 optimizirano dpi ispis u boji na premium foto-papirima, 1200 x 1200 ulazni
dpi.
2 Do 4800 x 1200 optimizirano dpi ispis u boji na premium foto-papirima, 1200 x 1200 ulazni
dpi.
Korisnički priručnik
2
Tehni
čke informacije
63
Page 67
Poglavlje 12

Odrednice kopiranja

Digitalna obrada slike
Do 9 kopija iz originala (razlikuje se prema modelu)
Fit To Page (Prilagodi stranici)
Način
Best (Najbolja) Crno-bijelo 600 x 600 600 x 2400
U boji
Fast (Brzo) Crno-bijelo 300 x 1200 600 x 1200
U boji 600 x 300 600 x 1200
Rezolucija ispisa (dpi)
1200 X 1200
1 Maksimalno pri razmjeru od 400%. 2 Na foto-papiru ili na premium papiru.
2
Rezolucija skeniranja (dpi)
600 x 2400

Odrednice skeniranja

Uključen uređivač slika
Integrirani OCR softver automatski pretvara skenirani tekst u tekst za uređivanje
Twain-sukladno sučelje
Rezolucija: do 1200 x 2400 ppi optički; 19200 ppi poboljšano (zavisi od modela)
Boja: 48-bitno u boji, 8-bitni raspon sivih tonova (256 razina sivog)
Maksimalna veličina skeniranja sa stakla: 21,6 x 29,7 cm

Fizičke specifikacije uređaja

Visina: 16,97 cm
Širina: 44 cm
Dubina: 25,9 cm
Težina: 4,5 kg

Specifikacije napajanja

Potrošnja energije: 80 W maksimalno
Ulazni napon: AC 100 do 240 V ~ 1 A 50–60 Hz, uzemljeno
Izlazni napon: DC 32 V===560 mA, 15 V ili 16 V===530mA
1

Specifikacije okoline

Preporučeni raspon radne temperature: 15º do 32º C (59º do 90º F)
Dozvoljeni raspon radne temperature: 5º do 35º C (41º do 95º F)
Vlaga: 15% do 80% relativne vlage bez kondenzacije
Raspon temperature u stanju mirovanja (pohranjivanje): –20º do 50º C (–4º do 122º F)
U blizini snažnih elektromagnetskih polja ispis preko uređaja HP All-in-One može biti blago
HP preporučuje upotrebu USB kabela dužine manje ili jednake 3 m (20 stopa) kako bi se
čke informacije

Informacije o akustici

Tehni
Ako imate pristup Internetu, informacije o akustici možete naći na HP web stranici Idite na:
www.hp.com/support
64
iskrivljen
smanjile smetnje zbog potencijalno jakih elektromagnetskih polja
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 68

Program za zaštitu okoliša

Ovaj odjeljak sadrži informacije o zaštiti okoliša, proizvodnji ozona, potrošnji energije, uporabi papira, plastici, programima za recikliranje i tablicama s podacima o sigurnosti materijala.
Ovaj odjeljak sadrži informacije o standardima za očuvanje okoliša.

Zaštita okoliša

Hewlett-Packard se obvezao na proizvodnju kvalitetnih proizvoda na ekološki način. Ovaj proizvod je dizajniran s nekoliko svojstava koja umanjuju njegov utjecaj na okoliš.
Dodatne informacije potražite na web stranicama HP-ovog programa za zaštitu okoliša na adresi:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Proizvodnja ozona

Ovaj proizvod ne stvara zamjetljiv ozonski plin (O3).

Energy consumption

Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product and external power supply qualify for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov

Uporaba papira

Ovaj proizvod je prikladan za uporabu papira recikliranog po DIN 19309 i EN 12281:2002.

Plastika

Plastični dijelovi teži od 25 grama (0,88 unci) su označeni u skladu s međunarodnim standardom koji olakšava identifikaciju plastike za recikliranje nakon završenog radnog vijeka pisača.

Tablice s podacima o sigurnosti materijala

Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) je moguće dobiti na HP web stranici:
www.hp.com/go/msds
Kupci bez pristupa na Internet mogu kontaktirati HP centar brige o kupcima.

