Hp DESKJET 712C, DESKJET 710C User Manual [da]

Tillykke med købet af HP DeskJet-printeren!
er har du indholdet af kassen. Hvis der mangler
Du skal købe
et printerkabel, som
understøtter
tovejskommunikation
(i overensstemmelse
med IEEE-1284),
såsom HP C2950A.
H
noget, bør du tage kontakt med din
telefonnummeret under “Kundesupport” i kapitel 4
af brugerhåndbogen).
Printeren
Hæfte om printeren
Netadapter
Netledning
Det er nødvendigt med Microsoft Windows eller Windows NT 4.0 for at bruge denne printer. Se venligst minimumskravene, som er opgivet i kapitel 5 af brugerhåndbogen.
Hvis computeren ikke har et CD-ROM-drev, og der ikke var inkluderet disketter med printeren, se da side 45 af brugerhåndbogen for at få oplysninger om anskaffelse af printersoftware.
Sort blækpatron
Farve blækpatron
Printersoftware (CD og/eller disketter)
1
TRIN
1
Nu ville det være et godt
tidspunkt at tage et
øjeblik og notere
serienummeret i
bunden af printeren ned.
Indskriv serienummeret
på det dertil indrettede
sted på indersiden af
brugerhåndbogens
forsideomslag. På den
måde kan du nemt få fat i
serienummeret, skulle du
få brug for det.

Udpakning af printeren

1
Fjern indpakningstapen uden på printeren.
Åbn topdækslet og fjern plastic indpakningsmaterialet inde i printeren.
2
Fjern indpakningsmaterialet.
Luk topdækslet.
3
2
TRIN
2

Tilslutning af printeren til computeren

1
Kontrollér at computeren er slukket.
2
Løft kabeldækslet på bagsiden af printeren op.
Sæt den ende af kablet med hakkerne ind i printeren. Skub begge
3
bøjler ind i hakkerne.
Kabeldæksel
Du skal købe
et printerkabel, som
understøtter
tovejskommunikation
(i overensstemmelse
med IEEE-1284),
såsom HP C2950A.
4
Sæt den anden ende af kablet i computeren og stram skruerne.
3
TRIN
3

Tilslutning af printeren

1
Løft kabeldækslet op og sæt ledningen fra netadapteren godt fast i stikket.
1
Netadapterledning
Netadapter
Netledning
3
2
Stikkontakt
2
Sæt den rigtige ende af netledningen i netadapteren.
3
Sæt den anden ende af netledningen i en stikkontakt.
4
TRIN
4
Det er en god ide at
opbevare en ekstra
blækpatron. Når du
køber blækpatroner,
skal du kontrollere
produktnumrene
omhyggeligt, for at
sikre køb af de rigtige.
Sort HP 51645G

Installering af blækpatronerne

1
Tryk på Strøm-knappen for at tænde for printeren.
Strøm-indikatoren tændes, og Blækpatron-indikatoren blinker.
2
Åbn topdækslet.
Blækpatronholderne flytter sig ind på midten af printeren.
Strøm-knap og indikator (tændt)
Genoptag-knap og indikator (slukket)
Blækpatron-indikator (blinkende)
Patronholdere
Fjern forsigtigt den beskyttende vinyltape fra farveblækpatronen og
3
den sorte blækpatron.
Pas på ikke at røre ved blækdyserne eller de elektriske kontakter.
Sort blækpatron Farveblækpatron
Stor sort HP 51645A
Trefarvet HP C1823A
Disse blækpatroner er
udviklet specielt til
denne printer.
Fjern tape
Fjern tape
5
4
Løft den grønne patronlås på begge blækpatroner. Skub patronen godt ned i holderen med de elektriske kontakter pegende mod
printerens bagside. Luk låsen.
Du hører et klik, og patronerne sider godt fast i holderne. Du skal isætte begge patroner, for at printeren kan fungere.
Holderlås
Sort blækpatron
Patronholdere
Farveblækpatron
5
Luk topdækslet.
Hvis Blækpatron-
indikatoren fortsætter
med at blinke, skal du
tage begge patroner ud
og indsætte dem igen.
6
Blækpatron-indikatoren fortsætter med at blinke i nogle få sekunder og slukker derefter. (Du vil høre patronerne køre tilbage til deres hjemmeposition i den højre side af printeren).
Blækpatron-indikator (blinkende)
TRIN
5

Ilægning af papir i printeren

1
Tag fat i siderne på papirbakken og træk bakken ud. Skub papirstyrene ud så langt som muligt. (Du kan skubbe udskriftsbakken op, således at du bedre kan se).
Udskriftsbakke
Papirbakke
Papirbreddestyr
Tag fat for at trække papirbakke ud
2
Læg papiret i papirbakken.
Du kan ilægge så meget papir, som der kan være under tappen på papirlængdestyret uden at presse det.
Papirlængdestyr
Tag fat for at trække papirbakke ud
Tap på papirlængdestyret
Papirbakke
Flyt begge papirstyr ind, indtil de passer tæt op af papirets kanter, og
3
skub papirbakken helt ind.
Vip udskriftsbakken ned igen, hvis den er oppe.
7
TRIN
6
Hvis computeren ikke
har et CD-ROM-drev, og
der ikke var inkluderet
disketter med printeren,
se da side 45 af
brugerhåndbogen for
at få oplysninger
om anskaffelse af
printersoftware.

Installering af printersoftwaren

Du skal gøre følgende for at sikre korrekt installation af printersoftwaren:

1
Kontrollér at computeren er opstillet, og at den virker.
2
Kontrollér at printeren er opstillet korrekt og er klar til at udskrive iflg. instruktionerne i denne opsætningsvejledning.
3
Sørg for at printeren er tilsluttet direkte til computeren (fjern eventuelle omskifterbokse eller andre enheder, som bruger den
samme port), og kontrollér at alle kabelforbindelser er faste.
4
Sørg for at computeren og printeren er tændt.
5
Luk eventuelle virusbeskyttelsesprogrammer eller andre softwareprogrammer, som kører på computeren (se side 14 for at
få instruktioner).
Følg installationsinstruktionerne til det operativsystem, du har på din computer.
8

Installering fra CD'en: Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0

6
Indfør CD'en i CD-ROM-drevet.
Hvis dialogboksen “Der
er fundet ny hardware”
vises på noget tidspunkt
under installationen,
klikker du i det
øverste højre hjørne af
dialogboksen eller
klikker på Annuller.
Afhængig af
operativsystemet på din
computer, vil de viste
dialogbokse måske
være anderledes
end de Windows 95-
dialogbokse, som vises
hele vejen igennem
håndbøgerne.
Efter nogle få sekunder, vises HP DeskJets åbningsskærmbillede.
7
Hvis åbningsskærmbilledet ikke vises, kan du gøre følgende:
a. Klik på
b. Indtast d:\setup og klik på OK.
Hvis CD-ROM-drevet er blevet tildelt et andet bogstav end “d:”, indtaster du dette bogstav i stedet for, eller du kan bruge Gennemse til at finde CD-ROM-drevet.
Start
på proceslinien og klik derefter på
Kør
.
Brugere af Windows NT
4.0:
Du skal indstille
HP DeskJet-printeren
som standardprinteren.
Se side 14 for at få
instruktioner.
8
Når åbningsskærmbilledet vises, klikker du på
710C Series softwaren på PC'en
Se side 13, hvis noget går galt.
9
Når installeringsprogrammet instruerer dig i at genstarte Windows, er installationen næsten færdig. Fjern CD'en fra CD-ROM-drevet og
genstart Windows.
og følger instruktionerne på skærmen.
Installer HP DeskJet
9
10
Hvis der vises en dialogboks med Kommunikationstest, klikker du på
Test
.
Udfør et af følgende:
11
·
Hvis udskriftstesten er vellykket, kan du springe resten af dette afsnit over og gå videre med side 15.
·
Hvis udskriftstesten ikke er vellykket, kan du klikke på prøve at rette dette problem. Klik på OK, hvis du ikke kan rette problemet. Se side 14 for at få yderligere oplysninger om printerkommunikation.
Fejlfinding
og
10

Installering fra CD'en: Windows 3.1x

Indfør CD'en i CD-ROM-drevet.
6 7
Klik på
Filer
i Programstyring og klik på
Kør.
8 Indtast d:\setup og klik på OK.
Hvis CD-ROM-drevet er blevet tildelt et andet bogstav end “d:”, indtaster du dette bogstav i stedet for, eller du kan bruge Gennemse til at finde CD-ROM-drevet.
9 Når åbningsskærmbilledet vises, klikker du på Installer HP DeskJet
710C Series softwaren på PC'en og følger instruktionerne på skærmen.
Se side 13, hvis noget går galt.
10 Når installeringsprogrammet instruerer dig i at genstarte Windows, er
installationen næsten færdig. Fjern CD'en fra CD-ROM-drevet og genstart Windows.
11 Hvis der vises en dialogboks med Kommunikationstest, klikker du
Test.
12 Udfør et af følgende:
· Hvis udskriftstesten er vellykket, kan du springe resten af dette afsnit
over og gå videre med side 15.
· Hvis udskriftstesten ikke er vellykket, kan du klikke på Fejlfinding og
prøve at rette dette problem. Klik på OK, hvis du ikke kan rette problemet. Se side 14 for at få yderligere oplysninger om printerkommunikation.
11

Installering fra disketter: Windows 95, Windows 98 eller Windows 3.1x

6
Indsæt diskette 1 i diskettedrevet.
7 Brugere af Windows 95 og Windows 98: Klik på Start på proceslinien
og klik derefter på Kør.
Brugere af Windows 3.1x: Klik på Filer i Programstyring og klik på Kør.
8 Indtast a:\setup og klik på OK.
Hvis diskettedrevet er blevet tildelt et andet bogstav end “a:”, indtaster du dette bogstav i stedet for, eller du kan bruge Gennemse til at finde diskettedrevet.
9 Når åbningsskærmbilledet vises, klikker du på Installer HP DeskJet
710C Serie softwaren på PC'en og følger instruktionerne på skærmen.
Se side 13, hvis noget går galt.
10 Når installeringsprogrammet instruerer dig i at genstarte Windows, er
installationen næsten færdig. Tag disketten ud af diskettedrevet og genstart Windows.
11 Hvis der vises en dialogboks med Kommunikationstest, klikker du
Test.
12 Udfør et af følgende:
· Hvis udskriftstesten er vellykket, kan du springe resten af dette afsnit
over og gå videre med side 15.
· Hvis udskriftstesten ikke er vellykket, kan du klikke på Fejlfinding og
prøve at rette dette problem. Klik på OK, hvis du ikke kan rette problemet. Se side 14 for at få yderligere oplysninger om printerkommunikation.
12

Hvis du har problemer med at installere

1
Kontrollér at printeren er tændt, og at alle kabelforbindelser sidder ordentlig fast. Sørg for at der ikke er andet periferiudstyr (såsom en scanner, omskifterboks, bånd-backup, osv.), som er forbundet med printerkablet. Kontrollér at kablet er i overensstemmelse med IEEE-1284.
2 Afslut softwareprogrammet og sluk for computeren og printeren.
Tænd for printeren og derefter for computeren.
3 Luk eventuelle virusbeskyttelsesprogrammer, som kører på
computeren. Højreklik på ikonet for virusbeskyttelsesprogrammet på procesliniens statusområde og klik derefter på Deaktiver.
4 Afinstaller printersoftwaren ved brug af instruktionerne på side 55 i
brugerhåndbogen.
5 Prøv installationsprocessen igen. 6 Hvis du får en meddelelse om, at tovejskommunikationen ikke
fungerer, klik da på OK og fortsæt med resten af installationen. Se side 14 for at få yderligere oplysninger om kommunikationstesten.
Hvis du stadig har problemer med installationen
Prøv installationsprocessen igen. Ring til en autoriseret HP-forhandler eller ring til din HP-kundesupportrepræsentant, hvis du stadig har problemer. Se side 45 i brugerhåndbogen for at få det nærmeste telefonnummer.
13
Hvis du installerer
printersoftware,
skal du lukke alle
softwareprogrammer
undtagen HP DeskJet-
installeringsprogrammet.

Yderligere oplysninger om installering af printersoftwaren

Lukning af softwareprogrammer
I Windows 3.1x:
Når alle
softwareprogrammer
er lukket, er det kun
Programstyring, som vises.
1 Tryk på TAB mens du holder ALT nede for at finde et
åbent softwareprogram.
2 Når du finder et åbent softwareprogram, slipper du begge taster. 3 Klik på Filer og derefter på Afslut. 4 Gentag trin 1 til 3 for hvert åbent softwareprogram.
I Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0:
1 Højreklik på softwareprogrammet på proceslinien og klik på Luk. 2 Gentag trin 1 for hvert åbent softwareprogram.
Indstilling af printeren som standardprinteren
Sådan indstilles printeren som standardprinteren i Windows NT 4.0:
1 Klik på Start på proceslinien, klik på Indstillinger og klik derefter
Printere.
2 Højreklik på ikonet HP DeskJet 710C Serie Printeren og klik på
Vælg som standard.
14
Kommunikationstest og tovejskommunikation
Printersoftwaren tester kommunikationen mellem computeren og printeren, og fortæller om der er tovejskommunikation. Tovejskommunikation giver printeren og computeren mulighed for at kommunikere og giver dig adgang til alle HP DeskJet-printerens funktioner. Kablet imellem printeren og computeren skal være tovejs for at tillade tovejskommunikation– HP's IEEE-1284-overensstemte parallel interfacekabel (C2950A) er bedst. Hvis du ikke har tovejskommunikation, kan printeren ikke sende meddelelser til computeren. Men du kan stadig udskrive.
TRIN
7

Justering af blækpatronerne

Du er nu klar til det sidste trin i opsætningen af printeren: Justering af blækpatronerne for at sikre, at du opnår den bedste udskriftskvalitet. Husk at justere blækpatronerne hver gang du installerer en ny.
1 Sørg for at der er papir i papirbakken, og at papirstyrene er skubbet ind. 2 Dobbeltklik på ikonet HP Værktøjskasse på computerskærmen:
Windows 95, Windows 98 eller NT 4.0
3 Klik på fanen Printerservice og klik derefter på Justér blækpatronerne.
Følg instruktionerne på skærmen.
Windows 3.1x
Klik her for at justere blækpatronerne.
15

Udskrivning af en side

Du er nu færdig med at opstille printeren! Mens du stadig har HP Værktøjskassen åben, kan du prøve at udskrive en side bare for at se, hvad printeren kan.
1 Klik på Udskriv en testside på fanebladet Printerservice i
HP Værktøjskassen.
Klik her for at udskriv en testside.
2 Kontrollér resultatet!
16
Du er nu klar til at udskrive dit eget arbejde. Du kan finde instruktioner, råd og nogle sjove forslag i brugerhåndbogen.

Support og registrering

Du kan få produktsupport og registrere printeren via HP DeskJets support­website:
http://www.hp.com/deskjet/support
HP er dedikerede til at give dig hurtig og præcis kundesupport. Hav venligst følgende oplysninger parat, således at vi kan give dig den bedst mulige service:
Hvad er printerens serienummer?
(Serienummeretiketten sidder i bunden af printeren).
Hvilken printermodel har du?
Hvilket mærke og hvilken model er computeren?
Hvilken version printersoftware benytter du?
Printerinstallation for at få navnet på den valgte driver).
(Se dialogboksen til
__________________________
__________________________
HP DeskJet 710C
__________________________
__________________________
HP DeskJet Printer Brugerhåndbog
Dansk
Varemærker
Microsoft
®
og MS-DOS® er amerikansk registrerede varemærker, og Windows™ er et
varemærke tilhørende Microsoft Corporation.
TrueType™ er et amerikansk varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.
Arial® og Times New Roman® er amerikansk registrerede varemærker tilhørende The Monotype Corporation.
er et varemærke tilhørende Agfa Division of Bayer Corporation.
Snowdrift
Creepy™ er et varemærke tilhørende Monotype Corporation, som kan være registreret i visse retskredse.
Kodak er et varemærke tilhørende Eastman Kodak Company.
Bemærk
Oplysningerne i dette dokument kan gøres til genstand for ændring uden varsel.
Hewlett-Packard giver ingen garantier af nogen art med hensyn til dette materiale, inklusive men ikke begrænset til, de underforståede garantier om salgbarhed og egnethed til et bestemt formål.
Hewlett-Packard er under ingen omstændigheder ansvarlig for fejl heri eller for tilfældige eller følgeskader i forbindelse med leveringen, driften eller brugen af dette materiale.
Ingen del af dette dokument må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forud skriftlig tilladelse fra Hewlett-Packard Company.
Trykning
1. udgave, marts 1998
© Copyright 1998 af Hewlett-Packard Company

Indholdsfortegnelse

K
APITEL
K
APITEL
K
APITEL
K
APITEL
1
2
3
4
Grundlæggende om udskrivning 1
Valg af papir 2 Ilægning af papir i printeren 3 Udskrivning 5 Printersoftware 8
Det mere avancerede 13
Udskrivning på forskellige papirformater 14 Udskrivning på begge sider af papiret 16 Drejning af et dokument 18 Lidt om farver 19 Lidt om billeder 21 Lidt om tekst 23
Hvad du kan udskrive 25
Konvolutter 26 Etiketter 29 Transparenter 31 Fotografier 33 Kort 34 Bannere 36 Strygeoverføringer 39
Få hjælp når noget går galt 40
Klik vejen til en løsning 40 Printerkommunikation 44 Knapper og indikatorer 44 Kundesupport 45
APITEL
K
5
Flere oplysninger om printeren 48
Blækpatroner 49 Afinstallering af softwaren 55 Udskrivning fra DOS 56 Specifikationer 57 Bestilling af forbrugsvarer og tilbehør 60 Bestillingsoplysninger 62 Regulative meddelelser 63 Begrænset garantierklæring 64
S
TIKORDSREGISTER
65
K
APITEL
1
Valg af papir
Ilægning af
papir i printeren
1 2
3
Grundlæggende om udskrivning
elvom printeren kan fremstille nogle ret
S
ord og billeder på papir. Processen er enkel: Først vælger
du det papir, du ønsker at anvende, ilægger papiret i
printeren, vælger udskriftsindstillingerne fra
printersoftwaren, og derefter udskriver du fra det
anvendte computersoftwareprogram.
Læs videre hvis du vil vide mere om den grundlæggende
avancerede ting, vil du for det meste udskrive
Udskrivning
Printersoftware:
Fjernbetjening
af printeren
udskrivning. Og gå ikke glip af de gode råd på hver side.
Papirråd
NSKAF DET RIGTIGE PAPIR
A
Brug HP papir til livlige farver og den skarpeste tekst. Her er nogle af dine valgmuligheder:
HP Premium Inkjet Paper. Dets matte finish gengiver klare farver og skarpere billeder, hvilket giver flottere dokumenter og præsentationer.
HP Deluxe Photo Paper. Det bruger Kodaks Image Enhancements­teknologi for at give fremragende hudfarver og livagtige landskabsfarver.
HP Bright White Inkjet Paper. Det producerer farver i høj kontrast og skarp tekst. Dette klare hvide inkjet-papir giver dig mulighed for at udskrive på begge sider, uden at trykket skinner igennem.
HP Premium Photo Paper. Det producerer fantastiske fotografilignende udskrifter, der ligner og føles som rigtige fotografier.
HP-papirer kan købes i de fleste kontor- eller computerforsyningsforret ninger, eller de kan bestilles ved at ringe til HP Direct (se side 62).

