¡Felicitaciones por su adquisición
de una impresora HP DeskJet!
ste es el contenido de la caja. Si falta algo,
Deberá adquirir
un cable de impresora
que acepte
comunicaciones
bidireccionales
(que cumple con la
norma IEEE-1284), tal
como el cable
HP C2950A.
E
comuníquese con su distribuidor de productos
HP o llame para obtener asistencia al cliente (vea
“Asistencia al cliente” en el capítulo 4 del manual
instructivo para obtener el número telefónico).
Impresora
Folleto acerca
de la impresora
Adaptador
de corriente
Cable de
alimentación
Para utilizar esta impresora se requiere Microsoft Windows o Windows NT 4.0.
Consulte los requisitos mínimos del sistema descritos en el capítulo 5 del
manual instructivo.
Si su computadora no dispone de una unidad de CD-ROM y no se incluyeron
disquetes con la impresora, consulte la página 45 del manual instructivo para
obtener información sobre cómo adquirir el software de la impresora.
Cartucho de
tinta negra
Cartucho de
tinta de color
Software de la impresora
(CD y/o discos)
1
PASO
1
Ahora sería un buen
momento para anotar el
número de serie que se
encuentra en la
parte inferior de la
impresora.
Escriba el número de
serie en el espacio en
blanco proporcionado
en el interior de la
portada del manual
instructivo. De esta
manera podrá tener
acceso fácil al número de
serie cuando lo necesite.
Desembale la
impresora
1
Retire la cinta adhesiva del exterior de la impresora.
Abra la cubierta superior y retire el material plástico de embalaje de
2
la parte interior de la impresora.
Retire el material de
embalaje.
Cierre la cubierta superior.
3
2
PASO
2
Conecte la
impresora a la
computadora
1
Asegúrese de que la computadora esté apagada.
Levante la puerta de acceso a los cables situada en la parte posterior
2
de la impresora.
Conecte a la impresora el extremo del cable con muescas. Asegure
3
ambas presillas en las muescas.
Puerta de acceso a
los cables
Deberá adquirir
un cable de impresora
que acepte
comunicaciones
bidireccionales
(que cumple con la
norma IEEE-1284), tal
como el cable
HP C2950A.
4
Conecte el otro extremo a la computadora y apriete los tornillos.
3
PASO
3
Conecte la
impresora a la
corriente eléctrica
1
Levante la puerta de acceso a los cables y conecte el cable del
adaptador de corriente firmemente en el enchufe.
1
Cable del
adaptador de
corriente
Adaptador de
corriente
2
Cable de
alimentación
3
Toma de corriente
Conecte el extremo apropiado del cable al adaptador de corriente.
2
3
Conecte el otro extremo a una toma de corriente.
4
PASO
4
Se recomienda
mantener a mano
cartuchos de repuesto.
Al comprar cartuchos
de impresión, verifique
los números de pieza y
asegúrese de comprar
los correctos.
Inserte los cartuchos
1
Presione el botón de encendido para encender la impresora.
Se iluminará la luz de encendido y la luz de los cartuchos parpadeará.
Abra la cubierta superior.
2
Los receptáculos de los cartuchos se moverán hacia el centro de la
impresora.
Botón y luz de encendido
(encendida)
Botón y luz para reanudar la
impresión (apagada)
Luz de los cartuchos (parpadeando)
Receptáculos de los
cartuchos
3
Retire cuidadosamente la cinta protectora de los cartuchos de tinta
negra y de color.
Cuide de no tocar las boquillas de la tinta o los contactos eléctricos.
Cartucho de tinta
negra
Cartucho de tinta
de color
Negro
HP 51645G
Grande Negro
HP 51645A
Tricolor
HP C1823A
Estos cartuchos han sido
diseñados para
funcionar
específicamente con su
impresora.
Retire la cintaRetire la cinta
5
4
Para cada cartucho de impresión, levante la traba verde del
receptáculo. Con los contactos eléctricos hacia la parte posterior de
la impresora, introduzca el cartucho en el receptáculo presionándolo
firmemente. Cierre la traba.
Se escuchará un chasquido y los cartuchos se asentarán firmemente en
los receptáculos. Deberá insertar ambos cartuchos para que la impresora
funcione.
Traba del receptáculo
Cartucho de tinta negra
Receptáculos de los cartuchos
Cartucho de tinta de color
Si la luz de los
cartuchos sigue
parpadeando, retire
ambos cartuchos
y vuelva a insertarlos.
6
Cierre la cubierta superior.
5
La luz de los cartuchos seguirá parpadeando durante unos segundos y
luego se apagará. (Se escuchará que los cartuchos vuelven a su posición
de partida, al lado derecho de la impresora).
Luz de los cartuchos
(parpadeando)
PASO
5
Coloque papel en la
impresora
1
Sujete los lados de la bandeja de ENTRADA y extiéndala hacia
afuera. Deslice los ajustadores del papel a su máxima extensión hacia
afuera. (Puede levantar la bandeja de SALIDA para ver mejor).
Bandeja de SALIDA
Ajustador del
ancho del papel
Sujete la
bandeja de
ENTRADA para
extenderla
hacia afuera
2
Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA.
Puede insertar cuanto papel quepa fácilmente debajo de la lengüeta en
el ajustador de la longitud del papel.
Bandeja de ENTRADA
Ajustador de la
longitud del papel
Sujete la bandeja de
ENTRADA para
extenderla hacia
Lengüeta del
ajustador de la
longitud del
Bandeja de
ENTRADA
Mueva ambos ajustadores del papel hacia adentro hasta que toquen
3
los bordes del papel y deslice la bandeja de ENTRADA totalmente
hasta adentro.
Baje la bandeja de SALIDA si está levantada.
papel
7
PASO
6
Si su computadora no
dispone de una unidad
de CD-ROM y no se
incluyeron disquetes
con la impresora,
consulte la página 45
del manual instructivo
para obtener
información sobre
cómo adquirir el
software de la
impresora.
Instale el software de
la impresora
Para asegurar una instalación correcta del software
de la impresora:
1
Asegúrese de que la computadora esté correctamente instalada y
funcionando.
2
Asegúrese de que la impresora esté debidamente instalada y lista
para imprimir, usando las instrucciones en esta guía de instalación.
3
Asegúrese de que la impresora esté conectada directamente a la
computadora (desconecte cualquier caja de conmutación u otro
dispositivo que utilice el mismo puerto) y verifique que los cables
estén firmemente conectados.
4
Asegúrese de que la computadora y la impresora estén encendidas.
Cierre cualquier programa antivirus u otro programa que esté en
5
ejecución en la computadora (encontrará instrucciones en la
página 14).
Siga las instrucciones de instalación para el sistema operativo que utilice.
8
Instalación desde el CD:
Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0
6
Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
Si se presenta el cuadro
de diálogo “Nuevo
hardware encontrado”
en cualquier momento
durante
la instalación, haga clic
en en la esquina
superior derecha del
cuadro o en Cancelar.
Según el
sistema operativo que
utilice, los cuadros de
diálogo en su
computadora podrían
ser diferentes de los de
Windows 95 que se
muestran en
los manuales.
Después de unos segundos aparecerá la pantalla inicial de HP DeskJet.
7
Si la pantalla inicial no aparece, haga lo siguiente:
a. Haga clic en
b. Escriba d:\setup y haga clic en
Si se ha asignado a la unidad de CD-ROM otra letra que no sea “d:”,
escriba esa letra o use Examinar para buscar la unidad de CD-ROM.
8
Al presentarse la pantalla inicial, haga clic en
DeskJet Serie 710C en el PC
la pantalla.
Inicio
en la barra de tareas y después en
Aceptar
y siga las instrucciones que aparezcan en
.
Ejecutar
Instale el programa HP
.
Usuarios de
Windows NT 4.0:
Es necesario especificar
la HP DeskJet como
impresora
predeterminada. Vea la
página 14 para obtener
instrucciones.
Si algo falla, consulte la página 13.
9
Cuando el programa de instalación le indique que reinicie Windows,
casi se habrá finalizado la instalación. Retire el CD de la unidad de
CD-ROM y reinicie Windows.
9
10
Si se presenta un cuadro de diálogo Prueba de comunicaciones, haga
clic en
Realice uno de los siguientes pasos:
11
Prueba
.
·
Si la prueba de impresión es satisfactoria, salte el resto de esta sección
y pase a la página 15.
·
Si la prueba no es satisfactoria, haga clic en
de corregir este problema. Si no puede corregirlo, haga clic en
Para obtener más información sobre las comunicaciones de la
impresora, consulte la página 14.
Resolver problemas
y trate
Aceptar
.
10
Instalación desde el CD:
Windows 3.1x
Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
6
En el Administrador de programas, haga clic en
7
Ejecutar
.
Archivo
, luego en
8 Escriba d:\setup y haga clic en Aceptar.
Si se ha asignado a la unidad de CD-ROM una letra que no sea “d:”,
escriba esa letra o utilice Examinar para buscar la unidad de CD-ROM.
9 Al presentarse la pantalla inicial, haga clic en Instale el programa HP
DeskJet Serie 710C en el PC y siga las instrucciones que aparezcan en
la pantalla.
Si algo falla, consulte la página 13.
10 Cuando el programa de instalación le indica que reinicie Windows,
casi se habrá finalizado la instalación. Retire el CD de la unidad de
CD-ROM y reinicie Windows.
11 Si se presenta el cuadro de diálogo Prueba de comunicaciones, haga
clic en Prueba.
12 Realice uno de los siguientes pasos:
· Si la prueba de impresión es satisfactoria, salte el resto de esta sección
y pase a la página 15.
· Si la prueba no es satisfactoria, haga clic en Resolver problemas y trate
de corregir este problema. Si no puede corregirlo, haga clic en Aceptar.
Para obtener más información sobre las comunicaciones de la
impresora, consulte la página 14.
11
Instalación desde discos:
Windows 95, Windows 98 o Windows 3.1x
6
Inserte el Disco 1 en la unidad de disco.
7Usuarios de Windows 95 y Windows 98: haga clic en Inicio en la barra
de tareas y después en Ejecutar.
Usuarios de Windows 3.1x: en el Administrador de programas haga
clic en Archivo y luego en Ejecutar.
8 Escriba a:\setup y haga clic en Aceptar.
Si se ha asignado a la unidad de disco una letra que no sea “a”, escriba
esa letra o utilice Examinar para buscar la unidad.
9 Al presentarse la pantalla inicial, haga clic en Instale el programa
HP DeskJet Serie 710C en el PC y siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla.
Si algo falla, consulte la página 13.
10 Cuando el programa de instalación le indica que reinicie Windows,
casi se habrá finalizado la instalación. Retire el disco de la unidad y
reinicie Windows.
11 Si se presenta el cuadro de diálogo Prueba de comunicaciones, haga
clic en Prueba.
12 Realice uno de los siguientes pasos:
· Si la prueba de impresión es satisfactoria, pase directamente a la
página 15.
· Si la prueba no es satisfactoria, haga clic en Resolver problemas y trate
de corregir este problema. Si no puede corregirlo, haga clic en Aceptar.
Para obtener más información sobre las comunicaciones de la
impresora, consulte la página 14.
12
Si tiene problemas con la instalación
1
Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que los cables
estén conectados firmemente. Desconecte cualquier dispositivo
periférico (por ejemplo, un escáner, caja de conmutación, unidad de
cinta, etc.) que esté conectado al cable de la impresora. Asegúrese de
que el cable cumpla con la norma IEEE-1284.
2 Salga del programa que esté utilizando y apague la computadora y
la impresora. Encienda la impresora y luego la computadora.
3 Cierre cualquier programa de protección contra virus que esté en
ejecución en la computadora.En la barra de tareas, haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono del programa antivirus y después
en Desactivar.
4 Desinstale el software de la impresora siguiendo las instrucciones en
la página 55 del manual instructivo.
5 Realice nuevamente el procedimiento de instalación.
6 Si un mensaje indica que la comunicación bidireccional no funciona,
haga clic en Aceptar y continúe con el resto de la instalación. Para
obtener más información sobre la prueba de comunicaciones,
consulte la página 14.
Si todavía tiene problemas con la instalación
Realice nuevamente el procedimiento de instalación. Si todavía tiene
problemas, llame a un distribuidor autorizado de productos de HP o a su
representante de asistencia al cliente de HP. Para obtener el número
telefónico de la localidad más cercana a su domicilio, vea la página 45 en el
manual instructivo.
13
Si va a instalar el
software de la impresora,
cierre todos los
programas
menos el programa de
instalación
de la HP DeskJet.
Información adicional sobre la instalación del
software de la impresora
Cierre de los programas
En Windows 3.1x:
Cuando se hayan
cerrado todos los
programas, sólo el
Administrador de
programas estará en la
pantalla.
1Mientras mantiene presionada la tecla ALT, presione TAB para
localizar un programa abierto.
2 Cuando encuentre un programa abierto, suelte ambas teclas.
3 Haga clic en Archivo, y después en Salir.
4 Repita los pasos 1 a 3 para cada programa abierto.
En Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0:
1En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho del ratón en el
programa abierto y luego en Cerrar.
2 Repita el paso 1 para cada programa abierto.
Especificación de la impresora como predeterminada
Para especificar su impresora como predeterminada en Windows NT 4.0:
1En la barra de tareas, haga clic en Inicio, después en Configuración y
luego en Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora
HP DeskJet Serie 710C y seleccione Establecer como impresora
predeterminada.
14
Prueba de comunicaciones y comunicación
bidireccional
El software de la impresora verifica la comunicación entre la computadora y la
impresora y le indica si hay comunicación bidireccional. La comunicación
bidireccional permite la comunicación entre la impresora y la computadora y
ofrece acceso a todas las características de la impresora HP DeskJet. El cable
entre la impresora y la computadora debe ser bidireccional para permitir la
comunicación en ambas direcciones. El mejor es el cable en paralelo de HP que
cumple con la norma IEEE 1284 (C2950A). Si no hay comunicación bidireccional,
la impresora no podrá enviar mensajes a la computadora, pero siempre será
posible imprimir.
PASO
7
Alinee los cartuchos
de impresión
Ya está todo preparado el paso final de la instalación de la impresora: alinear los
cartuchos de impresión para asegurar una calidad óptima de impresión. Deberá
alinear los cartuchos cada vez que instale uno nuevo.
1Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA de la impresora contenga
papel y que la bandeja y los ajustadores del papel estén hacia
adentro.
2 En la pantalla de la computadora, haga doble clic en el icono de la
Caja de herramientas de la HP:
Windows 95, Windows 98 o NT 4.0
Windows 3.1
3 Haga clic en la ficha Servicios de impresión y después en Alinear los
cartuchos de impresión. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla.
x
Haga clic aquí para
alinear los cartuchos
de impresión.
15
Imprima una página
de prueba
La instalación de la impresora ha terminado. Mientras está abierta la Caja de
herramientas de la HP, imprima una página de prueba para ver lo que la
impresora puede producir.
1En la ficha Servicios de impresión de la Caja de herramientas de la
HP, haga clic en Imprimir una página de prueba.
Haga clic aquí para
imprimir una página
de prueba.
16
2 ¡Mire los resultados!
Ahora está listo para imprimir sus propios trabajos. Para obtener
instrucciones, consejos y algunas sugerencias divertidas, consulte el
manual instructivo.
Asistencia y registro del producto
Para obtener asistencia relacionada con el producto y registrarse como
usuario, consulte el sitio de HP en World Wide Web para asistencia con las
impresoras HP DeskJet:
http://www.deskjet-support.com.
HP se compromete a brindarle asistencia rápida y precisa. Para poder
ofrecerle el mejor servicio posible, haga el favor de tener a mano la siguiente
información:
¿Cuál es el número de serie de la
■
impresora?
serie se encuentra en la parte inferior de la impresora).
¿Qué modelo de impresora tiene?
■
■
¿Cuáles son la marca y el modelo
(La etiqueta con el número de
de su computadora?
