Hp DESKJET F300 User Manual [cz]

HP Deskjet F300 All-in-One series
Uživatelská příručka
HP Deskjet F300 All-in-One series
Uživatelská příručka
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány, s výjimkou případů, které povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech anebo v jiných zemích.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® jsou obchodní známky společnosti Microsoft registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® jsou ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí registrované v USA.
Číslo publikace: Q8130-90161 únor 2006
Upozorně
Záruky na produkty a služby společnosti Hewlett-Packard jsou uvedeny v písemných záručních prohlášeních, která jsou součástí takových produktů nebo služeb. Žádné zde uvedené informace nelze chápat jako ustanovení dodatečné záruky. Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za zde obsažené technické nebo vydavatelské chyby či opomenutí.
Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za náhodné nebo následné škody vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi nebo použitím tohoto dokumentu a programového materiálu, který popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech naleznete v části Technické informace.
Na mnoha místech není zákonné vytvářet kopie následujících položek.
V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce.
Státní dokumenty: – Pasy
Imigrační doklady – Vybrané služební
dokumenty
Identifikační odznaky,
karty nebo insignie
Státní kolky a ceniny: – Poštovní známky
Potravinové známky
Šeky nebo směnky vydané státními institucemi
Bankovky, cestovní šeky nebo peněžní poukázky
Vkladové certifikáty
Dokumenty chráně
autorským zákonem
Bezpečnostní informace
UpozorněAby se
zamezilo nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
UpozorněMožné
nebezpečí úrazu
1. Přečtěte si pozorně všechny pokyny v instalační příručce.
2. Pro připojení zařízení ke zdroji elektrické energie používejte pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je elektrická zásuvka uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3. Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na produktu.
4. Před čistěním odpojte tento produkt ze zásuvky.
5. Neinstalujte a nepoužívejte tento produkt v blízkosti vody a nemanipulujte s ním, pokud máte mokré ruce.
6. Instalujte produkt bezpečně na stabilní povrch.
7. Umístěte produkt na chráněné místo, kde není možné stoupnout na napájecí kabel a
kde nemůže dojít k poškození napájecího kabelu.
8. Jestliže produkt nefunguje správně, vyhledejte nápovědu pro řešení problémů na obrazovce.
9. Uvnitř se nenacházejí žádné díly, jejichž opravu by bylo možné zkonzultovat telefonicky. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
10. Používejte produkt v dobře větraném prostoru.
11. Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
UpozorněToto zařízení
nebude schopné provozu v případě výpadku hlavního zdroje napájení.