Valg af papir

Det meste almindelige fotokopieringspapir virker fint i printeren, især papir der er mærket til brug i inkjet-printere. Du opnår de bedste resultater ved at bruge en af de Hewlett-Packard-papirer, der er udviklet specielt til HP-blæk og printeren.
Hvad der skal overvejes
Format
. Du kan vælge ethvert papirformat, der ubesværet kan være inden for
printerens papirstyr.
længde = 77 til 356 mm
bredde = 77 til 215 mm
Vægt
. Du kan vælge imellem et bredt område af papirvægte, som angivet på side 57. Brug 75–90 g/m2 eller 20–24-lbs almindeligt papir til multifunktions­og hverdagsbrug.
Klarhed
farver. Brug HP Deluxe Photo Paper eller HP Premium Photo Paper til dokumenter uden fotografier. Brug HP Bright White Inkjet Paper eller HP Premium Inkjet Paper til dokumenter med alle andre billeder.
Overfladens glathed
papiret. Papir med højt indhold af bomuld (25% til 100%) har generelt en bedre overfladeglathed. Blankt glittet papir fungerer godt til billeder og diagrammer (hvor du ønsker skarpe linier med klare farver i høj kvalitet) og til fotokopiering.
Uigennemsigtighed
udskriften på den ene side af papiret kan ses fra den anden side. Brug papir med høj uigennemsigtighed (eller tykkere papir) til tosidet udskrivning. HP Photo Paper og HP Premium Heavyweight Inkjet Paper er ideelle til tosidede projekter.
. Visse papirer er hvidere end andre og producerer skarpere og mere levende
. Papirets glathed påvirker, hvor skarp udskriften ser ud på
. Uigennemsigtighed (opacitet) henviser til i hvilken grad
2

Ilægning af papir i printeren

Brug nogle få sekunder på at lægge papiret korrekt i papirbakken. Kontrollér at alt papiret i skuffen er af samme format og type, og at papirstyrene hviler tæt mod papiret. Printeren gør resten.
Papirråd
Lad os gennemgå processen trin for trin:
1
Skub de papirbredde- og papirlængdestyret ud for at gøre plads til papiret.
Tag om ønsket papirbakken ud for at gøre det lettere at ilægge papiret. Du kan vippe udskriftsbakken op, hvis du vil se bedre.
Udskriftsbakken
Papirlængdestyr
Papirbreddestyr
2
Vift kanterne på papirstakken for at skille arkene ad. Slå derefter papirstakken let mod en jævn overflade for at gøre den lige.
Du kan indføre op til 10 mm eller 3/8 tomme (cirka 100 ark) af gangen.
APIR DER MÅSKE IKKE
P
VIRKER
Papir med kraftig
struktur såsom lærredspapir, udskrives måske ikke jævnt. Blækket kan “bløde” ind i sådanne papirer.
Ekstremt glatte, skinnende eller overfladebehandlede papirer, der ikke er designet specifikt til inkjet-printere, kan forårsage papirstop i printeren og kan
afvise
endog
Formularer i flere dele (såsom dobbelte eller tredobbelte formularer) kan krølle eller sætte sig fast i printeren. Der er også større sandsynlighed for, at blækket vil blive udtværet. Derudover er det kun den øverste side, som vil blive udskrevet.
Papir i dårlig stand— revet, støvet, rynket, eller krøllede eller bukkede kanter, eller der ikke vil ligge fladt—kan forårsage papirstop i printeren.
blæk.
3
Papirråd
DSKRIFTSSIDE NEDAD
U
På de fleste papirer er den ene side bedre egnet til udskrivning end den anden. Dette gælder især for overfladebehandlet eller specialbehandlet papir. Udskriftssiden er som regel indikeret på papirpakken.
DSKRIVNINGSZONE
U
Printeren kan ikke udskrive helt til papirets kanter. Indstil margenerne således at dokumentet ligger inden for udskrivningsområdet, ellers kan dele af det blive afskåret. Se side 57 for at få yderligere oplysninger.
3
Læg papiret i papirbakken med udskriftssiden nedad.
Skub papiret ind mod bagenden af papirbakken, indtil det det ikke kan komme længere.
Papirbakke
Skub papirstyrene ind således, at de hviler tæt mod papirets kanter.
4
Kontrollér at papiret stadig ligger fladt i bakken, og at papiret passer ubesværet under tappen på papirlængdestyret. (Se side 28 for at få yderligere oplysninger om ilægning af små papirformater).
5
Skub papirbakken tilbage og vip udskriftsbakken ned igen.
4
1 2

Udskrivning

3
1
Kontrollér dine udskriftsindstillinger i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger. (Se side 9 for at finde ud af hvordan du kommer til dialogboksen).
Hvis du udskriver en kopi på almindeligt papir i stående orientering, vil standardindstillingerne fungere fint. (Kapitel 2 og 3 forklarer, hvorfor du måske vil ønske at ændre indstillingerne til forskellige typer udskrivning).
Dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger
Klik på OK for at gemme dine indstillinger.
Klik på OK i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger for at gemme
2
dine indstillinger.
Klik på OK i dialogboksen Udskriv på dit softwareprogram for at starte udskrivningen.
3
(Du er måske nødt til at klikke på
Filer
og derefter
Udskriv
for at nå frem til
feltet Udskriv).
Dialogboksen Udskriv i dit softwareprogram
Klik på OK for at udskrive.
Gode råd
DSKRIVNING FRA
U
På side 56 findes der oplysninger om udskrivning fra DOS- programmer.
ÆLG EN PAPIRTYPE
V
Vælg den rigtige papirtype til dit papir i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger, hvis du anvender HP-papir i printeren.
Vælg
Almindeligt
til
papir
• HP Bright White Inkjet Paper
• HP Banner Paper
Vælg
HP Premium
Inkjet Paper
• HP Premium Inkjet Paper
• HP Greeting Card Paper
• HP Iron-On T-shirt Transfers
• HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
Vælg
HP Deluxe Photo
for at bruge
Paper
Kodaks Image Enhancements­teknologi med HP Deluxe Photo Paper.
Vælg
HP Premium
Photo Paper
Premium Photo Paper.
DOS
til
til HP
Så nemt er det. Printeren vil udskrive en side ad gangen, indtil den er færdig, og vil levere hver udskrevne side i printerens udskriftsbakke.
Afhængig af operativsystemet på computeren, vil dine dialogbokse måske være
anderledes end de Windows 95-dialogbokse, som er vist i håndbøgerne.
5
Hvad hvis
Når du udskriver
Det tager lidt tid, før udskrivningen går igang, imens printeren får oplysninger fra computeren. Selvom den er gået i gang med at udskrive, kan printeren godt holde pauser indimellem, imens den modtager flere oplysninger.
DSKRIFTERNE ER
U
PLETTEDE OG UJÆVNE
Hvis du bruger et nyt papir, kan dette være problemet. Se side 2 for at få de bedste papirvalg. Hvis ikke, kontrollér da blækpatronerne—måske er de snavsede eller ved at løbe tør for blæk. Du kan finde ud af, hvordan du renser eller udskifter dem ved at åbne HP Værktøjskassen (se side 11) og klikke på
Printerservice
fanen rense eller på fanen
Hvordan udføres?
udskifte patronerne.
DU
KAN IKKE FINDE DET
FASTSIDDENDE PAPIR
Hvis du ikke kan se det papir, der forårsager papirstoppet, kontrollér da om en etiket er gået løs fra et etiketark, mens det gik gennem printeren.
for at
for at
Hvis du løber tør for papir, inden du er færdig
Printeren vil bede dig om at ilægge mere papir. Læg papiret i papirbakken og tryk på Genoptag-knappen på forsiden af printeren.
Hvis der opstår papirstop i printeren
Hvis papiret stopper i printeren, vil du som regel kunne trække papiret ud enten fra papirbakken eller fra udskriftsbakken. Tryk derefter på Genoptag-knappen på forsiden af printeren. Printeren vil selv slukke og tænde igen. Du bliver nødt til at sende dit job til printeren igen.
Til tider stopper papiret bagest i printeren. Hvis ikke du kan nå det fastsiddende papir, kan du dreje knappen på det bageste adgangsdæksel bag på printeren en 1/4 omgang mod uret og fjerne dækslet.
For at låse
For at låse op
Fjern bageste
adgangsdæksel.
Træk det fastsiddende papir ud af printeren og sæt dækslet på igen, idet du låser dækslet ved at dreje knappen med uret til den låste position. Tryk på Genoptag­knappen på forsiden af printeren og send udskriftsjobbet igen.
6
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem under udskrivningen, vil du se en meddelelse på skærmen, der fortæller dig, hvad der er galt, og hvordan det løses.
Hvis ikke du ser en meddelelse, men bemærker, at der er noget galt, eller du ikke kan lide udseendet på udskriften, kan du klikke på fanen og følge instruktionerne på skærmen. (Du kan finde oplysninger om at åbne HP Værktøjskassen på side 11).
Fejlfinding
Klik på fanen Fejlfinding.
i HP Værktøjskassen
Hvad hvis
DER SES IKKE NOGEN
MEDDELELSER
Hvis du har problemer, men der ikke bliver vist nogen meddelelser på skærmen, er det måske fordi, du ikke har tovejskommunikation (se side 44 for at få yderligere oplysninger).
Gode råd
HP WORLD WIDE WEB
Du kan få de nyeste produktoplysninger, fejlfinde problemer og downloade opdateret printersoftware fra HP’s World Wide Web site på URL
http://www.hp.com http://www.hp.com/go/ peripherals
eller
7
Printersoftware: Fjernbetjening af printeren
Selvom der er et par knapper på printeren, fjernbetjener du i virkeligheden printeren gennem dit softwareprogram og gennem den printersoftware, som du installerede på computeren.
I stedet for at trykke på knapper på en fjernbetjening, foretager du dine valg i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger og i HP Værktøjskassen. (Men ligesom med en fjernbetjening, kan de to bokse være svære at finde).
Fortæl printeren hvad du vil

Printersoftware

Dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger

Hvordan den findes: se side 9 Hvad den kan gøre for dig: se side 10

HP Værktøjskasse

Hvordan den findes: se side 11 Hvad den kan gøre for dig: se side 12
Se resultaterne!
8
Dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger: Hvordan den findes
Du kan vælge indstillinger såsom papirtypen, papirformatet, udskriftsretningen og udskriftskvaliteten i denne dialogboks. Hvordan dialogboksen findes afhænger af, hvilke softwareprogrammer og hvilket operativsystem du anvender.
Prøv disse strategier fra menuen Filer i dit dokument, og du er sikker på at komme dertil.
Prøv dette
1 Klik på Filer og derefter på Udskriv.
2 Klik derefter på den knap du ser—
Egenskaber, Indstil eller Printer. (Du kommer ikke dertil ved at klikke på Valg på dette tidspunkt).
3 Hvis du stadig ikke ser dialogboksen, klik
da på Indstil, Indstillinger eller Egenskaber.
…Eller prøv dette
1 Hvis Udskriv ikke er der, skal du klikke på
Printerinstallation eller Indstil printer.
2 Klik derefter på den knap, som du ser—
Installation eller Indstillinger.
Du er der!
DER HENVISES TIL ONLINE HJÆLPEN,
HVOR DU KAN FLERE OPLYSNINGER OM DIALOGBOKSEN MED HP’S UDSKRIFTSINDSTILLINGER.
9
Dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger: Hvad den kan gøre for dig
Klik på en fane og derefter på en indstilling.
Vis dit færdige arbejde fra
dets bedste side.
Klik på udskriftskvaliteten Bedst.
Vælg de
passsende
indstillinger.
Vælg det rigtige
papirformat og den
rigtige papirtype
til jobbet.
Spar penge og træer.
Udskriv på begge sider af papiret
Spar tid og blæk.
Klik på udskriftskvaliteten EconoFast.
Spar tid og farveblæk.
Klik her for at udskrive kladder af farvedokumenter i gråtoner.
(når tilgængeligt).
Udskriv tydeligt.
Justér den sorte patron og farveblækpatronen og rens dem, når det er nødvendigt som beskrevet i online fejlfindingen.
Klik på OK for at gemme dine indstillinger.
10
HP Værktøjskasse: Hvordan den findes
HP Værktøjskassen forklarer dig, hvordan du udskriver, og hvordan du fejlfinder dine udskrivningsproblemer. Den lader dig endda justere og rense blækpatronerne. Her er nogle forskellige steder du kan finde HP Værktøjskassen i hvert Windows-system.

Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0

Dobbeltklik på
genvejsikonet HP
Værktøjskasse.
Denne genvej er
på dit skrivebord.
Hvis du fjernede
ikonet HP Værktøjskasse,
klik da på Start,
peg på Programmer,
peg på HP DeskJet
Ekstra og klik derefter på
HP DeskJet 710C
Værktøjskasse.
Klik på knappen HP Værktøjskasse. Denne knap vises på proceslinien nederst på skærmbilledet, når HP Værktøjskassen er åben, og hver gang du udskriver.