■
¿Qué versión del software de la
impresora utiliza?
diálogo Especificar impresora o Configurar
impresión para averiguar el nombre del
controlador seleccionado).
Manual instructivo de
operación para la
impresora HP DeskJet
Español
Marcas registradas
Microsoft
®
y MS-DOS® son marcas comerciales registradas en los EE UU y Windows™ es
una marca comercial de Microsoft Corporation.
TrueType™ es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE UU.
Arial® y Times New Roman® son marcas comerciales de The Monotype Corporation,
registradas en EE UU.
es una marca comercial de la división Agfa de Bayer Corporation.
Snowdrift
™
Creepy™ es una marca registrada de Monotype Corporation que puede ser registrada
en ciertas juridicciones.
Kodak es una marca comercial de Eastman Kodak Company.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material,
incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de
comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza por los errores que pueda contener este
documento ni de los daños ocasionados que puedan producirse con relación al
suministro, rendimiento o uso de este material.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro
idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Cómo seleccionar el papel 2
Cómo colocar el papel en la impresora 3
Cómo imprimir 5
Software de la impresora 8
Más allá de lo básico 13
Cómo imprimir en papeles de diferentes tamaños 14
Cómo imprimir en ambas caras del papel 16
Cómo dar vuelta a un documento 18
Acerca del color 19
Acerca de las imágenes 21
Acerca del texto 23
¿Qué puede imprimir? 25
Sobres 26
Etiquetas 29
Transparencias 31
Fotografías 33
Tarjetas 34
Pancartas 36
Calcomanías para la ropa 39
Qué hacer cuando algo falla 40
Encuentre la solución con el ratón 40
Comunicaciones con la impresora 44
Botones y luces 44
Asistencia al cliente 45
APÍTULO
C
5
Más acerca de la impresora 48
Cartuchos de impresión 49
Desinstalación del software 55
Impresión desde DOS 56
Especificaciones 57
Pedidos de suministros y accesorio 60
Información sobre pedidos 62
Notificaciones reglamentarias 63
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 64
NDICE
Í
65
A
C
APÍTULO
1
Cómo seleccionar
el papel
Cómo colocar el
papel en la
impresora
Nociones básicas
para imprimir
unque la impresora pueda hacer cosas muy
sofisticadas, la mayor parte del tiempo se usará
para imprimir palabras e imágenes en papel. El proceso
es fácil: primero seleccione el papel que desee utilizar;
colóquelo en la impresora; elija las opciones de
impresión en el software de la impresora y finalmente
imprima el documento desde el programa que utilice en
la computadora.
1
2
3
Cómo imprimir
El software de la
impresora: su
control remoto
Si desea obtener más información sobre nociones
básicas para imprimir, siga leyendo. No se olvide de
consultar las sugerencias en cada página.
Pautas para
el papel
TILICE EL PAPEL
U
ADECUADO
Utilice papel HP para
obtener colores vivos y
texto nítido. Estas son
algunas de las opciones:
❚
Papel para inyección de
tinta HP Premium. Su
acabado mate brinda
colores más brillantes e
imágenes más nítidas
en sus documentos y
presentaciones.
El papel fotográfico
❚
HP Deluxe utiliza la
tecnología Kodak de
mejora de imágenes
para obtener excelentes
representaciones de
tonos de la tez y colores
realistas para los
paisajes.
❚
El papel blanco
brillante para inyección
de tinta HP produce
colores de alto
contraste y texto nítido.
Este papel le permite
imprimir en ambas
caras sin que se note la
impresión en el otro
lado.
El papel fotográfico
❚
HP Premium produce
imágenes
espectaculares que se
parecen a las
fotografías
tradicionales.
Los papeles HP están
disponibles en la mayoría
de las tiendas de
computadoras o
productos para oficina o
se pueden obtener
llamando a HP Direct
(vea la página 62).
Cómo seleccionar el papel
Su impresora dará buenos resultados con la mayoría de tipos de papel
corriente para fotocopiadoras, pero sobre todo con los elaborados
específicamente para impresoras de inyección de tinta. Para obtener óptimos
resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado
especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Elementos a considerar
Tamaño
del papel de la impresora.
Grosor
papel, indicados en la página 57. Utilice papel corriente de 75–90 g/m2 para los
trabajos cotidianos de uso general.
Brillo
vivos. Utilice papel fotográfico HP Deluxe o papel fotográfico HP Premium para los
documentos con fotografías; utilice papel blanco brillante para inyección de tinta HP
para documentos que contengan otros tipos de imágenes.
Suavidad de la superficie
de los resultados impresos. El papel con alto contenido en algodón (del 25% al
100%) suele ofrecer mayor suavidad. El papel satinado o cuché da buenos
resultados con imágenes y tablas (en las que es importante tener líneas nítidas y
colores intensos de alta calidad) y para trabajos que serán fotocopiados.
Opacidad
lo que está impreso en el otro lado. Para imprimir en ambas caras, utilice papel con
un alto grado de opacidad (o papel más grueso). El papel fotográfico HP y el papel
de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium son idóneos para proyectos
impresos a dos caras.
. Puede utilizar cualquier tamaño de papel que quepa entre los ajustadores
longitud = 77 a 356 mm
ancho = 77 a 215 mm
. Puede seleccionar dentro de una amplia gama de grosores, o pesos, de
. Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más nítidos y
. La suavidad de la superficie del papel afecta a la nitidez
. La opacidad se refiere al grado de visibilidad desde un lado del papel de
2
Cómo colocar el papel en la impresora
Asegúrese de colocar el papel correctamente en la bandeja de ENTRADA.
Todo el papel colocado en la bandeja debe ser del mismo tipo de tamaño, y
los ajustadores deben tocar los lados del papel. La impresora se encargará
de lo demás.
Pautas para
el papel
El proceso comprende los siguientes pasos:
Deslice hacia afuera los ajustadores del ancho y de la longitud del papel para
1
poder introducirlo.
Si así lo desea, puede deslizar la bandeja de ENTRADA hacia afuera para poder
insertar el papel con más facilidad. Puede levantar la bandeja de SALIDA si
desea ver mejor.
Bandeja de
SALIDA
Ajustador de la
longitud del papel
Ajustador del
ancho del papel
2
Airee el mazo de papel para separar las páginas. Luego golpee el mazo contra
una superficie plana para que los bordes queden parejos.
Puede insertar hasta 10 mm (aproximadamente 100 hojas) a la vez.
APEL QUE QUIZÁS NO
P
FUNCIONE BIEN
❚
Es posible que la
impresión no sea
uniforme en papel con
mucha textura; podría
correrse la tinta en este
tipo de papel.
El papel muy suave,
❚
satinado o cuché no
diseñado
específicamente para
las impresoras de
inyección de tinta
podría atascarse y
la tinta.
aceptar
❚
Los formularios con
varias hojas podrían
arrugarse o quedar
trabados en la
impresora; también
hay más probabilidad
de que se corra la tinta.
Además, sólo se
imprimirá en la página
superior.
❚
El papel en mal estado
—roto, polvoriento,
arrugado o con los
bordes torcidos o
doblados, o que
simplemente no quede
plano en la bandeja—
podría atascarse en la
impresora.
no
3
Pautas para
el papel
ADO DE IMPRESIÓN HACIA
L
ABAJO
En la mayoría del papel,
se imprime mejor en un
lado que el otro,
especialmente en papel
cuché o papel especial.
Por lo general la
envoltura indica el lado
en el que se debe
imprimir.
3
Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA con el lado de impresión hacia
abajo.
Deslice el papel hacia la parte posterior de la bandeja hasta que se detenga.
Deslice los ajustadores del papel para que toquen los bordes del mazo.
4
Bandeja de
ENTRADA
ONA DE IMPRESIÓN
Z
La impresora no puede
imprimir hasta el borde
del papel. Asegúrese de
especificar márgenes que
permitan que el
documento quede dentro
del área imprimible de la
página, de lo contrario, se
podría cortar parte de lo
que se desea imprimir.
Encontrará detalles en la
página 57.
Asegúrese de que el papel quede plano en la bandeja y que quepa fácilmente
debajo de la lengüeta del ajustador de la longitud del papel. (Si piensa imprimir
en papel de tamaño pequeño, consulte la página 28 para obtener más
información).
Deslice la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
5
4
1
Cómo imprimir
2
3
Verifique las selecciones en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de
1
impresión. (Encontrará instrucciones para obtener acceso a este cuadro en la
página 9).
Si va a imprimir una sola copia en papel corriente con orientación vertical, las
opciones predeterminadas funcionarán bien. (En los capítulos 2 y 3 se explica
por qué podría ser necesario cambiar las opciones para diferentes tipos de
impresión).
Cuadro de diálogo de HP
para las opciones de
impresión
Haga clic en Aceptar para
guardar las opciones.
2
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en
Aceptar
para guardar las opciones seleccionadas.
3
En el cuadro de diálogo Imprimir del programa que utilice, haga clic en
para comenzar a imprimir.
(Podría ser necesario hacer clic en
Archivo
y luego en
Imprimir
para llegar al
cuadro de diálogo Imprimir).
El cuadro de diálogo
Imprimir en el programa
que utilice
Haga clic en
Aceptar para
imprimir.
Eso es todo. La impresora imprimirá las páginas individualmente hasta terminar
el trabajo de impresión, enviándolas a la bandeja de SALIDA.
Aceptar
Sugerencias
MPRESIÓN DESDE
I
Para obtener
información sobre cómo
imprimir desde
programas para DOS,
consulte la página 56.
ELECCIONE UN TIPO DE
S
PAPEL
Si usa papel HP, en el
cuadro de diálogo de las
opciones de impresión,
seleccione el tipo
adecuado de papel.
Elija
Papel corriente
❚
para
• Papel blanco
brillante para
inyección de tinta HP
• Papel para rótulos
HP
❚
Elija
Papel Premium HP
para inyección de tinta
para papel
• Papel para inyección
de tinta HP Premium
• Papel para tarjetas
de felicitación HP
• Papel Transfer HP
• Papael de gramaje
extra para inyección
de tinta HP Premium
Elija
Papel fotográfico
❚
HP Deluxe
usar la tecnología
Kodak de mejora de
imágenes con este tipo
de papel.
❚
Elija
Papel fotográfico
HP Premium
este tipo de papel.
DOS
si desea
si utiliza
Según el sistema operativo que utilice, es posible que los cuadros de diálogo en
su computadora difieran de los de Windows 95 que se muestran en los manuales.
5
Qué sucede si
IMPRESIÓN ESTÁ
LA
MANCHADA O DISPAREJA
Si usa papel nuevo, éste
podría ser el problema.
Consulte la página 2 para
determinar las mejores
opciones para el papel. Si
no, verifique los
cartuchos de impresión,
quizás estén sucios o ya
no tengan tinta. Para
obtener información
sobre cómo limpiarlos o
reemplazarlos, abra la
Caja de herramientas de
la HP (vea la página 11) y
haga clic en la ficha
Servicios de impresión
para limpiarlos o en la
ficha
Procedimientos
reemplazarlos.
NO
ENCUENTRA EL
ATASCADO
Si no puede ver el papel
que causa el atasco,
compruebe si se ha
despegado alguna
etiqueta de la hoja al
pasar por la impresora.
para
PAPEL
Mientras imprime
Antes de iniciar la impresión, la impresora permanece inactiva durante unos instantes
mientras recibe datos del PC. Incluso después de que comience a imprimir, es
posible que la impresora haga una pausa ocasionalmente para recibir más
información.
Si se acaba el papel antes de terminar la impresión
La impresora le pedirá que agregue más papel. Coloque papel en la bandeja de
ENTRADA y presione el botón Reanudar situado en la parte delantera de la
impresora.
Si el papel se atasca en la impresora
Si el papel se atasca en la impresora, generalmente podrá retirarlo desde la bandeja
de ENTRADA o desde la bandeja de SALIDA. Después presione el botón Reanudar
situado en la parte delantera de la impresora. La impresora se apagará y se volverá a
encender automáticamente. Tendrá que volver a enviar el trabajo a la impresora.
A veces el papel se atasca en la parte posterior de la impresora. Si no puede acceder
directamente al papel atascado, gire el selector de bloqueo de la puerta de acceso
situada en la parte posterior de la impresora 90˚ en sentido contrario al de las agujas
del reloj y retire la puerta.
Para bloquear
Para
desbloquea
Retire la puerta
de acceso.
Retire el papel atascado de la impresora, vuelva a colocar la puerta y bloquéela
girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Presione el botón Reanudar
situado en la parte delantera de la impresora y vuelva a enviar el trabajo.
6
Resolución de problemas
Si se produce un problema durante la impresión, aparecerá un mensaje en la
pantalla que indica lo que sucede y cómo resolverlo.
Si no se presenta un mensaje pero nota que algo falla o no está conforme con los
resultados impresos, haga clic en la ficha Resolver problemas dentro de la Caja de
herramientas de la HP. (Vea la página 11 si desea obtener instrucciones para abrir la
Caja de herramientas de la HP).
Haga clic en la ficha Resolver problemas.
Qué sucede si
NOSEPRESENTANINGÚN
MENSAJE
Si tiene problemas pero
no se presenta ningún
mensaje en
la pantalla, quizás se
deba a que no haya
comunicación
bidireccional entre la
impresora y la
computadora (vea la
página 44 para obtener
más información).
Sugerencias
HP EN WORLD WIDE
WEB
Puede obtener
información actualizada
sobre productos,
resolución de problemas
o puede obtener una
actualización del
software de la impresora
a través del sitio de HP
en World Wide Web:
http://www.hp.com
o bien
http://www.hp.com/go/
peripherals
7
El software de la impresora:
su control remoto
Aunque haya un par de botones en el exterior de la impresora, el control de ésta se llevará a cabo
mediante el programa que utilice y el software de la impresora instalado en la computadora.
En lugar de presionar botones en un control remoto, haga sus selecciones en el cuadro de diálogo de
HP para las opciones de impresión y en la Caja de herramientas de la HP. (Estos dos elementos son
difíciles de encontrar a veces, al igual que un control remoto).
Indique a la impresora lo que desea
Software de la impresora
Cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión
Cómo encontrarla: vea la página 9
Cuáles son sus funciones: vea la página 10
Caja de herramientas de la HP
Cómo encontrarla: vea la página 11
Cuáles son sus funciones: vea la página 12
¡Vea los resultados!
8
El cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión: cómo encontrarlo
En este cuadro puede seleccionar opciones tales como el tipo de papel, su tamaño y orientación, y la
calidad de la impresión. La manera de encontrar el cuadro varía según el programa y el sistema
operativo que utilice.
Haga lo siguiente, desde el menú Archivo del documento, y lo encontrará.
Pruebe esto
1 Haga clic en Archivo, luego Imprimir.
2 Luego haga clic en el botón Propiedades,
Configurar o Impresora. (Si hace clic en
Opciones no encontrará el cuadro).
3 Si todavía no se presenta el cuadro, haga
clic en Configurar, Opciones o Propiedades.
…O bien, esto
1 Si Imprimir no es una opción, haga clic en
Especificar impresora o Configurar impresión.
2 Luega haga clic en el botón Configurar u
Opciones.
¡Aquí está!
PARAOBTENERMÁSINFORMACIÓN
SOBREELCUADRODEDIÁLOGODE
HP PARALASOPCIONESDE
IMPRESIÓN, CONSULTELAAYUDA
ENLÍNEA.
9
El cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión: ¿cuáles son sus funciones?
Haga clic en una ficha y luego en una opción.
Obtenga los mejores
resultados.
Haga clic en Óptima para la
calidad de impresión.
Seleccione las
opciones
adecuadas.
Elija el tamaño y
tipo de papel
adecuados según el
trabajo que realice.
Ahorre dinero y proteja los bosques.
Imprima en ambos lados del papel
(cuando esta opción está disponible).
Ahorre tiempo y
tinta.
Haga clic en la
calidad de impresión
EconoFast.
Ahorre tiempo y tinta de color.
