Hp DESKJET 712C, DESKJET 710C User Manual [es]

¡Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet!

ste es el contenido de la caja. Si falta algo,
Deberá adquirir
un cable de impresora
que acepte
comunicaciones
bidireccionales
(que cumple con la
norma IEEE-1284), tal
como el cable
HP C2950A.
E
comuníquese con su distribuidor de productos
“Asistencia al cliente” en el capítulo 4 del manual
instructivo para obtener el número telefónico).
Impresora
Folleto acerca de la impresora
Adaptador de corriente
Cable de alimentación
Para utilizar esta impresora se requiere Microsoft Windows o Windows NT 4.0. Consulte los requisitos mínimos del sistema descritos en el capítulo 5 del manual instructivo.
Si su computadora no dispone de una unidad de CD-ROM y no se incluyeron disquetes con la impresora, consulte la página 45 del manual instructivo para obtener información sobre cómo adquirir el software de la impresora.
Cartucho de tinta negra
Cartucho de tinta de color
Software de la impresora (CD y/o discos)
1
PASO
1
Ahora sería un buen
momento para anotar el
número de serie que se
encuentra en la
parte inferior de la
impresora.
Escriba el número de
serie en el espacio en
blanco proporcionado
en el interior de la
portada del manual
instructivo. De esta
manera podrá tener
acceso fácil al número de
serie cuando lo necesite.

Desembale la impresora

1
Retire la cinta adhesiva del exterior de la impresora.
Abra la cubierta superior y retire el material plástico de embalaje de
2
la parte interior de la impresora.
Retire el material de embalaje.
Cierre la cubierta superior.
3
2
PASO
2

Conecte la impresora a la computadora

1
Asegúrese de que la computadora esté apagada.
Levante la puerta de acceso a los cables situada en la parte posterior
2
de la impresora.
Conecte a la impresora el extremo del cable con muescas. Asegure
3
ambas presillas en las muescas.
Puerta de acceso a los cables
Deberá adquirir
un cable de impresora
que acepte
comunicaciones
bidireccionales
(que cumple con la
norma IEEE-1284), tal
como el cable
HP C2950A.
4
Conecte el otro extremo a la computadora y apriete los tornillos.
3
PASO
3

Conecte la impresora a la corriente eléctrica

1
Levante la puerta de acceso a los cables y conecte el cable del adaptador de corriente firmemente en el enchufe.
1
Cable del adaptador de corriente
Adaptador de corriente
2
Cable de alimentación
3
Toma de corriente
Conecte el extremo apropiado del cable al adaptador de corriente.
2
3
Conecte el otro extremo a una toma de corriente.
4
PASO
4
Se recomienda
mantener a mano
cartuchos de repuesto.
Al comprar cartuchos
de impresión, verifique
los números de pieza y
asegúrese de comprar
los correctos.

Inserte los cartuchos

1
Presione el botón de encendido para encender la impresora.
Se iluminará la luz de encendido y la luz de los cartuchos parpadeará.
Abra la cubierta superior.
2
Los receptáculos de los cartuchos se moverán hacia el centro de la impresora.
Botón y luz de encendido (encendida)
Botón y luz para reanudar la impresión (apagada)
Luz de los cartuchos (parpadeando)
Receptáculos de los cartuchos
3
Retire cuidadosamente la cinta protectora de los cartuchos de tinta negra y de color.
Cuide de no tocar las boquillas de la tinta o los contactos eléctricos.
Cartucho de tinta negra
Cartucho de tinta
de color
Negro HP 51645G
Grande Negro HP 51645A
Tricolor HP C1823A
Estos cartuchos han sido
diseñados para
funcionar
específicamente con su
impresora.
Retire la cinta Retire la cinta
5
4
Para cada cartucho de impresión, levante la traba verde del receptáculo. Con los contactos eléctricos hacia la parte posterior de
la impresora, introduzca el cartucho en el receptáculo presionándolo firmemente. Cierre la traba.
Se escuchará un chasquido y los cartuchos se asentarán firmemente en los receptáculos. Deberá insertar ambos cartuchos para que la impresora funcione.
Traba del receptáculo
Cartucho de tinta negra
Receptáculos de los cartuchos Cartucho de tinta de color
Si la luz de los
cartuchos sigue
parpadeando, retire
ambos cartuchos
y vuelva a insertarlos.
6
Cierre la cubierta superior.
5
La luz de los cartuchos seguirá parpadeando durante unos segundos y luego se apagará. (Se escuchará que los cartuchos vuelven a su posición de partida, al lado derecho de la impresora).
Luz de los cartuchos (parpadeando)
PASO
5

Coloque papel en la impresora

1
Sujete los lados de la bandeja de ENTRADA y extiéndala hacia afuera. Deslice los ajustadores del papel a su máxima extensión hacia afuera. (Puede levantar la bandeja de SALIDA para ver mejor).
Bandeja de SALIDA
Ajustador del ancho del papel
Sujete la bandeja de ENTRADA para extenderla hacia afuera
2
Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA.
Puede insertar cuanto papel quepa fácilmente debajo de la lengüeta en el ajustador de la longitud del papel.
Bandeja de ENTRADA
Ajustador de la longitud del papel
Sujete la bandeja de ENTRADA para extenderla hacia
Lengüeta del ajustador de la
longitud del Bandeja de ENTRADA
Mueva ambos ajustadores del papel hacia adentro hasta que toquen
3
los bordes del papel y deslice la bandeja de ENTRADA totalmente hasta adentro.
Baje la bandeja de SALIDA si está levantada.
papel
7
PASO
6
Si su computadora no
dispone de una unidad
de CD-ROM y no se
incluyeron disquetes
con la impresora,
consulte la página 45
del manual instructivo
para obtener
información sobre
cómo adquirir el
software de la
impresora.

Instale el software de la impresora

Para asegurar una instalación correcta del software de la impresora:

1
Asegúrese de que la computadora esté correctamente instalada y funcionando.
2
Asegúrese de que la impresora esté debidamente instalada y lista para imprimir, usando las instrucciones en esta guía de instalación.
3
Asegúrese de que la impresora esté conectada directamente a la computadora (desconecte cualquier caja de conmutación u otro
dispositivo que utilice el mismo puerto) y verifique que los cables estén firmemente conectados.
4
Asegúrese de que la computadora y la impresora estén encendidas.
Cierre cualquier programa antivirus u otro programa que esté en
5
ejecución en la computadora (encontrará instrucciones en la página 14).
Siga las instrucciones de instalación para el sistema operativo que utilice.
8

Instalación desde el CD: Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0

6
Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
Si se presenta el cuadro
de diálogo “Nuevo
hardware encontrado”
en cualquier momento
durante
la instalación, haga clic
en en la esquina
superior derecha del
cuadro o en Cancelar.
Según el
sistema operativo que
utilice, los cuadros de
diálogo en su
computadora podrían
ser diferentes de los de
Windows 95 que se
muestran en
los manuales.
Después de unos segundos aparecerá la pantalla inicial de HP DeskJet.
7
Si la pantalla inicial no aparece, haga lo siguiente:
a. Haga clic en
b. Escriba d:\setup y haga clic en
Si se ha asignado a la unidad de CD-ROM otra letra que no sea “d:”, escriba esa letra o use Examinar para buscar la unidad de CD-ROM.
8
Al presentarse la pantalla inicial, haga clic en
DeskJet Serie 710C en el PC
la pantalla.
Inicio
en la barra de tareas y después en
Aceptar
y siga las instrucciones que aparezcan en
.
Ejecutar
Instale el programa HP
.
Usuarios de
Windows NT 4.0:
Es necesario especificar
la HP DeskJet como
impresora
predeterminada. Vea la
página 14 para obtener
instrucciones.
Si algo falla, consulte la página 13.
9
Cuando el programa de instalación le indique que reinicie Windows, casi se habrá finalizado la instalación. Retire el CD de la unidad de
CD-ROM y reinicie Windows.
9
10
Si se presenta un cuadro de diálogo Prueba de comunicaciones, haga clic en
Realice uno de los siguientes pasos:
11
Prueba
.
·
Si la prueba de impresión es satisfactoria, salte el resto de esta sección y pase a la página 15.
·
Si la prueba no es satisfactoria, haga clic en de corregir este problema. Si no puede corregirlo, haga clic en Para obtener más información sobre las comunicaciones de la impresora, consulte la página 14.
Resolver problemas
y trate
Aceptar
.
10

Instalación desde el CD: Windows 3.1x

Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
6
En el Administrador de programas, haga clic en
7
Ejecutar
.
Archivo
, luego en
8 Escriba d:\setup y haga clic en Aceptar.
Si se ha asignado a la unidad de CD-ROM una letra que no sea “d:”, escriba esa letra o utilice Examinar para buscar la unidad de CD-ROM.
9 Al presentarse la pantalla inicial, haga clic en Instale el programa HP
DeskJet Serie 710C en el PC y siga las instrucciones que aparezcan en
la pantalla.
Si algo falla, consulte la página 13.
10 Cuando el programa de instalación le indica que reinicie Windows,
casi se habrá finalizado la instalación. Retire el CD de la unidad de CD-ROM y reinicie Windows.
11 Si se presenta el cuadro de diálogo Prueba de comunicaciones, haga
clic en Prueba.
12 Realice uno de los siguientes pasos:
· Si la prueba de impresión es satisfactoria, salte el resto de esta sección y pase a la página 15.
· Si la prueba no es satisfactoria, haga clic en Resolver problemas y trate de corregir este problema. Si no puede corregirlo, haga clic en Aceptar. Para obtener más información sobre las comunicaciones de la impresora, consulte la página 14.
11

Instalación desde discos: Windows 95, Windows 98 o Windows 3.1x

6
Inserte el Disco 1 en la unidad de disco.
7 Usuarios de Windows 95 y Windows 98: haga clic en Inicio en la barra
de tareas y después en Ejecutar.
Usuarios de Windows 3.1x: en el Administrador de programas haga clic en Archivo y luego en Ejecutar.
8 Escriba a:\setup y haga clic en Aceptar.
Si se ha asignado a la unidad de disco una letra que no sea “a”, escriba esa letra o utilice Examinar para buscar la unidad.
9 Al presentarse la pantalla inicial, haga clic en Instale el programa
HP DeskJet Serie 710C en el PC y siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla.
Si algo falla, consulte la página 13.
10 Cuando el programa de instalación le indica que reinicie Windows,
casi se habrá finalizado la instalación. Retire el disco de la unidad y reinicie Windows.
11 Si se presenta el cuadro de diálogo Prueba de comunicaciones, haga
clic en Prueba.
12 Realice uno de los siguientes pasos:
· Si la prueba de impresión es satisfactoria, pase directamente a la página 15.
· Si la prueba no es satisfactoria, haga clic en Resolver problemas y trate de corregir este problema. Si no puede corregirlo, haga clic en Aceptar. Para obtener más información sobre las comunicaciones de la impresora, consulte la página 14.
12

Si tiene problemas con la instalación

1
Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que los cables estén conectados firmemente. Desconecte cualquier dispositivo periférico (por ejemplo, un escáner, caja de conmutación, unidad de cinta, etc.) que esté conectado al cable de la impresora. Asegúrese de que el cable cumpla con la norma IEEE-1284.
2 Salga del programa que esté utilizando y apague la computadora y
la impresora. Encienda la impresora y luego la computadora.
3 Cierre cualquier programa de protección contra virus que esté en
ejecución en la computadora. En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del programa antivirus y después en Desactivar.
4 Desinstale el software de la impresora siguiendo las instrucciones en
la página 55 del manual instructivo.
5 Realice nuevamente el procedimiento de instalación.
6 Si un mensaje indica que la comunicación bidireccional no funciona,
haga clic en Aceptar y continúe con el resto de la instalación. Para obtener más información sobre la prueba de comunicaciones, consulte la página 14.
Si todavía tiene problemas con la instalación
Realice nuevamente el procedimiento de instalación. Si todavía tiene problemas, llame a un distribuidor autorizado de productos de HP o a su representante de asistencia al cliente de HP. Para obtener el número telefónico de la localidad más cercana a su domicilio, vea la página 45 en el manual instructivo.
13
Si va a instalar el
software de la impresora,
cierre todos los
programas
menos el programa de
instalación
de la HP DeskJet.