Windows 3.1x

Hvis du lukker HP
Værktøjskassen, vil den blive
vist igen, når du udskriver.
Eller du kan dobbeltklikke
på den i gruppen
HP DeskJet Ekstra
i Programstyring.
Dobbeltklik på ikonet HP Værktøjskasse. Det er på dit skrivebord, når du starter computeren.
11
HP Værktøjskasse: Hvad den kan gøre for dig
Hvordan udføres?
Følg trinnene for at udskrive hvad du ønker.
Fejlfinding
Find en løsning når noget går galt.
(Se side 40 for at få yderligere oplysninger).
Printerservice
Hold printeren i god stand.
12
K APITEL
2
1 2
3
Udskrivning på
forskellige
papirformater
2
1
Udskrivning på
begge sider
af papiret

Det mere avancerede

år den grundlæggende udskrivning er på plads,
N
kan gøre for dig, og hvordan du får mest ud
af printeren.
er du parat til at lære mere om, hvad printeren
Drejning af et
dokument
Lidt om farver
Lidt om billeder
Lidt om tekst
Papirråd
FORTRYKT PAPIR
Du kan købe fortrykte checks eller forretningsformularer (såsom fakturaer og meddelelser), der er udviklet til inkjet-printere. Når du udskriver på sådanne formularer, skal du bare huske at lægge dem med den fortrykte side nedad og med toppen af siden ind i printeren først.
OPRET DINE EGNE
FORRETNINGSFORMULARER
Du kan oprette specielle forretningsformularer eller visitkort med dit eget logo, navn og adresse og udskrive dem, efterhånden som du får brug for dem. Softwareprogrammer har som regel skabeloner, der kan hjælpe dig med at designe formularerne.
1

Udskrivning på forskellige papirformater

2
3
Når du udskriver på almindeligt papir, kort, etiketter og konvolutter, vælger du oftest en af standardformaterne i feltet Papirformat på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Men du er ikke begrænset til de opførte formater. Du skal blot forvisse dig om, at papirformatet falder inden for følgende dimensioner (således at printervalserne kan samle papiret op):
Bredde: 77 mm til 215 mm Længde: 77 mm til 356 mm
Følg derefter disse trin:
1 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
vælger derefter Speciel på listen Papirfomat. (Se side 9 for at finde ud af hvordan du får fat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Vælg Speciel.
14
2 Indtast papirets dimensioner i feltet Specielt papirformat og klik derefter på OK.
3 Læg papiret i printeren og udskriv som du ville med normale papirformater.
Til små papirformater kan det være nødvendigt at skubbe det lille grønne papirstyr yderligere ind, således at det kan holde papiret tæt i længderetningen som beskrevet på side 28.
E FTER UDSKRIVNING
Ret Papirformat tilbage til Letter eller A4, eller hvilket papirformat du nu vil udskrive på.
Papirråd
LAV OM FORMEN
Selvom du udskriver på fladt papir, er der ingen grund til at lade det blive ved det. Køb en origami bog og lær at lave om på formen på det udskrevne papir. Eller tilføj former til det udskrevne ved at lime små vedhæng, knapper eller tørrede blomster på kort.
15
Papirråd
2
1

Udskrivning på begge sider af papiret

Den letteste måde at spare papir på er at udskrive på begge sider. Kør bare papiret igennem printeren to gange: Vælg en tosidet udskriftsmulighed og følg anvisningerne på skærmen.
PAPIR DER IKKE ER
GENNEMSIGTIGT
Kig efter papir, hvor billeder og tekst, der er udskrevet på den ene side, ikke kan ses på den anden. Få fat i nogle prøveark der er 24 lb. (90 gm2) eller tungere og test dem for at sikre, at de virker tilfredsstillende.
Hvad hvis
DEN ANDEN SIDE BLEV
UDSKREVET SÅLEDES:
1 Læg papiret i papirbakken.
Sørg for at der ikke er papir i udskriftsbakken.
2 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Funktioner .
(Se side 9 for at finde ud af hvordan du får fat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
3 Klik derefter på Bog eller Tablet.
Klik på fanen Funktioner.
Klik på Bog således at arkene kan indbindes i venstre side.
Klik på Tablet således at arkene kan indbindes i toppen.
Du har måske valgt
Tablet i stedet for Bog i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger. (Se trin 3).
Du har måske glemt at
rotere papiret, efter at den første side blev udskrevet. Udskriv dokumentet igen og følg instruktionerne nøjagtigt, som de står på skærmen .
16
4 Udskriv dokumentet.
Printeren udskriver automatisk de ulige sidenumre. Printeren viser derefter en meddelelse på computerskærmen, der fortæller, hvordan papiret skal lægges i igen.
5 Læg de udskrevne sider tilbage i printerens papirbakke.
Følgende illustrationer viser, hvordan du lægger papiret tilbage i printeren til henholdsvis Bog og Tablet.
Bog-indstilling
Ulige sidenumre udskrives først. Læg papiret i igen for at udskrive de lige sidenumre.
Tablet-indstilling
Læg papiret i igen for at udskrive de lige sidenumre.Ulige sidenumre udskrives først.
Printeren udskriver de lige sidenumre på bagsiden af dem med de ulige sidenumre.
6 Når papiret er klar, vippes udskriftsbakken ned igen, og der klikkes på Fortsæt i
meddelelsesfeltet.
Printeren udskriver de lige sidenumre på bagsiden af dem med de ulige sidenumre.
E FTER UDSKRIVNING
Sæt indstillingen Tosidet udskrivning tilbage til Ingen.
Hvad hvis
BEGGE SIDER BLEV
UDSKREVET DEN ENE SIDE AF PAPIRET
Du lagde papiret i med udskriftssiden nedad, da du lagde det i printeren igen. Udskriv dokumentet igen, men vær særlig opmærksom på instruktionerne på skærmen.
BLÆKKET
BLEV UDTVÆRET
Blækket var måske ikke helt tørt, så vent lidt længere tid inden du udskriver den anden side. Du kan afkorte tørretiden ved at nedsætte udskriftskvaliteten—du kan f.eks. ændre udskrivningskvaliteten Normal til EconoFast på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
17
Gode råd
HVORFOR DREJE
ET DOKUMENT?
Du vil dreje et dokument, når du anvender en strygeoverføring (se side 39). Det billede, du overfører, vil blive vendt tilbage dets originale retning, når det bliver strøget på tøjet.
Du vil måske ønske at dreje et dokument, inden du udskriver det på en transparent, således at du kan tage notater på bagsiden af transparenten og let tørre dem af på et senere tidspunkt uden at ridse transparenten.

Drejning af et dokument

Når du udskriver et vendt dokument, bliver tekst og billeder vendt vandret (spejlet) i forhold til, hvad du ser på computerskærmen.
Det vendte dokumentOriginalen
1 Læg papiret i papirbakken.
Se side 31 hvis du udskriver transparenter. Se side 39 hvis du udskriver strygeoverføringer.
2 Klik på fanen Funktioner i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger og klik
derefter på Drej vandret. (Se side 9 for at finde ud af hvordan du får fat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
BILLIGERE END LYS
Vidste du, at når printeren er tændt, bruger den mindre energi end de fleste elektriske pærer— kun 12 watt mens den udskriver.
18
Klik på Drej vandret.
3 Udskriv dokumentet.
Tekst og billeder vil være omvendte. Hold udskriften op til et spejl, hvis du vil se, hvordan det endelige produkt vil se ud.
E FTER UDSKRIVNING
Klik på feltet Drej vandret igen for at slette valget.
Hvis du brugte transparenter eller strygeoverføringspapir, fjernes det fra
papirbakken og udskiftes med almindeligt papir, eller hvad du end skal bruge nu.

Lidt om farver

En af de simpleste metoder til at gøre dine dokumenter klarere og mere interessante at se på, er at udskrive i farver. Printeren kombinerer de fire farver i de to blækpatroner—cyan, gul, magenta og sort—til at efterligne farverne i tekst og billeder (selv fotografier) på skærmen.
Cyan Magenta Gul Sort

Deaktivering af farver

Den farvede tekst og de billeder, du opretter i dokumenterne, vil automatisk blive udskrevet i farver. Du kan udskrive kladder af farvedokumenterne i gråtoner, hvis du skal fotokopiere dem i sort/hvid, eller hvis du vil spare tid og blæk.
I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Farver og
derefter på Udskriv i gråtoner.
Et “” i dette felt, betyder at farve er aktiveret.
Dine farvedokumenter vil blive udskrevet i gråtoner, indtil du ændrer denne indstilling. Hvis du ønsker en uovertruffen kvalitet sort/hvid dokumenter, skal du bruge
modusen Bedst eller Normal med gråtoneindstillingen. I disse modi vil printeren bruge noget farveblæk
Hvad hvis
DE UDSKREVNE FARVER
PASSER IKKE MED SKÆRMFARVERNE
På grund af måden farver er opbygget på skærmen (med lys) og på printeren (med toner og pigmenter), kan der være små forskelle.
FARVERNE ER IKKE
SÅ LEVENDE, SOM DE SKULLE VÆRE
Du udskriver måske på den forkerte side af papiret. Hvis ikke det hjælper at vende papiret, kan du ændre udskriftskvaliteten til Bedst. Hvis du bruger et specialpapir, kan du ændre indstillingen Papirtype, således at den passer til papiret (se side 5).
19
Gode råd

Justering af farverne

Ligesom med et avanceret kamera, kan printeren automatisk fokusere med HP’s ColorSmart II-teknologi, der automatisk foretager justeringer, der vil sikre dig den bedste kvalitet farveudskrivning. Hvis du foretrækker det, kan du selv manipulere med indstillingerne for at få den ønskede effekt:
COLORSMART II-
TEKNOLOGI
Printeren er specielt smart, når det gælder udskrivning af farver. (Det er derfor, HP kalder teknologien ColorSmart II!) Når du udskriver et dokument i farver, noterer printeren sig hvert enkelt element i dokumentet—tekst, firefarve fotografier og grafik (såsom cirkeldiagrammer med heldækkede farvefelter)— og gengiver hvert enkelt så livagtigt som muligt—selv dem der udskrives fra Internettet. Du opnår farver i høj kvalitet, billigere end du kan lave farvekopier i et kopicenter.
1 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Farver og
derefter på Manuel. Klik derefter på Indstillinger.
Klik for at se dine farveindstillinger.
2 Ændr indstillingen Intensitet eller Halvtone.
Du kan få mere at vide om disse indstillinger ved at klikke på Hjælp.
20

Lidt om billeder

Billeder, grafik og kunst er nogle af de fællesbetegnelser, der bruges til at beskrive de elementer i dokumenter, som ikke er tekst (såsom diagrammer, illustrationer, dekorative elementer og fotografier).
Gode råd
100,000
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992 1994 1996 2000
IllustrationerDiagrammer og grafer Dekorative elementer Fotografier
Hvis du vil have et billede ind i et dokument, som du gerne vil udskrive, skal du først have det i elektronisk format (en computerfil). Herefter er det enkelt at kopiere det ind i et dokument—brugerhåndbogen til det softwareprogram, du benytter, beskriver hvordan. Her er nævnt nogle af de muligheder, du har for at få dine billeder ind i elektronisk format.
Tegn selv billederne med tegneværktøjerne i et softwareprogram.
Brug færdigfremstillet clip art—de kan fås mange steder, inklusive på Internettet
og fra dine softwareprogrammer. Se “Skal du bruge et billede?” for at få flere ideer.
SKAL DU BRUGE
ET BILLEDE?
Bladr igennem computerblade for at få navne på firmaer, som sælger clip art. De vil med glæde sende dig firefarvede billeder af deres omfattende udvalg. Du kan også gennemse kunstsektionen i boghandlere for at finde billeder, der ikke er copyright på.
Husk at det er ulovligt at kopiere fotografier, medmindre du specifikt har fået tilladelse fra den person eller virksomhed, der ejer originalen.
Scan billedet selv. Anvend din egen scanner eller saml dine billeder og lej en
scanner i et lokalt kopicenter.
21
Hvad hvis
BILLEDER ER LÆNGERE
TID END FORVENTET OM AT UDSKRIVE
Vær tålmodig. På grund af deres kompleksitet, kan billeder, især farvefotografier, være lang tid om at blive udskrevet.
Hvis du udskriver en kladde, kan udskrivningen gøres hurtigere ved at bruge udskriftskvaliteten EconoFast (vejledning på side 10), men kvaliteten vil ikke være den bedste. Du kan også slå farverne helt fra og udskrive en hurtig, billig sort kladde.
Du kan få indscannet dine fotografier i en lokal fotoforretning. Mod et mindre
gebyr kan du få overført en hel rulle billeder til en CD-ROM-disk. Husk at bede fotoforretningen om at lægge et program til CD-fremvisning på disken med dine billeder.
Tag et digitalt billede. Et digitalt kamera overflødiggør filmen og laver billedet til
en computerfil. Forespørg hos et kopicenter eller en fotoforretning om muligheden for at leje et.
BILLEDERNE ER IKKE
LIVLIGE SOM DEN SCANNEDE ORIGINAL
Billedet er måske indscannet ved en højere opløsning (dpi), end printeren kan udskrive. Hvis du vil opnå det bedste resultat, skal du scanne fotografier ved 150 eller 300 dpi. Højere dpi vil ikke forbedre udskriftskvaliteten, og billedet vil være længere tid om at blive udskrevet.
22

Lidt om tekst

Ordene på siden ser ud som de gør på grund af de fonte, du bruger, når du indtaster tekst i softwareprogrammet. Fonte er tegnsæt (store og små bogstaver, numeriske tegn og tegnsætningstegn) med et specielt design eller udseende. Hver font har et navn, såsom Times New Roman eller Creepy.

Valg af fonte

Når du vælger fonte, kan du tænke på dem i disse grupper:
Serif-fonte har fødder (haler) på bogstaverne, der leder dit øje fra et tegn til det
næste. Serif-fonte er gode til blokke med tekst.
Sans serif-fonte har ikke fødder. Deres rene linier gør dem ideelle til overskrifter
og anden stor tekst.
Fonte til specielle formål. Disse inkluderer dekorative og kaligrafiske fonte, der
som regel bruges til specialeffekter i små mængder tekst i store størrelser.
Serif
Sans serif
Specielle formål
Gode råd
VISSE BOGSTAVER
LIGNER BILLEDER
Wingdings er symbolfonte (eller billedfonte), som du indtaster med bogstavs­eller nummertasterne på tastaturet. Du formaterer dem ligesom tekst—du kan tilføje farve, ændre deres størrelse osv.
Men hvordan ved du hvilket bogstav eller tal, du skal taste for at få et billede? Lav et skema! Indtast ganske enkelt hvert bogstav og tal på tastaturet to gange, på to linier, det ene under det andet. Gør al teksten stor nok, således at billederne er tydelige— 30-punkt tekst virker godt. Fremhæv derefter hveranden linie og formater dem som Wingdings.
23
Gode råd

Brug af fonte

Mange softwareprogrammer har en Font-kommando, der opfører de tilgængelige fonte. Normalt vil du vælge teksten og derefter anvende fonten (eller inkludere fonten som en del af en typygrafidefinition). Se brugerhåndbogen til det program, du bruger, for at finde ud af, hvordan du vælger fonte til din tekst.
SE FONTENE TÆT HOLD
De fleste softwareprogrammer giver dig kun et kig på fontens udseende. Men hvis du arbejder i Windows 95, er det let at udskrive en prøveside med hver font. Tryk på
Start og peg på Indstillinger. Klik på Kontrolpanel og
dobbeltklik derefter på Skrifttyper. Dobbeltklik på en hvilken som helst font, du gerne vil se og klik på Udskriv for at udskrive en prøve.
Times New Roman
Times New Roman
Algerian Arial Arial Rounded MT Bold Artistik Ashley Inline AvantGarde Bahaus 93 Bookman

Køb af fonte

Fonte er inkluderet med de fleste softwareprogrammer og operativsystemer, som du kan købe. Du kan købe og installere yderligere fonte på computeren, hvor de lagres i computerens hukommelse.
Du kan købe to typer fonte til computeren:
TrueType-fonte, som er fonte, der kan skaleres til forskellige størrelser, og som ser
fuldstændig ens ud på computerens skærm og den udskrevne side.
Type 1- eller postscript-fonte (hvis du anvender et skriftstyringsprogram).
24
K APITEL
3
Konvolutter
Etiketter
Transparenter
Fotografier

Hvad du kan udskrive

ed den grundlæggende udskrivning på
M
nogle ideer, til hvad printeren kan udskrive på
forskellige medietyper:
Konvolutter—enten én af gangen eller som en stak.
Etiketter—sæt etiketter på dine arkivmapper eller få
de månedlige masseforsendelser ud af døren.
Transparenter til vigtige præsentationer.
Fotografier—lav personlige badges eller navneskilte.
plads, er du klar til nogle resultater. Her er
Kort
Bannere
Strygeoverføringer
Visitkort, opskriftskort eller invitationer
til åbningsaftenen.
Bannere til at tiltrække besøgende til din salgsstand.
Strygeoverføringer på solskærme påtrykt med
dit firmalogo.
Gode råd
FØLG SOFTWAREN
Hvis dit softwareprogram har funktioner til at udskrive konvolutter, skal du følge de instruktioner i stedet for den procedure, der findes her.
Papirråd

Konvolutter

Printeren har to metoder, hvormed konvolutter kan udskrives:
Hvis du udskriver en enkelt konvolut, kan du bruge konvolutsprækken og lade dit
papir lægge i papirbakken. Dette lader dig udskrive konvolutten og derefter et brev.
Brug papirbakken, hvis du udskriver en stak konvolutter.