Haga clic aquí para imprimir borradores de
documentos coloreados en tonos grises.
Imprima con nitidez.
Alinee los cartuchos y límpielos
cuando sea necesario, como se
describe en la información en línea
para resolver problemas.
Haga clic en Aceptar para guardar las opciones.
10
La Caja de herramientas de la HP: cómo encontrarla
La Caja de herramientas de la HP le indica cómo imprimir y cómo resolver problemas de impresión.
También le permite alinear y limpiar los cartuchos de impresión. Para cada sistema de Windows, hay
varias maneras de llegar a la Caja de herramientas de la HP.
Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0
Haga doble clic en el
icono del acceso directo
para la Caja de
herramientas de la HP,
en el escritorio de su PC.
Si ha eliminado el icono
de la Caja de herramientas,
haga clic en
Inicio, señale Programas,
elija Utilidades HP
DeskJet y haga clic en
Caja de herramientas de la
HP DeskJet 710C.
Haga clic en el botón
Caja de herramientas de
la HP. Este botón
aparecerá en la barra de
tareas al pie de la
pantalla cuando la
Caja de herramientas de
la HP esté abierta
y cuando se esté
imprimiendo.
Windows 3.1x
Si cierra la Caja de
herramientas de la HP, volverá
a aparecer cuando imprime. O
bien puede
hacer doble clic en el grupo
Utilidades HP DeskJet
en el Administrador de
programas.
Haga doble clic en el
icono de la Caja de
herramientas de la HP.
Éste estará en el
escritorio al iniciar la
computadora.
11
La Caja de herramientas de la HP: ¿cuáles son sus
funciones?
Procedimientos
Siga los pasos para imprimir lo que desee.
Resolver problemas
Busque una solución cuando algo falle. (Encontrará más
información al respecto en la página 40).
Servicios de impresión
Mantenga el buen funcionamiento de la
impresora.
12
C APÍTULO
2
1
2
3
Cómo imprimir en
papeles de
diferentes
tamaños
2
1
Cómo imprimir en
ambas caras del
papel
Más allá de lo básico
na vez familiarizado con las nociones básicas
U
más sobre las funciones de la impresora y cómo
aprovecharlas al máximo.
para imprimir, está preparado para aprender
Cómo dar vuelta a
un documento
Acerca del color
Acerca de las
imágenes
Acerca del texto
1
Cómo imprimir en papeles de diferentes
2
3
tamaños
Pautas para
el papel
PAPELPREIMPRESO
Puede comprar cheques o
formularios preimpresos
(tales como facturas)
diseñados para las
impresoras de inyección
de tinta. Al imprimir en
estos formularios,
recuerde colocarlos con
el lado de impresión
hacia abajo y de manera
que la parte superior de
la página entre primero
en la impresora.
CREESUSPROPIOS
FORMULARIOS
Puede crear formularios o
tarjetas de presentación
personalizados con su
logotipo, nombre y
dirección e imprimirlos
cuando los necesite.
Muchos programas
ofrecen plantillas para
ayudarle a diseñar este
tipo de formularios.
Casi siempre, cuando imprime en papel corriente, tarjetas, etiquetas y
sobres, selecciona uno de los tamaños estándar en el cuadro Tamaño del
papel de la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión. Sin embargo, los tamaños disponibles no son solamente los
que aparecen en la lista. Sólo es necesario que el tamaño del papel no
exceda las siguientes dimensiones (para que los rodillos de la impresora
puedan recoger el papel):
Ancho: de 77 mm a 215 mm
Longitud:de 77 mm a 356 mm
A continuación siga estos pasos:
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione Especial en la lista Tamaño del papel. (En la página
9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión).
Seleccione Especial.
14
2 En el cuadro Tamaño de papel especial, escriba las dimensiones del papel, luego
haga clic en Aceptar.
3 Coloque el papel en la impresora e imprima igual que haría con papel de
tamaño estándar.
Para papel pequeño, puede ser necesario deslizar el ajustador verde pequeño
más hacia adentro para ajustarlo a la longitud del papel, como se describe en la
página 28.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
Cambie el Tamaño del papel nuevamente a Letter o A4, o al tamaño de papel que vaya
a utilizar para el trabajo de impresión siguiente.
Pautas para
el papel
CAMBIELAFORMA
Aunque imprima en
papel plano, no es
necesario que lo deje así.
Compre un libro sobre
origami y aprenda a
cambiar la forma del
papel impreso. O déle
más forma al papel
impreso pegando
pequeños adornos,
botones o flores secas
en papel para tarjetas.
15
2
1
Cómo imprimir en ambas caras del
papel
Pautas para
el papel
PAPELQUENODEJAVERLO
QUESEIMPRIMEENELOTRO
LADO
Busque cualquier papel
en el que las imágenes y
el texto impresos en un
lado no sean visibles en
el otro lado. Haga
pruebas usando muestras
con un grosor mínimo de
90 g/m2 para ver si
funcionan bien.
Qué sucede si
ELSEGUNDOLADOSEVE
ASÍ:
La manera más fácil de ahorrar papel es imprimir en ambas caras.
Simplemente pase el papel por la impresora dos veces: seleccione la opción
de impresión a dos caras y siga las instrucciones en la pantalla.
1 Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA.
Asegúrese de que no haya papel en la bandeja de SALIDA.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Características. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al
cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
3 Haga clic en Libro o Tablilla.
Haga clic en la ficha
Características.
Haga clic en Libro para poder
encuadernar las hojas en el
borde izquierdo.
Haga clic en Tablilla para
poder encuadernar las hojas
en el borde superior.
❚ Quizás haya
seleccionado Tablilla en
lugar de Libro en el
cuadro de diálogo de
HP para las opciones de
impresión. (Vea el
paso 3).
❚ Quizás haya olvidado
dar vuelta al papel
después de imprimir el
primer lado. Imprímalo
siguiendo atentamente
las instrucciones en
pantalla.
16
4 Imprima el documento.
La impresora imprimirá automáticamente sólo las páginas impares. Aparecerá
un mensaje en la pantalla indicando cómo se debe volver a colocar el papel en
la impresora.
5 Vuelva a colocar las páginas impresas en la bandeja de ENTRADA.
Utilice las siguientes figuras para aprender cómo se debe volver a colocar el
papel en la impresora para las opciones Libro o Tablilla.
Opción Libro
Las páginas impares se imprimen
primero.
Opción Tablilla
Las páginas impares se
imprimen primero.
Vuelva a colocar el papel para imprimir las
páginas pares.
Vuelva a colocar el papel para
imprimir las páginas pares.
La impresora imprimirá en el reverso de las páginas pares para producir las
páginas impares.
6 Cuando el papel esté preparado, baje la bandeja de SALIDA y haga clic en
Continuar en el cuadro del mensaje.
La impresora imprimirá en el reverso de las páginas pares para producir las
páginas impares.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
Cambie la opción Impresión a dos caras nuevamente a Ninguna.
Qué sucede si
AMBASPÁGINASSE
IMPRIMENENELMISMO
LADODELPAPEL
Ha colocado el papel
con el lado de impresión
hacia abajo al insertarlo
en la impresora.
Imprímalo nuevamente,
siguiendo atentamente
las instrucciones en la
pantalla.
SEHACORRIDOLATINTA
Quizás la tinta no se
haya secado
completamente. Espere
un poco más antes de
imprimir el segundo
lado. Puede reducir el
tiempo de secado
especificando una
calidad de impresión
inferior, por ejemplo,
cambiando de Normal a
EconoFast en la ficha
Instalación del cuadro
de diálogo de HP para
las opciones de
impresión.
17
Sugerencias
¿PORQUÉDARVUELTAA
UNDOCUMENTO?
Se necesita dar vuelta a
un documento para
imprimir una calcomanía
para la ropa (vea la
página 39); la imagen de
la calcomanía volverá a
su posición original
cuando se planche sobre
la tela.
Puede ser necesario dar
vuelta a un documento
antes de imprimirlo en
una transparencia; así
podrá escribir notas en el
reverso de la
transparencia y luego
borrarlas sin dañarla.
MÁSECONÓMICAQUELA
LUZ
¿Sabía que cuando la
impresora está encendida
usa menos energía que la
mayoría de las bombillas
(sólo 12 vatios al
imprimir)?
Cómo dar vuelta a un documento
Cuando imprime un documento volteado, el texto y las imágenes se
invierten horizontalmente (una imagen reflejada) con respecto a lo que se ve
en la pantalla de la computadora.
El documento volteadoEl original
1 Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA.
Si imprime en transparencias, consulte la página 31. Si imprime calcomanías para
la ropa, vea la página 39.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Características y luego en Dar vuelta horizontal. (En la página 9 encontrará
instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión).
Haga clic en Dar vuelta
horizontal.
3 Imprima el documento.
El texto y las imágenes aparecerán invertidos. Ponga el documento delante de
un espejo y verá el aspecto que tendrá el producto final.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ Haga clic otra vez en la casilla Dar vuelta horizontal para desactivarla.
■ Si utilizó transparencias o papel para calcomanías, retírelo de la bandeja de
18
ENTRADA y reemplácelo con el tipo de papel que vaya a utilizar.
Acerca del color
Una de las maneras más sencillas de crear documentos visualmente
interesantes que comuniquen su mensaje con mayor claridad es imprimir en
color. La impresora combina los cuatro colores que tienen los dos cartuchos
de impresión — cian, magenta, amarillo y negro— para obtener los mismos
colores del texto y de los gráficos (incluso fotografías) en la pantalla.
CianMagentaAmarilloNegro
Cómo desactivar el color
Qué sucede si
LOSCOLORESIMPRESOS
NOSECORRESPONDEN
CONLOSDELA
PANTALLA
Debido a la manera en
que los colores se crean
en la pantalla (con luz) y
en la impresora (con
tintas y pigmentos),
puede existir una
pequeña diferencia.
El texto y los gráficos en color que inserte en sus documentos se imprimirán
automáticamente en color. Puede imprimir borradores de documentos coloreados
en escala de grises si va a fotocopiarlos en blanco y negro o si desea ahorrar tiempo
y tinta.
■ En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Color, luego en Imprimir en escala de grises.
La marca “✔” en este cuadro significa
que se ha desactivado el color.
Los documentos en color se imprimirán en tonos de gris hasta que se cambie esta
opción.
Si desea imprimir documentos de calidad excepcional en blanco y negro, utilice el
modo Óptima o Normal con la opción de imprimir en escala de grises. En estos
modos la impresora usará cierta cantidad de tinta de color.
LOSCOLORESNOSON
TANVIVOSCOMOSE
ESPERABA
Quizás haya usado el
lado equivocado del
papel. Si no se resuelve
al imprimir en el otro
lado del papel, cambie
la calidad de la
impresión a Óptima. Si
utiliza papel especial,
cambie la opción Tipo de papel según el tipo de
papel que utilice (vea la
página 5).
19
Sugerencias
Cómo ajustar el color
Como una cámara fotográfica de alta calidad, la impresora puede “ajustar el foco”
automáticamente mediante la tecnología ColorSmart II de HP, haciendo ajustes que
produzcan una óptima calidad de impresión en color. Sin embargo, si así lo prefiere,
puede manipular estos ajustes manualmente para obtener los efectos que desee:
TECNOLOGÍA
COLORSMART II
Su impresora es
especialmente inteligente
en lo que se refiere a la
impresión en color, de ahí
su nombre. Al imprimir
un documento en color,
la impresora marca cada
elemento del documento
— texto, imágenes a todo
color y gráficos (tales
como gráficos circulares
con bloques de color)—
y muestra cada uno con
el color más vivo posible,
incluso para documentos
impresos desde Internet.
Obtendrá resultados
impresos de alta calidad
que son más económicos
que las fotocopias en
color.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Color y después en Manual. Luego haga clic en Opciones.
Haga clic para ver las
opciones de color.
2 Ajuste las opciones de Intensidad o Medios tonos.
Si desea obtener más información sobre estas opciones, haga clic en Ayuda.
20
Acerca de las imágenes
Imágenes, gráficos e ilustraciones son algunos términos genéricos utilizados
para describir los elementos de los documentos que no son texto (por
ejemplo tablas, gráficos, ilustraciones, elementos decorativos y fotografías).
Sugerencias
100,000
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992 1994 1996 2000
Tablas y gráficos
Ilustraciones
Elementos decorativosFotografías
Para incluir una imagen en un documento que desea imprimir, primero necesita
convertirla a un formato electrónico (un archivo para computadora), entonces es fácil
copiarla en un documento. El manual del usuario del programa que utilice le
indicará cómo hacerlo. A continuación se indican algunas posibilidades para poner
sus imágenes en formato electrónico.
■ Dibuje las imágenes manualmente, usando las herramientas de dibujo de un
programa para computadora.
■ Utilice imágenes importadas. Puede obtenerlas de varios lugares, incluyendo
Internet y los programas para computadora. Consulte “¿Necesita una imagen?”
para obtener más sugerencias.
¿NECESITAUNAIMAGEN?
Consulte las revistas de
informática para obtener
los nombres de
compañías que venden
imágenes. Estas
compañías pueden
enviarle un amplio
surtido de imágenes en
color. O bien, busque
libros de imágenes sin
copyright en la sección
de arte de una librería.
Recuerde que es ilegal
copiar cualquier
fotografía a menos que
el propietario de la
imagen original
específicamente lo
autorice.
■ Utilice un escáner para convertir imágenes al formato electrónico. Puede utilizar
su propio escáner o alquilarlo en un establecimiento de reprografía.
21
Qué sucede si
LASIMÁGENESTARDANMÁS
DELOESPERADOEN
IMPRIMIRSE
Tenga paciencia. Como
las imágenes son
complejas
(especialmente las
fotografías en color),
pueden tardar mucho en
imprimirse.
Si imprime un borrador,
puede acelerar la
impresión usando la
calidad de impresión
EconoFast (instrucciones
en la página 10), aunque
la calidad no será óptima.
O bien, puede desactivar
el color e imprimir un
borrador rápido y
económico en negro.
■ Lleve sus fotografías para pasarlas por un escáner en una tienda de equipo
fotográfico, donde puede convertir un rollo entero de película en imágenes
guardadas en un disco CD-ROM. Asegúrese de pedir que incluyan en el disco de
las fotos un programa que permita visualizar el contenido del CD-ROM.
■ Haga una fotografía digital. Las cámaras digitales no necesitan película: crean las
fotografías directamente en forma de archivos para el PC. Llame a un
establecimiento de fotografía o reprografía para averiguar si puede alquilar una
cámara digital.
LASIMÁGENESIMPRESASNO
SONTANNÍTIDASCOMOLAS
ORIGINALES
Al pasar la imagen por el
escáner, quizás se utilizó
un número de puntos por
pulgada (ppp) que
excede la capacidad de la
impresora. Para obtener
óptimos resultados,
utilice 150 ó 300 ppp. Si
usa un número mayor de
ppp, la calidad de la
impresión no mejorará y
las imágenes tardarán
más en imprimirse.
22
Acerca del texto
El aspecto de las palabras que aparecen en la página se debe a los tipos de
letra (fuentes) utilizados. Las fuentes son juegos de caracteres (letras
mayúsculas y minúsculas, números y signos de puntuación) que tienen el
mismo diseño o aspecto visual. Cada fuente tiene un nombre, por ejemplo
Times New Roman o Creepy.
Cómo seleccionar las fuentes
Las fuentes pueden clasificarse en tres grupos:
■ Las fuentes serif tienen remates (terminales) que conducen la vista de un carácter
al siguiente. Las fuentes serif son buenas para bloques de texto.
■ Las fuentes sans serif no tienen remates. Por sus líneas limpias, son idóneas para
titulares y otros textos grandes.
■ Fuentes especiales. Éstas incluyen fuentes decorativas y cursivas utilizadas
generalmente para efectos especiales en textos breves de gran tamaño.