Información adicional sobre la instalación del software de la impresora

Cierre de los programas
En Windows 3.1x:
Cuando se hayan cerrado todos los
programas, sólo el
Administrador de
programas estará en la
pantalla.
1 Mientras mantiene presionada la tecla ALT, presione TAB para
localizar un programa abierto.
2 Cuando encuentre un programa abierto, suelte ambas teclas.
3 Haga clic en Archivo, y después en Salir.
4 Repita los pasos 1 a 3 para cada programa abierto.
En Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0:
1 En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho del ratón en el
programa abierto y luego en Cerrar.
2 Repita el paso 1 para cada programa abierto.
Especificación de la impresora como predeterminada
Para especificar su impresora como predeterminada en Windows NT 4.0:
1 En la barra de tareas, haga clic en Inicio, después en Configuración y
luego en Impresoras.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora
HP DeskJet Serie 710C y seleccione Establecer como impresora predeterminada.
14
Prueba de comunicaciones y comunicación bidireccional
El software de la impresora verifica la comunicación entre la computadora y la impresora y le indica si hay comunicación bidireccional. La comunicación bidireccional permite la comunicación entre la impresora y la computadora y ofrece acceso a todas las características de la impresora HP DeskJet. El cable entre la impresora y la computadora debe ser bidireccional para permitir la comunicación en ambas direcciones. El mejor es el cable en paralelo de HP que cumple con la norma IEEE 1284 (C2950A). Si no hay comunicación bidireccional, la impresora no podrá enviar mensajes a la computadora, pero siempre será posible imprimir.
PASO
7

Alinee los cartuchos de impresión

Ya está todo preparado el paso final de la instalación de la impresora: alinear los cartuchos de impresión para asegurar una calidad óptima de impresión. Deberá alinear los cartuchos cada vez que instale uno nuevo.
1 Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA de la impresora contenga
papel y que la bandeja y los ajustadores del papel estén hacia adentro.
2 En la pantalla de la computadora, haga doble clic en el icono de la
Caja de herramientas de la HP:
Windows 95, Windows 98 o NT 4.0
Windows 3.1
3 Haga clic en la ficha Servicios de impresión y después en Alinear los
cartuchos de impresión. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla.
x
Haga clic aquí para alinear los cartuchos de impresión.
15

Imprima una página de prueba

La instalación de la impresora ha terminado. Mientras está abierta la Caja de herramientas de la HP, imprima una página de prueba para ver lo que la impresora puede producir.
1 En la ficha Servicios de impresión de la Caja de herramientas de la
HP, haga clic en Imprimir una página de prueba.
Haga clic aquí para imprimir una página de prueba.
16
2 ¡Mire los resultados!
Ahora está listo para imprimir sus propios trabajos. Para obtener instrucciones, consejos y algunas sugerencias divertidas, consulte el manual instructivo.

Asistencia y registro del producto

Para obtener asistencia relacionada con el producto y registrarse como usuario, consulte el sitio de HP en World Wide Web para asistencia con las impresoras HP DeskJet:
http://www.deskjet-support.com.
HP se compromete a brindarle asistencia rápida y precisa. Para poder ofrecerle el mejor servicio posible, haga el favor de tener a mano la siguiente información:
¿Cuál es el número de serie de la
impresora?
serie se encuentra en la parte inferior de la impresora).
¿Qué modelo de impresora tiene?
¿Cuáles son la marca y el modelo
(La etiqueta con el número de
de su computadora?
¿Qué versión del software de la impresora utiliza?
diálogo Especificar impresora o Configurar impresión para averiguar el nombre del controlador seleccionado).
(Consulte el cuadro de
__________________________________________________________________________________________________
HP DeskJet 710C
_________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__
__
__
Manual instructivo de operación para la impresora HP DeskJet
Español
Marcas registradas
Microsoft
®
y MS-DOS® son marcas comerciales registradas en los EE UU y Windows™ es
una marca comercial de Microsoft Corporation.
TrueType™ es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE UU.
Arial® y Times New Roman® son marcas comerciales de The Monotype Corporation, registradas en EE UU.
es una marca comercial de la división Agfa de Bayer Corporation.
Snowdrift
Creepy™ es una marca registrada de Monotype Corporation que puede ser registrada en ciertas juridicciones.
Kodak es una marca comercial de Eastman Kodak Company.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluyendo, a título enunciativo pero no limitativo, las garantías implícitas de comercialización o adecuación a un propósito determinado.
Hewlett-Packard no se responsabiliza por los errores que pueda contener este documento ni de los daños ocasionados que puedan producirse con relación al suministro, rendimiento o uso de este material.
Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard Company.
Historial de impresión
Primera edición, marzo 1998
© Copyright 1998 por Hewlett-Packard Company

Contenido

APÍTULO
C
C
APÍTULO
C
APÍTULO
C
APÍTULO
1
2
3
4
Nociones básicas para imprimir 1
Cómo seleccionar el papel 2 Cómo colocar el papel en la impresora 3 Cómo imprimir 5 Software de la impresora 8
Más allá de lo básico 13
Cómo imprimir en papeles de diferentes tamaños 14 Cómo imprimir en ambas caras del papel 16 Cómo dar vuelta a un documento 18 Acerca del color 19 Acerca de las imágenes 21 Acerca del texto 23
¿Qué puede imprimir? 25
Sobres 26 Etiquetas 29 Transparencias 31 Fotografías 33 Tarjetas 34 Pancartas 36 Calcomanías para la ropa 39
Qué hacer cuando algo falla 40
Encuentre la solución con el ratón 40 Comunicaciones con la impresora 44 Botones y luces 44 Asistencia al cliente 45
APÍTULO
C
5
Más acerca de la impresora 48
Cartuchos de impresión 49 Desinstalación del software 55 Impresión desde DOS 56 Especificaciones 57 Pedidos de suministros y accesorio 60 Información sobre pedidos 62 Notificaciones reglamentarias 63 Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 64
NDICE
Í
65
A
C
APÍTULO
1
Cómo seleccionar
el papel
Cómo colocar el
papel en la
impresora

Nociones básicas para imprimir

unque la impresora pueda hacer cosas muy
sofisticadas, la mayor parte del tiempo se usará
para imprimir palabras e imágenes en papel. El proceso
es fácil: primero seleccione el papel que desee utilizar;
colóquelo en la impresora; elija las opciones de
impresión en el software de la impresora y finalmente
imprima el documento desde el programa que utilice en
la computadora.
1 2
3
Cómo imprimir
El software de la
impresora: su
control remoto
Si desea obtener más información sobre nociones
básicas para imprimir, siga leyendo. No se olvide de
consultar las sugerencias en cada página.
Pautas para
el papel
TILICE EL PAPEL
U
ADECUADO
Utilice papel HP para obtener colores vivos y texto nítido. Estas son algunas de las opciones:
Papel para inyección de tinta HP Premium. Su acabado mate brinda colores más brillantes e imágenes más nítidas en sus documentos y presentaciones.
El papel fotográfico
HP Deluxe utiliza la tecnología Kodak de mejora de imágenes para obtener excelentes representaciones de tonos de la tez y colores realistas para los paisajes.
El papel blanco brillante para inyección de tinta HP produce colores de alto contraste y texto nítido. Este papel le permite imprimir en ambas caras sin que se note la impresión en el otro lado.
El papel fotográfico
HP Premium produce imágenes espectaculares que se parecen a las fotografías tradicionales.
Los papeles HP están disponibles en la mayoría de las tiendas de computadoras o productos para oficina o se pueden obtener llamando a HP Direct (vea la página 62).

Cómo seleccionar el papel

Su impresora dará buenos resultados con la mayoría de tipos de papel corriente para fotocopiadoras, pero sobre todo con los elaborados específicamente para impresoras de inyección de tinta. Para obtener óptimos resultados, utilice uno de los tipos de papel Hewlett-Packard fabricado especialmente para utilizarse con las tintas y las impresoras HP.
Elementos a considerar
Tamaño
del papel de la impresora.
Grosor
papel, indicados en la página 57. Utilice papel corriente de 75–90 g/m2 para los trabajos cotidianos de uso general.
Brillo
vivos. Utilice papel fotográfico HP Deluxe o papel fotográfico HP Premium para los documentos con fotografías; utilice papel blanco brillante para inyección de tinta HP para documentos que contengan otros tipos de imágenes.
Suavidad de la superficie
de los resultados impresos. El papel con alto contenido en algodón (del 25% al 100%) suele ofrecer mayor suavidad. El papel satinado o cuché da buenos resultados con imágenes y tablas (en las que es importante tener líneas nítidas y colores intensos de alta calidad) y para trabajos que serán fotocopiados.
Opacidad
lo que está impreso en el otro lado. Para imprimir en ambas caras, utilice papel con un alto grado de opacidad (o papel más grueso). El papel fotográfico HP y el papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium son idóneos para proyectos impresos a dos caras.
. Puede utilizar cualquier tamaño de papel que quepa entre los ajustadores
longitud = 77 a 356 mm
ancho = 77 a 215 mm
. Puede seleccionar dentro de una amplia gama de grosores, o pesos, de
. Algunos papeles son más blancos que otros y producen colores más nítidos y
. La suavidad de la superficie del papel afecta a la nitidez
. La opacidad se refiere al grado de visibilidad desde un lado del papel de
2