Obsah

1 HP All-in-One - přehled........................................................................................3
2 Získání dalších informací.....................................................................................9
3 Informace o připojení.........................................................................................11
4 Vložení předloh a papíru....................................................................................13
5 Tisk z počítače....................................................................................................21
6 Použití funkcí kopírování...................................................................................23
7 Použití funkcí skenování....................................................................................25
8 Údržba zařízení HP All-in-One...........................................................................27
9 Objednání spotřebního materiálu.....................................................................37
10 Informace o řešení problémů............................................................................39
11 Záruka a podpora HP.......................................................................................... 51
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled...............................................................3
Tlačítka ovládacího panelu.....................................................................................4
Přehled stavových kontrolek...................................................................................5
Zdroje informací......................................................................................................9
Podporované typy připojení..................................................................................11
Připojení pomocí kabelu USB...............................................................................11
Použití sdílení tiskárny..........................................................................................11
Vložení předloh.....................................................................................................13
Výběr papíru pro tisk a kopírování........................................................................13
Vložení papíru......................................................................................................15
Předcházení uvíznutí papíru.................................................................................19
Tisk z aplikace......................................................................................................21
Zastavení tiskové úlohy........................................................................................22
Kopírování............................................................................................................23
Nastavení typu papíru pro kopírování...................................................................23
Vytvoření více kopií jedné předlohy......................................................................23
Zastavení kopírování............................................................................................24
Skenování obrázku...............................................................................................25
Zastavení skenování............................................................................................26
Čištění zařízení HP All-in-One..............................................................................27
Tisk protokolu autotestu........................................................................................ 28
Práce s tiskovými kazetami..................................................................................29
Objednání papíru a dalších médií.........................................................................37
Objednání tiskových kazet....................................................................................37
Objednání dalšího spotřebního materiálu.............................................................38
Zobrazení souboru Readme.................................................................................39
Řešení problémů s nastavením............................................................................40
Odstraňování problémů za provozu......................................................................48
Záruka..................................................................................................................51
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet............................................53
Dříve než se obrátíte na středisko podpory zákazníků HP...................................53
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla.....................................53
Volání v Severní Americe v průběhu záruky.........................................................54
Volání v dalších částech světa.............................................................................54
Uživatelská příručka
1
Příprava zařízení HP All-in-One k odeslání..........................................................56
Zabalení zařízení HP All-in-One...........................................................................56
12 Technické informace..........................................................................................59
Systémové požadavky..........................................................................................59
Specifikace papíru................................................................................................59
Specifikace tisku...................................................................................................61
Specifikace kopírování.........................................................................................61
Specifikace skenování..........................................................................................61
Fyzické specifikace...............................................................................................62
Specifikace napájení............................................................................................62
Specifikace prostředí............................................................................................62
Akustické informace.............................................................................................62
Program výrobků zohledňujících životní prostředí................................................62
Zákonná upozornění.............................................................................................64
Rejstřík.......................................................................................................................67
2
HP Deskjet F300 All-in-One series
1

HP All-in-One - přehled

Můžete snadno a rychle vytvářet kopie pomocí zařízení HP All-in-One, aniž by bylo nutné zapínat počítač. Zařízení HP All-in-One také umožňuje tisknout a skenpovat fotografie a textové dokumenty pomocí softwaru nainstalovaného do počítače během počátečního nastavení.

Zařízení HP All-in-One – stručný přehled

Tlačítka ovládacího panelu
Přehled stavových kontrolek
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
HP All-in-One - p
řehled
Popisek Popis
1 Ovládací panel
2 Vstupní zásobník
3 Nástavec zásobníku
4 Vodítko šířky papíru
5 Dvířka tiskové kazety
6 Skleněná podložka
7 Spodní část víka
8 Zadní dvířka
Uživatelská příručka
3
Kapitola 1
(pokračování)
Popisek Popis
řehled
9 Zadní port USB
10 Připojení ke zdroji napájení

Tlačítka ovládacího panelu

HP All-in-One - p
Číslo Ikona Název a popis
1 Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení
HP All-in-One zapnuto, tlačítko Zapnout svítí. Při provádění úlohy kontrolka bliká.
Je-li zařízení HP All-in-One vypnuté, i nadále spotřebovává minimální množství energie. Pokud chcete zařízení HP All-in-One zcela odpojit od napájení, vypněte je a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
2 Kontrolka Zkontrolujte papír: Označuje, že je nutné vložit papír
nebo odstranit uvíznutý papír.
3 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu: Označuje, zda je nutné
znovu vložit nebo vyměnit tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
4 Storno: Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo
skenování.
4
HP Deskjet F300 All-in-One series
(pokračování)
Číslo Ikona Název a popis
5 Kopie: Určuje počet vytištěných kopií.
Tip Na ovládacím panelu můžete zadat až devět kopií
předlohy. Připojíte-li zařízení HP All-in-One k počítači, můžete použít software HP Photosmart a zadat větší počet kopií. Zadáte­li v softwaru HP Photosmart více než devět kopií předlohy, bude na ovládacím panelu zobrazena pouze poslední číslice zadaného počtu kopií. Zadáte-li například 25 kopií, zobrazí se na displeji číslice 5.
6 Typ běžného papíru: Změna nastavení typu papíru na běžný
papír. Tato možnost je výchozím nastavením zařízení HP All-in­One.
7 Typ fotografického papíru: Změna nastavení typu papíru na
fotografický papír. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
8 Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování. Tlačítko
v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk.
9 Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Tlačítko
v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk.
HP All-in-One - p
řehled
10 Skenování: Spouští skenování předlohy vložené na skleněnou
podložku.