Serif
Sans serif
Especial
Sugerencias
ALGUNASLETRAS
PARECENIMÁGENES
Wingdings son tipos de
letra en forma de
símbolos (o imágenes)
que se escriben usando
el teclado. Se pueden
formatear como si
fueran texto, es decir,
coloreándolos,
cambiando su tamaño,
etc.
¿Cómo se sabe qué tecla
corresponde a cada
imagen? Haga una
muestra. Simplemente
escriba cada letra y
número dos veces, en
dos líneas separadas,
una debajo de la otra.
Asígneles un tamaño
grande, por ejemplo 30
puntos, para que las
imágenes sean claras.
Después resalte una de
las series de letras y
asígnele el formato
Wingdings.
23
Sugerencias
MUESTRASDELASFUENTES
La mayoría de los
programas para
computadora ofrecen
sólo un vistazo de las
fuentes. Pero si utiliza
Windows 95 es fácil
imprimir una muestra de
cada fuente.
Simplemente haga clic en
Inicio y señale
Configuración. Haga clic
en Panelde control y
luego haga doble clic en
Fuentes. Haga doble clic
en cualquier fuente que
desee visualizar y, si
desea imprimir una
muestra, haga clic en
Imprimir.
Uso de las fuentes
Muchos programas incluyen un comando Fuente que muestra una lista de las
fuentes disponibles. Por lo general se selecciona el texto y luego se le asigna una
fuente (o se incluye la fuente en la definición de un estilo). Consulte el manual del
usuario del programa que utilice para saber cómo asignar fuentes al texto de los
documentos.
La mayoría de programas de software y sistemas operativos se suministran con tipos
de letra (fuentes). Es posible comprar fuentes adicionales e instalarlas en la
computadora, donde son almacenadas en la memoria de la misma.
Hay dos tipos de fuentes que se pueden adquirir para la computadora:
■ Fuentes TrueType, que se pueden graduar a escala para obtener diferentes
tamaños y que se ven exactamente iguales en la pantalla de la computadora y en
la página impresa.
■ Fuentes Tipo 1 o Postscript (si usa un administrador de fuentes).
24
C APÍTULO
3
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Fotografías
¿Qué puede imprimir?
na vez familiarizado con las nociones básicas
U
resultados. Ofrecemos aquí algunas ideas sobre lo que
la impresora puede imprimir en diferentes tipos de
medios:
■ Sobres: uno por uno o una serie de sobres.
■ Etiquetas: ponga etiquetas a sus carpetas o utilice
etiquetas impresas para sus envíos.
■ Transparencias para presentaciones importantes.
■ Fotografías: personalice botones o etiquetas de
nombres.
para imprimir, es hora de obtener algunos
Tarjetas
Pancartas
Calcomanías para
la ropa
■ Tarjetas de presentación, fichas, tarjetas para recetas
de cocina o invitaciones.
■ Vistosas pancartas para su puesto de ventas.
■ Calcomanías con el logotipo de su empresa.
Sugerencias
SIGASUPROGRAMA
Si su programa incluye
una función para imprimir
sobres, siga las
instrucciones del
programa en lugar del
procedimiento explicado
aquí.
Pautas para
el papel
SOBRESQUENODEBEN
USARSE
Evite sobres satinados o
repujados o que tengan
cierres metálicos o
ventanas. (Utilice
etiquetas transparentes
para esos tipos de
sobres). Además, los
sobres con bordes
gruesos, irregulares o
enrollados, o con áreas
arrugadas, rotas o
dañadas podrían
atascarse en la impresora.
Sobres
Su impresora ofrece dos métodos para imprimir sobres:
■ Si imprime en un solo sobre, puede utilizar la ranura correspondiente y dejar el
papel que esté en la bandeja de ENTRADA. Esto le permite imprimir el sobre y
luego una carta.
■ Si imprime una serie de sobres, utilice la bandeja de ENTRADA.
Cómo imprimir en un solo sobre
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de sobre en el cuadro Tamaño del
papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión).
Seleccione un tamaño de
sobre.
2 Deslice el sobre en la ranura para un solo sobre, como se indica aquí, hasta que
se detenga.
Con el lado de la
solapa hacia arriba
y a la izquierda
3 Imprima el sobre.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tamaño
del papel nuevamente a Letter o A4 o al tamaño de papel que vaya a utilizar para el
26
siguiente trabajo de impresión.
Cómo imprimir una serie de sobres
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de sobre en el cuadro Tamaño del
papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión).
Seleccione un tamaño de
sobre.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera.
Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté vacía.
Qué sucede si
LAIMPRESORANO
RECOGEELSOBRE
Si imprime un solo sobre
usando la ranura, quizás
no haya empujado el
sobre lo suficiente para
introducirlo en la
impresora. Si imprime
una serie de sobres,
quizás haya colocado
demasiados en la
bandeja. Ponga menos
sobres e imprima otra
vez.
LOSSOBRESSEIMPRIMEN
ASÍ
3 Coloque un mazo de hasta 15 sobres en la impresora, como se muestra a
continuación. (Si usa sobres gruesos, deberá reducir su número).
Con el lado de la solapa
hacia arriba y a la izquierda
Quizás haya insertado el
sobre incorrectamente.
O quizás no haya
seleccionado un sobre
en la ficha Instalación
del cuadro de diálogo
de HP para las opciones
de impresión. O quizás
no haya hecho los
ajustes requeridos por su
procesador de texto.
(Consulte el manual del
usuario de éste para
obtener instrucciones).
27
Pautas para
el papel
DISEÑOCOORDINADO
Si desea imprimir sus
tarjetas o invitaciones en
papel prediseñado,
puede comprar sobres
que combinen con el
papel. Pruebe el papel
para tarjetas de
felicitación HP.
ENVUELVASUSCARTAS
Un sobre es como un
papel de regalo: puede
impresionar o despertar
la curiosidad del lector,
estimulándolo a abrirlo.
Se pueden comprar
sobres hechos de mapas
viejos reciclados o
páginas de revistas de
arte. Búsquelos en una
papelería grande o tienda
de productos de arte.
4 Deslice los ajustadores del papel para que toquen firmemente los lados de los
sobres.
Para sobres pequeños, tales como los de tamaño A2 o C6, tendrá que empujar el
ajustador hacia adentro hasta que toque firmemente el lado de los sobres.
Deslice el ajustador
hacia adentro.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
6 Imprima los sobres.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tamaño
del papel nuevamente a Letter o A4 o al tamaño de papel que vaya a utilizar para el
siguiente trabajo de impresión.
■ Retire los sobres restantes de la bandeja de ENTRADA y coloque papel corriente o
del tipo que vaya a utilizar en el siguiente trabajo de impresión.
28
Etiquetas
Puede utilizar la impresora HP DeskJet para imprimir hojas de etiquetas.
Recomendamos las etiquetas Avery Inkjet, diseñadas especialmente para
este tipo de impresoras.
1 Haga clic en la ficha Instalación en el cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión. Seleccione Papel corriente para el tipo de papel y Normal para la
calidad de impresión. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al
cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Haga clic en Normal.
Seleccione Papel corriente.
2 Airee las hojas de etiquetas para separarlas.
Pautas para
el papel
ETIQUETASQUEPUEDEN
USARSE
Utilice sólo hojas de
etiquetas de tamaño
Letter o A4. Es muy
importante usar
etiquetas hechas
específicamente para las
impresoras de inyección
de tinta. De lo contrario,
las etiquetas podrían
desprenderse de la hoja
o la tinta podría no
secarse bien.
ETIQUETASQUENO
DEBENUSARSE
❚ Las hojas de etiquetas
dobladas, enrolladas,
arrugadas o
incompletas podrían
atascarse en la
impresora.
❚ Las etiquetas antiguas
o que han sido
expuestas a
temperaturas altas
podrían no adherirse
bien al papel debido al
deterioro del adhesivo.
29
Pautas para
el papel
3 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA e inserte hasta 20 hojas de
etiquetas.
PONGAETIQUETAS
Ya que piensa en
etiquetas, ¿por qué
limitarse a sobres y
carpetas? Puede
organizar sus colecciones
de vídeos, cassettes y
disquetes
identificándolos
mediante etiquetas.
AHORREETIQUETAS
Para usar menos hojas de
etiquetas, imprima una
prueba en papel
corriente. Ponga la hoja
de prueba a contraluz con
la de las etiquetas para
verificar el espaciado y la
alineación del texto en
las etiquetas. Haga los
ajustes necesarios.
ETIQUETASPARASUS
ENVÍOS
Pase el logotipo de su
empresa por un escáner y
agréguelo a la dirección a
fin de imprimir etiquetas
vistosas (y económicas)
para paquetes y sobres.
Puede utilizar las
etiquetas blancas y
transparentes de marca
Avery, diseñadas
específicamente para las
impresoras de inyección
de tinta.
Con el lado de las
etiquetas hacia
abajo
4 Deslice los ajustadores del papel hacia adentro para que toquen los lados del
mazo.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
6 Imprima las etiquetas.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ Puede dejar las opciones como están si va a imprimir en papel corriente.
■ Retire las hojas de etiquetas de la bandeja de ENTRADA y reemplácelas con papel
corriente o del tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
30
Transparencias
Para imprimir presentaciones con resultados óptimos, utilice Transparencias
HP Premium o transparencias diseñadas específicamente para las impresoras
de inyección de tinta.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación. Seleccione Transparencia HP como el tipo de papel y haga clic
en Óptima para la calidad de impresión. (En la página 9 encontrará instrucciones
para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
No es absolutamente necesario usar la calidad de impresión Óptima, pero
obtendrá mejores resultados. Si tiene prisa, use la calidad de impresión Normal.
Haga clic en Óptima.
Seleccione Transparencia HP.
Pautas para
el papel
LAMEJOROPCIÓN
El acabado de la
película de las
Transparencias para
inyección de tinta
HP Premium Rapid-Dry
está diseñado
especialmente para
funcionar con tintas HP,
ofreciendo imágenes y
texto nítidos y
requiriendo poco tiempo
para que se seque la
tinta. Además, no se
atascan en la impresora.
Puede adquirirlas en
establecimientos
especializados en la
venta de material de
oficina o llamando a HP
Direct (vea la página 62)
para obtener el número
telefónico de la
localidad más cercana a
su domicilio.
31
Qué sucede si
LATINTANOSESECAOHAY
GRIETASENLOSBLOQUES
DECOLOR
2 Coloque las transparencias en la impresora con el lado áspero hacia abajo y la
tira adhesiva hacia adelante. (Puede desprender la tira adhesiva después de
imprimir).
Tira adhesiva hacia adelante,
con el lado de la cinta hacia
❚ Quizás haya imprimido
en el lado equivocado
de la transparencia.
Asegúrese de poner el
lado áspero hacia
abajo.
❚ Quizás intente imprimir
en una transparencia no
diseñada para las
impresoras de
inyección de tinta.
LACALIDADNOESLAQUE
ESPERABA
Quizás haya elegido el
tipo de papel o la calidad
de impresión incorrectos.
Siga los pasos anteriores
e imprima otra vez.
Sugerencias
PROTEJASUS
TRANSPARENCIAS
Si desea escribir notas en
la transparencia durante
su presentación,
imprímala como
documento volteado (vea
la página 18).
Lado áspero hacia abajo
3 Deslice los ajustadores del papel hacia adentro, tal como lo haría con papel
corriente. Empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de
SALIDA.
4 Imprima la transparencia.
5 Tenga paciencia.
Como la impresora utiliza más tinta, deposita las capas de color más lentamente
y las hojas tardan más tiempo en secarse, las transparencias tardan más en
imprimirse.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tipo de
papel nuevamente a Papel corriente o al tipo que vaya a utilizar para el siguiente
trabajo de impresión.
■ Retire las transparencias sobrantes de la bandeja de ENTRADA y reemplácelas con
papel corriente o del tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de
impresión.
32
Fotografías
Si desea obtener óptimos resultados, utilice papel fotográfico HP Deluxe,
papel fotográfico HP Premium o papel fotográfico HP para imágenes
fotográficas de calidad excepcional.
1 Haga clic en la ficha Instalación en el cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión. Para el tipo de papel, seleccione el tipo de papel fotográfico que
vaya a usar. La calidad de impresión cambia automáticamente a Óptima. (En la
página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para
las opciones de impresión).
Seleccione Papel fotográfico
HP Deluxe o Papel fotográfico
HP Premium
2 Coloque el papel en la impresora igual que lo haría para impresión normal.
Inserte el papel con el lado satinado hacia abajo.
3 Imprima el documento.
Para óptimos resultados, retire cada hoja inmediatamente después de imprimirla
y deje que se seque con el lado satinado hacia arriba. (El tiempo de secado varía
según la humedad del ambiente).
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
.
Pautas para
el papel
HAGAUNABUENA
IMPRESIÓN
Utilice papel fotográfico
HP Deluxe para obtener
óptimos resultados
cuando imprima
imágenes fotográficas;
su superficie satinada
produce imágenes
nítidas y vivas. Cuando
selecciona este tipo de
papel, la impresora usa
la tecnología Kodak
para mejora de
imágenes, la cual ofrece
excelentes
representaciones de
tonos de la tez y colores
realistas para los
paisajes.
Utilice papel fotográfico
HP Premium para
producir espectaculares
imágenes que se
parecen a las fotografías
tradicionales.
Utilice papel fotográfico
HP para los proyectos
impresos a dos caras.
Imprima las fotos en el
lado satinado y el texto
y los gráficos en el lado
mate.
■ En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tipo de
papel nuevamente a Papel corriente o al tipo que vaya a utilizar para el siguiente
trabajo de impresión.
■ Retire el papel para fotografías de la bandeja de ENTRADA y reemplácelo con el
tipo de papel que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
33
Pautas para
el papel
IMPRESIÓNENTARJETASNO
ESTÁNDAR
Si las dimensiones de la
tarjeta no figuran en el
cuadro Tamaño del papel,
seleccione Especial. Vea
la página 14 para obtener
información sobre la
manera de imprimir en
tamaños de papel no
estándar.
¿QUÉGROSORDEPAPELSE
DEBEUTILIZAR?
Se indica el peso, o
grosor, recomendado
para el papel en la
página 57. Si desea usar
otro grosor para sus
tarjetas, haga una prueba.
PAPELPARATARJETAS
Puede seleccionar entre
centenares de tarjetas con
diseños preimpresos para
cualquier ocasión en las
que puede escribir
mensajes personalizados.
También encontrará hojas
preperforadas de tarjetas
de presentación y
postales con este
formato. Algunas tarjetas
tienen diseños
preimpresos.
SIDESEAIMPRIMIRLAS
TARJETASCON
ORIENTACIÓNHORIZONTAL
En el programa que
utilice, elija Horizontal
para la orientación de la
página. (Consulte el
manual del programa
para obtener
instrucciones).
Tarjetas
Utilice la impresora para imprimir en fichas, tarjetas para recetas de cocina,
postales, tarjetas de presentación, cualquier tamaño de tarjeta que figure en
la lista Tamaño del papel en la ficha Instalación que se muestra a
continuación. (También es posible imprimir en tarjetas de otros tamaño,
como se describe en la página 14).
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de tarjeta en el cuadro Tamaño del
papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión).
Seleccione un tamaño
de tarjeta.
2 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia afuera, abra los ajustadores del papel y
levante la bandeja de SALIDA.
3 Coloque un mazo de hasta 30 tarjetas (6 mm) en la bandeja.
Asegúrese de que la orientación de las tarjetas coincida con las opciones
seleccionadas en su programa.
34
4 Deslice hacia adentro los ajustadores del papel para que toquen los lados de las
tarjetas.
Mueva el ajustador del ancho del papel hacia la derecha para que mantenga el
mazo de tarjetas firmemente contra el lado derecho de la bandeja de ENTRADA.
Si las tarjetas son demasiado pequeñas para el ajustador de la longitud del
papel, deslice el ajustador hasta que toque firmemente el lado del mazo.