Program recikliranja hardvera

HP nudi velik broj programa za povrat i recikliranje proizvoda u mnogim državama/regijama, kao i partnerstvo s nekima od najvećih svjetskih centara za recikliranje elektronike. HP također čuva resurse popravljanjem i ponovnom prodajom nekih od svojih najpopularnijih proizvoda.
Za informacije o recikliranju HP proizvoda, posjetite: www.hp.com/recycle.
Korisnički priručnik
Tehni
čke informacije
65
Page 69
Poglavlje 12

Program recikliranja HP inkjet potrošnog materijala

HP se obvezao na zaštitu okoliša. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan u mnogim državama/regijama i omogućuje besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više informacija potražite na sljedećoj web stranici:
www.hp.com/recycle.

Odlaganje opreme za otpad u privatnim kućanstvima u Europskoj Uniji

Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakiranju označava da se proizvod ne smije odlagati s otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, morate ga odložiti na lokaciju određenu za recikliranje opreme za otpad i elektroničke opreme. Odvojeno prikupljanje i recikliranje opreme za otpad u vrijeme odlaganja pomoći će očuvanju prirodnih resursa te će osigurati recikliranje koje štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Za više informacija o odlaganju takve opreme za recikliranje, obratite se uredu gradske uprave, usluzi za prikupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.

Zakonske obavijesti

Uređaj HP All-in-One udovoljava zahtjevima zakonskih organizacija u vašoj državi/regiji.
čke informacije
Tehni

Identifikacijski broj modela prema propisima

U svrhe identifikacije prema propisima ovom proizvodu je dodijeljen broj modela prema propisima. Broj modela prema propisima za vaš proizvod je SDGOB-0601. Taj se broj razlikuje od tržišnog naziva (HP Deskjet F300 All-in-One series).

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
San Diego, (858) 655-4100.
66
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 70
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Opreznost Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Note à l’attention des utilisateurs canadien/notice to users in Canada

Le présent appareil numérique n’émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.

Notice to users in Australia

This equipment complies with Australian EMC requirements.

Notice to users in Korea

Izjava o suglasnosti (Europsko ekonomsko područje)

Izjava o suglasnosti u ovom dokumentu je suglasna s ISO/IEC Guide 22 i EN 45014. Ona utvrđuje proizvod, proizvođača (ime i adresu) i prepoznatljive odrednice za europsku zajednicu.
Korisnički priručnik
Tehni
čke informacije
67
Page 71
Poglavlje 12

HP Deskjet F300 All-in-One series declaration of conformity

čke informacije
Tehni
68
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 72