Cómo colocar el papel en la impresora

Asegúrese de colocar el papel correctamente en la bandeja de ENTRADA. Todo el papel colocado en la bandeja debe ser del mismo tipo de tamaño, y los ajustadores deben tocar los lados del papel. La impresora se encargará de lo demás.
Pautas para
el papel
El proceso comprende los siguientes pasos:
Deslice hacia afuera los ajustadores del ancho y de la longitud del papel para
1
poder introducirlo.
Si así lo desea, puede deslizar la bandeja de ENTRADA hacia afuera para poder insertar el papel con más facilidad. Puede levantar la bandeja de SALIDA si desea ver mejor.
Bandeja de SALIDA
Ajustador de la longitud del papel
Ajustador del
ancho del papel
2
Airee el mazo de papel para separar las páginas. Luego golpee el mazo contra una superficie plana para que los bordes queden parejos.
Puede insertar hasta 10 mm (aproximadamente 100 hojas) a la vez.
APEL QUE QUIZÁS NO
P
FUNCIONE BIEN
Es posible que la impresión no sea uniforme en papel con mucha textura; podría correrse la tinta en este tipo de papel.
El papel muy suave,
satinado o cuché no diseñado específicamente para las impresoras de inyección de tinta podría atascarse y
la tinta.
aceptar
Los formularios con varias hojas podrían arrugarse o quedar trabados en la impresora; también hay más probabilidad de que se corra la tinta. Además, sólo se imprimirá en la página superior.
El papel en mal estado —roto, polvoriento, arrugado o con los bordes torcidos o doblados, o que simplemente no quede plano en la bandeja— podría atascarse en la impresora.
no
3
Pautas para
el papel
ADO DE IMPRESIÓN HACIA
L
ABAJO
En la mayoría del papel, se imprime mejor en un lado que el otro, especialmente en papel cuché o papel especial. Por lo general la envoltura indica el lado en el que se debe imprimir.
3
Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA con el lado de impresión hacia abajo.
Deslice el papel hacia la parte posterior de la bandeja hasta que se detenga.
Deslice los ajustadores del papel para que toquen los bordes del mazo.
4
Bandeja de ENTRADA
ONA DE IMPRESIÓN
Z
La impresora no puede imprimir hasta el borde del papel. Asegúrese de especificar márgenes que permitan que el documento quede dentro del área imprimible de la página, de lo contrario, se podría cortar parte de lo que se desea imprimir. Encontrará detalles en la página 57.
Asegúrese de que el papel quede plano en la bandeja y que quepa fácilmente debajo de la lengüeta del ajustador de la longitud del papel. (Si piensa imprimir en papel de tamaño pequeño, consulte la página 28 para obtener más información).
Deslice la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
5
4
1

Cómo imprimir

2
3
Verifique las selecciones en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de
1
impresión. (Encontrará instrucciones para obtener acceso a este cuadro en la página 9).
Si va a imprimir una sola copia en papel corriente con orientación vertical, las opciones predeterminadas funcionarán bien. (En los capítulos 2 y 3 se explica por qué podría ser necesario cambiar las opciones para diferentes tipos de impresión).
Cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión
Haga clic en Aceptar para guardar las opciones.
2
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en
Aceptar
para guardar las opciones seleccionadas.
3
En el cuadro de diálogo Imprimir del programa que utilice, haga clic en para comenzar a imprimir. (Podría ser necesario hacer clic en
Archivo
y luego en
Imprimir
para llegar al
cuadro de diálogo Imprimir).
El cuadro de diálogo Imprimir en el programa que utilice
Haga clic en Aceptar para imprimir.
Eso es todo. La impresora imprimirá las páginas individualmente hasta terminar el trabajo de impresión, enviándolas a la bandeja de SALIDA.
Aceptar
Sugerencias
MPRESIÓN DESDE
I
Para obtener información sobre cómo imprimir desde programas para DOS, consulte la página 56.
ELECCIONE UN TIPO DE
S
PAPEL
Si usa papel HP, en el cuadro de diálogo de las opciones de impresión, seleccione el tipo adecuado de papel.
Elija
Papel corriente
para
• Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
• Papel para rótulos HP
Elija
Papel Premium HP
para inyección de tinta para papel
• Papel para inyección de tinta HP Premium
• Papel para tarjetas de felicitación HP
• Papel Transfer HP
• Papael de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium
Elija
Papel fotográfico
HP Deluxe
usar la tecnología Kodak de mejora de imágenes con este tipo de papel.
Elija
Papel fotográfico
HP Premium
este tipo de papel.
DOS
si desea
si utiliza
Según el sistema operativo que utilice, es posible que los cuadros de diálogo en
su computadora difieran de los de Windows 95 que se muestran en los manuales.
5
Qué sucede si
IMPRESIÓN ESTÁ
LA
MANCHADA O DISPAREJA
Si usa papel nuevo, éste podría ser el problema. Consulte la página 2 para determinar las mejores opciones para el papel. Si no, verifique los cartuchos de impresión, quizás estén sucios o ya no tengan tinta. Para obtener información sobre cómo limpiarlos o reemplazarlos, abra la Caja de herramientas de la HP (vea la página 11) y haga clic en la ficha
Servicios de impresión
para limpiarlos o en la ficha
Procedimientos
reemplazarlos.
NO
ENCUENTRA EL
ATASCADO
Si no puede ver el papel que causa el atasco, compruebe si se ha despegado alguna etiqueta de la hoja al pasar por la impresora.
para
PAPEL
Mientras imprime
Antes de iniciar la impresión, la impresora permanece inactiva durante unos instantes mientras recibe datos del PC. Incluso después de que comience a imprimir, es posible que la impresora haga una pausa ocasionalmente para recibir más información.
Si se acaba el papel antes de terminar la impresión
La impresora le pedirá que agregue más papel. Coloque papel en la bandeja de ENTRADA y presione el botón Reanudar situado en la parte delantera de la impresora.
Si el papel se atasca en la impresora
Si el papel se atasca en la impresora, generalmente podrá retirarlo desde la bandeja de ENTRADA o desde la bandeja de SALIDA. Después presione el botón Reanudar situado en la parte delantera de la impresora. La impresora se apagará y se volverá a encender automáticamente. Tendrá que volver a enviar el trabajo a la impresora.
A veces el papel se atasca en la parte posterior de la impresora. Si no puede acceder directamente al papel atascado, gire el selector de bloqueo de la puerta de acceso situada en la parte posterior de la impresora 90˚ en sentido contrario al de las agujas del reloj y retire la puerta.
Para bloquear
Para
desbloquea
Retire la puerta
de acceso.
Retire el papel atascado de la impresora, vuelva a colocar la puerta y bloquéela girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Presione el botón Reanudar situado en la parte delantera de la impresora y vuelva a enviar el trabajo.
6
Resolución de problemas
Si se produce un problema durante la impresión, aparecerá un mensaje en la pantalla que indica lo que sucede y cómo resolverlo.
Si no se presenta un mensaje pero nota que algo falla o no está conforme con los resultados impresos, haga clic en la ficha Resolver problemas dentro de la Caja de herramientas de la HP. (Vea la página 11 si desea obtener instrucciones para abrir la Caja de herramientas de la HP).
Haga clic en la ficha Resolver problemas.
Qué sucede si
NO SE PRESENTA NINGÚN
MENSAJE
Si tiene problemas pero no se presenta ningún mensaje en la pantalla, quizás se deba a que no haya comunicación bidireccional entre la impresora y la computadora (vea la página 44 para obtener más información).
Sugerencias
HP EN WORLD WIDE WEB
Puede obtener información actualizada sobre productos, resolución de problemas o puede obtener una actualización del software de la impresora a través del sitio de HP en World Wide Web:
http://www.hp.com
o bien
http://www.hp.com/go/ peripherals
7
El software de la impresora: su control remoto
Aunque haya un par de botones en el exterior de la impresora, el control de ésta se llevará a cabo mediante el programa que utilice y el software de la impresora instalado en la computadora.
En lugar de presionar botones en un control remoto, haga sus selecciones en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión y en la Caja de herramientas de la HP. (Estos dos elementos son difíciles de encontrar a veces, al igual que un control remoto).
Indique a la impresora lo que desea

Software de la impresora

Cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión
Cómo encontrarla: vea la página 9 Cuáles son sus funciones: vea la página 10

Caja de herramientas de la HP

Cómo encontrarla: vea la página 11 Cuáles son sus funciones: vea la página 12
¡Vea los resultados!
8
El cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión: cómo encontrarlo
En este cuadro puede seleccionar opciones tales como el tipo de papel, su tamaño y orientación, y la calidad de la impresión. La manera de encontrar el cuadro varía según el programa y el sistema operativo que utilice.
Haga lo siguiente, desde el menú Archivo del documento, y lo encontrará.
Pruebe esto
1 Haga clic en Archivo, luego Imprimir.
2 Luego haga clic en el botón Propiedades,
Configurar o Impresora. (Si hace clic en Opciones no encontrará el cuadro).
3 Si todavía no se presenta el cuadro, haga
clic en Configurar, Opciones o Propiedades.
…O bien, esto
1 Si Imprimir no es una opción, haga clic en
Especificar impresora o Configurar impresión.
2 Luega haga clic en el botón Configurar u
Opciones.
¡Aquí está!
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
SOBRE EL CUADRO DE DIÁLOGO DE
HP PARA LAS OPCIONES DE
IMPRESIÓN, CONSULTE LA AYUDA EN LÍNEA.
9
El cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión: ¿cuáles son sus funciones?
Haga clic en una ficha y luego en una opción.
Obtenga los mejores
resultados.
Haga clic en Óptima para la
calidad de impresión.
Seleccione las
opciones
adecuadas.
Elija el tamaño y
tipo de papel
adecuados según el
trabajo que realice.
Ahorre dinero y proteja los bosques.
Imprima en ambos lados del papel
(cuando esta opción está disponible).
Ahorre tiempo y tinta.
Haga clic en la calidad de impresión
EconoFast.
Ahorre tiempo y tinta de color.
Haga clic aquí para imprimir borradores de documentos coloreados en tonos grises.
Imprima con nitidez.
Alinee los cartuchos y límpielos cuando sea necesario, como se describe en la información en línea para resolver problemas.
Haga clic en Aceptar para guardar las opciones.
10
La Caja de herramientas de la HP: cómo encontrarla
La Caja de herramientas de la HP le indica cómo imprimir y cómo resolver problemas de impresión. También le permite alinear y limpiar los cartuchos de impresión. Para cada sistema de Windows, hay varias maneras de llegar a la Caja de herramientas de la HP.

Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0

Haga doble clic en el
icono del acceso directo
para la Caja de
herramientas de la HP,
en el escritorio de su PC.
Si ha eliminado el icono
de la Caja de herramientas,
haga clic en
Inicio, señale Programas,
elija Utilidades HP
DeskJet y haga clic en
Caja de herramientas de la
HP DeskJet 710C.
Haga clic en el botón
Caja de herramientas de
la HP. Este botón
aparecerá en la barra de
tareas al pie de la
pantalla cuando la
Caja de herramientas de
la HP esté abierta
y cuando se esté
imprimiendo.