5 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
6 Imprima las tarjetas.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tamaño
del papel nuevamente a Letter o A4 o al tamaño que vaya a utilizar para el siguiente
trabajo de impresión.
■ Retire las tarjetas sobrantes de la bandeja de ENTRADA y reemplácelas con papel
corriente o del tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
Pautas para el papel
TARJETASDOBLADAS
El papel para tarjetas de
felicitación HP viene con
20 páginas en blanco y
sus respectivos sobres.
Cree su propio diseño y
mensaje en un programa
que puede imprimir
tarjetas con formato
doblado.
Diseñe sus propias
tarjetas de felicitación
con un solo doblez
usando Papel satinado
para tarjetas de
felicitación HP. Perfecto
para cualquier ocasión
especial. El acabado
satinado es ideal para
imprimir sus fotos
favoritas. Además, vienen
con sobres coordinados.
Es muy fácil imprimir
tarjetas personalizadas
con Papel para tarjetas
de felicitación HP. Estas
tarjetas más pequeñas,
dobladas dos veces, son
excelentes para notas de
agradecimiento,
invitaciones y tarjetas de
cumpleaños. El acabado
cuché y mate es ideal
para imprimir gráficos.
También vienen con
sobres coordinados.
Siga las instrucciones
para imprimir en papel
corriente, en la página 5.
Luego doble el papel
para formar una tarjeta.
Puede adquirir Papel
para tarjetas de
felicitación HP en
establecimientos
especializados en la
venta de material
informático y de oficina o
llamando a HP Direct
(vea la página 62).
35
Sugerencias
SIGASUPROGRAMA
Es posible que el
programa que utilice
requiera ajustes
especiales para imprimir
en papel continuo.
Consulte la información
sobre pancartas ya sea en
la ficha Procedimientos o
en la ficha Resolver problemas de la Caja de
herramientas de la HP
para obtener información
relacionada con el
programa específico que
utilice.
Pancartas
Para obtener los mejores resultados, recomendamos que utilice Papel para
rótulos HP. Sin embargo, si usa papel para computadora o papel doblado en
z, recomendamos que sea de 75 g/m2. Siempre airee bien el papel para
separar las hojas antes de colocarlo en la impresora.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y después en Papel continuo. En el cuadro Tamaño del papel,
seleccione Letter o A4. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al
cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Haga clic en Papel
continuo.
Pautas para
el papel
LAMEJOROPCIÓN
Si utiliza Papel para
rótulos HP, se producirán
menos atascos de papel
al imprimir pancartas, se
obtendrán colores más
vivos y un color negro
más intenso. Es fácil de
usar: no es necesario
quitar esas incómodas
tiras perforadas. Puede
adquirirlo en
establecimientos
especializados en la venta
de material de oficina o
llamando a HP Direct
(vea la página 62).
PAPELQUENODEBEUSARSE
Evite papel cuché, por
ejemplo, papel con color
en un solo lado pero no
en el otro.
36
2 Levante el conmutador para pancartas.
Se iluminará la luz para pancartas y la bandeja de SALIDA se levantará un poco,
permitiendo que la impresora recoja el papel.
Luz para pancartas
iluminada
Levante el conmutador para
pancartas.
3 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
4 Prepare el papel continuo:
■ Del mazo de papel continuo, desprenda el número de hojas que necesite para
imprimir la pancarta. (Se requiere un mínimo de cinco hojas).
■ Quite las tiras perforadas, si las hay.
■ Airee las hojas para que no se peguen unas a otras en la impresora.
5 Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA de manera que el borde suelto
esté arriba del mazo. Inserte el mazo en la bandeja de ENTRADA hasta que se
detenga.
Borde suelto
6 Deslice los ajustadores del papel para que toquen los bordes del mazo.
7 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia adentro.
8 Imprima la pancarta.
Notará que la impresora y el papel continuo hacen unos movimientos antes de
iniciarse la impresión. Las pancartas tardan unos instantes en imprimirse, por lo
que tendrá que esperar para ver los resultados.
Qué sucede si
LAPANCARTACONTIENE
ESPACIOSENBLANCOO
PLIEGUESDONDENOSE
ESPERABAN
Quizás la impresora
haya recogido más de
una hoja de papel a la
vez. Airee el mazo de
papel. Asegúrese de
especificar 0 para los
márgenes superior e
inferior. Imprima otra
vez.
ELPAPELCONTINUOSE
ATASCA
❚ Quizás no haya
activado la opción
Papel continuo en la
ficha Instalación del
cuadro de diálogo de
HP para las opciones
de impresión.
❚ Coloque más de cinco
pero menos de 20
hojas.
❚ Levante el conmutador
para pancartas.
❚ Consulte la ayuda en
línea para resolver
problemas
relacionados con las
opciones de su
programa.
❚ Retire todo el papel
antes de colocar el
papel continuo.
37
Qué sucede si
9 Después de imprimir la pancarta, si la luz Reanudar parpadea, presione este
botón cuantas veces sea necesario para sacar todo el papel continuo de la
impresora.
UNMENSAJEINDICAQUESE
HAACABADOELPAPEL
PERONOESCIERTO
Quizás no haya deslizado
el ajustador de la
longitud del papel
completamente hacia
adentro. Asegúrese de
que quede firmemente
ajustado al papel e
imprima otra vez.
ELTEXTOSALEBORROSO
DESPUÉSDEIMPRIMIRUNA
PANCARTA
Si después de haber
imprimido pancartas, la
calidad de la impresión es
inadecuada, quizás no
haya hecho los ajustes
necesarios en la
impresora para volver a la
impresión normal.
Botón Reanudar
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ Haga clic en Papel suelto en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión.
■ Baje el conmutador para pancartas para que se apague la luz.
■ Coloque papel en la bandeja de ENTRADA.
38
Calcomanías para la ropa
Si desea imprimir imágenes, no se limite a hacerlo en papel. Utilice papel de
calcomanías para transferencia de calor si desea transferir imágenes de la
computadora a la tela. Necesitará:
■ la camiseta u otra tela a la que desee transferir la imagen
■ el documento que contiene la imagen o el texto que vaya a imprimir
■ calcomanías de transferencia de calor, que puede comprar en una tienda de
productos para oficina o computadoras
Haga lo siguiente
1 En la computadora, abra el documento que contiene el texto o la imagen que
desee transferir a la tela.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación. Seleccione Papel para inyección de tinta HP Premium como el
tipo de papel.
3 Si desea que el texto o la imagen en la tela sea igual que la imagen de la
pantalla, dele la vuelta al documento haciendo clic en Dar vuelta horizontal en
la ficha Características.
4 Coloque el papel para transferencia de calor en la impresora con el lado
transparente hacia abajo.
5 Imprima la calcomanía.
6 Siga las instrucciones incluidas con el papel para transferencia de calor a fin de
transferir la calcomanía a la tela.
Pautas para
el papel
MÁSALLÁDECAMISETAS
Aunque las camisetas
100% de algodón son
las más comunes para
estampado, no necesita
limitarse a ellas. Puede
crear una calcomanía a
partir de una foto y
colocarla en un delantal,
o puede agregar el
logotipo de su
compañía a gorras,
visores o bolsas.
UNABUENA
COMBINACIÓN
El Papel Transfer HP está
diseñado para funcionar
con su impresora y la
tinta HP a fin de producir
resultados que se
parecen al estampado
por serigrafía.
D ESPUÉSDEIMPRIMIR
■ En el cuadro de diálogo para las opciones de impresión, haga clic en Dar vuelta
horizontal para desactivarla.
■ Reemplace el papel para transferencia de calor con lo que vaya a utilizar para el
siguiente trabajo de impresión.
39
C APÍTULO
4
Resolución de
problemas en
línea
Problemas
comunes
Comunicaciones
con la impresora
Botones y luces
Asistencia al
cliente
Qué hacer cuando
algo falla
uando ocurre un problema, la manera más
C
ayuda en línea para resolver el problema. Bastarán unos
cuantos clics para encontrar su problema específico e
instrucciones para solucionarlo pronto.
Encuentre la solución con el ratón
rápida de encontrar la solución es recurrir a la
1 Primero haga doble clic en
el acceso directo (o icono)
de la Caja de herramientas.
(Vea la página 11 si no puede
encontrar la Caja de
herramientas de la HP).
2 Haga clic en la ficha Resolver
problemas.
3 Haga clic en la categoría
pertinente. (Las páginas que
siguen incluyen una explicación
general de los problemas
comunes de cada categoría).
4 ¿Cuál es el problema?
Qué sucede si
Si la luz de los cartuchos
de impresión sigue
parpadeando después
de instalar un cartucho
nuevo, verifique los
números de pieza en los
cartuchos.
❚ Negro: HP51645G
❚ Grande Negro:
HP51645A
❚ Tricolor: HPC1823A
5 Explore las posibilidades.
41
¿Qué sucede si...?
No salió ninguna página de
la impresora
Tenga paciencia.Los documentos complejos, tales
como las fotografías en color, tardan un poco en
imprimirse. Verifique la luz de encendido ; si
parpadea, la impresora está procesando información.
Electricidad. Asegúrese de que la impresora esté
encendida (debe estar iluminada la luz de encendido
en la parte delantera de la impresora) y de que los
cables estén firmemente conectados.
Cubierta. Asegúrese de que la cubierta superior de la
impresora esté cerrada.
Papel. Asegúrese de que haya colocado
correctamente el papel en la bandeja de ENTRADA.
Salió una página en blanco
Cinta. Asegúrese de quitar la cinta adhesiva que
protege los cartuchos de impresión.
Impresora predeterminada. Asegúrese de
seleccionar la impresora HP DeskJet 710C como
impresora predeterminada. Haga clic en la ficha
Resolver problemas en la Caja de herramientas de la
HP y luego en Salió una página en blanco. Bajo Se ha seleccionado la impresora incorrecta, haga clic en el
botón para obtener instrucciones completas sobre
cómo especificar de la impresora predeterminada y
siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Comunicaciones. Si aparece el mensaje “La
impresora no responde” en la pantalla de la
computadora, quizás esté utilizando un cable
equivocado. (Se recomienda el cable en paralelo
bidireccional de HP que cumple con la norma
IEEE-1284).
Cartuchos de impresión. Asegúrese de que ambos
receptáculos contengan cartuchos de impresión
debidamente instalados y con el número de pieza
correcto.
Papel atascado. Asegúrese de que no haya papel
atascado en la impresora. Vea la página 6 para más
información.
VEALARESOLUCIÓNDEPROBLEMASENLÍNEAPARA
OBTENERMÁSAYUDA.
Tinta. Quizás se haya acabado la tinta. Reemplace los
cartuchos como se muestra en el paso 4 de la guía de
instalación.
Fax. Si ha recibido un fax electrónico a través de un
programa de fax y la impresora imprime una página
en blanco cuando intenta imprimir el fax, guárdelo
como archivo gráfico (por ejemplo, en formato TIF).
Colóquelo en un documento de un procesador de
texto e imprímalo. O bien, busque la solución en la
ayuda en línea.
VEALARESOLUCIÓNDEPROBLEMASENLÍNEAPARA
OBTENERMÁSAYUDA.
La información impresa está
mal colocada en la página
Orientación del papel. Si la información impresa
está colocada en una posición incorrecta en la página,
asegúrese de seleccionar la orientación correcta
(Vertical u Horizontal) en la ficha Características del
cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión.
Alineación. Si las tintas de color y la tinta negra no
se alinean correctamente en la página impresa, quizás
necesite alinear los cartuchos. En la Caja de
herramientas de la HP, elija Servicios de impresión,
luego Limpiar los cartuchos de impresión.
Colocación del papel. Si la impresión aparece
oblicua o inclinada en la página, vuelva a colocar el
papel y asegúrese de cerrar la puerta de acceso en la
parte posterior de la impresora, como se describe en la
página 6.
42
Márgenes. Si el texto se corta en los bordes de la
página:
■ Asegúrese de que los márgenes estén definidos
correctamente en el programa.
■ Asegúrese de que los elementos del documento
quepan dentro del área imprimible de la página
(vea la página 57).
■ Asegúrese de seleccionar el tamaño adecuado de
papel en la ficha Instalación del cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión.
VEALARESOLUCIÓNDEPROBLEMASENLÍNEAPARA
OBTENERMÁSAYUDA.
La impresión es de mala
calidad
Conmutador para pancartas. Asegúrese de que el
conmutador para pancartas esté hacia abajo, a menos
que vaya a imprimir pancartas.
Papel. Si la impresión aparece descolorida, los
colores no son vivos o se mezclan, asegúrese de usar
papel para impresoras de inyección de tinta, de
seleccionar la opción de papel adecuada en su
programa y de colocar el papel en la bandeja con el
lado de impresión hacia abajo.
Cartuchos. Si la tinta se mancha o se corre:
■ Quizás necesite limpiar los cartuchos. En la Caja de
herramientas de la HP, haga clic en la ficha
Servicios de impresión y luego en Limpiar los
cartuchos de impresión.
■ Quizás sea necesario reemplazar los cartuchos, como
se describe en el paso 4 de la guía de instalación.
Tinta. Puede controlar la cantidad de tinta en la
página, cambiando la calidad de impresión (en la ficha
Instalación del cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión).
■ Si la impresión es descolorida o los colores no son
vivos, haga clic en Normal u Óptima en lugar de
EconoFast.
■ Si los colores se mezclan o hay manchas de tinta
en la página, elija Normal o EconoFast en lugar de
Óptima.
■ Quizás se esté acabando la tinta. Reemplace los
cartuchos, como se describe en el paso 4 de la guía
de instalación.
VEALARESOLUCIÓNDEPROBLEMASENLÍNEAPARA
OBTENERMÁSAYUDA.
Falta o es incorrecto algún
elemento de la página
Márgenes. Si la impresión se corta en los bordes, en
su programa verifique que:
■ Los márgenes sean los correctos.
■ Los elementos sean del tamaño correcto.
Colores. Si faltan colores o no son los correctos:
■ Quizás sea necesario limpiar el cartucho de tinta de
color. En la Caja de herramientas, haga clic en
Servicios de impresión, luego en Limpiar los
cartuchos de impresión.
■ Quizás sea necesario reemplazar el cartucho de
tinta de color, como se describe en el paso 4 de la
guía de instalación.
Hay problemas para
imprimir en papel continuo
Opciones de impresión. Si no ha seleccionado la
opción adecuada, recibirá un mensaje de error.
Cancele el trabajo y elija Papel continuo en la ficha
Instalación del cuadro de diálogo de opciones de
impresión. Vuelva a enviar el trabajo a la impresora.
Conmutador para pancartas. Si el papel se atasca
en la impresora, asegúrese de haber levantado el
conmutador e insertado el papel completamente en la
bandeja de ENTRADA.
■ Asegúrese de no seleccionar Imprimir en escala de
grises en la ficha Instalación del cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión.
Comunicaciones. Si se imprimen caracteres
extraños, quizás se haya interrumpido la
comunicación entre la computadora y la impresora.
Asegúrese de que todos los cables estén firmemente
conectados. Asegúrese de usar un cable bidireccional.
Para probar el cable, en la Caja de herramientas de la
HP, haga clic en la ficha Servicios de impresión y luego
en Verificar la comunicación de la impresora.
VEALARESOLUCIÓNDEPROBLEMASENLÍNEAPARA
OBTENERMÁSAYUDA.
Colocación del papel. Si se introducen varias hojas
a la vez, desdóblelas y vuélvalas a doblar para que
entre más aire entre las hojas.
Papel. Si el papel se arruga al pasar por la impresora,
quizás no sea el adecuado para pancartas.
Recomendamos Papel para rótulos HP.
Espacio excesivo en los márgenes. Si la impresión
contiene espacios en blanco en los bordes perforados
de las hojas, el problema puede estar causado por el
programa de software. Consulte la resolución de
problemas en línea para obtener más información.