Kazalo

B
broj kopija
kopiranje 24
Brzina USB priključka 11
Č
čestitke, umetanje 18 čćenje
kontakti spremnika s ispis
34 spremnici s tintom 33 staklo 27 unutrašnjost poklopca 28 vanjska strana 27
D
datoteka Readme 40 declaration of conformity
Sjedinjene Američke
Države 68
dokumenti
skeniranje 25
E
Europska Unija
informacije o recikliranju 66
F
FCC
izjava 66
fizičke specifikacije uređaja 64 fotografije 25 foto-papir
postavljanje 17 specifikacije 61
foto-papir dimenzija 10 x 15 cm
specifikacije 61
foto-papir veličine 10 X 15 cm
postavljanje 17
foto-papir veličine 10 x 15 cm,
postavljanje 17
G
grafo-folije
specifikacije 61 umetanje 18
gumbi, upravljačka ploča4 gumb Odustani 4 Gumb Uključeno 4 gumb za skeniranje 5
H
HP JetDirect 11 HP Solution Center (HP centar
usluga), nedostaju ikone 45
I
instalacija softvera
ponovno instaliranje 46 rješavanje problema 43 uklanjanje instalacije 46
instalacija softvera, rješavanje
problema 40 instalacija USB kabela 41 ispis
iz softverske aplikacije 21
Ispis
izvješće o automatskom
testiranju 28 odrednice 63 poništenje ispisa 22 s računala 21
isporuka uređaja 58 izjava o suglasnosti
Europsko ekonomsko
područje 67
izrada kopije 23 izvješća
automatsko testiranje 28
izvješće o automatskom
testiranju 28
J
jamstvo 53
K
kapacitet ladica za papir 61 kopiranje
broj kopija 24 izrada kopije 23 odrednice 64 odustani 24
vrste papira, preporučene
23
koverte
specifikacije 61 umetanje 17
L
legal papir
specifikacije 61
letter papir
specifikacije 61
M
medij. pogledajte papir mogućnosti, pomoć 9
N
naljepnice
specifikacije 61 umetanje 18
naručivanje
Korisnički priručnik 38 papir 37 Priručnik za postavljanje 38 softver 38 spremnici s tintom 37
O
odabir papira 13 određivanje margina ispisa 63 održavanje
čćenje spremnika s
tintom 33
čćenje stakla 27 čćenje unutrašnjosti
poklopca 28 čćenje vanjske strane 27 izvješće o automatskom
testiranju 28 održavanje spremnika s
tintom 33 spremnici s tintom 29 zamjena spremnika s
tintom 30
održavanje spremnika s
tintom 33
Korisnički priručnik
69
Page 73
odustani
ispis 22 kopiranje 24 skeniranje 26
okoliš
program recikliranja inkjet
potrošnog materijala 66
Program za zaštitu
okoliša 65
specifikacije okoline 64
P
papir
naručivanje 37 neuskladive vrste 14 odabir 13 preporučene vrste 14 preporučene vrste
kopiranja 23 rješavanje problema 48 specifikacije 61 umetanje 15 veličine papira 61 zaglavljeni papir 49 zaglavljivanje 19
papir A4, umetanje 15 papir legal
umetanje 15
papir letter
umetanje 15
početak kopiranja
crno-bijelo 5
podržane vrste veze
USB 11 zajednička uporaba
pisača11
pomoć
ostale mogućnosti 9
ponovno instaliranje softvera
46
postavljanje
foto-papir veličine 10 X 15
cm 17
pravne obavijesti
FCC statement 66
prekid
ispis 22 kopiranje 24 skeniranje 26
problemi povezivanja
HP All-in-One se ne
uključuje 40
R
recikliranje
HP all-in-one 66 spremnici za tintu 66
regulatorne obavijesti
note à l’attention des
utilisateurs Canadien 67
notice to users in Canada
67
rješavanje problema
datoteka Readme 40 instalacija hardvera 40 instalacija softvera 43 mogućnosti 9 papir 48 postavke 40 radni zadaci 48 spremnici s tintom 50 USB kabel 41 zaglavljivanje, papir 19
S
serijski broj 55 servisni ID 55 skeniranje
dokumenti 25 fotografije 25 odrednice skeniranja 64 odustani 26 prekid 26 značajke 25
slike
skeniranje 25
služba za korisničku podršku
izvan SAD-a 56 jamstvo 53 kontakt 55 serijski broj 55 servisni ID 55 Sjeverna Amerika 56 Web stranica 54
softverska aplikacija, ispis iz
21
specifikacije. pogledajte
tehničke informacije specifikacije napajanja 64 spremnici. pogledajte
spremnici s tintom spremnici s tintom
čćenje 33 čćenje kontakata 34
naručivanje 37 nazivi dijelova 29
poravnavanje 33 rješavanje problema 50 rukovanje 29 zamjena 30
staklo
čćenje 27
staklo skenera
čćenje 27
sustavni zahtjevi 61
T
tehničke informacije
fizičke specifikacije
uređaja 64 odrednice skeniranja 64 specifikacije napajanja 64 sustavni zahtjevi 61 težina 64 veličine papira 61
tehnički podaci
kapaciteti ladica za papir
61 odrednice ispisa 63 odrednice kopiranja 64 određivanje margina
ispisa 63 specifikacije okoline 64 Specifikacije papira 61
telefonski brojevi, korisnička
podrška 55
U
uklanjanje instalacije softvera
46
umetanje
čestitke 18 grafo-folije 18 koverte 17 naljepnice 18 original 13 papir A4 15 papira pune veličine 15 papir legal 15 papir letter 15 terminalni preslikači18
unutrašnjost poklopca,
čćenje 28
upravljačka ploča
gumbi 4,
Z
zaglavljivanje, papir 19
70
HP Deskjet F300 All-in-One series
Page 74
Kazalo
zajednička uporaba pisača
Mac 11 zajedničko korištenje pisača11 zakonske obavijesti
declaration of conformity
(U.S.) 68
identifikacijski broj modela
prema propisima 66
Izjava o suglasnosti
(Europsko ekonomsko područje) 67
obavijest korisnicima u
Koreji 67
WEEE 66 zamjena spremnika s tintom 30
Ž
žaruljice stanja
pregled 5
Korisnički priručnik
71
Page 75
72
HP Deskjet F300 All-in-One series
Loading...