Windows 3.1x

Si cierra la Caja de
herramientas de la HP, volverá
a aparecer cuando imprime. O
bien puede
hacer doble clic en el grupo
Utilidades HP DeskJet
en el Administrador de
programas.
Haga doble clic en el icono de la Caja de herramientas de la HP. Éste estará en el escritorio al iniciar la computadora.
11
La Caja de herramientas de la HP: ¿cuáles son sus funciones?
Procedimientos
Siga los pasos para imprimir lo que desee.
Resolver problemas
Busque una solución cuando algo falle. (Encontrará más
información al respecto en la página 40).
Servicios de impresión
Mantenga el buen funcionamiento de la impresora.
12
C APÍTULO
2
1 2
3
Cómo imprimir en
papeles de
diferentes
tamaños
2
1
Cómo imprimir en
ambas caras del
papel

Más allá de lo básico

na vez familiarizado con las nociones básicas
U
más sobre las funciones de la impresora y cómo
aprovecharlas al máximo.
para imprimir, está preparado para aprender
Cómo dar vuelta a
un documento
Acerca del color
Acerca de las
imágenes
Acerca del texto
1
Cómo imprimir en papeles de diferentes
2
3
tamaños
Pautas para
el papel
PAPEL PREIMPRESO
Puede comprar cheques o formularios preimpresos (tales como facturas) diseñados para las impresoras de inyección de tinta. Al imprimir en estos formularios, recuerde colocarlos con el lado de impresión hacia abajo y de manera que la parte superior de la página entre primero en la impresora.
CREE SUS PROPIOS
FORMULARIOS
Puede crear formularios o tarjetas de presentación personalizados con su logotipo, nombre y dirección e imprimirlos cuando los necesite. Muchos programas ofrecen plantillas para ayudarle a diseñar este tipo de formularios.
Casi siempre, cuando imprime en papel corriente, tarjetas, etiquetas y sobres, selecciona uno de los tamaños estándar en el cuadro Tamaño del papel de la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. Sin embargo, los tamaños disponibles no son solamente los que aparecen en la lista. Sólo es necesario que el tamaño del papel no exceda las siguientes dimensiones (para que los rodillos de la impresora puedan recoger el papel):
Ancho: de 77 mm a 215 mm Longitud:de 77 mm a 356 mm
A continuación siga estos pasos:
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione Especial en la lista Tamaño del papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Seleccione Especial.
14
2 En el cuadro Tamaño de papel especial, escriba las dimensiones del papel, luego
haga clic en Aceptar.
3 Coloque el papel en la impresora e imprima igual que haría con papel de
tamaño estándar.
Para papel pequeño, puede ser necesario deslizar el ajustador verde pequeño más hacia adentro para ajustarlo a la longitud del papel, como se describe en la página 28.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie el Tamaño del papel nuevamente a Letter o A4, o al tamaño de papel que vaya a utilizar para el trabajo de impresión siguiente.
Pautas para
el papel
CAMBIE LA FORMA
Aunque imprima en papel plano, no es necesario que lo deje así. Compre un libro sobre origami y aprenda a cambiar la forma del papel impreso. O déle más forma al papel impreso pegando pequeños adornos, botones o flores secas en papel para tarjetas.
15
2
1

Cómo imprimir en ambas caras del papel

Pautas para
el papel
PAPEL QUE NO DEJA VER LO
QUE SE IMPRIME EN EL OTRO LADO
Busque cualquier papel en el que las imágenes y el texto impresos en un lado no sean visibles en el otro lado. Haga pruebas usando muestras con un grosor mínimo de 90 g/m2 para ver si funcionan bien.
Qué sucede si
EL SEGUNDO LADO SE VE
ASÍ:
La manera más fácil de ahorrar papel es imprimir en ambas caras. Simplemente pase el papel por la impresora dos veces: seleccione la opción de impresión a dos caras y siga las instrucciones en la pantalla.
1 Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA.
Asegúrese de que no haya papel en la bandeja de SALIDA.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Características. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
3 Haga clic en Libro o Tablilla.
Haga clic en la ficha Características.
Haga clic en Libro para poder encuadernar las hojas en el borde izquierdo.
Haga clic en Tablilla para poder encuadernar las hojas en el borde superior.
Quizás haya
seleccionado Tablilla en lugar de Libro en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. (Vea el paso 3).
Quizás haya olvidado
dar vuelta al papel después de imprimir el primer lado. Imprímalo siguiendo atentamente las instrucciones en pantalla.
16
4 Imprima el documento.
La impresora imprimirá automáticamente sólo las páginas impares. Aparecerá un mensaje en la pantalla indicando cómo se debe volver a colocar el papel en la impresora.
5 Vuelva a colocar las páginas impresas en la bandeja de ENTRADA.
Utilice las siguientes figuras para aprender cómo se debe volver a colocar el papel en la impresora para las opciones Libro o Tablilla.
Opción Libro
Las páginas impares se imprimen primero.
Opción Tablilla
Las páginas impares se imprimen primero.
Vuelva a colocar el papel para imprimir las páginas pares.
Vuelva a colocar el papel para imprimir las páginas pares.
La impresora imprimirá en el reverso de las páginas pares para producir las páginas impares.
6 Cuando el papel esté preparado, baje la bandeja de SALIDA y haga clic en
Continuar en el cuadro del mensaje.
La impresora imprimirá en el reverso de las páginas pares para producir las páginas impares.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
Cambie la opción Impresión a dos caras nuevamente a Ninguna.
Qué sucede si
AMBAS PÁGINAS SE
IMPRIMEN EN EL MISMO LADO DEL PAPEL
Ha colocado el papel con el lado de impresión hacia abajo al insertarlo en la impresora. Imprímalo nuevamente, siguiendo atentamente las instrucciones en la pantalla.
SE HA CORRIDO LA TINTA
Quizás la tinta no se haya secado completamente. Espere un poco más antes de imprimir el segundo lado. Puede reducir el tiempo de secado especificando una calidad de impresión inferior, por ejemplo, cambiando de Normal a
EconoFast en la ficha Instalación del cuadro
de diálogo de HP para las opciones de impresión.
17
Sugerencias
¿POR QUÉ DAR VUELTA A
UN DOCUMENTO?
Se necesita dar vuelta a un documento para imprimir una calcomanía para la ropa (vea la página 39); la imagen de la calcomanía volverá a su posición original cuando se planche sobre la tela.
Puede ser necesario dar vuelta a un documento antes de imprimirlo en una transparencia; así podrá escribir notas en el reverso de la transparencia y luego borrarlas sin dañarla.
MÁS ECONÓMICA QUE LA
LUZ
¿Sabía que cuando la impresora está encendida usa menos energía que la mayoría de las bombillas (sólo 12 vatios al imprimir)?

Cómo dar vuelta a un documento

Cuando imprime un documento volteado, el texto y las imágenes se invierten horizontalmente (una imagen reflejada) con respecto a lo que se ve en la pantalla de la computadora.
El documento volteadoEl original
1 Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA.
Si imprime en transparencias, consulte la página 31. Si imprime calcomanías para la ropa, vea la página 39.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Características y luego en Dar vuelta horizontal. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Haga clic en Dar vuelta
horizontal.
3 Imprima el documento.
El texto y las imágenes aparecerán invertidos. Ponga el documento delante de un espejo y verá el aspecto que tendrá el producto final.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
Haga clic otra vez en la casilla Dar vuelta horizontal para desactivarla.
Si utilizó transparencias o papel para calcomanías, retírelo de la bandeja de
18
ENTRADA y reemplácelo con el tipo de papel que vaya a utilizar.

Acerca del color

Una de las maneras más sencillas de crear documentos visualmente interesantes que comuniquen su mensaje con mayor claridad es imprimir en color. La impresora combina los cuatro colores que tienen los dos cartuchos de impresión — cian, magenta, amarillo y negro— para obtener los mismos colores del texto y de los gráficos (incluso fotografías) en la pantalla.
Cian Magenta Amarillo Negro

Cómo desactivar el color

Qué sucede si
LOS COLORES IMPRESOS
NO SE CORRESPONDEN CON LOS DE LA PANTALLA
Debido a la manera en que los colores se crean en la pantalla (con luz) y en la impresora (con tintas y pigmentos), puede existir una pequeña diferencia.
El texto y los gráficos en color que inserte en sus documentos se imprimirán automáticamente en color. Puede imprimir borradores de documentos coloreados en escala de grises si va a fotocopiarlos en blanco y negro o si desea ahorrar tiempo y tinta.
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Color, luego en Imprimir en escala de grises.
La marca “” en este cuadro significa que se ha desactivado el color.
Los documentos en color se imprimirán en tonos de gris hasta que se cambie esta opción.
Si desea imprimir documentos de calidad excepcional en blanco y negro, utilice el modo Óptima o Normal con la opción de imprimir en escala de grises. En estos modos la impresora usará cierta cantidad de tinta de color.
LOS COLORES NO SON
TAN VIVOS COMO SE ESPERABA
Quizás haya usado el lado equivocado del papel. Si no se resuelve al imprimir en el otro lado del papel, cambie la calidad de la impresión a Óptima. Si utiliza papel especial, cambie la opción Tipo de papel según el tipo de papel que utilice (vea la página 5).
19
Sugerencias

Cómo ajustar el color

Como una cámara fotográfica de alta calidad, la impresora puede “ajustar el foco” automáticamente mediante la tecnología ColorSmart II de HP, haciendo ajustes que produzcan una óptima calidad de impresión en color. Sin embargo, si así lo prefiere, puede manipular estos ajustes manualmente para obtener los efectos que desee:
TECNOLOGÍA COLORSMART II
Su impresora es especialmente inteligente en lo que se refiere a la impresión en color, de ahí su nombre. Al imprimir un documento en color, la impresora marca cada elemento del documento — texto, imágenes a todo color y gráficos (tales como gráficos circulares con bloques de color)— y muestra cada uno con el color más vivo posible, incluso para documentos impresos desde Internet. Obtendrá resultados impresos de alta calidad que son más económicos que las fotocopias en color.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Color y después en Manual. Luego haga clic en Opciones.
Haga clic para ver las opciones de color.
2 Ajuste las opciones de Intensidad o Medios tonos.
Si desea obtener más información sobre estas opciones, haga clic en Ayuda.
20

Acerca de las imágenes

Imágenes, gráficos e ilustraciones son algunos términos genéricos utilizados para describir los elementos de los documentos que no son texto (por ejemplo tablas, gráficos, ilustraciones, elementos decorativos y fotografías).
Sugerencias
100,000
80,000
60,000
40,000
20,000
0
1992 1994 1996 2000
Tablas y gráficos
Ilustraciones
Elementos decorativos Fotografías
Para incluir una imagen en un documento que desea imprimir, primero necesita convertirla a un formato electrónico (un archivo para computadora), entonces es fácil copiarla en un documento. El manual del usuario del programa que utilice le indicará cómo hacerlo. A continuación se indican algunas posibilidades para poner sus imágenes en formato electrónico.
Dibuje las imágenes manualmente, usando las herramientas de dibujo de un
programa para computadora.
Utilice imágenes importadas. Puede obtenerlas de varios lugares, incluyendo
Internet y los programas para computadora. Consulte “¿Necesita una imagen?” para obtener más sugerencias.
¿NECESITA UNA IMAGEN?
Consulte las revistas de informática para obtener los nombres de compañías que venden imágenes. Estas compañías pueden enviarle un amplio surtido de imágenes en color. O bien, busque libros de imágenes sin copyright en la sección de arte de una librería.
Recuerde que es ilegal copiar cualquier fotografía a menos que el propietario de la imagen original específicamente lo autorice.
Utilice un escáner para convertir imágenes al formato electrónico. Puede utilizar
su propio escáner o alquilarlo en un establecimiento de reprografía.
21
Qué sucede si
LAS IMÁGENES TARDAN MÁS
DE LO ESPERADO EN IMPRIMIRSE
Tenga paciencia. Como las imágenes son complejas (especialmente las fotografías en color), pueden tardar mucho en imprimirse.
Si imprime un borrador, puede acelerar la impresión usando la calidad de impresión EconoFast (instrucciones en la página 10), aunque la calidad no será óptima. O bien, puede desactivar el color e imprimir un borrador rápido y económico en negro.
Lleve sus fotografías para pasarlas por un escáner en una tienda de equipo
fotográfico, donde puede convertir un rollo entero de película en imágenes guardadas en un disco CD-ROM. Asegúrese de pedir que incluyan en el disco de las fotos un programa que permita visualizar el contenido del CD-ROM.
Haga una fotografía digital. Las cámaras digitales no necesitan película: crean las
fotografías directamente en forma de archivos para el PC. Llame a un establecimiento de fotografía o reprografía para averiguar si puede alquilar una cámara digital.
LAS IMÁGENES IMPRESAS NO
SON TAN NÍTIDAS COMO LAS ORIGINALES
Al pasar la imagen por el escáner, quizás se utilizó un número de puntos por pulgada (ppp) que excede la capacidad de la impresora. Para obtener óptimos resultados, utilice 150 ó 300 ppp. Si usa un número mayor de ppp, la calidad de la impresión no mejorará y las imágenes tardarán más en imprimirse.
22

Acerca del texto

El aspecto de las palabras que aparecen en la página se debe a los tipos de letra (fuentes) utilizados. Las fuentes son juegos de caracteres (letras mayúsculas y minúsculas, números y signos de puntuación) que tienen el mismo diseño o aspecto visual. Cada fuente tiene un nombre, por ejemplo Times New Roman o Creepy.