Hvordan en enkelt konvolut udskrives

1 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
vælger derefter et konvolutformat i feltet Papirformat . (Se side 9 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
KONVOLUTTER DER IKKE
VIRKER
Undgå skinnende eller prægede konvolutter, eller dem der har hægter eller vinduer. (Brug transparente etiketter i stedet for til denne slags konvolutter). Også konvolutter med tykke, uregelmæssige eller bøjede kanter, eller med områder der er krøllede, iturevne eller på anden måde beskadigede, kan sætte sig fast i printeren.
Vælg en konvolut.
2 Indfør konvolutten i konvolutsprækken som vist her, indtil den ikke kan
komme længere.
Klap-side opad og til venstre
3 Udskriv konvolutten.
E FTER UDSKRIVNING
Husk at ændre papirformatet tilbage i dialogboksen med HP’s
udskriftsindstillinger til Letter eller A4, eller hvad du nu skal udskrive på.
26

Hvordan en stak konvolutter udskrives

1 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
vælger derefter et konvolutformat i feltet Papirformat . (Se side 9 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Vælg en konvolut.
2 Skub begge papirstyrene ud.
Kontrollér at papirbakken er tom.
Hvad hvis
PRINTEREN VIL IKKE
SAMLE KONVOLUTTEN OP
Hvis du udskriver en enkelt konvolut og bruger konvolutsprækken, kan det være, at du ikke har skubbet konvolutten langt nok ind i printeren. Hvis du udskriver en stak konvolutter, er der måske for mange i stakken. Mindsk antallet og forsøg igen.
DINE KONVOLUTTER
UDSKRIVES SÅDAN
3 Indfør en stak på op til 15 konvolutter i printeren som vist herunder. (Det er
måske nødvendigt at bruge færre, hvis du bruger tykke konvolutter).
Klap-side opad og til venstre
Måske har du indført konvolutten forkert. Eller måske har du ikke valgt en konvolut på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Eller måske har du ikke foretaget en speciel justering, der kræves af tekstbehandlingsprogra mmet. (Se instruktionerne i brugerhåndbogen til tekstbehandlings­programmet).
27
Papirråd
FIND EN MAGE
Hvis du vil udskrive dine kort eller invitationer på specielt designet papir, er der ingen grund til at stoppe der. Du kan købe konvolutter, der matcher til papiret. Prøv HP Greeting Card Paper.
INDPAK ET BREV
En konvolut er ligesom en gaveindpakning: Den kan imponere, vække interesse, provokere modtageren til at åbne den. Du kan købe konvolutter, som er lavet af forældede genbrugte landkort, eller genbrugte kunstblade. Se efter dem i forretninger med kontorforsyning eller specialpapir.
4 Skub papirstyrene ind således at de hviler tæt mod konvoluttens kanter.
Ved små konvolutter såsom A2 eller C6 er du nødt til at skubbe glidestyrene ind, indtil de hviler tæt op af kanten på konvolutterne.
Skub glidestyret ind.
5 Skub papirbakken ind og vip udskriftsbakken ned.
6 Udskriv konvolutterne.
E FTER UDSKRIVNING
Husk at ændre papirformatet tilbage i dialogboksen med HP’s
udskriftsindstillinger til Letter eller A4, eller hvad du nu skal udskrive på.
Fjern tilbageværende konvolutter fra papirbakken og læg almindeligt papir i, eller
hvad du nu skal udskrive på.
28

Etiketter

Du kan bruge HP DeskJet-printeren til at udskrive etiketark. Vi anbefaler Avery Inkjet-etiketter, som er udviklet til inkjet-printeren.
1 Klik på fanen Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger. Vælg
derefter Almindeligt papir som papirtypen og Normal som udskriftskvaliteten. (Se side 9 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Klik på Normal.
Papirråd
ETIKETTER DER VIRKER
Brug kun etiketark i U.S. Letter eller A4-format. Det er især vigtigt at udvælge etiketter, der er fremstillet specielt til inkjet-printere. Ellers kan etiketter gå løs inde i printeren, eller blækket vil måske ikke tørre.
2 Vift etiketarkenes kanter for at adskille dem.
Vælg Almindeligt papir.
ETIKETTER DER
IKKE VIRKER
Etiketark, der er
foldede, buede, krøllede eller delvist brugt, kan sætte sig fast i printeren.
Gamle etiketter, der
har været meget varme, vil måske ikke klistre så godt, fordi limen er blevet forringet.
29
Papirråd
3 Fjern alt papiret fra papirbakken og ilæg op til 20 etiketark.
BRUG ETIKETTER
Når du tænker på etiketter, hvorfor så stoppe ved konvolutter eller arkivmapper? Du kan organisere dit mediebibliotek ved at udskrive etiketter til videobånd, kassettebånd og computerdisketter.
SPAR ETIKETTERNE
Hvis du vil spare på etiketarkene, kan du udskrive en test på almindeligt papir først. Hold derefter papiret ovenpå etiketarket op mod lyset for at kontrollere mellemrummene og for at se, hvordan teksten passer på etiketten. Foretag derefter de nødvendige justeringer.
SEND DET
Indscan dit logo i farver og tilføj det til din firmaadresse, således at du kan udskrive karakteristiske (og billige!) etiketter til pakker og manilakonvolutter. Avery laver både hvide og gennemsigtige forsendelsesetiketter til brug i inkjet-printere.
Etiketsiden nedad
4 Skub papirstyrene ind, således at de hviler tæt mod stakken.
5 Skub papirbakken ind og vip udskriftsbakken ned.
6 Udskriv etiketterne.
E FTER UDSKRIVNING
Du kan lade indstillingerne være de samme, hvis du skal udskrive på
almindeligt papir.
Fjern etiketarkene fra papirbakken og læg almindeligt papir i, eller hvad du nu
skal udskrive på.
30

Transparenter

Du opnår de bedste resultater, hvis du bruger HP Premium Inkjet Transparency Film, eller transparenter der er udviklet specifikt til inkjet-printere, når du udskriver din overhead præsentation.
Papirråd
1 Klik på fanen Indstil i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Vælg
HP Transparency som papirtypen og klik på Bedst som udskriftskvaliteten. (Se side 9 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Det er ikke absolut nødvendigt at bruge udskriftskvaliteten Bedst, men det vil give dig det bedste resultat. Hvis du har travlt, kan du anvende udskriftskvailiteten Normal.
Klik på Bedst.
Vælg HP Transparency.
DEN BEDSTE LØSNING
Filmbelægningen på HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies er udviklet specielt til at fungere med HP-blæk, hvilket giver dig klare billeder og tekst og den hurtigeste tørretid. Derudover vil de ikke sætte sig fast i printeren. Se efter dem i enhver større kontorsyning eller ring til HP Direct (se side 62) for at få det telefonnummer, som er nærmest dig.
31
Hvad hvis
2 Læg transparenterne i printeren med den ru side nedad og den selvklæbende
strimmel fremad. (Du kan afdække klæbestrimmelen efter udskrivningen).
BLÆKKET TØRRER IKKE,
ELLER DER ER REVNER I DE UDFYLDTE FARVEFELTER
Du har måske udskrevet
på den forkerte side af transparenten. Sørg for at du lægger den i printeren med den ru side nedad.
Du har måske forsøgt at
udskrive på en transparent, der ikke var tiltænkt en inkjet-printer.
KVALITETEN ER
IKKE SOM FORVENTET
Der er måske ikke valgt den rigtige papirtype og udskriftskvalitet. Følg trinnene i ovennævnte procedure og prøv derefter at udskrive igen.
Klæbestrimmel fremad, tapeside opad
Ru side nedad
3 Skub papirstyrene ind, ligesom du ville med almindeligt papir. Skub
papirbakken ind og vip udskriftsbakken ned.
4 Udskriv transparenten.
5 Vær tålmodig.
Da printeren bruger mere blæk, lægger farverne langsommere på og giver længere tørretid mellem arkene, er transparenter længere tid om at udskrives.
E FTER UDSKRIVNING
Skift papirtypen tilbage til Almindeligt papir i dialogboksen med HP’s
udskriftsindstillinger, eller til hvad der nu er relevant til den næste udskrift.
Fjern tilbageværende tranparenter fra papirbakken og læg almindeligt papir i i
stedet for, eller hvad du nu skal udskrive på.
Gode råd
BESKYT DINE
TRANSPARENTER
Hvis du ønsker at tage notater på transparenterne, mens du taler, kan du udskrive transparenterne som et drejet dokument (beskrevet på side 18).
32

Fotografier

Du opnår de bedste resultater ved at bruge HP Deluxe Photo Paper, HP Premium Photo Paper eller HP Photo Paper til fotografiske billeder i uovertruffen kvalitet.
Papirråd
1 Klik på fanen Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger. Vælg
derefter den type fotopapir, som du benytter, som papirtypen. Udskriftskvaliteten ændres automatisk til Bedst. (Se side 9 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Vælg HP Deluxe Photo Paper eller HP Premium Photo Paper.
2 Læg papiret i på samme vis som ved normal udskrivning.
Husk at lægge papiret med den blanke side nedad.
3 Udskriv dokumentet.
GØR ET GODT INDTRYK
Brug HP Deluxe Photo Paper for at opnå de bedste resultater, når du udskriver fotografiske billeder. Dets blanke overflade giver klare, livlige billeder. Ved valg af dette papir i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger, vil printeren anvende Kodaks Image Enhancement-teknologi, der giver fremragende hudfarver og livagtige landskabsfarver.
Brug HP Premium Photo Paper til at producere fremragende fotografier, der ligner og føles som traditionelle fotografier.
Brug HP Photo Paper til tosidede fotoprojekter. Du udskriver blot fotografierne på den blanke side, og tekst og grafik på den matte side.
Det bedste resultat opnås ved at fjerne hvert ark lige efter udskrivningen og derefter lade det tørre med den blanke side opad. (Tørretiden vil variere afhængigt af fugtigheden).
E FTER UDSKRIVNING
Skift papirtypen tilbage til Almindeligt papir i dialogboksen med HP’s
udskriftsindstillinger, eller til hvad der nu er relevant til den næste udskrift.
Fjern fotopapiret fra papirbakken og læg i stedet almindeligt papir i, eller hvad du
nu skal udskrive på.
33
Papirråd
UDSKRIVNING
IKKE-STANDARD KORT
Hvis dimensionerne på dit kort ikke er opgivet i feltet Papirformat, kan du vælge Speciel. Se side 14 for at få oplysninger om udskrivning på andre papirformater.

Kort

Brug printeren til at udskrive kartotekskort, opskriftskort, postkort, visitkort—ethvert kortformat der findes på listen Papirformat på fanebladet Indstil, som er vist herunder. (Der kan også udskrives på andre kortformater som beskrevet på side 14).
1 I dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger klikker du på fanen Indstil og
vælger derefter et kortformat i feltet Papirformat . (Se side 9 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
HVOR TYKT ER FOR TYKT?
Der findes anbefalede medievægte på side 57. Hvis du ønsker at bruge en anden vægt kortmateriale, kan det afprøves.
KORTMATERIALE
Du kan bogstaveligt talt vælge imellem hundredvis af kort med fortrykt design til enhver anledning—du skal bare tilføje din egen personlige meddelelse. Der findes også perforerede visitkortark i Letter-format. Postkort kan også købes på denne måde. Nogle af kortene har fortrykt design, der gør dem mere stilfulde.
HVIS KORTENE SKAL
UDSKRIVES SIDELÆNS
Sørg for at udskriftsretningen på siden er indstillet til Liggende i dit softwareprogram. (Brugerhåndbogen til softwareprogrammet fortæller hvordan).
Vælg et kortformat.
2 Træk papirbakken ud, skub papirstyrene ud og vip udskriftsbakken op.
3 Læg en stak på op til 30 kort (6 mm eller 1/4 tomme) i skuffen.
Kontrollér at kortenes retning stemmer med den udskriftsretning, der er valgt i softwareprogrammet.
34
4 Skub papirstyrene ind således at de hviler tæt op imod kortene.
Skub papirbreddestyret til højre således at det holder stakken med kort tæt op imod papirbakkens højre kant. Hvis kortene er for små til at kunne holdes sikkert af papirlængdestyret, skubbes glideknappen ind, indtil den hviler tæt op imod stakkens kant.
5 Skub papirbakken ind og vip udskriftsbakken ned.
6 Udskriv kortene.
E FTER UDSKRIVNING
Husk at ændre papirformatet tilbage i dialogboksen med HP’s
udskriftsindstillinger til Letter eller A4, eller hvad du nu skal udskrive på.
Fjern tilbageværende kort fra papirbakken og læg almindeligt papir i, eller hvad
du nu skal udskrive på.
Papirråd
FREMSTILLING AF
FOLDEDE KORT
HP fremstiller et papir til lykønskningskort med 20 blanke hvide ark og tilhørende konvolutter. Skab dit eget design og meddelelse i et program, der kan formatere foldede kort.
Lav dine egne halvfoldede lykønskningskort, der ligner og føles som professionelle, med HP Glossy Greeting Card Paper. Perfekt til alle specielle anledninger. Den blanke overflade er perfekt til udskrivning af dine yndlingsfotografier. Plus, de leveres med tilhørende konvolutter.
Med HP Greeting Card Paper er det let at udskrive personlige kort. Disse små, kvartfoldede kort er ideelle til takkekort, invitationer og fødselsdagskort. Det belagte matte finish får grafik til at se fantastisk ud. De leveres også med tilhørende konvolutter.
Følg anvisningerne på side 5 omkring udskrivning på almindeligt papir. Fold derefter papiret til et kort. Se efter HP Greeting Card Paper i større kontor- eller computerforsyninger, eller ring til HP Direct (se side 62).
35
Gode råd
FØLG SOFTWAREN
Det softwareprogram, der anvendes, kræver måske specielle indstillinger, før det kan udskrive bannere korrekt på printeren. Kontrollér oplysningerne om bannere enten på fanebladet Hvordan udføres eller på fanebladet Fejlfinding i HP Værktøjskassen for at få oplysninger om dit specifikke softwareprogram.

Bannere

Vi opfordrer dig til at bruge HP Banner Paper, da det giver det bedste resultat. Hvis du bruger computer- eller z-foldet papir til dine bannere,
anbefaler vi dog, at du bruger 75 g/m2 eller 20 lbs. papir. Sørg altid for at vifte papiret godt inden det ilægges.
1 Klik på fanen Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger og klik
derefter på Banner. Vælg herefter Letter eller A4 i Papirformat feltet. (Se side 9 for at finde ud af hvordan du når frem til dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger).
Klik på Banner.
Papirråd
DEN BEDSTE LØSNING
Ved brug af HP Banner Paper vil dine bannere udskrives med færre papirstop og med klarere farver og tættere sort. Det er også let at bruge—det er ikke nødvendigt at afrive de irriterende perforererede strimler! Se efter det i større kontorforsyninger eller ring til HP Direct (se side 62 ).
BANNERPAPIR DER IKKE
VIRKER
Undgå glittet papir— f.eks. papir der er farvet på den ene side og ikke den anden.
36
2 Vip bannerkontakten op.
Banner-indikatoren tænder, og udskriftsbakken løftes lidt for at gøre det muligt for printeren at opsamle bannerpapiret.
Banner-indikator tændt.
Vip bannerkontakten op.
3 Fjern alt papir fra papirbakken.
4 Klargør bannerpapiret til printeren:
Fra stakken med bannerpapir afrives det nødvendige antal ark til udskrivning
af banneret. (Der skal mindst være fem ark i stakken).
Hvis der er perforerede strimler, skal de afrives.
Vift stakken således, at siderne ikke hænger sammen i printeren.
5 Læg papiret i papirbakken, således at den uhæftede kant er øverst i stakken.
Indfør stakkanten først i papirbakken, indtil den ikke kan komme længere.
Uhæftet kant
6 Skub papirstyrene ind til de hviler tæt op imod papirstakkens kanter.
7 Skub papirbakken ind igen.
8 Udskriv banneret.
Du vil bemærke, at printeren og bannerpapiret gennemgår nogle opstartsbevægelser, før udskrivningen begynder. Derudover tager bannerudskrivning et stykke tid. Det kan vare flere minutter, før resultatet ses.
Hvad hvis
BANNERET HAR ET
STORT MELLEMRUM ELLER EN FOLD, HVOR DEN IKKE SKULLE VÆRE
Printeren tager måske mere end et ark papir op ad gangen. Tag papiret ud og vift stakken. Kontrollér også at top­og bundmargenen er sat til nul i dit bannerprogram. Udskriv banneret igen.
BANNERPAPIRET LAVER
PAPIRSTOP I PRINTEREN
Der er måske ikke
klikket på Banner på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Prøv at ilægge mere
end 5 men færre end 20 ark papir.
Forvis dig om at
bannerkontakten er oppe.
I online fejlfindingen
kan du se de passende indstillinger til specifikke softwareprogrammer.
Sørg for at fjerne
alt papir før bannerpapiret ilægges.
37
Hvad hvis
9 Hvis Genoptag-indikatoren blinker, efter banneret er udskrevet, trykker du på
Genoptag-knappen så mange gange, som det er nødvendigt, indtil hele bannerpapiret er ude af printeren.
DER VISES EN
MEDDELELSE, DER SIGER, AT DER IKKE ER MERE PAPIR, MEN DET ER DER
Måske er papirlængdestyret ikke skubbet helt ind. Kontrollér at det sidder tæt op imod papiret og prøv at udskrive igen.
TEKSTEN ER UTYDELIG
EFTER UDSKRIVNING AF ET BANNER
Hvis udskriftskvaliteten synes specielt ringe efter udskrivningen af et banner, er printeren måske ikke blevet stillet tilbage til normal udskrivning.
Genoptag-knap
E FTER UDSKRIVNING
Klik på Ark i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Vip bannerkontakten ned, således at indikatoren slukkes.
Læg papir i papirbakken.
38

Strygeoverføringer

Det er ikke nødvendigt at begrænse sig til papir, når det drejer sig om udskrivning af billeder. Brug overføringspapir til at få billederne fra computeren over på stof. Der skal bruges:
Den T-shirt eller andet stof, hvorpå billedet ønskes overført.
Dokumentet med det billede eller den tekst, der skal udskrives.
Strygeoverføringspapir som du kan købe i computer- eller kontorforsyninger.
Sådan gøres det
1 Åbn det dokument på computeren, der indeholder det billede eller den tekst,
der ønskes overført til T-shirten.
2 Klik på fanen Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger. Vælg
HP Premium Inkjet Paper som papirtypen.
3 Hvis du ønsker teksten eller billedet på T-shirten, som du ser den/det på
skærmen, skal du vende dokumentet ved at klikke på Drej vandret på fanebladet Funktioner.
4 Læg overføringspapiret med overføringssiden nedad i printeren.
Papirråd
MERE END T-SHIRTS
Selvom 100% bomulds T-shirts er et populært valg til strygeoverføringer, er det ikke nødvendigt at stoppe der. Overfør et foto til et forklæde eller sæt firmalogoet på en kasket, en solskærm og på indkøbstasker til firmaskovturen.
5 Udskriv overføringen.
6 Følg de instruktioner, der fulgte med strygeoverføringspapiret, for at overføre
billedet til stoffet.
E FTER UDSKRIVNING
Klik på feltet Drej vandret i udskriftsindstillingsboksen for at fjerne afkrydsningen.
Udskift overføringspapiret med det almindelige papir.
SAMARBEJDE
HP Iron-On T-Shirt Transfers er udviklet til at fungere med din printer og med HP-blæk for at sikre et udseende af professionelt silketryk.
39
K APITEL
4
Online fejlfinding
Almindelige
problemer
Printer-
kommunikation
Knapper og
indikatorer
Kundesupport

Få hjælp når noget går galt

år der opstår problemer, er den hurtigste
N
fejlfindingsfunktionen. Med nogle få klik på musens
knapper vil du finde dit specifikke problem og
oplysninger om, hvordan det løses.