No se suministra un cable con la impresora. El cable en paralelo
bidireccional de HP que cumple con la norma IEEE-1284 es el mejor para la
impresora. Asegúrese de que sea un cable bidireccional, es decir, que
permite la comunicación en ambas direcciones entre la impresora y la
computadora. Este tipo de cable le da acceso a todas las funciones de la
impresora.
Si no sabe si su cable es bidireccional, puede averiguarlo haciendo lo
siguiente:
1 Asegúrese de que el cable de la impresora esté conectado firmemente a la
impresora y a la computadora.
2 Asegúrese de que la impresora y la computadora estén encendidas.
3 Haga clic en la ficha Servicios de impresión en la Caja de herramientas de la HP.
4 Haga clic en Verificar la comunicación de la impresora.
El software de la impresora prueba la comunicación entre la computadora y la
impresora y le indica si es bidireccional.
Si el cable es bidireccional, tendrá acceso a todas las funciones de la impresora
HP DeskJet.
Si el cable no es bidireccional, es posible que la impresora no pueda enviar
mensajes a la pantalla de la computadora, pero todavía podrá imprimir.
Cuando se publicó este manual, Windows NT 4.0 no permitía la comunicación
bidireccional.
Botones y luces
Hay dos botones y tres luces en la parte delantera de la impresora. Las luces
indican si ésta está funcionando correctamente o si requiere la intervención
del usuario. Los botones se utilizan para controlar la impresora.
Botón y luz de encendidoCuando se ilumina la luz, indica que la
impresora está encendida.
Botón y luz de ReanudarLa luz parpadea cuando hay un problema
relacionado con el papel. Corrija el problema
y presione el botón.
Luz de los cartuchos de impresión Parpadea cuando hay un problema
relacionado con un cartucho de impresión.
Corrija el problema. Una vez que se haya
corregido el problema y cerrada la cubierta
de la impresora, la luz dejará de parpadear.
Si dos o más luces parpadean al mismo tiempo, hay un problema con la impresora.
Corrija el problema, apague la impresora y vuelva a encenderla. Para encontrar
soluciones, consulte la ficha Resolver problemas de la Caja de herramientas de la HP.
44
Asistencia al cliente
Si tiene preguntas generales sobre la impresora o sobre un problema
específico, hay varias opciones para obtener respuestas.
Resolución de problemas con la Caja de
herramientas
Si tiene un problema específico, quizás la solución más rápida se encuentre en sus
manos. Utilice la función de resolución de problemas en línea, disponible a través de
la Caja de herramientas de la HP. (Vea la página 11 para saber cómo llegar a ella). Si
con estas sugerencias no se resuelve el problema:
Información electrónica
Si tiene un módem conectado a la computadora y está suscrito a un servicio en línea
o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de información sobre
la impresora:
Foros de usuarios
Puede obtener ayuda a través de usuarios expertos y operadores de sistemas en los
foros de usuarios de CompuServe (Go HPPER) y America Online (keyword: HP). En
los foros de usuarios, puede presentar su pregunta y verificar más tarde si otros
usuarios le han enviado ideas o soluciones. Puede leer mensajes presentados
anteriormente por otros usuarios para ver si otras personas han formulado preguntas
sobre el mismo problema y encontrado la solución en línea.
Sitio de HP en World Wide Web
Si tiene acceso a Internet, puede consultar el sitio de HP en World Wide Web:
http://www.hp.com o http://www.hp.com/go/peripherals para obtener
documentación e información de última hora de HP.
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido como controlador de impresora)
permite que la impresora se comunique con la computadora. HP proporciona
software y actualizaciones del software de la impresora para Windows y
Windows NT 4.0. Si necesita un controlador de impresora para DOS, comuníquese
con el fabricante de su programa de software. Tiene varias opciones para obtener el
software de la impresora.
■ Transfiéralo a su computadora a través de CompuServe, America Online o el sitio
de HP en World Wide Web (vea la dirección indicada arriba).
■ Si se encuentra en los Estados Unidos y configura su impresora por primera vez,
pero no tiene una unidad de CD-ROM, puede pedir el software en disquetes de
3 1/2 pulgadas marcando el número para llamadas gratuitas indicado en la caja
del CD que contiene el software de la impresora. Recibirá los disquetes al día
siguiente sin cargo alguno.
■ Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita actualizar el software, puede
pedirlo llamando al 1-303-739-4009. Se le cobrará únicamente el costo de los
disquetes y del envío.
■ Si se encuentra fuera de los Estados Unidos, comuníquese con asistencia al cliente
de HP.
Sugerencias
FOROSDEUSUARIOS
Ambos foros tienen una
lista de preguntas
comunes que puede
hojear para obtener
sugerencias.
CompuServe:
Vaya al foro
HP Peripherals
(Go HPPER).
America Online: Vaya
al foro HP. Haga clic en
“keyword” en el menú
“Go To”, escriba “HP” y
presione la tecla
para llegar al foro.
REPARACIÓNDELA
IMPRESORA
Para hablar con alguien
a fin de verificar si su
impresora necesita
reparación, llame al
centro de asistencia al
cliente de HP. Si
requiere reparación, el
agente de HP coordinará
el proceso. Este servicio
es gratuito durante el
período de la garantía
de la impresora.
Después, las
reparaciones se cobran
de acuerdo con los
materiales y la mano de
obra requeridos.
INTRO
45
90 DÍASDEASISTENCIA
GRATUITA
Dentro de los 90 días
posteriores a la compra
de la impresora, podrá
obtener asistencia
gratuita por teléfono.
Antes de llamar,
asegúrese de:
❚ haber consultado el
manual del usuario y la
ayuda en línea para
tratar de resolver el
problema
❚ estar sentado frente a
su computadora, con la
impresora cerca
❚ tener a mano la
siguiente información:
• el número de serie de
la impresora (vea la
etiqueta en la parte
posterior)
• el número de modelo
de la impresora (vea
la etiqueta en la parte
delantera)
• el modelo de la
computadora
• la versión del
controlador de
impresora y del
programa que esté
utilizando
UNANOTAACERCADELAS
CARTAS
Si necesita asistencia de
un técnico de soporte,
recomendamos que nos
llame, mientras esté
frente a su equipo y la
impresora, en lugar de
escribirnos. Así podremos
ayudarle inmediatamente
con sus preguntas.
46
Cómo comunicarse con el servicio de asistencia al
cliente de HP
Para hablar con alguien a fin de obtener asistencia técnica, llame a uno de los
números siguientes. Este servicio es gratuito durante el período de la garantía de la
impresora. Sin embargo, si la llamada es de larga distancia, se aplicarán las tarifas
normales correspondientes.
■ África/Medio Oriente41 22/780 71 11
■ Alemania49 (0) 180 5258 143
■ Argentina541781-4061/69
■ Australia61 3 92728000
■ Austria43 (0)660 6386
■ Bélgica (francés)32 (0)2 62688 07
■ Bélgica (holandés)32 (0)2 62688 06
■ Brasil55 11 709-1444
■ Canadá (francés)(905) 206-4383
■ Canadá (inglés)(208) 344-4131
■ China86 10 6505 3888-5959
■ Corea82 2 3270 0700
■ Dinamarca45 (0)39 294099
■ España34 (9) 02321 123
■ Estados Unidos(208) 344-4131
■ Filipinas65 272 5300
■ Finlandia 385 (0)203 47288
■ Francia33 (0) 143623434
■ Grecia30 1 689 64 11
■ Holanda31 (0)20 606 8751
■ Hong Kong(800) 96 7729
■ Hungría36 (1) 252 4505
■ India91 11 682 60 35
■ Indonesia6221 350 3408
■ Irlanda353 (0) 1662 5525
■ Italia39 (0)2 264 10350
■ Japón, Tokio81 3 3335-8333
■ Japón, Osaka81 6 838 1155
■ Malasia03-2952566
■ Medio Oriente/África41 22/780 71 11
■ México, D.F.326 46 00
■ México, Guadalajara669 95 00
■ México, Monterrey378 42 40
■ Noruega47 (0)22 116299
■ Nueva Zelanda(09) 356-6640
■ Polonia48 22 37 50 65
■ Portugal351 (0) 144 17 199
■ Reino Unido44 (0) 171 512 5202
■ República Checa42 (2) 471 7321
■ Rusia7095 923 50 01
■ Singapur65 272 5300
■ Suecia46 (0)8 6192170
■ Suiza41 (0)84 8801111
■ Tailandia(66-2) 661 4011
■ Taiwan886 2-2717-0055
■ Turquía90 1 224 59 25
■ Venezuela58 2 239 5664
Después del período de garantía
Transcurrido el período de garantía, puede obtener ayuda de HP pagando el precio
correspondiente, que está sujeto a cambios sin previo aviso. (No olvide que la ayuda
en pantalla siempre es gratuita).
■ Si tiene preguntas breves y llama desde EE UU, marque el (900) 555-1500. La
tarifa de esta llamada es de 2,50 dólares EE UU por minuto, a partir del momento
en que se comunica con el técnico.
■ Para llamadas desde Canadá, o si prevé que su llamada durará más de 10 minutos
y se encuentra en EE UU, marque el (800) 999-1148. El precio por llamada es de 25
dólares EE UU, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
■ Si durante la llamada se determina que la impresora necesita reparación cubierta
por la garantía, no se cobrará la llamada.
47
CAPÍTULO
5
Requisitos del
sistema
Más acerca de la
impresora
asta ahora hemos hablado de qué, dónde y
Cartuchos de
impresión
Desinstalación del
software
Impresión desde
DOS
Márgenes de
impresión
mínimos
Especificaciones
Juegos
adicionales de
símbolos y
fuentes
Pedidos de
suministros
y accesorios
H
cómo imprimir. Si desea datos básicos
adicionales sobre la impresora y los suministros para la
impresión, los encontrará en este capítulo.
Requisitos del sistema
■ Microsoft Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0
■ Requisitos del sistema:
Windows 3.1x, Windows 95 y Windows 98Windows NT 4.0
• CPU 80486/66 MHz • CPU Pentium
• 8 MB de RAM (se recomiendan 16)• 16 MB de RAM (se recomiendan 32)
■ Permite impresión desde MS-DOS
Windows 98
■ No permite impresión en red
NOTA La impresora HP DeskJet Serie 710C es una impresora personal para Windows®.
Acerca de Windows NT 4.0
®
mediante Windows 3.1x, Windows 95 y
Información sobre
pedidos
Notificaciones
reglamentarias
Declaración de
garantía limitada
Cuando se publicó este manual, Windows NT 4.0 no incorporaba las siguientes
características:
■ Comunicaciones bidireccionales
■ Impresión desde MS-DOS
Cartuchos de impresión
Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda
utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de inyección de tinta HP,
incluyendo los cartuchos de impresión. Los daños que se produzcan como resultado
de modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente
excluidos de la garantía de la impresora HP.
Cuando se rellena un cartucho de impresión HP, los componentes electrónicos y
mecánicos de éste sobrepasan su ciclo normal de utilidad, creando problemas
potenciales, por ejemplo:
Mala calidad de impresión
■ Las tintas que no sean HP pueden contener componentes que obstruyan las
boquillas, produciendo impresión con rayas y caracteres grises o borrosos.
■ Las tintas no HP pueden contener componentes que dañen los elementos
electrónicos del cartucho, produciendo resultados inferiores.
Posibles daños
■ Si hay una pérdida de tinta en un cartucho rellenado, ésta podría dañar la estación
de servicio que cubre el cartucho mientras la impresora no esté en uso. Como esta
pieza mantiene el cartucho en buen estado, podrían presentarse problemas de
calidad de la impresión.
■ Si hay una pérdida de tinta de un cartucho rellenado y la tinta entra en contacto
con los componentes electrónicos de la impresora, podría ocasionar daños graves
a la impresora, dejándola fuera de servicio y generando gastos de reparación.
PRECAUCIÓN Los daños que se produzcan como resultado de modificar o
rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente
excluidos de la garantía de la impresora HP.
N
OTA Al comprar cartuchos de recambio, verifique cuidadosamente los números de
pieza y asegúrese de comprar los cartuchos adecuados para su impresora:
Negro Grande NegroTricolor
HP 51645GHP 51645AHP C1823A
Almacenamiento y uso de los cartuchos de impresión
Para obtener resultados de óptima calidad de impresión de los cartuchos:
■ Guarde todos los cartuchos de impresión en sus paquetes sellados, a temperatura
ambiente (15.6 - 26.6o C), hasta que los necesite.
■ Apague la impresora y deje que los cartuchos vuelvan al lado derecho de la
impresora para que las boquillas se tapen adecuadamente, antes de desenchufar
el módulo de alimentación y apagar cualquier conector múltiple que utilice.
NOTA Cuando el cartucho de tinta negra o el cartucho tricolor ya no tiene tinta, deberá
reemplazarlo. Si no tiene un cartucho nuevo, deje el cartucho vacío en el
receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La impresora no puede imprimir con
un solo cartucho instalado.
49
PRECAUCIÓN La tinta de los cartuchos ha sido diseñada cuidadosamente por
Hewlett-Packard para asegurar una calidad de impresión superior
y compatibilidad con la impresora. No intente rellenar un
cartucho de impresión; Hewlett-Packard no responde por daños a
la impresora o al cartucho que se produzcan como resultado de
modificar o rellenar los cartuchos de impresión.
Para instalar los cartuchos de impresión en la impresora, siga el procedimiento
Inserte los cartuchos de impresión en la guía de instalación.
Si la luz de los cartuchos sigue parpadeando después de instalar nuevos
cartuchos, verifique los números de pieza en los cartuchos.
NOTA Evite tocar las boquillas de la tinta o los contactos de cobre. Esto podría resultar
en obstrucciones o malas conexiones eléctricas.
Extracción de los cartuchos de impresión
1 Con la impresora encendida, abra la cubierta superior.
Los receptáculos de los cartuchos de impresión pasarán al centro de la
impresora y la luz de los cartuchos parpadeará.
2 Levante la traba de la parte superior del cartucho que se vaya a reemplazar.
3 Levante el cartucho para retirarlo del receptáculo.
4 Deseche el cartucho usado.
ADVERTENCIA Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera
del alcance de los niños.
Alineación de los cartuchos de impresión
Es necesario alinear los cartuchos de tinta negra y tricolor cada vez que reemplace o
vuelva a instalar un cartucho.. Esto asegura que las tintas negra y tricolor se alineen
correctamente cuando se usen en la misma línea de texto o dentro de la misma
imagen. Encontrará procedimientos detallados en la guía de instalación.
Los usuarios de DOS pueden alinear los cartuchos de impresión usando el Panel de
control de la HP DeskJet para DOS. Para más detalles, vea “Impresión desde DOS” en
la página 56.
50
Limpieza de los cartuchos de impresión
La limpieza de los cartuchos de impresión puede mejorar la calidad de la impresión.
Si en la página impresa faltan líneas o puntos, realice el Procedimiento 1 que se
muestra a continuación. Si la página impresa contiene rayas de tinta, realice el
Procedimiento 2.
Procedimiento 1: Corregir líneas o puntos
que faltan
Deberá limpiar los cartuchos de impresión cuando observe
que faltan líneas o puntos en el texto o los gráficos
impresos, como se muestra en el ejemplo a la izquierda. Se
utiliza la Caja de herramientas de la HP para limpiar los
cartuchos.
NOTA No limpie innecesariamente los cartuchos de impresión, ya que se desperdicia
tinta y se acorta la vida útil de los mismos.
NOTA Los usuarios de DOS pueden limpiar los cartuchos de impresión desde el Panel
de control de la HP DeskJet para DOS. Para más detalles, vea “Impresión desde
DOS” en la página 56.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de herramientas de
la HP:
1 En la pantalla de la computadora, haga doble clic en el icono de la Caja de
herramientas de la HP.
2 Haga clic en la ficha Servicios de impresión.
Haga clic aquí para
limpiar los cartuchos
51
3 Haga clic en Limpiar los cartuchos de impresión y siga las instrucciones que
ut labore qusft vol
aparezcan en la pantalla.