Cómo seleccionar las fuentes

Las fuentes pueden clasificarse en tres grupos:
Las fuentes serif tienen remates (terminales) que conducen la vista de un carácter
al siguiente. Las fuentes serif son buenas para bloques de texto.
Las fuentes sans serif no tienen remates. Por sus líneas limpias, son idóneas para
titulares y otros textos grandes.
Fuentes especiales. Éstas incluyen fuentes decorativas y cursivas utilizadas
generalmente para efectos especiales en textos breves de gran tamaño.
Serif
Sans serif
Especial
Sugerencias
ALGUNAS LETRAS
PARECEN IMÁGENES
Wingdings son tipos de letra en forma de símbolos (o imágenes) que se escriben usando el teclado. Se pueden formatear como si fueran texto, es decir, coloreándolos, cambiando su tamaño, etc.
¿Cómo se sabe qué tecla corresponde a cada imagen? Haga una muestra. Simplemente escriba cada letra y número dos veces, en dos líneas separadas, una debajo de la otra. Asígneles un tamaño grande, por ejemplo 30 puntos, para que las imágenes sean claras. Después resalte una de las series de letras y asígnele el formato Wingdings.
23
Sugerencias
MUESTRAS DE LAS FUENTES
La mayoría de los programas para computadora ofrecen sólo un vistazo de las fuentes. Pero si utiliza Windows 95 es fácil imprimir una muestra de cada fuente. Simplemente haga clic en
Inicio y señale Configuración. Haga clic
en Panel de control y luego haga doble clic en Fuentes. Haga doble clic en cualquier fuente que desee visualizar y, si desea imprimir una muestra, haga clic en Imprimir.

Uso de las fuentes

Muchos programas incluyen un comando Fuente que muestra una lista de las fuentes disponibles. Por lo general se selecciona el texto y luego se le asigna una fuente (o se incluye la fuente en la definición de un estilo). Consulte el manual del usuario del programa que utilice para saber cómo asignar fuentes al texto de los documentos.
Times New Roman
Times New Roman
Algerian Arial Arial Rounded MT Bold Artistik Ashley Inline AvantGarde Bahaus 93 Bookman

Cómo adquirir fuentes

La mayoría de programas de software y sistemas operativos se suministran con tipos de letra (fuentes). Es posible comprar fuentes adicionales e instalarlas en la computadora, donde son almacenadas en la memoria de la misma.
Hay dos tipos de fuentes que se pueden adquirir para la computadora:
Fuentes TrueType, que se pueden graduar a escala para obtener diferentes
tamaños y que se ven exactamente iguales en la pantalla de la computadora y en la página impresa.
Fuentes Tipo 1 o Postscript (si usa un administrador de fuentes).
24
C APÍTULO
3
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Fotografías

¿Qué puede imprimir?

na vez familiarizado con las nociones básicas
U
resultados. Ofrecemos aquí algunas ideas sobre lo que
la impresora puede imprimir en diferentes tipos de
medios:
Sobres: uno por uno o una serie de sobres.
Etiquetas: ponga etiquetas a sus carpetas o utilice
etiquetas impresas para sus envíos.
Transparencias para presentaciones importantes.
Fotografías: personalice botones o etiquetas de
nombres.
para imprimir, es hora de obtener algunos
Tarjetas
Pancartas
Calcomanías para
la ropa
Tarjetas de presentación, fichas, tarjetas para recetas
de cocina o invitaciones.
Vistosas pancartas para su puesto de ventas.
Calcomanías con el logotipo de su empresa.
Sugerencias
SIGA SU PROGRAMA
Si su programa incluye una función para imprimir sobres, siga las instrucciones del programa en lugar del procedimiento explicado aquí.
Pautas para
el papel
SOBRES QUE NO DEBEN
USARSE
Evite sobres satinados o repujados o que tengan cierres metálicos o ventanas. (Utilice etiquetas transparentes para esos tipos de sobres). Además, los sobres con bordes gruesos, irregulares o enrollados, o con áreas arrugadas, rotas o dañadas podrían atascarse en la impresora.

Sobres

Su impresora ofrece dos métodos para imprimir sobres:
Si imprime en un solo sobre, puede utilizar la ranura correspondiente y dejar el
papel que esté en la bandeja de ENTRADA. Esto le permite imprimir el sobre y luego una carta.
Si imprime una serie de sobres, utilice la bandeja de ENTRADA.

Cómo imprimir en un solo sobre

1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de sobre en el cuadro Tamaño del papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión).
Seleccione un tamaño de sobre.
2 Deslice el sobre en la ranura para un solo sobre, como se indica aquí, hasta que
se detenga.
Con el lado de la solapa hacia arriba y a la izquierda
3 Imprima el sobre.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tamaño
del papel nuevamente a Letter o A4 o al tamaño de papel que vaya a utilizar para el
26
siguiente trabajo de impresión.

Cómo imprimir una serie de sobres

1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de sobre en el cuadro Tamaño del papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión).
Seleccione un tamaño de sobre.
2 Deslice ambos ajustadores del papel hacia afuera.
Asegúrese de que la bandeja de ENTRADA esté vacía.
Qué sucede si
LA IMPRESORA NO
RECOGE EL SOBRE
Si imprime un solo sobre usando la ranura, quizás no haya empujado el sobre lo suficiente para introducirlo en la impresora. Si imprime una serie de sobres, quizás haya colocado demasiados en la bandeja. Ponga menos sobres e imprima otra vez.
LOS SOBRES SE IMPRIMEN
ASÍ
3 Coloque un mazo de hasta 15 sobres en la impresora, como se muestra a
continuación. (Si usa sobres gruesos, deberá reducir su número).
Con el lado de la solapa hacia arriba y a la izquierda
Quizás haya insertado el sobre incorrectamente. O quizás no haya seleccionado un sobre en la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. O quizás no haya hecho los ajustes requeridos por su procesador de texto. (Consulte el manual del usuario de éste para obtener instrucciones).
27
Pautas para
el papel
DISEÑO COORDINADO
Si desea imprimir sus tarjetas o invitaciones en papel prediseñado, puede comprar sobres que combinen con el papel. Pruebe el papel para tarjetas de felicitación HP.
ENVUELVA SUS CARTAS
Un sobre es como un papel de regalo: puede impresionar o despertar la curiosidad del lector, estimulándolo a abrirlo. Se pueden comprar sobres hechos de mapas viejos reciclados o páginas de revistas de arte. Búsquelos en una papelería grande o tienda de productos de arte.
4 Deslice los ajustadores del papel para que toquen firmemente los lados de los
sobres.
Para sobres pequeños, tales como los de tamaño A2 o C6, tendrá que empujar el ajustador hacia adentro hasta que toque firmemente el lado de los sobres.
Deslice el ajustador hacia adentro.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
6 Imprima los sobres.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tamaño
del papel nuevamente a Letter o A4 o al tamaño de papel que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
Retire los sobres restantes de la bandeja de ENTRADA y coloque papel corriente o
del tipo que vaya a utilizar en el siguiente trabajo de impresión.
28

Etiquetas

Puede utilizar la impresora HP DeskJet para imprimir hojas de etiquetas. Recomendamos las etiquetas Avery Inkjet, diseñadas especialmente para este tipo de impresoras.
1 Haga clic en la ficha Instalación en el cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión. Seleccione Papel corriente para el tipo de papel y Normal para la calidad de impresión. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Haga clic en Normal.
Seleccione Papel corriente.
2 Airee las hojas de etiquetas para separarlas.
Pautas para
el papel
ETIQUETAS QUE PUEDEN
USARSE
Utilice sólo hojas de etiquetas de tamaño Letter o A4. Es muy importante usar etiquetas hechas específicamente para las impresoras de inyección de tinta. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse de la hoja o la tinta podría no secarse bien.
ETIQUETAS QUE NO
DEBEN USARSE
Las hojas de etiquetas
dobladas, enrolladas, arrugadas o incompletas podrían atascarse en la impresora.
Las etiquetas antiguas
o que han sido expuestas a temperaturas altas podrían no adherirse bien al papel debido al deterioro del adhesivo.
29
Pautas para
el papel
3 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA e inserte hasta 20 hojas de
etiquetas.
PONGA ETIQUETAS
Ya que piensa en etiquetas, ¿por qué limitarse a sobres y carpetas? Puede organizar sus colecciones de vídeos, cassettes y disquetes identificándolos mediante etiquetas.
AHORRE ETIQUETAS
Para usar menos hojas de etiquetas, imprima una prueba en papel corriente. Ponga la hoja de prueba a contraluz con la de las etiquetas para verificar el espaciado y la alineación del texto en las etiquetas. Haga los ajustes necesarios.
ETIQUETAS PARA SUS
ENVÍOS
Pase el logotipo de su empresa por un escáner y agréguelo a la dirección a fin de imprimir etiquetas vistosas (y económicas) para paquetes y sobres. Puede utilizar las etiquetas blancas y transparentes de marca Avery, diseñadas específicamente para las impresoras de inyección de tinta.
Con el lado de las etiquetas hacia abajo
4 Deslice los ajustadores del papel hacia adentro para que toquen los lados del
mazo.
5 Empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
6 Imprima las etiquetas.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
Puede dejar las opciones como están si va a imprimir en papel corriente.
Retire las hojas de etiquetas de la bandeja de ENTRADA y reemplácelas con papel
corriente o del tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
30

Transparencias

Para imprimir presentaciones con resultados óptimos, utilice Transparencias HP Premium o transparencias diseñadas específicamente para las impresoras de inyección de tinta.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación. Seleccione Transparencia HP como el tipo de papel y haga clic en Óptima para la calidad de impresión. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
No es absolutamente necesario usar la calidad de impresión Óptima, pero obtendrá mejores resultados. Si tiene prisa, use la calidad de impresión Normal.
Haga clic en Óptima.
Seleccione Transparencia HP.
Pautas para
el papel
LA MEJOR OPCIÓN
El acabado de la película de las Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry está diseñado especialmente para funcionar con tintas HP, ofreciendo imágenes y texto nítidos y requiriendo poco tiempo para que se seque la tinta. Además, no se atascan en la impresora. Puede adquirirlas en establecimientos especializados en la venta de material de oficina o llamando a HP Direct (vea la página 62) para obtener el número telefónico de la localidad más cercana a su domicilio.
31
Qué sucede si
LA TINTA NO SE SECA O HAY
GRIETAS EN LOS BLOQUES DE COLOR
2 Coloque las transparencias en la impresora con el lado áspero hacia abajo y la
tira adhesiva hacia adelante. (Puede desprender la tira adhesiva después de imprimir).
Tira adhesiva hacia adelante, con el lado de la cinta hacia
Quizás haya imprimido
en el lado equivocado de la transparencia. Asegúrese de poner el lado áspero hacia abajo.
Quizás intente imprimir
en una transparencia no diseñada para las impresoras de inyección de tinta.
LA CALIDAD NO ES LA QUE
ESPERABA
Quizás haya elegido el tipo de papel o la calidad de impresión incorrectos. Siga los pasos anteriores e imprima otra vez.
Sugerencias
PROTEJA SUS
TRANSPARENCIAS
Si desea escribir notas en la transparencia durante su presentación, imprímala como documento volteado (vea la página 18).
Lado áspero hacia abajo
3 Deslice los ajustadores del papel hacia adentro, tal como lo haría con papel
corriente. Empuje la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
4 Imprima la transparencia.
5 Tenga paciencia.
Como la impresora utiliza más tinta, deposita las capas de color más lentamente y las hojas tardan más tiempo en secarse, las transparencias tardan más en imprimirse.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tipo de
papel nuevamente a Papel corriente o al tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
Retire las transparencias sobrantes de la bandeja de ENTRADA y reemplácelas con
papel corriente o del tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
32