Klik vejen til en løsning

metode til at finde en løsning at bruge online
1 Dobbeltklik først på
genvejen (eller ikonet) Værktøjskasse på dit skrivebord. (Se på side 11 hvis du ikke kan finde HP Værktøjskassen).
2 Klik på fanen Fejlfinding.
3 Klik på den relevante kategori.
(De følgende sider indeholder en oversigt over almindelige problemer fra hver kategori).
4 Hvad er problemet?
Hvad hvis
Hvis indikatoren til blækpatronerne fortsætter med at blinke, efter at der er installeret nye patroner, bør du kontrollere produktnumrene på patronerne.
Sort: HP51645G Stor sort: HP51645ATrefarvet: HPC1823A
5 Undersøg mulighederne.
41
Hvad hvis?
Der kom ikke noget ud af printeren
Vær tålmodig. Det tager et stykke tid at udskrive
komplekse dokumenter, såsom farvefotografier. Kontrollér Strøm-indikatoren . Hvis den blinker, behandler printeren oplysninger.
Strøm. Kontrollér at printeren er tændt (Strøm-
indikatoren på printerens forside bør være tændt), og at alle kabler og ledninger sidder ordentlig fast.
Dæksel. Kontrollér at printerens topdæksel er lukket. Papir. Kontrollér at papiret er lagt korrekt
i papirbakken.
Der kom en blank side ud af printeren
Tape. Kontrollér at de beskyttende tapestrimler er
fjernet fra blækpatronerne.
Standardprinter. Kontrollér at HP DeskJet 710C
Series-printeren er valgt som standardprinteren. Under fanebladet Fejlfinding i HP Værktøjskassen kan du kontrollere standardprinteren ved at klikke på Der kom en blank side ud. Under Forkert printer valgt, klikker du på knappen for at få fuldstændige instruktioner i at indstille en standardprinter og og følger de angivne trin på skærmen.
Kommunikation. Hvis der vises en meddelelse om
“Printeren reagerer ikke” på skærmen, kan det skyldes et forkert kabel. (Det anbefales at bruge et HP tovejs parallel interfacekabel i overensstemmelse med IEEE-1284).
Blækpatroner. Kontrollér at begge
blækpatronholderne indeholder korrekt installerede blækpatroner med det rigtige produktnummer.
Papirstop. Sørg for at der ikke sidder papir fast i
printeren. Se side 6 for at få yderligere oplysninger.
KONTROLLÉR ONLINE FEJLFINDING FOR AT
YDERLIGERE HJÆLP.
Blæk. Patronen er måske løbet tør for blæk. Udskift
patronerne som vist i trin 4 i opsætningsvejledningen.
Faxer. Hvis du har modtaget en elektronisk fax på din
computer, og printeren udskriver en blank side, når du forsøger at udskrive faxen, kan du prøve at gemme faxen i et grafisk format (såsom TIF). Anbring den derefter i et tekstbehandlingsdokument og udskriv derfra. Alternativt kan du kigge efter en løsning i online fejlfindingen.
KONTROLLÉR ONLINE FEJLFINDING FOR AT
YDERLIGERE HJÆLP.

Tekst eller grafik er placeret forkert

Papirretning. Hvis udskriften er skrevet i den forkerte
retning på siden, skal du sørge for, at du har valgt den rigtige udskriftsretning (Højformat eller Tværformat) på fanebladet Funktioner i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger.
Justering. Hvis ikke farveblækket og det sorte blæk er
på linie på den udskrevne side, er det måske nødvendigt at justere blækpatronerne. Klik på fanen
Printerservice i HP Værktøjskassen og klik derefter på Justér blækpatronerne.
Ilægning. Hvis udskriften hælder eller er skrå, kan du
prøve at papiret i igen og sørge for, at det bageste adgangsdæksel er låst rigtigt som beskrevet på side 6.
42
Margenindstillinger. Hvis teksten løber over
papirets kanter:
Kontrollér at softwareprogrammets
margenindstillinger er korrekte.
Kontrollér at dokumentets elementer passer inden
for udskriftsområdet på siden (se side 57).
Kontrollér at du har valgt det rigtige papirformat
på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
KONTROLLÉR ONLINE FEJLFINDING FOR AT
YDERLIGERE HJÆLP.

Udskriftskvaliteten er dårlig

Bannerkontakt. Kontrollér at bannerkontakten er
nede, medmindre du udskriver bannere.
Papir. Hvis udskriften er utydelig, eller farverne er
matte eller løber ind i hinanden, skal du kontrollere om papiret er beregnet til inkjet-printere, at der er valgt den korrekte papirindstilling i softwaren, og at papiret er lagt i med udskriftssiden nedad.
Patroner. Hvis blækket er udtværet eller klattet:
Det er måske nødvendigt at rense blækpatronerne.
Klik på fanen Printerservice i HP Værktøjskassen og klik derefter på Rens blækpatronerne.
Blækpatronerne skal måske udskiftes som
beskrevet i trin 4 i opsætningsvejledningen.

Noget på siden er forkert eller mangler

Margenindstillinger. Hvis udskriften er afskåret ved
kanterne kontrolleres softwareprogrammet for at sikre at:
Margenerne er indstillet korrekt.
Elementerne er skaléret korrekt.
Farver. Hvis farverne er forkerte eller mangler:
Det er måske nødvendigt at rense
farveblækpatronen. Klik på fanen Printerservice i HP Værktøjskassen og klik derefter på Rens blækpatronerne.
Farveblækpatronen skal måske udskiftes som
beskrevet i trin 4 i opsætningsvejledningen.
Blæk. Du kan styre mængden af blæk på siden ved at
ændre udskriftskvalitet (på fanebladet Indstil i dialogboksen HP’s udskriftsindstillinger).
Hvis udskriften er utydelig, eller farvene er matte,
vælges Normal eller Bedst i stedet for EconoFast.
Hvis farverne bløder ind i hinanden, eller blækket udtværes, vælges Normal eller EconoFast i stedet for Bedst.
Patronen er måske ved at løbe tør for blæk.
Udskift patronerne som forklaret i trin 4 i opsætningsvejledningen.
KONTROLLÉR ONLINE FEJLFINDING FOR AT
YDERLIGERE HJÆLP.
Kontrollér at du ikke har valgt Udskriv i gråtoner
på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Kommunikation. Hvis der udskrives meningsløse tegn
på siden, har computeren måske mistet forbindelsen med printeren. Kontrollér at alle kabler sidder godt fast. Sørg for at du bruger et tovejskabel. Kablet kan testes ved at klikke på fanen Printerservice i HP Værktøjskassen og derefter klikke på Test printerkommunikation.
KONTROLLÉR ONLINE FEJLFINDING FOR AT
YDERLIGERE HJÆLP.

Der er problemer med at udskrive et banner

Udskiftsindstillinger. Hvis du ikke har valgt de
korrekte udskriftsindstillinger, vil du få en fejlmeddelelse om papiruoverenstemmelse. Annuller jobbet og kontrollér at du har valgt Banner på fanebladet Indstil i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger. Send jobbet til printeren igen.
Bannerkontakt. Hvis papiret sætter sig fast, skal du
kontrollere om bannerkontakten er skubbet op, og at bannerpapiret er lagt helt ind i papirbakken.
Ilægning. Hvis der indføres flere ark i printeren
samtidigt, kan du prøve at folde papiret ud og sammen igen for at få mere luft mellem arkene.
OPLYSNINGER OM HVORDAN DU FINDER VEJ TIL ONLINE FEJLFINDINGEN FINDES SIDE 40-41.
Papir. Hvis papiret folder, mens det passerer gennem
printeren, er papiret måske ikke egnet til bannerudskrivning. HP Banner Paper anbefales stærkt.
Margenmellemrum. Hvis der er mellemrum i
udskrivningen i slutningen af arkene, er der måske problemer med softwareprogrammet. Se online fejlfindingen for at få yderligere oplysninger.
KONTROLLÉR ONLINE FEJLFINDING FOR AT
YDERLIGERE HJÆLP.
43

Printerkommunikation

Der følger ikke et printerkabel med printeren. HP’s IEEE-1284 overensstemmende parallel interfacekabel er bedst til printeren. Kontrollér at kablet er et tovejskabel—det vil sige, at det tillader tovejskommunikation mellem printeren og computeren. Denne type kabel giver adgang til alle printerens funktioner.
Hvis du ikke ved om kablet er tovejs, kan du finde ud af det ved at følge disse trin:
1 Kontrollér om printerkablet sidder godt fast i både printer og computer.
2 Kontrollér at både printer og computer er tændt.
3 Klik på fanen Printerservice i HP Værktøjskassen.
4 Klik på Test printerkommunikation.
Printersoftwaren tester kommunikationen mellem computeren og printeren, og fortæller om der er tovejskommunikation.
Hvis det er et tovejskabel, skulle du have adgang til alle HP DeskJet-printerens funktioner.
Hvis det ikke er et tovejskabel, kan printeren måske ikke sende meddelelser til computerskærmen, men den vil stadig kunne udskrive.
Da denne bog blev udgivet, var tovejskommunikation ikke disponibel i Windows NT 4.0.

Knapper og indikatorer

Der er to knapper og tre indikatorer på forsiden af printeren. Indikatorerne viser, når printeren fungerer korrekt, eller når du skal foretage noget. Knapperne bruges til at styre printeren.
Strøm-knap og -indikator Når indikatoren lyser, viser det, at printeren er tændt.
Genoptag-knap Indikatoren blinker, når der er et papirproblem. Ret og -indikator problemet og tryk på knappen.
Blækpatron-indikator Blinker når der er et problem med en blækpatron.
Ret problemet. Når problemet er rettet, og topdækslet er lukket, holder indikatoren op med at blinke.
Hvis to eller flere indikatorer blinker samtidigt, er der et printerproblem. Ret problemet, sluk for printeren og tænd den igen. Se fanebladet Fejlfinding i HP Værktøjskassen for at få løsninger på problemet.
44

Kundesupport

Hvis du har spørgsmål enten generelt omkring, hvordan printeren virker, eller mere specifikke omkring et problem du har, har du flere muligheder for at få svarene.
Gode råd

Fejlfinding med værktøjskassen

Hvis du har et specifikt problem, er den hurtigste metode til at finde en løsning måske lige ved hånden. Se online fejlfindingen, som findes i HP Værktøjskassen. (På side 11 kan du se hvordan værktøjskassen findes). Hvis forslagene i værktøjskassen ikke løser problemet, er der stadig mange muligheder, som er beskrevet i de følgende paragraffer.

Elektroniske supportoplysninger

Hvis du har et modem tilsluttet til computeren og abonnerer på en online ydelse, eller har direkte adgang til Internettet, kan du få mange oplysninger om printeren:
Brugerfora
Du kan få hjælp fra venlige og vidende brugere og systemoperatører i CompuServes (GO HPPER) og America Onlines (nøgleord: HP) brugerfora. I brugerforaene kan du efterlade spørgsmål og senere kontrollere, om der er ideer eller løsninger fra andre brugere. Du kan gennemlæse ældre meddelelser, som er efterladt af andre brugere for at se, om nogen har haft et lignende problem og tilvejebragt løsningen online.
HP's website
Hvis du har adgang til Internettet, kan du se HP’s website på URL http://www.hp.com eller http://www.hp.com/go/peripherals for at se supportdokumentation og de nyeste nyheder fra HP.

Printersoftware

Printersoftware (kaldes også for en printerdriver) giver printeren mulighed for at tale med computeren. HP stiller printersoftware og softwareopgraderinger til rådighed for Windows og Windows NT 4.0. Kontakt producenten af dit softwareprogram, hvis du har brug for DOS-printersoftware. Du har flere muligheder for at få software:
Download driveren via CompuServe, America Online eller HP's website
(se webadressen herover).
Hvis du er i USA og opstiller printeren for første gang, og du ikke har et
CD-ROM-drev, kan du bestille softwaren på 3 1/2" disketter ved at ringe på det frikaldstelefonnummer, som er opgivet på CD-æsken med printersoftwaren. Disketterne vil blive leveret til dig næste dag uden beregning.
Hvis du er USA og har brug for en softwareopgradering, kan du bestille ved at
ringe på 1-303-739-4009. Softwareopgraderinger er disponible for et gebyr, der dækker forsendelsesudgifterne.
Hvis du er uden for USA, bedes du ringe til Kundesupport.
BRUGERFORA
Begge fora har en liste med ofte stillede spørgsmål, som du kan gennemlæse for at få råd.
CompuServe: Gå til
forummet HP Peripherals (Go HPPER).
America Online: Gå til
HP-forummet. Klik på “keyword” på menuen “Go To”, indtast “HP” og
ENTER tasten for
tryk på at få HP-forummets hjemmeside direkte til skærmen.
REPARATION
AF PRINTEREN
Ring til HP’s telefonsupportcenter for at tale med nogen, der kan bekræfte, at printeren virkelig behøver reparation. Hvis printeren kræver reparation, vil HP's supportagent koordinere processen. Denne service er gratis i printerens garantiperiode. Efter garantiperioden vil reparationer blive faktureret på basis af tids- og materialeforbrug.
45
GRATIS SUPPORT I
HALVFEMS DAGE
I de første 90 dage efter købet, tilbydes telefonsupport uden beregning. Inden du ringer om hjælp, bedes du kontrollere at:
Du har rådført dig med
brugervejledningen og online fejlfindingen for at få råd om fejlfinding i installationen.
Du sidder foran
computeren med printeren i nærheden.
Du har følgende
oplysninger til rådighed:
• Printerens serienummer (etiketten er på printerens bagside)
• Printerens modelnummer (etiketten er på printerens forside)
• Computermodellen
• Versionen på printerdriveren og softwareprogrammet (hvis det gør sig gældende).
EN BEMÆRKNING
OM BREVE
Hvis du har brug for teknisk hjælp fra en teknisk supportperson, anbefaler vi, at du ringer til os, mens du sidder foran computeren og printeren, fremfor at skrive et brev til os. På den måde kan vi hjælpe dig med dine spørgsmål øjeblikkeligt!
46

Sådan ringer du til HP Kundesupport

Ring til et af følgende numre for at komme til at tale med nogen, der kan give online teknisk assistance. Denne ydelse er gratis i printerens garantiperiode. Du vil dog stadig blive opkrævet de normale telefontakster.
Afrika/Mellemøsten 41 22/780 71 11
Argentina 541781-4061/69
Australien 61 3 92728000
Belgien (hollandsk) 32 (0)2 62688 06
Belgien (fransk) 32 (0)2 62688 07
Brasilien 55 11 709-1444
Canada (engelsk) (208) 344-4131
Canada (fransk) (905) 206-4383
Danmark 45 (0)39 294099
Filippinerne 65 272 5300
Finland 385 (0)203 47288
Frankrig 33 (0) 143623434
Grækenland 30 1 689 64 11
Hong Kong (800) 96 7729
Indien 91 11 682 60 35
Indonesien 6221 350 3408
Irland 353 (0) 1662 5525
Italien 39 (0)2 264 10350
Japan, Tokyo 81 3 3335-8333
Japan, Osaka 81 6 838 1155
Kina 86 10 6505 3888-5959
Korea 82 2 3270 0700
Malaysia 03-2952566
Mexico D.F. 326 46 00
Mexico, Guadalajara 669 95 00
Mexico, Monterey 378 42 40
Mellemøsten/Afrika 41 22/780 71 11
Nederlandene 31 (0)20 606 8751
New Zealand (09) 356-6640
Norge 47 (0)22 116299
Østrig 43 (0)660 6386
Polen 48 22 37 50 65
Portugal 351 (0) 144 17 199
Rusland 7095 923 50 01
Schweiz 41 (0)84 8801111
Singapore 65 272 5300
Spanien 34 (9) 02321 123
Storbritannien 44 (0) 171 512 5202
Sverige 46 (0)8 6192170
Taiwan 886 2-2717-0055
Thailand (66-2) 661 4011
Tjekkiet 42 (2) 471 7321
Tyrkiet 90 1 224 59 25
Tyskland 49 (0) 180 5258 143
Ungarn 36 (1) 252 4505
USA (208) 344-4131
Venezuela 58 2 239 5664
Efter garantiperioden
Mod et gebyr kan du stadig få hjælp fra HP. Priser kan ændres uden varsel. (Online hjælp er stadig gratis!)
I USA kan hurtige spørgsmål besvares ved at ringe på (900) 555-1500. Gebyret er
USD 2,50 pr. minut, og begynder fra du har forbindelse med en supporttekniker.
Opringninger fra Canada eller opringninger fra USA, der forventes at vare længere
end 10 minutter, kan foretages på (800) 999-1148. Gebyret er USD 25,00 pr. opringning, trukket på dit Visa eller MasterCard.
Hvis det under samtalen bliver afgjort, at printeren skal repareres, og der stadig er
garanti på printeren, vil HP’s telefongebyrer blive annulleret.
47
KAPITEL
5