Si la calidad de la impresión mejora al realizar esta secuencia una vez, pero todavía
no es suficiente, realice el procedimiento otra vez. Comience con el paso 1 o haga clic
en el botón “Limpieza intermedia” en la última ventana de limpieza. No causa daño
alguno y sólo se desperdicia un poco de tiempo y tinta.
Sin embargo, si estos pasos no mejoran la calidad de la impresión, es posible que se
esté acabando la tinta en los cartuchos. Reemplácelos.
Además, fibras de polvo se arrastran ocasionalmente por la tinta mojada dejando
rayas. Si este problema persiste, continúe con el Procedimiento 2.
Procedimiento 2: Eliminar rayas de tinta
Es posible que los clientes que usan impresoras HP DeskJet
en entornos polvorientos observen rayas o manchas de tinta
debido a una pequeña acumulación de polvo, pelo o fibras
de tela dentro de la impresora. Es fácil corregir y evitar el
problema de tinta rayada, limpiando periódicamente dos
áreas de la impresora: los cartuchos de impresión y el
receptáculo de éstos.
Materiales necesarios para limpiar la impresora
Antes de comenzar, asegúrese de tener disponibles los siguientes materiales:
■ Bastoncillos de algodón o cualquier material suave que no se desintegre ni deje
fibras (por ejemplo, un pedazo de tela de algodón limpio).
■ Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañarían los cartuchos).
■ Papel corriente o toallas de papel en los que puede colocar los cartuchos mientras
trabaja.
PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa con tinta.
52
Pasos para limpiar la impresora
1 Retire los cartuchos de impresión
a. Encienda la impresora y levante la cubierta superior de ésta.
Los cartuchos de impresión pasarán al centro de la impresora.
b. Después de que los cartuchos de impresión hayan pasado al centro de la
impresora, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la
impresora.
c. Retire los cartuchos de impresión y colóquelos de costado sobre un pedazo
de papel.
ADVERTENCIA Mantenga los cartuchos de impresión (nuevos y usados)
fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no
dejarlos fuera de la impresora más de 30 minutos.
2 Limpie los cartuchos de impresión
a. Moje un bastoncillo de algodón limpio con agua destilada y exprima
cualquier exceso de agua que tenga.
b. Sujete el cartucho de tinta negra por la parte superior.
c. Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho de impresión como se
muestra. NO toque la placa de las boquillas.
Limpie aquí.
NO limpie esta parte.
53
d. Levante el cartucho y examínelo a contraluz para ver si tiene fibras en la parte
frontal o en los bordes. Si todavía hay fibras, repita los pasos 2b y 2c.
e. Repita los pasos 2a a 2d con el otro cartucho de impresión usando un
bastoncillo de algodón limpio humedecido para evitar cualquier
contaminación.
3 Limpie el receptáculo de los cartuchos de impresión
a. Sitúese de manera que sus ojos queden al mismo nivel que la impresora.
b. Localice el receptáculo que sostenía los cartuchos de impresión.
c. Usando bastoncillos limpios y humedecidos, limpie la parte inferior de las
superficies del receptáculo donde pueden acumularse fibras que entren en
contacto con el papel. Repita hasta que no quede ningún residuo de tinta en
un bastoncillo limpio.
4 Vuelva a instalar los cartuchos de impresión
a. Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta superior de la
impresora.
b. Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de la
impresora.
c. Pase a la ficha Servicios de impresión de la Caja de herramientas de la HP y
haga clic en Imprimir una página de prueba.
d. Examine la página impresa para ver si tiene rayas de tinta.
NOTA Este procedimiento deberá eliminar cualquier fibra que cause rayas de tinta.
Sin embargo, es posible que todavía queden algunas fibras. Si la hoja
impresa aún tiene rayas, repita el procedimiento hasta que la página de
prueba salga nítida. Este procedimiento y otras sugerencias para el
mantenimiento se encuentran en World Wide Web en
http://www.deskjet-support.com/maintenance.
54
Desinstalación del software
Si necesita desinstalar el controlador de la impresora HP DeskJet por alguna razón,
realice uno de los procedimientos explicados a continuación, según su sistema
operativo. Si sucede algo inesperado durante la instalación, se recomienda ejecutar
la utilidad de desinstalación directamente desde el CD o desde los discos en lugar
de usar el programa de desinstalación instalado en el disco duro.
Para Windows 3.1x, realice uno de los siguientes
pasos:
■ En el Administrador de programas, busque el grupo HP DeskJet Serie. Haga doble
clic en el icono Desinstalar para desinstalar el software de la impresora.
O BIEN
■ Inserte el disco de controladores (ya sea el disco de controladores 1 o el CD) en la
computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la tercera opción “Desinstalar el
programa HP DeskJet Serie 710C”.
Para Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0,
realice uno de los siguientes pasos:
■ En el menú Inicio, haga clic en Programas, luego en HP DeskJet Serie 710C y
después en HP DeskJet Serie 710C Desinstalador.
O BIEN
■ En el menú Inicio, haga clic en Configuración, luego en Panel de control y después
en Agregar o quitar programas. Seleccione HP DeskJet Serie 710C (Quitar sólo).
O BIEN
■ Inserte el disco de controladores (ya sea el disco de controladores 1 o el CD) en la
computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la tercera opción para “Desinstalar el
programa HP DeskJet Serie 710C”.
55
Impresión desde DOS
Aunque la impresora HP DeskJet es principalmente una impresora para Windows,
también puede usarla para imprimir desde un programa para DOS si ejecuta dicho
programa desde Windows 3.1x, Windows 95 o Windows 98. Cuando se publicó este
manual, esta capacidad no estaba disponible en el entorno Windows NT 4.0.
Para imprimir desde DOS:
1 Asegúrese de que se haya especificado la impresora HP DeskJet Serie 710C
como predeterminada en Windows.
2 Ejecute la aplicación para DOS desde Windows.
3 En la aplicación para DOS, seleccione DeskJet 660C o DeskJet 550C como
impresora. (Para ello, quizás necesite un controlador, disponible a través del
fabricante de la aplicación).
4 Imprima el documento.
Las opciones de impresión disponibles desde DOS se encuentran en la ficha DOS del
cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. Las opciones en otras
fichas del cuadro no afectarán la impresión desde DOS.
Para que se imprima correctamente en DOS desde Windows 95 y Windows 98, no se
debe cambiar el nombre del icono de la impresora en la carpeta Impresoras.
Verifique las siguientes opciones:
■ En la ficha Detalles del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión,
seleccione Configuración de la cola. Asegúrese de seleccionar la opción “Activar
soporte bidireccional para esta impresora”.
■ En la ficha Detalles del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión,
seleccione Configuración de puertos. Asegúrese de seleccionar la opción “Trabajo
de impresión de MS-DOS en cola” y de NO seleccionar la opción “Comprobar el
estado del puerto antes de imprimir”.
Están disponibles las siguientes opciones:
■ Tamaño del papel. Seleccione el tamaño adecuado en este cuadro.
■ Juego de caracteres. Seleccione el juego de caracteres internos (emulados) en
este cuadro.
■ Avance de página. Indique a la impresora cuánto tiempo, en segundos, debe
esperar después de recibir el último lote de datos para expulsar el papel. Escriba el
número de segundos en el cuadro Segundos o haga clic en las flechas para
seleccionar un número.
✼
Para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en Windows 95 o Windows 98: En la barra
de tareas, haga clic en Inicio. Señale Configuración y haga clic en Impresoras. Resalte el icono de la impresora HP
DeskJet Serie 710C en el cuadro Impresoras. En el menú Archivo, elija Propiedades para mostrar el cuadro de
diálogo de HP para las opciones de impresión.
Para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en Windows 3.1 x: En el Administrador de
programas, haga doble clic en el icono Panel de control. En el Panel de control, haga doble clic en Impresoras. En el cuadro Impresoras resalte HP DeskJet Serie 710C y haga clic en el botón Configurar para mostrar el cuadro de
56
diálogo de HP para las opciones de impresión.
Márgenes mínimos
Especificaciones
La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de
la página. Asegúrese de que el contenido del
documento quepa dentro del área imprimible, es
decir, dentro de los márgenes superior, inferior,
izquierdo y derecho disponibles para el tamaño de
papel en que se vaya a imprimir.
Al usar tamaños no estándar y seleccionar Tamaño de papel especial en el cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión, el ancho del papel debe estar
entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas) y la longitud
entre 77 y 356 mm (3 y 14 pulgadas.
Márgenes Margen
Tamaño de papelIzq/Der inferior
Letter 8,5 x 11 pulg.0,25 pulg.0,46 pulg.
Papel continuo (Letter) 8,5 x 11 pulg. 0,25 pulg.0,00 pulg.
Legal 8,5 x 14 pulg. 0,25 pulg.0,46 pulg.
A4 210 x 297 mm3,2 mm11,7 mm
Papel continuo (A4) 210 x 297 mm 3,2 mm0,00 mm
A5 148 x 210 mm 3,2 mm11,7 mm
B5 182 x 257 mm3,2 mm11,7 mm
Exec 7,25 x 10,5 pulg.0,25 pulg.0,46 pulg.
Ficha 4 x 6 pulg. 0,125 pulg.0,46 pulg.
Ficha 3 x 5 pulg.0,125 pulg.0,46 pulg.
Ficha 5 x 8 pulg.0,125 pulg.0,46 pulg.
Ficha A6 105 x 148 mm3,2 mm11,7 mm
Ficha Hagaki 100 x 148 mm4,2 mm11,7 mm
Nota: El margen superior es de 1 mm (0,04 pulgadas) para
todos los tamaños de papel (excepto en el papel
continuo).
Margen ¯Margen
Tamaño de sobreizquierdoderecho
Nº 10 4,12 x 9,5 pulg0,04 pulg0,46 pulg
DL 220 x 110 mm1 mm11,7 mm
C6 114 X 162 mm1 mm11,7 mm
Nota: Los márgenes superior e inferior son de 3,2 mm (0,25
pulgadas) para todos los tamaños de sobre.
NOTA Los márgenes para imprimir desde DOS pueden
variar. Consulte el manual del programa
específico para DOS si desea obtener más
información.
Impresoras
Impresora HP DeskJet 710C, número de modelo C5894A
Impresora HP DeskJet 712C, número de modelo C5894B
Tecnología de impresión
Impresión termal por rocío de tinta
Velocidad de impresión en negro
EconoFast: 6 páginas por minuto
Modo Normal: 4 páginas por minuto
Modo Óptimo: 4 páginas por minuto
✼
Velocidad de impresión en color (texto y gráficos
combinados)
EconoFast: 3 páginas por minuto
Modo Normal: 1 página por minuto
Modo Óptimo: 0,5 página por minuto
✼
Velocidad de impresión en color (página entera)
EconoFast: 1 página por minuto
Modo Normal: 0,3 páginas por minuto
Modo Óptimo: 0,2 página por minuto
Resolución de negro
EconoFast: 300 x 300 ppp
Modo Normal: 600 x 600 ppp
Modo Óptimo: 600 x 600 ppp
Resolución de color (depende del papel)
EconoFast: 300 x 300 ppp
Modo Normal: 600 x 300 ppp
Modo Óptimo: 600 x 600 ppp
✼✼
✼✼
Compatibilidad de software
Compatible con MS Windows (3.1x, 95, 98 y NT 4.0)
Acepta aplicaciones DOS desde Windows 3.1x, 95, 98 solamente
Ciclo de trabajo
1000 páginas por mes
Botones/luces
Reanudar, Encendido, Pancarta, Cartuchos de impresión
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284 y con el
receptáculo 1284-B
Dimensiones
446 mm de ancho x 185 mm de altura x 355 mm de profundidad
Peso
5,5 kg
Peso recomendado de los medios de impresión
Papel: 60 a 200 g/m
Sobres: 75 a 90 g/m
Tarjetas: 110 a 200 g/m2 0,3 mm grosor máximo
Papel continuo: 75 g/m
✼
Cifras aproximadas. La velocidad exacta v aría según la configuración del
sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✼✼
Se mide en puntos raster direccionables por pulgada. 300 ppp multiniv el
de datos mejorados con C-REt a la resolución seleccionada.
2
2
2
✼
57
Tamaño de los medios de impresión
Tamaño especial: Ancho:3,0 a 8,5 pulg.
Longitud: 3 a 14 pulg.
Letter 8,5 x 11 pulg
Letter, papel continuo8,5 x 11 pulg
Legal 8,5 x 14 pulg
Exec 7,25 x 10,5 pulg
Sobre Nº 10 4,13 x 9,5 pulg
Sobre A2 4,37 x 5,75 pulg
Ficha 3 x 5 pulg
Ficha 4 x 6 pulg
Ficha 5 x 8 pulg
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
A4, papel continuo210 x 297 mm
B5-JIS 182 x 257 mm
Sobre DL 220 x 110 mm
Sobre C6 114 x 162 mm
Sobre A6 105 x 148 mm
Ficha Hagaki 100 x 148 mm
77 a 215 mm
77 a 356 mm
77 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
Manejo de los medios de impresión
Hojas: hasta 100 hojas
Pancartas: hasta 20 hojas
Sobres: hasta 15 sobres
Tarjetas: hasta 30 tarjetas
Transparencias: hasta 25 hojas
Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas Avery.
Capacidad de la bandeja de SALIDA: hasta 50 hojas
Use sólo hojas tamaño Letter o A4. Use
sólo etiquetas de papel Avery diseñadas
específicamente para las impresoras HP
de inyección de tinta.
Requisitos de electricidad
Adaptador de corriente (entrada universal)
Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%)
Frecuencia de entrada: 50 a 60 Hz (±3 Hz)
Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de línea de
CA y frecuencias. El adaptador no tiene interruptor de encendido.
Consumo de electricidad
5 vatios máximo cuando está apagada
5 vatios máximo cuando no está imprimiendo
30 vatios máximo cuando está imprimiendo
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación:
5°C a 40°C
Humedad: 15 a 80% humedad relativa sin condensación
Condiciones ambientales recomendadas para una calidad óptima de
impresión: 15°C a 35°C
20 a 80% humedad relativa sin condensación
Temperatura de almacenamiento: -40°C a 60°C
Nivel de ruido según ISO 9296:
Modo
Normal
Potencia del sonido, L
Presión del sonido, L
impresora):
(1B=10dB): 5,5 B
WAd
(posición cerca de la
pAm
42 dB
Juegos adicionales de
símbolos y fuentes
Es posible que con su impresora se hayan
suministrado juegos adicionales de símbolos y
fuentes, incluidos en discos separados de instalación
de juegos de caracteres para DOS.
Instalación de un juego especial
de símbolos o fuente en su PC
1 Primero instale el software de la impresora como se
describe en la guía de instalación.
2 Coloque el primer disco de instalación en la unidad
de disquetes del PC.
3 Si usa Windows 95 o Windows 98, haga clic en Inicio,
luego en Ejecutar. Si usa Windows 3.x, en el
Administrador de programas, haga clic en Archivos,
luego en Ejecutar.
4 Escriba la letra de la unidad de disquetes del PC
(normalmente A:\ o B:\) seguida de PCLSETUP y
presione la tecla INTRO. Por ejemplo:
C:\>A:\PCLSETUP
5 Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
6 Cuando finalice la instalación, retire el último disco
de instalación de la unidad de disquetes.
Juegos de símbolos y fuentes
disponibles
Vea la opción de idioma que le corresponda en la lista
siguiente.