Fotografías

Si desea obtener óptimos resultados, utilice papel fotográfico HP Deluxe, papel fotográfico HP Premium o papel fotográfico HP para imágenes fotográficas de calidad excepcional.
1 Haga clic en la ficha Instalación en el cuadro de diálogo de HP para las opciones
de impresión. Para el tipo de papel, seleccione el tipo de papel fotográfico que vaya a usar. La calidad de impresión cambia automáticamente a Óptima. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Seleccione Papel fotográfico
HP Deluxe o Papel fotográfico HP Premium
2 Coloque el papel en la impresora igual que lo haría para impresión normal.
Inserte el papel con el lado satinado hacia abajo.
3 Imprima el documento.
Para óptimos resultados, retire cada hoja inmediatamente después de imprimirla y deje que se seque con el lado satinado hacia arriba. (El tiempo de secado varía según la humedad del ambiente).
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
.
Pautas para
el papel
HAGA UNA BUENA
IMPRESIÓN
Utilice papel fotográfico HP Deluxe para obtener óptimos resultados cuando imprima imágenes fotográficas; su superficie satinada produce imágenes nítidas y vivas. Cuando selecciona este tipo de papel, la impresora usa la tecnología Kodak para mejora de imágenes, la cual ofrece excelentes representaciones de tonos de la tez y colores realistas para los paisajes.
Utilice papel fotográfico HP Premium para producir espectaculares imágenes que se parecen a las fotografías tradicionales.
Utilice papel fotográfico HP para los proyectos impresos a dos caras. Imprima las fotos en el lado satinado y el texto y los gráficos en el lado mate.
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tipo de
papel nuevamente a Papel corriente o al tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
Retire el papel para fotografías de la bandeja de ENTRADA y reemplácelo con el
tipo de papel que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
33
Pautas para
el papel
IMPRESIÓN EN TARJETAS NO
ESTÁNDAR
Si las dimensiones de la tarjeta no figuran en el cuadro Tamaño del papel, seleccione Especial. Vea la página 14 para obtener información sobre la manera de imprimir en tamaños de papel no estándar.
¿Q GROSOR DE PAPEL SE
DEBE UTILIZAR?
Se indica el peso, o grosor, recomendado para el papel en la página 57. Si desea usar otro grosor para sus tarjetas, haga una prueba.
PAPEL PARA TARJETAS
Puede seleccionar entre centenares de tarjetas con diseños preimpresos para cualquier ocasión en las que puede escribir mensajes personalizados. También encontrará hojas preperforadas de tarjetas de presentación y postales con este formato. Algunas tarjetas tienen diseños preimpresos.
SI DESEA IMPRIMIR LAS
TARJETAS CON ORIENTACIÓN HORIZONTAL
En el programa que utilice, elija Horizontal para la orientación de la página. (Consulte el manual del programa para obtener instrucciones).

Tarjetas

Utilice la impresora para imprimir en fichas, tarjetas para recetas de cocina, postales, tarjetas de presentación, cualquier tamaño de tarjeta que figure en la lista Tamaño del papel en la ficha Instalación que se muestra a continuación. (También es posible imprimir en tarjetas de otros tamaño, como se describe en la página 14).
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y seleccione un tamaño de tarjeta en el cuadro Tamaño del papel. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión).
Seleccione un tamaño de tarjeta.
2 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia afuera, abra los ajustadores del papel y
levante la bandeja de SALIDA.
3 Coloque un mazo de hasta 30 tarjetas (6 mm) en la bandeja.
Asegúrese de que la orientación de las tarjetas coincida con las opciones seleccionadas en su programa.
34
4 Deslice hacia adentro los ajustadores del papel para que toquen los lados de las
tarjetas.
Mueva el ajustador del ancho del papel hacia la derecha para que mantenga el mazo de tarjetas firmemente contra el lado derecho de la bandeja de ENTRADA. Si las tarjetas son demasiado pequeñas para el ajustador de la longitud del papel, deslice el ajustador hasta que toque firmemente el lado del mazo.
5 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia adentro y baje la bandeja de SALIDA.
6 Imprima las tarjetas.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, cambie el tamaño
del papel nuevamente a Letter o A4 o al tamaño que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
Retire las tarjetas sobrantes de la bandeja de ENTRADA y reemplácelas con papel
corriente o del tipo que vaya a utilizar para el siguiente trabajo de impresión.
Pautas para el papel
TARJETAS DOBLADAS
El papel para tarjetas de felicitación HP viene con 20 páginas en blanco y sus respectivos sobres. Cree su propio diseño y mensaje en un programa que puede imprimir tarjetas con formato doblado.
Diseñe sus propias tarjetas de felicitación con un solo doblez usando Papel satinado para tarjetas de felicitación HP. Perfecto para cualquier ocasión especial. El acabado satinado es ideal para imprimir sus fotos favoritas. Además, vienen con sobres coordinados.
Es muy fácil imprimir tarjetas personalizadas con Papel para tarjetas de felicitación HP. Estas tarjetas más pequeñas, dobladas dos veces, son excelentes para notas de agradecimiento, invitaciones y tarjetas de cumpleaños. El acabado cuché y mate es ideal para imprimir gráficos. También vienen con sobres coordinados.
Siga las instrucciones para imprimir en papel corriente, en la página 5. Luego doble el papel para formar una tarjeta. Puede adquirir Papel para tarjetas de felicitación HP en establecimientos especializados en la venta de material informático y de oficina o llamando a HP Direct (vea la página 62).
35
Sugerencias
SIGA SU PROGRAMA
Es posible que el programa que utilice requiera ajustes especiales para imprimir en papel continuo. Consulte la información sobre pancartas ya sea en la ficha Procedimientos o en la ficha Resolver problemas de la Caja de herramientas de la HP para obtener información relacionada con el programa específico que utilice.

Pancartas

Para obtener los mejores resultados, recomendamos que utilice Papel para rótulos HP. Sin embargo, si usa papel para computadora o papel doblado en
z, recomendamos que sea de 75 g/m2. Siempre airee bien el papel para separar las hojas antes de colocarlo en la impresora.
1 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación y después en Papel continuo. En el cuadro Tamaño del papel, seleccione Letter o A4. (En la página 9 encontrará instrucciones para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Haga clic en Papel
continuo.
Pautas para
el papel
LA MEJOR OPCIÓN
Si utiliza Papel para rótulos HP, se producirán menos atascos de papel al imprimir pancartas, se obtendrán colores más vivos y un color negro más intenso. Es fácil de usar: no es necesario quitar esas incómodas tiras perforadas. Puede adquirirlo en establecimientos especializados en la venta de material de oficina o llamando a HP Direct (vea la página 62).
PAPEL QUE NO DEBE USARSE
Evite papel cuché, por ejemplo, papel con color en un solo lado pero no en el otro.
36
2 Levante el conmutador para pancartas.
Se iluminará la luz para pancartas y la bandeja de SALIDA se levantará un poco, permitiendo que la impresora recoja el papel.
Luz para pancartas
iluminada
Levante el conmutador para
pancartas.
3 Retire todo el papel de la bandeja de ENTRADA.
4 Prepare el papel continuo:
Del mazo de papel continuo, desprenda el número de hojas que necesite para
imprimir la pancarta. (Se requiere un mínimo de cinco hojas).
Quite las tiras perforadas, si las hay.
Airee las hojas para que no se peguen unas a otras en la impresora.
5 Coloque el papel en la bandeja de ENTRADA de manera que el borde suelto
esté arriba del mazo. Inserte el mazo en la bandeja de ENTRADA hasta que se detenga.
Borde suelto
6 Deslice los ajustadores del papel para que toquen los bordes del mazo.
7 Deslice la bandeja de ENTRADA hacia adentro.
8 Imprima la pancarta.
Notará que la impresora y el papel continuo hacen unos movimientos antes de iniciarse la impresión. Las pancartas tardan unos instantes en imprimirse, por lo que tendrá que esperar para ver los resultados.
Qué sucede si
LA PANCARTA CONTIENE
ESPACIOS EN BLANCO O PLIEGUES DONDE NO SE ESPERABAN
Quizás la impresora haya recogido más de una hoja de papel a la vez. Airee el mazo de papel. Asegúrese de especificar 0 para los márgenes superior e inferior. Imprima otra vez.
EL PAPEL CONTINUO SE
ATASCA
Quizás no haya
activado la opción Papel continuo en la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión.
Coloque más de cinco
pero menos de 20 hojas.
Levante el conmutador
para pancartas.
Consulte la ayuda en
línea para resolver problemas relacionados con las opciones de su programa.
Retire todo el papel
antes de colocar el papel continuo.
37
Qué sucede si
9 Después de imprimir la pancarta, si la luz Reanudar parpadea, presione este
botón cuantas veces sea necesario para sacar todo el papel continuo de la impresora.
UN MENSAJE INDICA QUE SE
HA ACABADO EL PAPEL PERO NO ES CIERTO
Quizás no haya deslizado el ajustador de la longitud del papel completamente hacia adentro. Asegúrese de que quede firmemente ajustado al papel e imprima otra vez.
EL TEXTO SALE BORROSO
DESPUÉS DE IMPRIMIR UNA PANCARTA
Si después de haber imprimido pancartas, la calidad de la impresión es inadecuada, quizás no haya hecho los ajustes necesarios en la impresora para volver a la impresión normal.
Botón Reanudar
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
Haga clic en Papel suelto en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de
impresión.
Baje el conmutador para pancartas para que se apague la luz.
Coloque papel en la bandeja de ENTRADA.
38

Calcomanías para la ropa

Si desea imprimir imágenes, no se limite a hacerlo en papel. Utilice papel de calcomanías para transferencia de calor si desea transferir imágenes de la computadora a la tela. Necesitará:
la camiseta u otra tela a la que desee transferir la imagen
el documento que contiene la imagen o el texto que vaya a imprimir
calcomanías de transferencia de calor, que puede comprar en una tienda de
productos para oficina o computadoras
Haga lo siguiente
1 En la computadora, abra el documento que contiene el texto o la imagen que
desee transferir a la tela.
2 En el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, haga clic en la
ficha Instalación. Seleccione Papel para inyección de tinta HP Premium como el tipo de papel.
3 Si desea que el texto o la imagen en la tela sea igual que la imagen de la
pantalla, dele la vuelta al documento haciendo clic en Dar vuelta horizontal en la ficha Características.
4 Coloque el papel para transferencia de calor en la impresora con el lado
transparente hacia abajo.
5 Imprima la calcomanía.
6 Siga las instrucciones incluidas con el papel para transferencia de calor a fin de
transferir la calcomanía a la tela.
Pautas para
el papel
MÁS ALLÁ DE CAMISETAS
Aunque las camisetas 100% de algodón son las más comunes para estampado, no necesita limitarse a ellas. Puede crear una calcomanía a partir de una foto y colocarla en un delantal, o puede agregar el logotipo de su compañía a gorras, visores o bolsas.
UNA BUENA
COMBINACIÓN
El Papel Transfer HP está diseñado para funcionar con su impresora y la tinta HP a fin de producir resultados que se parecen al estampado por serigrafía.
D ESPUÉS DE IMPRIMIR
En el cuadro de diálogo para las opciones de impresión, haga clic en Dar vuelta
horizontal para desactivarla.
Reemplace el papel para transferencia de calor con lo que vaya a utilizar para el
siguiente trabajo de impresión.
39
C APÍTULO
4
Resolución de
problemas en
línea
Problemas
comunes
Comunicaciones
con la impresora
Botones y luces
Asistencia al
cliente

Qué hacer cuando algo falla

uando ocurre un problema, la manera más
C
ayuda en línea para resolver el problema. Bastarán unos
cuantos clics para encontrar su problema específico e
instrucciones para solucionarlo pronto.