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
Popisek Popis
1 Tlačítko Zapnout
2 Kontrolka Zkontrolujte papír
Uživatelská příručka
5
Kapitola 1
(pokračování)
Popisek Popis
řehled
HP All-in-One - p
3 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu
4 Kontrolky Typ papíru (pro tlačítka Typ
běžného papíru a Typ fotografického papíru)
Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
Stav kontrolky
Význam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté. Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím
tlačítka Zapnout zapněte zařízení.
Rozsvítí se kontrolka Zapnout a jedna z kontrolek Typ papíru.
Zařízení HP All-in-One je připraveno k tisku, skenování nebo kopírování.
Kontrolka Zapnout bliká. Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje,
kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
Kontrolka Zapnout rychle bliká po dobu 3 sekund a potom svítí.
Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
Kontrolka Zapnout bliká po dobu 20 sekund a potom svítí.
Bylo stisknuto tlačítko Skenování a počítač nereaguje.
Kontrolka Zkontrolujte papír bliká V zařízení HP All-in-One došel papír.
V zařízení HP All-in-One uvízl papír.
Nastavení formátu papíru neodpovídá
formátu papíru zjištěného ve vstupním zásobníku.
Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu bliká. Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám
jsou otevřena.
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
Tisková kazeta není určena pro zařízení HP All-in-One.
Tisková kazeta může být vadná.
6
HP Deskjet F300 All-in-One series
(pokračování)
Stav kontrolky Význam
HP All-in-One - p
Kontrolky Zapnout, Zkontrolujte papír a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.
Selhání skeneru. Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je
zapněte. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
Všechny kontrolky blikají. Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická
chyba.
1. Vypněte zařízení HP All-in-One.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zařízení HP All-in-One znovu zapněte.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
řehled
Uživatelská příručka
7
řehled
HP All-in-One - p
Kapitola 1
8
HP Deskjet F300 All-in-One series
2

Získání dalších informací

Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty.

Zdroje informací

HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Průvodce nastavením
Průvodce instalací obsahuje pokyny pro nastavení zařízení HP All­in-One a instalaci softwaru. Postupujte přesně podle pokynů uvedených v Průvodci nastavením.
Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Odstraňování problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část Informace o řešení problémů v této příručce.
Uživatelská příručka
Tato příručka obsahuje informace o tom, jak používat zařízení HP All-in-One včetně rad pro odstraňování problémů a podrobných postupů. Jsou zde také uvedeny další pokyny pro nastavení, které doplňují Průvodce nastavením.
HP Photosmart Přehled softwaru (Windows) Tento přehled softwaru HP Photosmart představuje zábavný
interaktivní způsob získání informací o základních funkcích softwaru dodávaném se zařízením HP All-in-One. Seznámíte se s možnostmi, které nabízí software nainstalovaný spolu se zařízením HP All-in-One pro úpravy, uspořádání a tisk fotografií.
Získání dalších informací
Uživatelská příručka
Nápověda na obrazovce
Nápověda na obrazovce poskytuje podrobné pokyny pro použití funkcí zařízení HP All-in-One, které nejsou popsány v této příručce. Zahrnuje také funkce, které jsou dostupné pouze v softwaru dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.
Nápověda softwaru HP Photosmart (Windows)
Téma Jak nejlépe využít nápovědu poskytuje informace o
použití nápovědy na obrazovce při hledání pokynů pro použití softwaru HP Photosmart nebo zařízení HP All-in-One. Toto téma také popisuje, jak lze zobrazit animované videoklipy s běžnými úlohami, které můžete provádět s tímto softwarem a zařízením.
Téma Podrobné pokyny podává informace o použití softwaru
HP Photosmart se zařízením HP All-in-One.
9
Kapitola 2 (pokračování)
Téma Prozkoumejte své možnosti podává informace o
praktických a tvořivých možnostech práce se softwarem HP Photosmart a zařízením HP All-in-One.
Jestliže potřebujete další pomoc nebo potřebujete zkontrolovat
možnost aktualizace softwaru HP, přejděte na téma Řešení
problémů a podpora.
Nápověda k aplikaci HP Photosmart Mac (Macintosh)
Téma Postupy poskytuje přístup k animovaným videoklipům,
které představují provádění běžných úkolů.
Téma Začínáme poskytuje informace o importu, úpravách a
sdílení obrázků.
Téma Použití nápovědy přináší informace o hledání informací
v nápovědě na obrazovce.
Soubor Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nelze nalézt v jiných publikacích.
Soubor Readme je k dispozici po instalaci softwaru.
Získání dalších informací
www.hp.com/support Máte-li přístup k Internetu, můžete vyhledat nápovědu a podporu na
webových stránkách HP. Tento webový server nabízí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
10
HP Deskjet F300 All-in-One series
3