Systemkrav

Blækpatroner
Afinstallering
af softwaren
Udskrivning
fra DOS
Minimums-
margener ved
udskrivning
Specifikationer
Ekstra symbolsæt
og fonte
Flere oplysninger om printeren
ndtil videre har vi talt om hvad, hvor og hvordan. Hvis
du er klar til at høre lidt om printerens elementære
fakta og tilbehør, så er de her.
Systemkrav
Microsoft Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 eller Windows NT 4.0
Systemkrav
Windows 3.1x, Windows 95 og Windows 98 Windows NT 4.0
• 80486/66 MHz CPU • Pentium CPU
• 8 MB RAM (16 anbefalet) • 16 MB RAM (32 anbefalet)
Tillader MS-DOS
Netværksudskrivning understøttes ikke
BEMÆRK HP DeskJet 710C Serie-printeren er en personlig printer til Windows®.
®
udskrivning igennem Windows 3.1x, Windows 95 og Windows 98
Bestilling af
forbrugsvarer
og ekstraudstyr
Bestillings– oplysninger
Regulative
meddelelser
Garantierklæring

Et par ord om Windows NT 4.0

Da denne bog blev udgivet, var disse funktioner ikke disponible i Windows NT 4.0-miljøet:
Tovejskommunikation
Udskrivning fra MS-DOS

Blækpatroner

Hewlett-Packard anbefaler, at du kun bruger ægte forbrugsvarer fra HP i HP inkjet­printere, for at opnå den bedste printerydelse. Dette gælder også HP-blækpatroner. Skade, der opstår som følge af modifikation eller genopfyldning af HP’s blækpatroner, dækkes specifikt ikke af HP’s printergarantier.
Genopfyldning af en HP-blækpatron skubber patronens elektroniske og mekaniske komponenter ud over deres normale levetid, hvilket skaber mange potentielle problemer, såsom følgende:
Dårlig udskriftskvalitet
Blæk, som ikke er fra HP, kan indeholde komponenter, der forårsager tilstoppede
dyser, hvilket resulterer i stribede kopier og grå eller utydelige tegn.
Blæk, som ikke er fra HP, kan indeholde komponenter, der tærer patronens
elektriske komponenter, hvilket resulterer i dårlige udskrifter.
Potentiel skade
Hvis blæk fra en genopfyldt patron lækker, kan overskudsblækket beskadige den
servicestation, som beskytter patronen, mens den er i printeren men ikke i brug. Da denne servicestation vedligeholder patronens gode tilstand, kan det skabe kvalitetsproblemer med denne patron.
Hvis blæk fra en genopfyldt patron lækker på de elektriske komponenter i
printeren, kan der opstå alvorlig printerskade, hvilket kan forårsage nedetid og reparationsomkostninger.
FORSIGTIG Skade, der opstår som resultat af modifikation eller genopfyldning
af HP-patroner, dækkes specifikt ikke af HP's printergarantier.
B
EMÆRK Når du køber erstatningsblækpatroner, bør du omhyggeligt kontrollere
produktnummeret, således at du køber de rigtige patroner til printeren:
Sort Stor Sort Trefarvet HP 51645G HP 51645A HP C1823A

Opbevaring og brug af blækpatroner

Bevaring af fremragende udskriftskvalitet fra blækpatronerne:
Opbevar alle blækpatroner i deres forseglede pakker ved stuetemperatur
(15,6-26,6o C eller 60-75o F), indtil du er klar til at bruge dem.
Sluk for printeren og lad blækpatronerne vende tilbage til den højre side af
printeren, hvor dyserne vil blive tildækket, før du frakobler netadapteren eller slukker for en eventuel tilsluttet strømskinne.
BEMÆRK Når enten den sorte blæk eller den trefarvede blækpatron løber tør for blæk,
skal den udskiftes. Hvis du ikke har en ny blækpatron, skal du lade den tomme blækpatron sidde i holderen, indtil du kan udskifte den. Printeren kan ikke udskrive med kun en installeret blækpatron.
49
FORSIGTIG Blækket i blækpatroner er omhyggeligt udviklet af Hewlett-Packard
efter en speciel formular for at sikre uovertruffen udskriftskvalitet og kompatibilitet med printeren. Forsøg ikke at genopfylde en blækpatron. Hewlett-Packard er ikke ansvarlig for skader på printeren eller blækpatronen, som opstår som resultat af modificering eller genopfyldning af en blækpatron.
Følg proceduren Installering af blækpatronerne i opsætningsvejledningen for at installere blækpatronerne i printeren.
Hvis blækpatron-indikatoren fortsætter med at blinke, efter du har installeret nye blækpatroner, skal du kontrollere produktnumrene på patronerne.
BEMÆRK Pas på ikke at røre ved blækdyserne eller kobberkontakterne. Dette kan
resultere i tilstopninger eller dårlige elektriske forbindelser.

Udtagning af blækpatroner

1 Åbn topdækslet, mens printeren er tændt.
I løbet af et kort øjeblik flytter blækpatronholderne sig automatisk til midten af printeren, og blækpatron-indikatoren blinker.
2 Vip patronslåsen op fra toppen af den blækpatron, som skal udskiftes.
3 Tag blækpatronen ud af holderen.
4 Kassér den brugte blækpatron.
ADVARSEL Opbevar nye og brugte blækpatroner uden for
børns rækkevidde.

Justering af blækpatronerne

Du skal justere den sorte og den trefarvede blækpatron, hver gang du udskifter eller geninstallerer en blækpatron. Dette sikrer, at det sorte blæk og de tre farver blæk er justeret, når de bruges sammen på en tekstlinie eller i et billede. Procedurer findes i opsætningsvejledningen.
DOS-brugere kan justere blækpatronerne fra HP DeskJet Kontrolpanel til DOS. Se “Udskrivning fra DOS” på side 56 for at få detaljerede oplysninger.
50

Rensning af blækpatronerne

Rensning af blækpatronerne kan forbedre kvaliteten på udskrivningen. Hvis den udskrevne side mangler streger eller punkter, bør du udføre Procedure 1
herunder. Hvis den udskrevne side indeholder udtværet blæk, bør du udføre Procedure 2.
Procedure 1: Rettelse af manglende streger eller punkter
Rens blækpatronerne, når du bemærker, at der mangler streger eller punkter i den udskrevne tekst og grafik, som vist til venstre. Blækpatronerne kan renses fra HP Værktøjskassen.
BEMÆRK Rens ikke blækpatronerne unødvendigt, eftersom det er spild af blæk og
forkorter blækpatronens levetid.
BEMÆRK DOS-brugere kan rense blækpatronerne fra HP DeskJet Kontrolpanel til DOS.
Se “Udskrivning fra DOS” på side 56 for at få detaljerede oplysninger.
Sådan renses blækpatronerne fra HP Værktøjskassen:
1 Dobbeltklik på ikonet HP Værktøjskasse på computerskærmen.
2 Klik på fanen Printerservice.
Klik her for at rense blækpatronerne
51
3 Klik på Rens blækpatronerne og følg retningslinierne på skærmen.
ut labore qusft vol
Hvis udskriftskvaliteten forbedres ved at gennemgå denne sekvens en gang, men kvaliteten stadig ikke er god nok, prøv da at gennemgå proceduren igen. Start med trin 1 eller klik på knappen “Mellemrensning” i det sidste rensningsvindue. Det skader ikke. Højst lidt spildt tid og blæk.
Men hvis disse trin ikke forbedrer udskriftskvaliteten, er blækpatronerne måske ved at være løbet tør for blæk. Udskift blækpatronerne.
Til tider kan støvfibre også blive trukket igennem det våde blæk og skabe striber. Fortsæt med Procedure 2, hvis problemet fortsætter.
Procedure 2: Eliminering af blækstriber
52
Kunder, som bruger HP DeskJet-printere i støvede omgivelser, kan til tider komme ud for blækudtværing, på grund af en lille akkumulering af snavs inde i printeren. Dette snavs kan inkludere støv-, hår-, gulvtæppe- eller tøjfibre. Blækstriber kan nemt forhindres eller rettes ved at rense to områder i printeren: blækpatronerne og blækpatronholderen.
Nødvendige materialer til rensning af printeren
Sørg for at du har følgende materialer, før du starter:
Vatpinde eller andet blødt materiale, der ikke vil gå fra hinanden eller efterlade
fibre (f.eks. et stykke rent bomuldstof).
Destilleret, filtreret eller flaskevand (postevand kan indeholde forureninger, der
kan beskadige blækpatronerne).
En rest papir eller et stykke køkkenrulle, som du kan stille blækpatronerne på,
mens du arbejder.
FORSIGTIG Pas på at du ikke får blæk på dine hænder eller dit tøj.
Trinvis rensning af printeren
1 Tag blækpatronerne ud
a. Tænd for printeren og løft dens topdæksel.
Blækpatronerne flytter sig til midten af printeren.
b. Efter blækpatronerne har flyttet sig til midten af printeren, tager du
netledningen ud af printeren på dens bagside.
c. Tag blækpatronerne ud og anbring dem på deres side på et stykke papir.
ADVARSEL Opbevar nye og brugte blækpatroner uden for
børns rækkevidde.
FORSIGTIG Når først du har taget blækpatronerne ud, skal du sørge for, at de
ikke er ude af printeren i mere end 30 minutter.
2 Rens blækpatronerne
a. Dyp en ren vatpind i destilleret vand og tryk eventuel overskudsvand ud
af vatpinden.
b. Tag fat i den sorte blækpatron i dens top. c. Rens forsiden og kanterne på blækpatronen som vist. Tør IKKE dysepladen.
Rens her.
Rens IKKE her.
53
d. Hold blækpatronen op for lyset og undersøg for fibre på overfladen og
kanterne. Gentag trin 2b og 2c, hvis der stadig er fibre.
e. Gentag trin 2a til 2d med den anden blækpatron ved brug af en ren, fugtet
vatpind for at undgå forurening.
3 Rens blækpatronholderen
a. Anbring dig selv, således at dine øjne er på højde med printeren. b. Find den holder, hvor blækpatronerne sidder. c. Rens med rene fugtede vatpinde undersiden af hver væg på vognen, hvor
fibre kan samle sig og komme i kontakt med papiret. Gentag indtil der ikke ses nogen blækrester på en ren vatpind.
4 Installer blækpatronerne igen
a. Installer blækpatronerne igen og luk printerens topdæksel. b. Sæt netledningen i igen på printerens bagside. c. Gå til fanen Printerservice i HP Værktøjskassen og klik på Udskriv
en selvtestside.
d. Undersøg udskriften for blækstriber.
BEMÆRK Denne procedure skulle fjerne alle fibre, der kunne forårsage
blækudtværing på en udskrift. Fibre kan dog blive overset. Hvis udskriften stadig viser striber, gentag da proceduren indtil testudskriften er klar og skarp. Denne procedure og yderligere vedligeholdelsesråd findes på World Wide Web på http://www.deskjet-support.com/maintenance.
54

Afinstallering af softwaren

Hvis du har brug for at afinstallere printerdriveren fra HP DeskJet-printeren af en eller anden årsag, skal du udføre et af de trin, som er oplyst for dit operativsystem. Hvis der skete noget uventet under installationen, er den sikreste metode at køre afinstalleringsprogrammet direkte fra CD'en eller disketterne i stedet for fra det afinstalleringsprogram, som blev anbragt på harddrevet.

Windows 3.1x: udfør et af følgende:

Find gruppen HP DeskJet Serie i Programstyring. Dobbeltklik på ikonet Afinstaller
for at afinstallere printersoftwaren.
ELLER
Indfør driverdisken (enten driverdiskette nr. 1 eller CD'en) i computeren og kør
Setup.exe. Vælg det tredje valg “Fjern HP DeskJet 710C Serie softwaren fra PC'en”.

Windows 95, Windows 98 og Windows NT 4.0: udfør et af følgende:

Fra menuen Start klikker du på Programmer, HP DeskJet 710C Serie og derefter på
Afinstalleringsprogram til HP DeskJet 710C Serie.
ELLER
Fra menuen Start klikker du på Indstillinger, Kontrolpanel og derefter på Tilføj/Fjern
programmer. Vælg HP DeskJet 710C Serie (kun fjern).
ELLER
Indfør driverdisken (enten driverdiskette nr. 1 eller CD'en) i computeren og kør
Setup.exe. Vælg det tredje valg “Fjern HP DeskJet 710C Serie softwaren fra PC'en”.
55

Udskrivning fra DOS

Selvom HP DeskJet-printeren primært er en Windows-printer, kan du også udskrive fra et DOS-softwareprogram, når du kører programmet i Windows 3.1x, Windows 95 eller Windows 98. Da denne håndbog blev udgivet, var dette ikke muligt i Windows NT 4.0-miljøet.
Udskrivning fra DOS:
1 Sørg for at HP DeskJet 710C Serie-printerdriveren er indstillet som
standarddriveren i Windows.
2 Kør DOS-programmet i Windows.
3 I DOS-programmet vælger du DeskJet 660C eller DeskJet 550C som printeren.
(Du får muligvis brug for en driver til dette, som du kan få fra softwareleverandøren).
4 Udskriv dokumentet.
De udskriftsindstillinger, som er disponible til udskrivning fra DOS, findes på fanen DOS i dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger. Indstillinger på andre faneblade i dialogboksen vil ikke påvirke udskrivningen fra DOS.
Omdøb ikke printerikonet i mappen Printere for at sikre korrekt DOS-udskrivning fra Windows 95 og Windows 98. Kontrollér følgende indstillinger:
Vælg Spool-indstillinger fra fanebladet Detaljer i dialogboksen med HP's
udskriftsindstillinger. Sørg for at der er valgt “Aktiver tovejsunderstøttelse af denne printer”.
Vælg Portindstillinger fra fanebladet Detaljer i dialogboksen med HP's
udskriftsindstillinger. Sørg for at der er valgt “Sæt MS-DOS-udskriftsjob i kø”, og at “Kontroller porttilstanden før udskrivning” IKKE er valgt.
Følgende indstillinger er disponible:
Papirformat. Vælg det relevante papirformat i feltet Papirformat.
Tegnsæt. Vælg det relevante interne tegnsæt (emuleret) i feltet Tegnsæt.
Sideskift. Fortæl printeren hvor lang tid, i sekunder, den skal vente, efter at have
modtaget det sidste hold data, før den udfører papiret. Indtast enten antallet af sekunder i feltet Sekunder eller klik på op- eller ned-pilen for at vælge et nummer.
Sådan når du frem til dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger i Windows 95 eller Windows 98: Klik på Start
på proceslinien. Peg på Indstillinger og klik derefter på Printere. Fremhæv printerikonet HP DeskJet 710C Serie i feltet Printere. Fra menuen Filer vælges Egenskaber for at åbne dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Sådan når du frem til dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger i Windows 3.1x: I Programstyring
dobbeltklikkes på ikonet Kontrolpanel. I Kontrolpanel dobbeltklikkes på Printere. Fremhæv HP DeskJet 710C Serie i
56
feltet Printere feltet og klik på knappen Indstillinger for at åbne dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger.
Minimumsmargener ved udskrivning
Printeren kan ikke udskrive uden for et vist område på siden, derfor skal du sørge for, at dokumentets indhold er inden for udskriftsområdet—det vil sige inden for det udskrevne papirformats specifikke top­og bundmargen samt den venstre og højre margen.
Når du bruger papir, som ikke er standardformater og vælger indstillingen Specielt papirformat i dialogboksen med HP’s udskriftsindstillinger, skal papirbredden være imellem 77 og 215 mm (3 og 8,5 tommer), og papirlængden skal være imellem 77 og 356 mm (3 og 14 tommer).
Venstre/Højre Bund-
Papirformat margener margen
U.S. Letter 8,5 X 11" 0,25" 0,46"
U.S. Letter-banner 8,5 X 11" 0,25" 0,00"
U.S. Legal 8,5 X 14" 0,25" 0,46"
A4-format 210 X 297 mm 3,2 mm 11,7 mm
A4-banner 210 X 297 mm 3,2 mm 0,00 mm
A5-format 148 X 210 mm 3,2 mm 11,7 mm
B5-format 182 X 257 mm 3,2 mm 11,7 mm
Executive 7,25 X 10,5" 0,25" 0,46"
U.S. kort 4 X 6" 0,125" 0,46"
U.S. kort 3 x 5" 0,125" 0,46"
U.S. kort 5 x 8" 0,125" 0,46"
A6 kort 105 X 148 mm 3,2 mm 11,7 mm
Hagaki postkort 100 x 148 mm 3,2 mm 11,7 mm
Bemærk: Topmargenen er 1 mm (0,04") for alle papirformater
(undtagen bannerpapir).
Venstre Højre
Konvolutformat margen margen
U.S. No. 10 4,12 x 9,5" 0,04" 0,46"
DL 220 X 110 mm 1 mm 11,7 mm
C6 114 X 162 mm 1 mm 11,7 mm
Bemærk: Top- og bundmargenen er 3,2 mm (0,125") for alle
konvolutformater.
BEMÆRK DOS-margener kan variere. Se håndbogen til
det specifikke DOS-program for at få yderligere oplysninger.