Encuentre la solución con el ratón

rápida de encontrar la solución es recurrir a la
1 Primero haga doble clic en
el acceso directo (o icono) de la Caja de herramientas. (Vea la página 11 si no puede encontrar la Caja de herramientas de la HP).
2 Haga clic en la ficha Resolver
problemas.
3 Haga clic en la categoría
pertinente. (Las páginas que siguen incluyen una explicación general de los problemas comunes de cada categoría).
4 ¿Cuál es el problema?
Qué sucede si
Si la luz de los cartuchos de impresión sigue parpadeando después de instalar un cartucho nuevo, verifique los números de pieza en los cartuchos.
Negro: HP51645G Grande Negro:
HP51645A
Tricolor: HPC1823A
5 Explore las posibilidades.
41
¿Qué sucede si...?

No salió ninguna página de la impresora

Tenga paciencia. Los documentos complejos, tales
como las fotografías en color, tardan un poco en imprimirse. Verifique la luz de encendido ; si parpadea, la impresora está procesando información.
Electricidad. Asegúrese de que la impresora esté
encendida (debe estar iluminada la luz de encendido
en la parte delantera de la impresora) y de que los
cables estén firmemente conectados.
Cubierta. Asegúrese de que la cubierta superior de la
impresora esté cerrada.
Papel. Asegúrese de que haya colocado
correctamente el papel en la bandeja de ENTRADA.

Salió una página en blanco

Cinta. Asegúrese de quitar la cinta adhesiva que
protege los cartuchos de impresión.
Impresora predeterminada. Asegúrese de
seleccionar la impresora HP DeskJet 710C como impresora predeterminada. Haga clic en la ficha Resolver problemas en la Caja de herramientas de la HP y luego en Salió una página en blanco. Bajo Se ha seleccionado la impresora incorrecta, haga clic en el botón para obtener instrucciones completas sobre cómo especificar de la impresora predeterminada y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Comunicaciones. Si aparece el mensaje “La
impresora no responde” en la pantalla de la computadora, quizás esté utilizando un cable equivocado. (Se recomienda el cable en paralelo bidireccional de HP que cumple con la norma IEEE-1284).
Cartuchos de impresión. Asegúrese de que ambos
receptáculos contengan cartuchos de impresión debidamente instalados y con el número de pieza correcto.
Papel atascado. Asegúrese de que no haya papel
atascado en la impresora. Vea la página 6 para más información.
VEA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LÍNEA PARA
OBTENER MÁS AYUDA.
Tinta. Quizás se haya acabado la tinta. Reemplace los
cartuchos como se muestra en el paso 4 de la guía de instalación.
Fax. Si ha recibido un fax electrónico a través de un
programa de fax y la impresora imprime una página en blanco cuando intenta imprimir el fax, guárdelo como archivo gráfico (por ejemplo, en formato TIF). Colóquelo en un documento de un procesador de texto e imprímalo. O bien, busque la solución en la ayuda en línea.
VEA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LÍNEA PARA
OBTENER MÁS AYUDA.

La información impresa está mal colocada en la página

Orientación del papel. Si la información impresa
está colocada en una posición incorrecta en la página, asegúrese de seleccionar la orientación correcta (Vertical u Horizontal) en la ficha Características del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión.
Alineación. Si las tintas de color y la tinta negra no
se alinean correctamente en la página impresa, quizás necesite alinear los cartuchos. En la Caja de herramientas de la HP, elija Servicios de impresión, luego Limpiar los cartuchos de impresión.
Colocación del papel. Si la impresión aparece
oblicua o inclinada en la página, vuelva a colocar el papel y asegúrese de cerrar la puerta de acceso en la parte posterior de la impresora, como se describe en la página 6.
42
Márgenes. Si el texto se corta en los bordes de la
página:
Asegúrese de que los márgenes estén definidos
correctamente en el programa.
Asegúrese de que los elementos del documento
quepan dentro del área imprimible de la página (vea la página 57).
Asegúrese de seleccionar el tamaño adecuado de
papel en la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión.
VEA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LÍNEA PARA
OBTENER MÁS AYUDA.

La impresión es de mala calidad

Conmutador para pancartas. Asegúrese de que el
conmutador para pancartas esté hacia abajo, a menos que vaya a imprimir pancartas.
Papel. Si la impresión aparece descolorida, los
colores no son vivos o se mezclan, asegúrese de usar papel para impresoras de inyección de tinta, de seleccionar la opción de papel adecuada en su programa y de colocar el papel en la bandeja con el lado de impresión hacia abajo.
Cartuchos. Si la tinta se mancha o se corre:
Quizás necesite limpiar los cartuchos. En la Caja de
herramientas de la HP, haga clic en la ficha
Servicios de impresión y luego en Limpiar los cartuchos de impresión.
Quizás sea necesario reemplazar los cartuchos, como
se describe en el paso 4 de la guía de instalación.
Tinta. Puede controlar la cantidad de tinta en la
página, cambiando la calidad de impresión (en la ficha Instalación del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión).
Si la impresión es descolorida o los colores no son
vivos, haga clic en Normal u Óptima en lugar de EconoFast.
Si los colores se mezclan o hay manchas de tinta
en la página, elija Normal o EconoFast en lugar de Óptima.
Quizás se esté acabando la tinta. Reemplace los
cartuchos, como se describe en el paso 4 de la guía de instalación.
VEA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LÍNEA PARA
OBTENER MÁS AYUDA.

Falta o es incorrecto algún elemento de la página

Márgenes. Si la impresión se corta en los bordes, en
su programa verifique que:
Los márgenes sean los correctos.
Los elementos sean del tamaño correcto.
Colores. Si faltan colores o no son los correctos:
Quizás sea necesario limpiar el cartucho de tinta de
color. En la Caja de herramientas, haga clic en
Servicios de impresión, luego en Limpiar los cartuchos de impresión.
Quizás sea necesario reemplazar el cartucho de
tinta de color, como se describe en el paso 4 de la guía de instalación.

Hay problemas para imprimir en papel continuo

Opciones de impresión. Si no ha seleccionado la
opción adecuada, recibirá un mensaje de error. Cancele el trabajo y elija Papel continuo en la ficha Instalación del cuadro de diálogo de opciones de impresión. Vuelva a enviar el trabajo a la impresora.
Conmutador para pancartas. Si el papel se atasca
en la impresora, asegúrese de haber levantado el conmutador e insertado el papel completamente en la bandeja de ENTRADA.
Asegúrese de no seleccionar Imprimir en escala de
grises en la ficha Instalación del cuadro de diálogo
de HP para las opciones de impresión.
Comunicaciones. Si se imprimen caracteres
extraños, quizás se haya interrumpido la comunicación entre la computadora y la impresora. Asegúrese de que todos los cables estén firmemente conectados. Asegúrese de usar un cable bidireccional. Para probar el cable, en la Caja de herramientas de la HP, haga clic en la ficha Servicios de impresión y luego en Verificar la comunicación de la impresora.
VEA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LÍNEA PARA
OBTENER MÁS AYUDA.
Colocación del papel. Si se introducen varias hojas
a la vez, desdóblelas y vuélvalas a doblar para que entre más aire entre las hojas.
Papel. Si el papel se arruga al pasar por la impresora,
quizás no sea el adecuado para pancartas. Recomendamos Papel para rótulos HP.
Espacio excesivo en los márgenes. Si la impresión
contiene espacios en blanco en los bordes perforados de las hojas, el problema puede estar causado por el programa de software. Consulte la resolución de problemas en línea para obtener más información.
VEA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LÍNEA PARA
OBTENER MÁS AYUDA.
PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN LÍNEA, CONSULTE LAS PÁGINAS 40-41.
43

Comunicaciones con la impresora

No se suministra un cable con la impresora. El cable en paralelo bidireccional de HP que cumple con la norma IEEE-1284 es el mejor para la impresora. Asegúrese de que sea un cable bidireccional, es decir, que permite la comunicación en ambas direcciones entre la impresora y la computadora. Este tipo de cable le da acceso a todas las funciones de la impresora.
Si no sabe si su cable es bidireccional, puede averiguarlo haciendo lo siguiente:
1 Asegúrese de que el cable de la impresora esté conectado firmemente a la
impresora y a la computadora.
2 Asegúrese de que la impresora y la computadora estén encendidas.
3 Haga clic en la ficha Servicios de impresión en la Caja de herramientas de la HP.
4 Haga clic en Verificar la comunicación de la impresora.
El software de la impresora prueba la comunicación entre la computadora y la impresora y le indica si es bidireccional.
Si el cable es bidireccional, tendrá acceso a todas las funciones de la impresora HP DeskJet.
Si el cable no es bidireccional, es posible que la impresora no pueda enviar mensajes a la pantalla de la computadora, pero todavía podrá imprimir.
Cuando se publicó este manual, Windows NT 4.0 no permitía la comunicación bidireccional.