Informace o připojení

Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Při použití počítače jako tiskového serveru můžete také sdílet tiskárnu v existující síti Ethernet.
Podporované typy připojení

Připojení pomocí kabelu USB

Použití sdílení tiskárny

Podporované typy připojení

Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení optimálního výkonu
Připojení USB Jeden počítač
připojený kabelem USB k zadnímu vnějšímu portu USB
1.1 (full speed) zařízení HP All-in­One. Tento port je kompatibilní s hardwarem USB 2.0 (high speed).
Sdílení tiskárny Pět.
Hostitelský počítač musí být stále zapnutý, aby bylo možné tisknout z ostatních počítačů.
Připojení pomocí kabelu USB
V Průvodci nastavením, který byl dodán se zařízením HP All-in-One, naleznete podrobné pokyny, jak připojit kabel USB k počítači přes zadní port USB.
Podporované funkce softwaru
Všechny funkce jsou podporovány.
Jsou podporovány všechny funkce hostitelského počítače. Z ostatních počítačů je podporován pouze tisk.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle podrobného návodu v Průvodci nastavením.
Postupujte podle pokynů uvedených v
Použití sdílení tiskárny.
Informace o p
řipojení

Použití sdílení tiskárny

Pokud je počítač připojen k síti a k jinému počítači ve stejné síti je pomocí kabelu USB připojeno zařízení HP All-in-One, je možné toto zařízení používat jako tiskárnu prostřednictvím sdílení tiskáren.
Uživatelská příručka
11
řipojení
Informace o p
Kapitola 3
Počítač připojený přímo k zařízení HP All-in-One funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce softwaru. Druhý počítač, který je označován jako klientský, má přístup pouze k tiskovým funkcím. Ostatní funkce musíte provádět z hostitelského počítače nebo z ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows
Pokyny naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v elektronické nápovědě systému Windows.
Povolení sdílení tiskárny v systému Mac OS
1. V klientském i v hostitelském počítači proveďte následující akce:
a. V doku klepněte na možnost System Preferences (Předvolby systému),
nebo vyberte možnost System Preferences (Předvolby systému) v nabídce
Apple.
Zobrazí se dialogové okno System Preferences (Předvolby systému).
b. V oblasti Internet & Network (Internet a síť) klepněte na tlačítko Sharing
(Sdílení).
c. Na kartě Services (Služby) klepněte na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).
2. V hostitelském počítači proveďte následující akce:
a. V doku klepněte na možnost System Preferences (Předvolby systému),
nebo vyberte možnost System Preferences (Předvolby systému) v nabídce
Apple.
Zobrazí se dialogové okno System Preferences (Předvolby systému).
b. V oblasti Hardware klepněte na možnost Print & Fax (Tisk a fax). c. Podle verze operačního systému proveďte jeden z následujících kroků:
(OS 10.2.8 nebo 10.3.x) Na kartě Printing (Tisk) zaškrtněte políčko
Share my printers with other computers (Sdílet tiskárny s dalšími
počítači).
(OS 10.4.x) Klepněte na možnost Sharing (Sdílení), zaškrtněte políčko
Share this printer with other computers (Sdílet tuto tiskárnu s dalšími
počítači) a potom vyberte tiskárnu, kterou chcete sdílet.
12
HP Deskjet F300 All-in-One series
4