Specifikationer

Printere
HP DeskJet 710C printermodelnummer C5894A HP DeskJet 712C printermodelnummer C5894B
Udskriftsteknologi
Udskrivning med styret termisk inkjet (blækdråber)
Udskriftshastighed med sort
EconoFast: 6 sider pr. minut Normal-modus: 4 sider pr. minut Bedst-modus: 4 sider pr. minut
Udskriftshastighed med farve (blandet tekst og grafik)
EconoFast: 3 sider pr. minut Normal-modus: 1 sider pr. minut Bedst-modus: 0,5 sider pr. minut
Udskriftshastighed med farve (helside i farve)
EconoFast: 1 side pr. minut Normal-modus: 0,3 side pr. minut Bedst-modus: 0,2 sider pr. minut
Sort opløsning
EconoFast: 300 x 300 dpi Normal-modus: 600 x 600 dpi Bedst-modus: 600 x 600 dpi
✼✼
Farveopløsning (afhænger af papirtype)
EconoFast: 300 x 300 dpi Normal-modus: 600 x 300 dpi Bedst-modus: 600 x 600 dpi
Softwarekompatibilitet
MS Windows-kompatibel (3.1x, 95, 98 og NT 4.0) Kun DOS-programstøtte igennem Windows 3.1x, 95, 98
Driftssikkerhed
1.000 sider pr. måned
Knapper/Indikatorer
Genoptag-, Strøm-, Banner- og Blækpatron-indikator
I/O-interface
Centronics parallel i overensstemmelse med IEEE 1284, med 1284-B stik
Dimensioner
17,5" bred x 7,3" høj x 14" dyb 446 mm bred x 185 mm høj x 355 mm dyb
Vægt
12 lbs, 5,5 kg
Anbefalet medievægt
Papir: 16 til 110 lb indeks
Konvolutter: 20 til 24 lb
Kort: 110 lb indeks maks; 0,012" maks tykkelse
Bannerpapir: 20 lb, 75 g/m
Cirkatal. Præcis hastighed vil variere afhængig af systemkonfiguration,
softwareprogram og dokumentets kompleksitet.
✼✼
Målt i adresserbare rasterpunkter pr. tomme. 300 DPI multiniveaudata forbedret med C-REt til valgte opløsning.
60 til 200 g/m
75 til 90 g/m
110 til 200 g/m2 0,3 mm maks tykkelse
✼✼
2
2
2
57
Medieformat
Specialformat: Bredde: 3,0 til 8,5"
Længde: 3 til 14"
U.S. Letter 8,5 x 11" Banner U.S. Letter 8,5 x 11" U.S. Legal 8,5 x 14" Executive 7,25 x 10,5" U.S. No. 10 konvolut 4,13 x 9,5" Invitation A2-konvolut 4,37 x 5,75" Kartotekskort 3 x 5"
Kartotekskort 4 x 6"
Kartotekskort 5 x 8"
Europæisk A4 210 x 297 mm Europæisk A5 148 x 210 mm Banner europæisk A4 210 x 297 mm B5-JIS 182 x 257 mm Europæisk DL-konvolut 220 x 110 mm Europæisk C6-konvolut 114 x 162 mm Europæisk A6-kort 105 x 148 mm Japanese Hagaki postkort 100 x 148 mm
77 til 215 mm
77 til 356 mm
77 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
Mediehåndtering
Ark: op til 100 ark Bannere: op til 20 ark Konvolutter: op til 15 konvolutter Kort: op til 30 kort Transparenter: op til 25 ark Etiketter: op til 20 ark af Avery-papiretiketter.
Kapacitet på udskriftsbakke: op til 50 ark
Brug kun U.S. Letter- eller A4-format ark. Brug kun Avery-papiretiketter, som er udviklet specifikt til brug med HP inkjet-printere.
Strømkrav
Netadapter (universalindgang) Indgangspænding: 100 til 240 VAC (±10%) Indgangsfrekvens: 50 til 60 Hz (±3 Hz) Tilpasses automatisk til det verdensomspændende område af vekselstrøm liniespændinger og frekvenser. Der er ikke nogen strømafbryder på netadapteren.
Strømforbrug
5 watt maksimalt i slukket tilstand 5 watt maksimalt i ikke-udskrivende tilstand 30 watt maksimalt i udskrivende tilstand
Driftsmiljø
Maksimal driftstemperatur: 41°F til 104°F, 5°C til 40°C Fugtighed: 15 til 80% relativ fugtighed, ikke kondenseret Anbefalede driftstilstande for at opnå bedste udskriftskvalitet: 59°F til 95°F eller 15°C til 35°C 20 til 80% relativ fugtighed, ikke kondenseret Opbevaringstemperatur: -40°F til 140°F, -40°C til 60°C
Deklareret støjniveau i overenstemmelse med ISO 9296:
Normal-
modus
Lydstyrkeniveau, L Lydtrykniveau, L
(1B=10dB): 5,5 B
WAd
(omkringstående positioner): 42 dB
pAm

Ekstra symbolsæt og fonte

Der kan være inkluderet yderligere symbolsæt og fonte med printeren på separate installationsdisketter med DOS-tegnsæt.
Installering af et specielt symbolsæt eller en font på computeren
1 Installér først printersoftwaren som beskrevet i
opsætningsvejledningen.
2 Indsæt den første installationsdiskette i
computerens diskettedrev.
3 Hvis du kører Windows 95 eller Windows 98, skal du
klikke på Start og derefter på Kør. Hvis du kører Windows 3.x, skal du i Programstyring klikke på Filer og derefter på Kør.
4 Indtast bogstavet på computerens diskettedrev
(normalt A:\ eller B:\) efterfulgt af PCLSETUP og tryk på ENTER tasten. F.eks:
C:\>A:\PCLSETUP
5 Følg anvisningerne på skærmen. 6 Tag den sidste installationsdiskette ud af
diskettedrevet, når installationen er fuldført.
Disponible symbolsæt og fonte
Se det relevante sprogvalg på følgende liste.
Hebraisk
Symbolsæt: Latin/Hebraisk (ISO-8859/8)
PC Hebraisk (CP-862)
Fonte: Proportionalt spatieret Punktstørrelser
David PS 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 NarkisTam 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Miriam PS 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Miriam PS Kursiv 5; 6; 10; 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier Kursiv 6; 12; 24 5; 10; 20 Miriam 6; 12; 24 6; 12; 24 Miriam Kursiv 6; 12; 24 6; 12; 24 David 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20
58
Arabisk
Symbolsæt: HP Arabisk-8
PC Arabisk (CP-864)
Fonte: Proportionalt spatieret Punktstørrelser
Ryadh 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Naskh 6; 12; 24 5; 10; 20 Naskh 7; 14; 28 8,5; 17 Koufi 6; 12; 24 6; 12; 24
Cyrillisk
Symbolsæt: PC-Cyrillisk (CP-866)
Latin Cyrillisk (ISO-8859/5)
Fonte: Proportionalt spatieretPunktstørrelser
CG Times 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 CG Times Kursiv 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers Kursiv 5; 6; 10; 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier Kursiv 6; 12; 24 5; 10; 20 Letter Gothic 6; 12; 24 6; 12; 24 Letter Gothic Kursiv 6; 12; 24 6; 12; 24
Græsk
Symbolsæt: PC-8 Græsk (CP-866)
Latin/Græsk (ISO-8859/7)
Fonte: Proportionalt spatieret Punktstørrelser
CG Times 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 CG Times Kursiv 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers Kursiv 5; 6; 10; 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier Kursiv 6; 12; 24 5; 10; 20 Letter Gothic 6; 12; 24 6; 12; 24 Letter Gothic Kursiv 6; 12; 24 6; 12; 24
Thailandsk
Symbolsæt: TIS (TAPIC23) Fonte:
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Thailandsk Courier, Courier Fed, 12 10 Courier Kursiv og Fed Kursiv Thailandsk Courier, Courier Fed 10 12 og Courier Kursiv Thailandsk Courier, Courier Fed 24 6 og Courier Kursiv Thailandsk Linieprinter 8,5 16
Baltisk
Symbolsæt: PC Lettisk/Russisk
PC Litauisk/Russisk PC Litauisk CP-772
Fonte: Proportionalt spatieret Punktstørrelser
CG Times 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 CG Times Kursiv 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers 5; 6; 7; 8; 10; 12; 14 Univers Kursiv 5; 6; 10; 12
Fast spatieret Punktstørrelser Pitch
Courier 6; 12; 24 5; 10; 16,67; 20 Courier Kursiv 6; 12; 24 5; 10; 20 Letter Gothic 6; 12; 24 6; 12; 24 Letter Gothic Kursiv 6; 12; 24 6; 12; 24
59
Bestilling af forbrugsvarer og tilbehør
Dele/ HP-genbestillings­Forbrugsvarer/Ekstraudstyr nummer
HP parallel interfacekabel i overensstemmelse med IEEE-1284(med et 1284-A stik til computerporten og et
1284-B stik til printerporten)
2 meter langt C2950A 3 meter langt C2951A
Netadapter (verdensomspændende) C6409-60014
Netledninger
USA, Canada, Brasilien, 8120-8330 Latinamerika, Saudiarabien
Japan 8120-8336 Storbritannien, Singapore, Malaysia 8120-8341
Mellemøsten, Hong Kong Sydafrika 8120-8347 Indien 8120-8345 Australien, Argentina 8120-8337 Kina, Taiwan, Filippinerne 8120-8346 Korea 8120-8339 Europa, Jordan, Libanon, 8120-8340
Nordafrika, Israel, Rusland, Baltiske lande, Thailand, Indonesien, Vestindien, Latinamerika
Blækpatron
Sort blækpatron 51645A eller
51645G
Farveblækpatron C1823A
Dele/ HP-genbestillings­Forbrugsvarer/Ekstraudstyr nummer
Papir
HP Banner Paper
U.S. Letter, 100 ark C1820A 210 x 297 mm, 100 ark C1821A
HP Premium Inkjet Transparency Film
U.S. Letter, 50 ark C3834A U.S. Letter, 20 ark C3828A Europæisk A4, 50 ark C3835A Europæisk A4, 20 ark C3832A
HP Premium Inkjet Rapid-Dry Transparencies
U.S. Letter, 50 transparenter C6051A Europæisk A4, 50 transparenter C6053A
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper
U.S. Letter, 100 ark C1852A Europæisk A4, 100 ark C1853A
HP Premium Inkjet Paper
U.S. Letter, 200 ark 51634Y Europæisk A4, 200 ark 51634Z
HP Greeting Card Paper
Falset til at kunne foldes i kvarte U.S. Letter, 20 ark, 20 konvolutter C1812A Europæisk A4, 20 ark, 20 konvolutter C6042A
HP Glossy Greeting Card Paper
Falset til at kunne foldes i halve U.S. Letter, 10 ark, 10 konvolutter C6044A Europæisk, 10 ark, 10 konvolutter C6045A
HP Deluxe Photo Paper
U.S. Letter, 20 ark C6055A Europæisk A4, 20 ark C6057A
HP Premium Photo Paper
U.S. Letter, 15 ark C6039A Asiatisk A4, 15 ark C6043A Europæisk A4, 15 ark C6040A
HP Photo Paper
U.S. Letter, 20 ark C1846A Asiatisk A4, 20 ark C6765A Europæisk A4, 20 ark C1847A
HP Bright White Inkjet Paper
U.S. Letter, 500 ark C1824A U.S. Letter, 200 ark C5976A Europæisk A4, 500 ark C1825A Europæisk A4, 200 ark C5977A
Overføringsmedie
HP Iron-On T-shirt Transfers
U.S. Letter, 10 ark C6049A Asiatisk A4, 10 ark C6065A Europæisk A4, 10 ark C6050A
Tilgængelighed af specialmedie varierer fra land til land.
60
Udskiftelige dele snummer
HP-genbestilling-
HP DeskJet 710C Serie Printerdokumentationssæt Håndbogssæt
Arabisk C5894-60014 Dansk C5894-60016 Engelsk C5894-60003 Finsk C5894-60018 Fransk C5894-60004 Græsk C5894-60020 Hebraisk C5894-60021 Hollandsk C5894-60017 Italiensk C5894-60023 Japansk C5894-60005 Koreansk C5894-60024 Norsk C5894-60025 Polsk C5894-60026 Portugisisk C5894-60006 Russisk C5894-60027 Simplificeret kinesisk C5894-60028 Spansk C5894-60007 Svensk C5894-60029 Thailandsk C5894-60031 Tjekkisk C5894-60015 Traditionel kinesisk C5894-60030 Tyrkisk C5894-60032
Tysk C5894-60019 Ungarnsk C5894-60022
Topdæksel (adgangsdækselenhed) C4557-40052
Adgangsdæksel til kabel (I/O-dæksel) C4557-40101
Bageste adgangsdækselenhed C4557-60076
61

Bestillingsoplysninger

Du kan bestille forbrugsvarer og tilbehør til printeren ved at ringe til den nærmeste HP-forhandler, eller du kan ringe til HP DIRECT på følgende numre, hvis du har brug for hurtig levering:
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australien/New Zealand: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Belgien: 02/778 3092 (eller 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasilien: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo, Brasilien, 06460-010
Canada: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Danmark: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKERØD
Finland: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Frankrig: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
International salgsafdeling: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SCHWEIZ
Italien: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japan: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Latinamerikansk hovedkontor: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Mexico: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Nederlandene: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Norge: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Spanien: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola, S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Sverige: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Schweiz: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Storbritannien:
+44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire +44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY +44 1734 521587, Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Tyskland: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
USA: (800) 227-8164
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Østrig, sydøst område: (43-0222) 25 000, lokal 755
Fax: (43-0222) 25 000, lokal 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Andre steder i verden
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
62

Regulative meddelelser

FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Meddelelse om lysdioder
Displayets lysdioder opfylder kravene i EN 60825-1.
Erklæring om netadapter
Netadapteren kan ikke repareres. Hvis den er defekt, skal den kasseres eller returneres til leverandøren.
63