Hebreo
Juegos de símbolos:Latino/hebreo (ISO-8859/8)
PC hebreo (CP-862)
Fuentes:
Espaciado proporcionalTamaños (en puntos)
Cable paralelo HP que cumple con IEEE 1284 (con un conector
1284-A para el puerto de la computadora y un conector 1284-B
para el puerto de impresora)
2 metros de longitudC2950A
3 metros de longitudC2951A
Adaptador de corriente (internacional)C6409-60014
Cables de alimentación
EE UU, Canadá, Brasil, América8120-8330
Latina, Arabia Saudita
Japón8120-8336
Reino Unido, Singapur, Malasia8120-8341
Medio Oriente, Hong Kong
Sudáfrica8120-8347
India8120-8345
Australia, Argentina8120-8337
China, Taiwan, Filipinas8120-8346
Corea8120-8339
Europa, Jordania, Líbano,8120-8340
África del norte, Israel, Rusia, países
bálticos, Tailandia, Indonesia,
el Caribe, América Latina
Cartucho de impresión
Cartucho de tinta negra 51645A o
51645G
Cartucho de tinta de color C1823A
Piezas/Número de
Suministros/Accesoriospieza HP
✼
Papel
Papel para rótulos HP
Letter, 100 hojasC1820A
210 x 297 mm, 100 hojasC1821A
Puerta de acceso a los cables (cubierta E/S)C4557-40101
Puerta posteriorC4557-60076
61
Información sobre pedidos
Para pedir suministros o accesorios, llame al
distribuidor local de productos de HP o llame a HP
DIRECT, a los números indicados a continuación, para
un servicio de envío rápido.
■ Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395
Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support
Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130
71034 BOEBLINGEN
■ Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213
Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150
1428 Buenos Aires, Argentina
■ Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg.
26 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
Fax: (305) 267-4247
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950
Miami, FL 33126
■ Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770
Hewlett-Packard S. A., ISB
39, rue de Veyrot
1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
■ Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9, Box 19
164 93 KISTA
■ Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280
Elbatex Datentechnik AG
Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
■ Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014
Hewlett-Packard de Venezuela C.A.
Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio
Segre, Caracas 1071, Venezuela
Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En el resto del mundo
■ Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters,
3495 Deer Creek Road,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
62
Notificaciones reglamentarias
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of
users of this product:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company
may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Nota sobre los indicadores LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
Nota sobre la fuente de alimentación
La fuente de alimentación no puede ser reparada por el usuario. Si tiene algún defecto, deséchela o devuélvala al suministrador.
63
Declaración de garantía
limitada de Hewlett-Packard
Producto HPVigencia de la
Software90 días
Cartuchos de tinta90 días
Cabezales de impresión1 año
Impresora y hardware HP asociado1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los
productos HP especificados anteriormente estarán exentos de
defectos de material y fabricación durante el plazo especificado
anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por
parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de
la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se
aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar
las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto
funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se
originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados;
b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que
HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de
tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al
cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya
suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la
impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o
recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por
tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con
objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un
aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta
presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el
producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía
aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de
hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un
producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro
de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o
reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el
cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o
reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como
mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los
productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta
compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África,
Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements
D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será
válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios
adicionales de garantía como por ejemplo, servicios locales,
para cualquier centro de servicios autorizado por HP, donde los
productos HP que aparecen al principio de esta declaración se
distribuyan por esta compañía o por un importador autorizado.
garantía limitada
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI
SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y
RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos
indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A
EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,
NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN
RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO,
NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN
IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al
cliente, quien podría gozar de otros derechos que varían según
el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la
entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía
contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo
dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de
responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración
de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos
estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades
gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas
las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía limiten
los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo,
en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer
cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones;
o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el
fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan
limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN
LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES
A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO
QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
64
Índice
Símbolos
(Cartucho de tinta negra) 49
(Botón y luz de
encendido) 42, 44
(Botón y luz de
Reanudar) 44, 50
(Luz de los cartuchos de impresión)
6, 38, 44
(Cartucho de tinta
tricolor ) 49, 50
A
accesorios, pedidos 60
adaptador de corriente
adquirir 60
ajustador de la longitud del papel 3
ajustador del ancho del papel 3
ajustadores del papel 3, 4
alinear cartuchos de impresión 10,
42
America Online 45
archivos electrónicos 21–22
archivos electrónicos, crear 21–22
arte, imprimir 21–22
asistencia
al cliente 45
asistencia al cliente 45
asistencia electrónica 45
asistencia técnica 45
atasco de papel
debido a mala condición del
papel 3
eliminar 6
no encuentra el papel 6
pancartas 37, 43
ayuda
asistencia técnica 45
Caja de herramientas de la HP 11
en línea 40
B
bandeja
ENTRADA 3, 4, 58
papel 58
bandeja de ENTRADA
capacidad de 3, 58
uso de 4
bandeja de papel, capacidad 3
bandeja de SALIDA 3, 58
barra de tareas de Windows 11
botón
Reanudar 6, 38
brillo del papel 2
button
encendido 42
C
cable 44
cable de alimentación 60
Caja de herramientas de la HP
acerca de 8, 12
encontrar 11
calcomanías para la ropa 39
imprimir 39
usos de 39
calidad de impresión
EconoFast 10
Óptima 10
problemas 43
transparencias 31
y cartuchos rellenados 49
calidad Vea calidad de impresión
camisetas, calcomanías para 39
capacidad de la bandeja de
papel 58
capacidad de papel 3
cartuchos de impresión
cartuchos Vea cartuchos de impresión
ciclo de trabajo 57
, 49
colocar papel en la impresora
calcomanías para la ropa 39
después de que se acabe 6
hojas de etiquetas 29
instrucciones básicas 3–4
papel continuo 36–38
papel fotográfico 33
papel para tarjetas 34–35
sobres 26–28
transparencias 31–32
color
acerca de 19
ajustar 20
desactivar 19
falta 43
igualar 19
imprimir 2
incorrecto 43
opciones 20
opciones de papel 2
conmutador para pancartas 36, 43
consumo de electricidad 18, 58
controlador
software de la impresora 45
controladores de impresora 55
correrse la tinta 3, 43
cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión 8
encontrar 9
funciones de 10
Vea también opciones de impresión
–30
, 43
65
cuadro de opciones de impresiónVea
cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión
cuadros de diálogoVea cuadro de
diálogo de HP para las opciones de
impresión
D
Dar vuelta horizontal
calcomanías para la ropa 39
opción de impresión 18
direcciones para pedidos 62
disco CD-ROM 22
DOS
imprimir 48, 56
requisitos del sistema 48
E
eliminar atasco de papel 6
en línea, foros de usuarios 45
entorno operativo 48
error, mensajes de 7
escala de grises
activar y desactivar 19
borradores 19
imprimir 10
uso erróneo de 43
especificaciones 57–58
etiquetas
colocar hojas en la impresora 30
formato de 30
imprimir 29
opciones de impresión 29
seleccionar los tipos a usar 29, 58
tipos a evitar 29
–30
F
facturas 14
fax 42
fibras en los cartuchos 52
ficha Procedimientos (Caja de
herramientas de la HP) 12
ficha Resolver problemas (Caja de
herramientas de la HP) 12
ficha Servicios de impresión (Caja de
herramientas de la HP) 12
fichas 34
fichas para recetas de cocina 34
formularios con varias hojas 3
formularios preimpresos 14
foros de usuarios, en línea 45
fotografías
digitales 22
papel para 2, 33
velocidad de impresión 42
a dos caras 16
borradores 10
desde DOS 48
imagen reflejada 18
instrucciones básicas 5–7
problemas básicos 6–7
volteada 18
imprimir a dos caras 9–10, 16
papel para 2
problemas 16, 17
imprimir en ambos lados Vea imprimir
a dos caras
imprimir en blanco y negro 10
imprimir en escala de grises 10
imprimir en escala de grises,
opción 19
Internet, acceso al sitio de HP en 45
, 56
J
juego de caracteres DOS 58
juegos de símbolos 58
disponibles 58
L
lado de impresión del papel 4
leyes de propiedad intelectual 21
Libro, opción 16
limpiar cartuchos de impresión 10,
43
líneas que faltan 51
luces
cartuchos de impresión 41
encendido 42, 44
para pancartas 36
para reanudar 38
reanudar 6, 44
luz de encendido 42
luz para pancartas 36
M
manuales, pedidos 61
márgenes 42, 43
área imprimible 4
mínimos para imprimir 57
pancartas 43
problemas 42, 43
tamaño del papel 42
márgenes de impresión 4
márgenes para imprimir 57
–
mejora de imágenes Kodak 33
mensajes de error 7
Microsoft Windows 3.1 48
Microsoft Windows 95 48
Microsoft Windows NT 4.0 48
Milestones, fuente 23
modo borrador 10
, 44
66
modo EconoFast
cuándo se debe usar 10, 43
velocidad de impresión 57
modo Normal, velocidad de
impresión 57
modo Óptima, velocidad de
impresión 57
modos de impresión
borrador 10
EconoFast 43, 57
Normal 57
Óptima 57
velocidad de impresión 57
MS-DOS Vea DOS
múltiples copias 9–10
N
No hay papel, mensaje 6
notificaciones reglamentarias 63
O
opacidad del papel 2
opciones de impresión 5
calcomanías para la ropa 5
Dar vuelta horizontal 18
etiquetas 29
fotografías 5, 33
imprimir a dos caras 9–10, 16
pancartas 5, 36
predeterminadas 5
sobres 26
tarjetas 5
transparencias 31
opciones de impresión
predeterminadas 5
operación, condiciones ambientales
de 58
óptima calidad de impresión 10
orientación del papel 42
orientación horizontal 42
orientación vertical 42
origami 15
, 34
P
pancartas
atasco de papel 37, 43
imprimir 36–38
opciones de impresión 36
preparar el papel para 37
problemas 38, 43
problemas con márgenes 43
problemas para colocar el
papel 43
seleccionar papel para 36, 58
tipos de papel a evitar 36
pancartas, conmutador para 36, 43
papel
brillo 2
colocar 3
con textura 3
condición del 3
cuché 2
especificaciones 57–58
grosor 2
Hewlett-Packard 2
imprimir a dos caras 2, 16
lado de impresión 4
opacidad 2
orientación 42
para fotocopias 2
para fotografías 2
para imágenes 2
para inyección de tinta 3
peso del 57
preimpreso 14
seleccionar 2, 43
tipos a evitar 3
tipos para usar 2
Vea también pancartas, tarjetas,
papel atascado Vea atasco de papel
papel blanco brillante HP para
inyección de tinta 2
papel con textura 2, 3
Papel corriente, opción 5
papel cuché 2
papel especial HP, opción 5
papel fotográfico HP Deluxe 2, 5, 33
papel Hewlett-Packard 2
pedir de HP 60
papel para inyección de tinta HP
Premium 2
papel para rótulos HP 36
papel para tarjetas de felicitación
HP 35
papel preimpreso 14
papel satinado 2
Papel suelto, opción 38
papel, ajustadores del 3, 4
pedidos
direcciones para 62
manuales 61
suministros y accesorios 60
peso
papel 57
recomendado de los medios de
peso recomendado de los medios de
impresión 57
postales 34
ppp, en imágenes 22
preferencias Vea cuadro de diálogo de
HP para las opciones de impresión
preguntas más frecuentes 45
–4
calcomanías para la ropa,
etiquetas
impresión 57
probar el cable de la impresora 44
puerta
acceso posterior 6
cubierta superior 61
puerta de acceso posterior 6
R
ranura para sobre único 26
rayas de tinta 52, 54
Reanudar, botón 6, 38
redes 48
reemplazar cartuchos de
impresión 43
rellenar cartuchos 49
requisitos de electricidad 58
requisitos del sistema 48
resolución 57
resolución de color 57
resolución de negro 57
resolución de problemas 40–46
cartuchos de impresión 6, 42, 43
comunicaciones 7
durante la impresión 6
en línea 40
expulsar el papel 6
instrucciones generales 7, 40
mala calidad de impresión 49
manchas 6
márgenes 42
pancartas 37, 43
sobres 27
tintas mal alineadas 42
tipos de papel a evitar 3
Vea también atasco de papel
Windows NT 4.0 48
resolución de problemas en
línea 40
, 43
S
seleccionar papel 2, 43
sitio de HP en WWW 45
sitio en WWW 45
sobre único 26
sobres
problemas con 27
ranura para sobre único 26
seleccionar 26, 58
tamaños 27
tipos a evitar 26
sobres con ventana 26
sobres múltiples 27
67
software
impresora 8, 45
software de la impresora 8, 45
suavidad del papel 2
suministros y accesorios
pedidos 60
T
tablas 2
Tablilla, opción 16
tamaño
especificaciones 57
medios de impresión 58
papel 2
tamaño de los medios de
impresión 58
tamaño del papel
opción 10
opciones de tamaño 2, 57
tamaños de papel
diferentes 14
especiales 14
tamaños de papel especiales 14
tarjetas
imprimir 34–35
mazo de 34
opciones de impresión 34
orientación 34
seleccionar papel para 34
tarjetas de presentación 34
tecnología de impresión 57
texto, acerca del 23
tinta
colores mal alineadas 42
controlar cantidad de 43
correrse 3, 43
manchas 17, 43
no aceptada 3
no de HP 49
rellenar cartuchos 49
tinta manchada 43
Tipo 1, fuentes 24
tipo de papel
Papel corriente 5
papel especial HP 5
papel fotográfico HP Deluxe 5
Tipo de papel, opción 10
tipos de papel 2
transparencias
calidad de impresión 31
escribir en 32
imprimir 31–32
opciones de impresión 31
problemas 32
seleccionar tipos a usar 31
tira adhesiva 32
transparencias HP Premium 31
TrueType, fuentes 24
, 58
U
uso de energía 18, 58
Utilidades HP DeskJet 11
V
varias hojas, formularios con 3
velocidad de impresión 42, 57
color 57
especificaciones 57
fotografías 42
imágenes 42
negro 57
velocidad de impresión en color 57
velocidad de impresión en negro 57
W
Windows 3.1x 48
Windows 95 48
Windows NT 4.0 48
opciones actuales 48
Windows, barra de tareas 11
Wingdings, fuente 23
WWW, asistencia mediante 45
68
Reducir, Reusar, Reciclar
Protección del medio ambiente
La compañía Hewlett-Packard mejora constantemente
los procesos de diseño y producción de las impresoras
HP DeskJet y DeskWriter con el propósito de reducir al
mínimo los impactos negativos que pudieran producirse
en el ambiente de las oficinas y en las comunidades
donde se fabrican, envían y usan los productos.
Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que
reducen al mínimo los impactos negativos del desecho
de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Embalaje de la impresora:
embalaje y acolchonamiento, los accesorios y las
cajas han sido reducidos, ahorrando
aproximadamente el 50% del combustible y,
consecuentemente de las emisiones de éste. Las cajas
utilizadas para enviar las impresoras desde los centros
de distribución son blanqueadas sin usar cloro.
Ozono:
Todas las sustancias químicas que afectan al
ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los
procesos de producción de Hewlett-Packard.
Los materiales de
Reducción y reuso
Paquetes de los cartuchos de tinta:
cartuchos de impresión ha sido reducido
significativamente y se puede reciclar.
El paquete de los
Consumo de energía
Las impresoras HP DeskJet y DeskWriter utilizan sólo
4,5 vatios cuando están en el modo de descanso,
clasificándose como impresoras para computadora
que ahorran energía bajo el programa Energy Star
Computers de la agencia de protección del medio
ambiente estadounidense (EPA). Según esta agencia, si
se clasificaran así todas las computadoras personales
y accesorios que hay en los Estados Unidos, se
ahorrarían aproximadamente mil millones de dólares
al año en consumo de electricidad. También se evitaría
la emisión de 20 millones de toneladas de bióxido de
carbono anuales (el equivalente a la emisión de 5
millones de automóviles).
El símbolo de Energy Star no representa el respaldo
por parte de la EPA de ningún producto o servicio.
Reciclaje
Embalaje de la impresora:
utilizan para enviar las impresoras desde los centros
de distribución, el poliestireno expandido que las
sujeta y las bolsas transparentes de polietileno que
contienen los controladores de impresión son 100%
reciclables.
Piezas de plástico:
están marcadas con el contenido de plástico, para
facilitar su reciclaje.
Manuales:
papel reciclado.
Este juego de manuales está impreso en
Las cajas de cartón que se
Las piezas de plástico principales
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.