Vložení předloh a papíru

Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek.
Vložení předloh

Výběr papíru pro tisk a kopírování

Vložení papíru
Předcházení uvíznutí papíru

Vložení předloh

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Vložte předlohu potištěnou stranou dolů do levého předního rohu skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany
skleněné podložky.
3. Zavřete víko.
Výběr papíru pro tisk a kopírování
V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování
Papíry, jejichž použití není doporučeno
Uživatelská příručka
Vložení p
ředloh a papíru
13
Kapitola 4

Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování

Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP, které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Například při tisku fotografií vložte do vstupního zásobníku fotografický papír HP premium nebo HP premium plus.
Poznámka 1 Zařízení podporuje pouze papíry formátu 10 × 15 cm s chlopní,
A4, Letter- a Legal (pouze v USA).
Poznámka 2 Chcete-li tisknout bez okrajů, musíte použít papír s chlopní
formátu 10 x 15 cm. Zařízení HP All-in-One potiskne 3 hrany papíru až k okraji. Když ze čtvrté hrany odstraníte chlopeň, získáte výtisk bez okrajů.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku
www.hp.com/learn/suresupply. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle
pokynů vyberte příslušný produkt a potom na této stránce klepněte na některý z odkazů na stránky umožňující nákup.
Poznámka V současné době je tato část webových stránek společnosti HP
dostupná pouze v angličtině.

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Použijete-li příliš tenký nebo příliš silný papír, papír s hladkou strukturou nebo papír, který lze snadno vytáhnout, může uvíznout. Použití papíru s výraznou texturou nebo takového papíru, na němž špatně zasychá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
ředloh a papíru
Vložení p
14
Papír nevhodný k použití pro tisk a kopírování
Každý papír, jehož formát není uveden v kapitole Technické specifikace. Další informace naleznete v tématu Technické informace.
Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být nerovnoměrný a rozpitý.
Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení HP All-in-One. Mohou v zařízení HP All-in-One uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře, například dvojité nebo trojité. Mohou se pomačkat nebo uvíznout v zařízení a je větší riziko rozmazání inkoustu.
Obálky se sponami nebo s okénky. Mohou uvíznout mezi válci a vést k uvíznutí papíru.
Skládaný papír.
Fotografický papír formátu 10 × 15 cm bez chlopně.
Papíry nevhodné k použití pro kopírování
Obálky.
Jiné průhledné fólie než transparentní fólie HP premium do inkoustových tiskáren
nebo transparentní fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren.
HP Deskjet F300 All-in-One series
Nažehlovací fólie
Papír pro blahopřání

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP All-in-One pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte
tak roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Vložení papíru plného formátu
Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)
Vložení obálek
Vložení jiných typů papíru

Vložení papíru plného formátu

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One lze vložit řadu typů papíru formátu A4 nebo Letter.
Vložení papíru skutečné velikosti
1. Posuňte vodítko šířky papíru do krajní pozice.
2. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu:
Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
3. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až k dorazu.
Uživatelská příručka
pokroucené či ohnuté okraje.
Vložení p
ředloh a papíru
15
Kapitola 4
UpozorněS vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyčkejte, až
bude zařízení HP All-in-One v klidu a nebude vydávat žádné zvukové signály. Pokud zařízení HP All-in-One právě provádí údržbu tiskových kazet nebo pokud je jinak zaneprázdněno, zarážka papíru uvnitř zařízení zřejmě nebude na správném místě. Mohlo by dojít k tomu, že byste papír zatlačili příliš dopředu, což by vedlo k vysouvání prázdných stránek ze zařízení HP All-in-One.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně vstupního zásobníku.
4. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
ředloh a papíru
Vložení p
16
5. Vysuňte podpěru zásobníku směrem k sobě.
HP Deskjet F300 All-in-One series