Begrænset garantierklæring

HP produkt Varighed af den
begrænsede afhjælpning på
Software 90 dage Blækpatroner 90 dage Skrivehoveder 1 år Printer og relateret HP hardware 1 år
A. Omfanget af den begrænsede afhjælpning
1. Hewlett-Packard (HP) indestår over for slutbrugerkunden, at de ovenfor specificerede produkter fra HP vil være fri for fejl og mangler i materialer og udførelse i den ovenfor specificerede periode, som begynder på den dato, hvor kunden har købt produktet. Kunden er ansvarlig for tilvejebringelse af bevis på købsdatoen.
2. Ved softwareprodukter gør HP's begrænsede afhjælpning sig kun gældende for manglende eksekvering af programmeringsinstruktioner. HP indestår ikke for, at operationen af noget produkt vil være uden forstyrrelser eller fejl.
3. HP's begrænsede afhjælpning dækker kun de fejl og mangler, der er opstået som resultat af normal brug af produktet, og gælder ikke for følgende:
a. Forkert eller utilstrækkelig vedligeholdelse eller modifikation; b. Software, interfaceprodukter, medier, reservedele eller
forbrugsvarer, som ikke stilles til rådighed af eller understøttes af HP; eller
c. Drift uden for produktets specifikationer.
4. Ved HP printerprodukter vil brug af blækpatroner, som ikke er fra HP, eller en genopfyldt blækpatron ikke påvirke hverken afhjælpningen over for kunden eller nogen HP supportkontrakt med kunden. Såfremt en printerfejl eller skade imidlertid kan tilskrives brugen af en blækpatron, som ikke er fra HP eller som er genopfyldt, vil HP opkræve normal timeløn og materialeomkostninger ved service på printeren for at afhjælpe den pågældende fejl eller skade.
5. Hvis HP i afhjælpningsperioden modtager meddelelse om en fejl eller mangel i et software-, medie- eller blækpatronsprodukt, som er dækket af HP's afhjælpning, skal HP udskifte det defekte produkt. Hvis HP i afhjælpningsperioden modtager meddelelse om en fejl eller mangel i et hardwareprodukt, som er dækket af HP's afhjælpning, skal HP efter eget valg enten reparere eller ombytte det defekte produkt.
6. Hvis HP er ude af stand til at reparere eller ombytte et defekt produkt, som er dækket af HP's afhjælpning, skal HP, inden for en rimelig periode efter at være blevet gjort opmærksom herpå, refundere produktets købspris.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, førend kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan enten være nyt eller i samme stand som nyt, og dets funktionsevne vil mindst svare til det ombyttede produkts.
9. HP's begrænsede afhjælpning er gyldig i lande, hvor de HP produkter, der er angivet ovenfor, distribueres af HP, med undtagelse af Mellemøsten, Afrika, Argentina, Brasilien, Mexico, Venezuela og Frankrigs "Departments D'Outre Mer". Indenfor disse undtagelsesområder er afhjælpningen kun gyldig i det land, hvor produktet blev købt. Kontrakter om yderligere afhjælpningsservice, såsom service på installationsstedet, kan erhverves fra enhver autoriseret HP servicefacilitet i lande, hvor produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Afhjælpninsgbegrænsninger
1. I DET OMFANG SOM DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, GIVER HVERKEN HP ELLER DETS TREDJEPARTS LEVERANDØRER NOGEN ANDEN AFHJÆLPNING ELLER INDESTÅELSER AF NOGEN ART, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET, I FORBINDELSE MED HP-PRODUKTERNE, OG FRASKRIVER SIG SPECIFIKT UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER INDESTÅELSER OM SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang lokal lovgivning tillader det, er retsmidlerne i denne erklæring kundens eneste og eksklusive retsmidler.
2. I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, BORTSET FRA DE FORPLIGTELSER, SOM SPECIFIKT ER FREMHOLDT I DENNE ERKLÆRING, ER HP OG DETS TREDJEPARTS LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE TAB, UANSET OM DISSE ER BASERET PÅ KONTRAKT ELLER SKYLDES FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT.
D. Lokal lovgivning
1. Denne Afhjælpningserklæring giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, som kan variere fra land til land.
2. I det omfang at denne Afhjælpningserklæring måtte være i strid med lokal lovgivning, skal erklæringen fortolkes i overensstemmelse med sådan lokal lovgivning. Under sådan lokal lovgivning gør visse ansvarsfraskrivelser og begrænsninger i denne Afhjælpningerklæring sig måske ikke gældende for kundenF.eks. visse stater i USA, såvel som visse regeringer uden for USA (inklusive provinser i Canada), kan:
a. Forbyde at ansvarfraskrivelserne og begrænsningerne i denne
Afhjælpningserklæring indskrænker forbrugerens lovmæssige rettigheder (f.eks. Storbritannien);
b. På anden vis indskrænke fabrikantens mulighed for at fraskrive
sig sådant ansvar eller pålægge sådanne begrænsninger; eller
c. Tildele kunden yderligere afhjælpninsgrettigheder, specificere
varigheden af underforstået afhjælpning, som fabrikanten ikke kan fraskrive sig, eller forbyde begrænsninger af varigheden af underforstået afhjælpning.
3. FOR FORBRUGERTRANSAKTIONER I AUSTRALIEN OG NEW ZEALAND EKSKLUDERER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER BETINGELSERNE I DENNE AFHJÆLPNINGSERKLÆRING, MED UNDTAGLESE AF DET UNDER LOVEN TILLADTE, IKKE DE OBLIGATORISKE LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER, SOM GØR SIG GÆLDENDE FOR SALGET AF HP- PRODUKTER TIL SÅDANNE KUNDER, MEN ER I TILLÆG DERTIL.
64

Stikordsregister

Symboler
(Sort blakpatron) 49 (Strøm knap) 42, 44 (Blækpatron indikator) 44, 50 (Genoptag knap) 6, 38, 44 (Trefarvet blakpatron) 49, 50
A
adresser til bestilling 62 afprøvning af printerkabel 44 afstemning af farver 19 Almindeligt papir, indstilling 5 America Online 45 Ark, indstilling 38
B
bageste adgangsdæksel 6 bakke
papir 3, 4, 58
bakke, udskrifts- 58 bannere
forberedelse af papir til 37 ilægningsproblemer 43 margenproblemer 43 papirstop 37, 43 papirtyper du bør udgå 36 problemer 38, 43 udskiftsindstillinger 36 udskrivning 36–38 valg af papir til 36, 58
Banner-indikator 36 bannerkontakt 36, 43
Bedst, modus for
udskriftshastighed 57 Bedst, udskriftskvalitet 10 bestilling
adresser til 62 forbrugsvarer og tilbehør 60 håndbøger 61
billeder
kilder til 21 papir til 2 scanning 21 som computerfiler 21–22 tegning 21 udskriftshastighed 42
blankt papir 2 blæk
afvist 3 blødende 3 genopfyldning af patroner 49 ikke fra HP 49 løber ind i hinanden 43 skæve farver 42 styring af mængde 43 udtværing 17, 43
blækpatroner
genopfyldning 49 indikator 41 justering 10, 42 køb 60 problemer med 6, 41, 42 rensning 10, 43 udskiftning 43
blækstriber 52 blødende blæk 3, 43 Bog, indstilling 16 brugerfora, online 45
C
CD-ROM-disk 22 clip art 21 ColorSmart-teknologi 20 CompuServe 45 copyright-lovgivning 21
D
dæksel
bageste adgangs- 6
diagrammer 2 dialogbokse Se dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger og HP Værktøjskasse
dialogboksen med HP’s
udskriftsindstillinger 8
finde 9 formål med 10
digitale fotografier 22 dobbeltsidet udskrivning Se tosidet
udskrivning
DOS
systemkrav 48 udskrivning 48, 56
DOS-tegnsæt 58 dpi, i billeder 22 Drej vandret
strygeoverføringer 39 udskriftsindstilling 18
drejet udskrivning 18 driftsmiljø 58 driftssikkerhed 57 driver
printersoftware 45
65
E
EconoFast, modus
bruges hvornår 10, 43 udskriftshastighed 57
ekstraudstyr, bestilling 60 elektronisk support 45 elektroniske filer, oprettelse 21–22 energiforbrug 18, 58 enkelte konvolutter 26 erklæringer 14 etiketter
formatering til 30 ilægning af ark 30 typer du bør udgå 29 udskiftsindstillinger 29 udskrivning 29–30 valg af brugstyper 29, 58
F
fakturaer 14 farve
afstemning 19 deaktivering 19 forkert 43 indstillinger 20 justering 20 mangler 43 om 19 papirvalg 2 problemer 19, 43 udskrivning 2
farveopløsning 57 fastsiddende papir Se papirstop faxer 42 fejlfinding 40–46
bannere 37, 43 blækpatroner 6, 42, 43 dårlig udskriftskvalitet 49 generelle instruktioner til 7, 40 kommunikation 7 konvolutter 27 margener 42, 43 online 40 papirtyper du bør undgå 3 papirudførelse 6 plettede 6 skæv blæk 42 under udskrivning 6 Windows NT 4.0 48
Fejlfinding, faneblad
(HP Værktøjskasse) 12 fejlmeddelelser 7 fibre på patroner 52 filer, elektroniske 21–22 fjernelse af fastsiddende papir 6 flerdelte formularer 3 flere konvolutter 27 flere kopier 9–10 fonte 23
brug af 24 installering af ekstra 58 køb af 24 sans serif 23 serif 23 specielle formål 23 TrueType 24 Type 1 24 valg af 23 vis udskrift 24
forbrugsvarer og tilbehør
bestilling 60
format
medie 58 papir 2 specifikationer 57
formularer, i flere dele 3 forretningsformularer 14 forskellige papirformater 14 fortrykt papir 14 fotografier
digital 22 papir til 2, 33 udskriftshastighed 42
G
garantierklæring 64 genopfyldning af patroner 49 Genoptag-knap 6 Genotag-knap 38 glathed på papir 2 glittet papir 2 gråtoner
aktivering og deaktivering 19 fejlagtigt brug af 43 kladder 19 udskrivning 10
H
hastighed, udskrivning 42, 57 Hewlett-Packard-papirer 2
bestilling fra HP 60
hjælp
HP Værktøjskasse 11 online 40 teknisk support 45
HP Banner Paper 36 HP Bright White Inkjet Paper 2 HP Deluxe Photo Paper 2, 5, 33 HP DeskJet Ekstra 11 HP Direct 2 HP Greeting Card Paper 35 HP Inkjet-blækpatroner Se
blækpatroner HP Premium Inkjet Paper 2 HP Premium Transparency Film 31 HP Special Paper, indstilling 5 HP Værktøjskasse
finde 11 om 8, 12
HP's website 45 Hvordan udføres, faneblad (HP
Værktøjskasse) 12 højformat, udskriftsretning 42 håndbøger, bestilling 61
I
ilægning af papir
bannerpapir 36–38 efter at være løbet tør 6 etiketark 29–30 fotopapir 33 grundlæggende
instruktioner 3–4 konvolutter 26–28 kortmateriale 34–35 strygeoverføringspapir 39 transparenter 31–32
indikatorer
Banner 36 Blækpatron 41, 44 Genoptag 6, 38, 44 Strøm 42, 44
indstillinger, farve- Se også
udskriftsindstillinger
66
indstillinger, udskrifts-
Se udskriftsindstillinger
Internet, adgang til HP’s site 45
J
justering af blækpatroner 10, 42
K
kabel 44 kapacitet af papir 3 kartotekskort 34 kladdemodus 10 klarhed på papir 2 knap
Genoptag 6, 38 Strøm 42
Kodak Image Enhancements 33 kommunikation 44
printer 44 problemer 7 tovejs 42, 43, 48
kontakt, banner- 36, 43 konvolutsprække 26 konvolutter
dreje 27 flere 27 formater 27 konvolutsprække 26 oprettelse 28 problemer med 27 typer du bør udgå 26 udskiftsindstillinger 26, 27 udskrivning 26–28 valg af 26, 58
kort
stabling 34 udskiftsindstillinger 34 udskriftsretning 34 udskrivning 34–35 valg af papir til 34, 58
krav, system- 48 kundesupport 45 kunst, udskrivning 21–22 kvalitet Se udskriftskvalitet
L
Løbet tør for papir, meddelelse 6 låge
topdæksel 61
M
manglende streger 51 margener 42, 43
bannere 43 minimumsudskrivning 57 papirformat 42 problemer 42, 43 udskriftsområde 4
meddelelser, fejl- 7 medieformat 58 medievægt, anbefalet 57 Microsoft Windows 3.1 48 Microsoft Windows 95 48 Microsoft Windows NT 4.0 48 Milestones-font 23 miljø, drifts- 48, 58 modi, udskrivning
Bedst 57 EconoFast 57 kladde 10 Normal 57 udskrivningshastigheder 57
modi, udskrivnings-
EconoFast 43
MS-DOS Se DOS
N
netadapter
køb 60
netledning 60 netværk 48 Normal, modus for
udskriftshastighed 57
O
ofte stillede spørgsmål 45 online brugerfora 45 online fejlfinding 40 operativmiljø 48
opløsning 57 opskriftskort 34 origami 15 overføringer, stryge- 39
P
papir
brugstyper 2 fortrykt 14 glittet 2 Hewlett-Packard 2 ilægning 3–4 klarhed på 2 specifikationer 57–58 struktur 3 til billeder 2 til fotografier 2 til fotokopier 2 til inkjet-printere 3 tilstand på 3 tosidet udskrivning 2, 16 typer du bør undgå 3 udskriftsretning 42 udskriftsside 4 uigennemsigtighed på 2 vægt på 2, 57 valg af 2, 43
papirbakke
brug af 4 kapacitet af 3, 58
papirbakkekapacitet 3, 58 papirbreddestyr 3 papirformat
formatindstillinger 2 formatmuligheder 57 forskelligt 14 indstilling 10 specielt 14
papirlængdestyr 3 papirstop
bannere 37, 43 kan ikke finde papir 6 pga. dårlig papirtilstand 3 udskrivning efter 6
papirstyr 3, 4 papirtype
Almindeligt papir 5 HP Deluxe Photo Paper 5 HP Special Paper 5
67
Papirtype, indstilling 10 papirtyper 2 patroner Se blækpatroner plettede udskrifter 6, 43 postkort 34 printer
ilægning af papir 3–4 kabel til 44 kommunikation 7, 44 papirbakke 4, 58 papirkapacitet 3 specifikationer 57 standard 42 udskriftsbakken 3
printerdrivere 55 Printerservice, faneblad (HP
Værktøjskasse) 12 printersoftware 8, 45 proceslinie, Windows 11 præferencer Se dialogboksen med
HP's udskriftsindstillinger
R
regulative meddelelser 63 rensning af blækpatroner 10, 43 retning, papir- 42 rudekuverter 26
S
scanning af billeder 21 serif-fonte 23 software
printer 8, 45
softwarekompatibilitet 48, 57 sort opløsning 57 sort/hvid udskrivning 10 specielle papirformater 14 specifikationer 57–58 spejlvendt udskrivning 18 standardprinter 42 standardudskriftsindstillinger 5 stop Se papirstop strukturpapir 2, 3 strygeoverføringer
brugsmuligheder 39 udskrivning 39
strømforbrug 18, 58 Strøm-indikator 42 strømkrav 58 styr, papir- 3, 4 support
kunde 45
symbolsæt 58
disponible 58
systemkrav 48
T
Tablet, indstilling 16 teknisk support 45 tekst, om 23 tosidet udskrivning 9–10, 16
papir til 2 problemer 16, 17
tovejskommunikation 7, 43, 44, 48 transparenter
klæbestrimmel 32 problemer 32 skrive på 32 udskiftsindstillinger 31 udskriftskvalitet 31 udskrivning 31–32 valg af brugstyper 31
TrueType-fonte 24 T-shirts, strygoverføringer 39 tværformat, udskriftsretning 42 Type 1-fonte 24
U
udskiftning af blækpatroner 43 udskiftsindstillinger 5
bannere 5, 36 Drej vandret 18 etiketter 29 fotografier 5, 33 konvolutter 26 kort 5, 34 standard 5 strygeoverføringer 5 tosidet udskrivning 9–10, 16 transparenter 31
udskriftsbakke 58 udskriftsbakken 3
udskriftshastighed
billeder 42 farve 57 fotografier 42 sort 57 specifikationer 57
udskriftshastighed med farve 57 udskriftshastighed med sort 57 udskriftsindstillinger (dialogboks) Se
dialogboksen med HP's udskriftsindstillinger
udskriftskvalitet
Bedst 10 EconoFast 10 og genopfyldte patroner 49 problemer 43, 49 transparenter 31
udskriftsmargener 4, 57 udskriftsside på papir 4 udskriftsteknologi 57 Udskriv i gråtoner, indstilling 19 udskrivning
drejet 18 fra DOS 48, 56 grundlæggende
instruktioner 5–7 grundlæggende problemer 6–7 kladder 10 spejlvendt 18 tosidet 16
udskrivning i gråtoner 10 udtværet blæk 17, 43, 54 uigennemsigtighed på papir 2 ujævne udskrifter 6 utydelig udskrivning 38
V
valg af papir 2, 43 visitkort 34 vægt
anbefalet medie 57 papir 2, 57
Værktøjskasse Se HP Værktøjskasse
W
website 45 Windows 3.1 48
68
Reducering og genbrug
Beskyttelse af miljøet
Hewlett-Packard forbedrer fortsat designet og produktionsprocessen på HP DeskJet- og DeskWriter­printere for at minimere den negative indvirkning på de kontormiljøer og samfund, hvor printerne produceres, forsendes og bruges. Hewlett-Packard har også udviklet processer til at minimere den negative indvirkning, når printeren står for at skulle kasseres.
Reducering og eliminering
Printeremballage:
tilbehør og kasser er blevet reduceret, hvilket sparer cirka 50% i brændstof og dermed også udstødningsgasser. Kasser, som bruges til at forsende printere fra distributionscentrene, er bleget uden brug af klorin.
Ozon:
Alle ozon-nedbrydende kemikalier (f.eks. CFC’er) er blevet elimineret fra Hewlett-Packards produktionsprocesser.
Indpakningsmaterialer, stødpuder,
Genbrug
Printeremballage:
printerne fra distributionscenterne, de udvidede polystyren emballeringsindsatser samt de gennemsigtige polyethylen-poser, hvori printerdriverne leveres, er 100% genbrugelige.
De kasser, som bruges til at sende
Reduktion og genbrug
Blækemballage:
reduceret betydeligt og gjort genbrugelig.
Emballagen til blækpatronerne er
Energiforbrug
HP DeskJet- og DeskWriter-printere bruger kun 4,5 watt i i standby-modus, hvilket nemt kvalificerer dem som energibesparende computerprintere under U.S. Environmental Protection Agencys Energy Star Computers-program. EPA skønner, at hvis alle skrivebords-PC’er og periferiudstyr i USA kunne kvalificere sig, kunne den totale gennemsnitslige energibesparelse beløbe sig til over $1 milliard hvert år. Det kunne også forhindre udstødningen af 20 millioner tons kuldioxid hvert år (svarende til udstødningen fra 5 millioner biler).
Energy Star-emblemet repræsenterer ikke EPA's endossement af noget produkt eller nogen service.
Plastik dele:
fremstillet af plastic, er mærkede med hensyn til plasticindholdet, for at gøre genbrugsproceduren af dem lettere.
Håndbøger:
på genbrugspapir.
Størsteparten af de dele, som er
Håndbøgerne i dette sæt er trykt
Loading...