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců)

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Premium Plus nebo fotografického papíru HP Premium formátu 10 x 15 cm.
Poznámka Při tisku bez okrajů podporuje zařízení HP All-in-One pouze
formát 10 × 15 cm s chlopní.
Tip Uchovávejte papír v uzavíratelném obalu na rovné podložce, zabráníte
tak roztrhání a zmačkání papíru a zkroucení a ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti papír deformovat tak, že ho nebude možné v zařízení HP All-in-One použít.
Postup při vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm s chlopní do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního zásobníku potištěnou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Vložte fotografický papír chlopněmi k sobě.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před kopírováním nebo tiskem nastavíte typ a formát papíru.

Vložení obálek

Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Uživatelská příručka
Vložení p
ředloh a papíru
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na
obálky, si přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky.
17
Kapitola 4
Vložení obálek
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně vstupního zásobníku chlopní vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vytlačeném
na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda se balík obálek vejde do vstupního zásobníku a nepřevyšuje horní hranu vodítka šířky papíru.

Vložení jiných typů papíru

Správné vložení následujících papírů vyžaduje zvláštní pozornost.
ředloh a papíru
Vložení p
Poznámka Ne všechny funkce zařízení HP All-in-One jsou k dispozici pro
všechny formáty a typy papíru. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze v případě, že tiskovou úlohu spustíte z dialogového okna Tisk v softwarové aplikaci. Nejsou k dispozici pro kopírování. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou jako takové označeny.
Průhledné fólie HP premium do inkoustových tiskáren a průhledné fólie HP premium plus do inkoustových tiskáren
Vložte fólii tak, aby byl bílý průsvitný proužek (s šipkami a logem HP) umístěn nahoře a vstupoval do vstupního zásobníku nejdříve.
Poznámka Zařízení HP All-in-One neumí automaticky rozpoznat formát
nebo typ papíru. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem či kopírováním na průhledné fólie příslušný typ papíru.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pouze pro tisk)
1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy.
Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího
použití v originálním balení.
2. Na rubové straně fólie vyhledejte modrý proužek a pak do vstupního zásobníku vkládejte ručně listy modrým proužkem nahoru vždy po jednom.
18
HP Deskjet F300 All-in-One series
Pohlednicový papír HP Greeting Cards, fotografický pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards a dekorativní pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards (pouze pro tisk)
Vložte balíček pohlednicového papíru HP do vstupního zásobníku tiskovou stranou dolů. Zasouvejte ho, dokud se nezastaví.
Tip Stránku vkládejte do vstupního zásobníku oblastí tisku napřed, lícem
směrem dolů.
Štítky HP do inkoustových tiskáren (pouze pro tisk)
1. Vždy používejte listy se štítky formátu Letter nebo A4 určené k použití v inkoustových tiskárnách HP (například štítky HP do inkoustových tiskáren). Zkontrolujte, zda nejsou štítky starší než dva roky. Starší štítky by se při průchodu zařízením HP All-in-One mohly odlepit a potom v něm uvíznout.
2. Prolistujte balík štítků, aby žádné listy nezůstaly slepeny k sobě.
3. Vložte balík listů se štítky do vstupního zásobníku na papír plného formátu tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Nevkládejte štítky po jednom listu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před kopírováním nebo tiskem nastavíte typ a formát papíru.

Předcházení uvíznutí papíru

Chcete-li předcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:
●Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění nebo zkroucení papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje
nejsou ohnuté ani potrhané.
Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.
Uživatelská příručka
Vložení p
ředloh a papíru
19
Loading...
+ 51 hidden pages