Botones y luces

Hay dos botones y tres luces en la parte delantera de la impresora. Las luces indican si ésta está funcionando correctamente o si requiere la intervención del usuario. Los botones se utilizan para controlar la impresora.
Botón y luz de encendido Cuando se ilumina la luz, indica que la
impresora está encendida.
Botón y luz de Reanudar La luz parpadea cuando hay un problema
relacionado con el papel. Corrija el problema y presione el botón.
Luz de los cartuchos de impresión Parpadea cuando hay un problema
relacionado con un cartucho de impresión. Corrija el problema. Una vez que se haya corregido el problema y cerrada la cubierta de la impresora, la luz dejará de parpadear.
Si dos o más luces parpadean al mismo tiempo, hay un problema con la impresora. Corrija el problema, apague la impresora y vuelva a encenderla. Para encontrar soluciones, consulte la ficha Resolver problemas de la Caja de herramientas de la HP.
44

Asistencia al cliente

Si tiene preguntas generales sobre la impresora o sobre un problema específico, hay varias opciones para obtener respuestas.
Resolución de problemas con la Caja de herramientas
Si tiene un problema específico, quizás la solución más rápida se encuentre en sus manos. Utilice la función de resolución de problemas en línea, disponible a través de la Caja de herramientas de la HP. (Vea la página 11 para saber cómo llegar a ella). Si con estas sugerencias no se resuelve el problema:
Información electrónica
Si tiene un módem conectado a la computadora y está suscrito a un servicio en línea o tiene acceso directo a Internet, puede obtener una variedad de información sobre la impresora:
Foros de usuarios
Puede obtener ayuda a través de usuarios expertos y operadores de sistemas en los foros de usuarios de CompuServe (Go HPPER) y America Online (keyword: HP). En los foros de usuarios, puede presentar su pregunta y verificar más tarde si otros usuarios le han enviado ideas o soluciones. Puede leer mensajes presentados anteriormente por otros usuarios para ver si otras personas han formulado preguntas sobre el mismo problema y encontrado la solución en línea.
Sitio de HP en World Wide Web
Si tiene acceso a Internet, puede consultar el sitio de HP en World Wide Web: http://www.hp.com o http://www.hp.com/go/peripherals para obtener
documentación e información de última hora de HP.
Software de la impresora
El software de la impresora (también conocido como controlador de impresora) permite que la impresora se comunique con la computadora. HP proporciona software y actualizaciones del software de la impresora para Windows y Windows NT 4.0. Si necesita un controlador de impresora para DOS, comuníquese con el fabricante de su programa de software. Tiene varias opciones para obtener el software de la impresora.
Transfiéralo a su computadora a través de CompuServe, America Online o el sitio
de HP en World Wide Web (vea la dirección indicada arriba).
Si se encuentra en los Estados Unidos y configura su impresora por primera vez,
pero no tiene una unidad de CD-ROM, puede pedir el software en disquetes de 3 1/2 pulgadas marcando el número para llamadas gratuitas indicado en la caja del CD que contiene el software de la impresora. Recibirá los disquetes al día siguiente sin cargo alguno.
Si se encuentra en los Estados Unidos y necesita actualizar el software, puede
pedirlo llamando al 1-303-739-4009. Se le cobrará únicamente el costo de los disquetes y del envío.
Si se encuentra fuera de los Estados Unidos, comuníquese con asistencia al cliente
de HP.
Sugerencias
FOROS DE USUARIOS
Ambos foros tienen una lista de preguntas comunes que puede hojear para obtener sugerencias.
CompuServe:
Vaya al foro HP Peripherals (Go HPPER).
America Online: Vaya
al foro HP. Haga clic en “keyword” en el menú “Go To”, escriba “HP” y presione la tecla para llegar al foro.
REPARACIÓN DE LA
IMPRESORA
Para hablar con alguien a fin de verificar si su impresora necesita reparación, llame al centro de asistencia al cliente de HP. Si requiere reparación, el agente de HP coordinará el proceso. Este servicio es gratuito durante el período de la garantía de la impresora. Después, las reparaciones se cobran de acuerdo con los materiales y la mano de obra requeridos.
INTRO
45
90 DÍAS DE ASISTENCIA
GRATUITA
Dentro de los 90 días posteriores a la compra de la impresora, podrá obtener asistencia gratuita por teléfono. Antes de llamar, asegúrese de:
haber consultado el
manual del usuario y la ayuda en línea para tratar de resolver el problema
estar sentado frente a
su computadora, con la impresora cerca
tener a mano la
siguiente información:
• el número de serie de la impresora (vea la etiqueta en la parte posterior)
• el número de modelo de la impresora (vea la etiqueta en la parte delantera)
• el modelo de la computadora
• la versión del controlador de impresora y del programa que esté utilizando
UNA NOTA ACERCA DE LAS
CARTAS
Si necesita asistencia de un técnico de soporte, recomendamos que nos llame, mientras esté frente a su equipo y la impresora, en lugar de escribirnos. Así podremos ayudarle inmediatamente con sus preguntas.
46

Cómo comunicarse con el servicio de asistencia al cliente de HP

Para hablar con alguien a fin de obtener asistencia técnica, llame a uno de los números siguientes. Este servicio es gratuito durante el período de la garantía de la impresora. Sin embargo, si la llamada es de larga distancia, se aplicarán las tarifas normales correspondientes.
África/Medio Oriente 41 22/780 71 11
Alemania 49 (0) 180 5258 143
Argentina 541781-4061/69
Australia 61 3 92728000
Austria 43 (0)660 6386
Bélgica (francés) 32 (0)2 62688 07
Bélgica (holandés) 32 (0)2 62688 06
Brasil 55 11 709-1444
Canadá (francés) (905) 206-4383
Canadá (inglés) (208) 344-4131
China 86 10 6505 3888-5959
Corea 82 2 3270 0700
Dinamarca 45 (0)39 294099
España 34 (9) 02321 123
Estados Unidos (208) 344-4131
Filipinas 65 272 5300
Finlandia 385 (0)203 47288
Francia 33 (0) 143623434
Grecia 30 1 689 64 11
Holanda 31 (0)20 606 8751
Hong Kong (800) 96 7729
Hungría 36 (1) 252 4505
India 91 11 682 60 35
Indonesia 6221 350 3408
Irlanda 353 (0) 1662 5525
Italia 39 (0)2 264 10350
Japón, Tokio 81 3 3335-8333
Japón, Osaka 81 6 838 1155
Malasia 03-2952566
Medio Oriente/África 41 22/780 71 11
México, D.F. 326 46 00
México, Guadalajara 669 95 00
México, Monterrey 378 42 40
Noruega 47 (0)22 116299
Nueva Zelanda (09) 356-6640
Polonia 48 22 37 50 65
Portugal 351 (0) 144 17 199
Reino Unido 44 (0) 171 512 5202
República Checa 42 (2) 471 7321
Rusia 7095 923 50 01
Singapur 65 272 5300
Suecia 46 (0)8 6192170
Suiza 41 (0)84 8801111
Tailandia (66-2) 661 4011
Taiwan 886 2-2717-0055
Turquía 90 1 224 59 25
Venezuela 58 2 239 5664
Después del período de garantía
Transcurrido el período de garantía, puede obtener ayuda de HP pagando el precio correspondiente, que está sujeto a cambios sin previo aviso. (No olvide que la ayuda en pantalla siempre es gratuita).
Si tiene preguntas breves y llama desde EE UU, marque el (900) 555-1500. La
tarifa de esta llamada es de 2,50 dólares EE UU por minuto, a partir del momento en que se comunica con el técnico.
Para llamadas desde Canadá, o si prevé que su llamada durará más de 10 minutos
y se encuentra en EE UU, marque el (800) 999-1148. El precio por llamada es de 25 dólares EE UU, pagaderos mediante Visa o MasterCard.
Si durante la llamada se determina que la impresora necesita reparación cubierta
por la garantía, no se cobrará la llamada.
47
CAPÍTULO
5
Requisitos del
sistema

Más acerca de la impresora

asta ahora hemos hablado de qué, dónde y
Cartuchos de
impresión
Desinstalación del
software
Impresión desde
DOS
Márgenes de
impresión
mínimos
Especificaciones
Juegos
adicionales de
símbolos y
fuentes
Pedidos de
suministros
y accesorios
H
cómo imprimir. Si desea datos básicos
adicionales sobre la impresora y los suministros para la
impresión, los encontrará en este capítulo.

Requisitos del sistema

Microsoft Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0
Requisitos del sistema:
Windows 3.1x, Windows 95 y Windows 98 Windows NT 4.0
• CPU 80486/66 MHz • CPU Pentium
• 8 MB de RAM (se recomiendan 16) • 16 MB de RAM (se recomiendan 32)
Permite impresión desde MS-DOS
Windows 98
No permite impresión en red
NOTA La impresora HP DeskJet Serie 710C es una impresora personal para Windows®.
Acerca de Windows NT 4.0
®
mediante Windows 3.1x, Windows 95 y
Información sobre
pedidos
Notificaciones
reglamentarias
Declaración de
garantía limitada
Cuando se publicó este manual, Windows NT 4.0 no incorporaba las siguientes características:
Comunicaciones bidireccionales
Impresión desde MS-DOS

Cartuchos de impresión

Para obtener el rendimiento óptimo de la impresora, Hewlett-Packard recomienda utilizar sólo suministros HP genuinos en las impresoras de inyección de tinta HP, incluyendo los cartuchos de impresión. Los daños que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
Cuando se rellena un cartucho de impresión HP, los componentes electrónicos y mecánicos de éste sobrepasan su ciclo normal de utilidad, creando problemas potenciales, por ejemplo:

Mala calidad de impresión

Las tintas que no sean HP pueden contener componentes que obstruyan las
boquillas, produciendo impresión con rayas y caracteres grises o borrosos.
Las tintas no HP pueden contener componentes que dañen los elementos
electrónicos del cartucho, produciendo resultados inferiores.

Posibles daños

Si hay una pérdida de tinta en un cartucho rellenado, ésta podría dañar la estación
de servicio que cubre el cartucho mientras la impresora no esté en uso. Como esta pieza mantiene el cartucho en buen estado, podrían presentarse problemas de calidad de la impresión.
Si hay una pérdida de tinta de un cartucho rellenado y la tinta entra en contacto
con los componentes electrónicos de la impresora, podría ocasionar daños graves a la impresora, dejándola fuera de servicio y generando gastos de reparación.
PRECAUCIÓN Los daños que se produzcan como resultado de modificar o
rellenar los cartuchos de impresión HP quedan específicamente excluidos de la garantía de la impresora HP.
N
OTA Al comprar cartuchos de recambio, verifique cuidadosamente los números de
pieza y asegúrese de comprar los cartuchos adecuados para su impresora:
Negro Grande Negro Tricolor HP 51645G HP 51645A HP C1823A

Almacenamiento y uso de los cartuchos de impresión

Para obtener resultados de óptima calidad de impresión de los cartuchos:
Guarde todos los cartuchos de impresión en sus paquetes sellados, a temperatura
ambiente (15.6 - 26.6o C), hasta que los necesite.
Apague la impresora y deje que los cartuchos vuelvan al lado derecho de la
impresora para que las boquillas se tapen adecuadamente, antes de desenchufar el módulo de alimentación y apagar cualquier conector múltiple que utilice.
NOTA Cuando el cartucho de tinta negra o el cartucho tricolor ya no tiene tinta, deberá
reemplazarlo. Si no tiene un cartucho nuevo, deje el cartucho vacío en el receptáculo hasta que pueda reemplazarlo. La impresora no puede imprimir con un solo cartucho instalado.
49
PRECAUCIÓN La tinta de los cartuchos ha sido diseñada cuidadosamente por
Hewlett-Packard para asegurar una calidad de impresión superior y compatibilidad con la impresora. No intente rellenar un cartucho de impresión; Hewlett-Packard no responde por daños a la impresora o al cartucho que se produzcan como resultado de modificar o rellenar los cartuchos de impresión.
Para instalar los cartuchos de impresión en la impresora, siga el procedimiento Inserte los cartuchos de impresión en la guía de instalación.
Si la luz de los cartuchos sigue parpadeando después de instalar nuevos cartuchos, verifique los números de pieza en los cartuchos.
NOTA Evite tocar las boquillas de la tinta o los contactos de cobre. Esto podría resultar
en obstrucciones o malas conexiones eléctricas.

Extracción de los cartuchos de impresión

1 Con la impresora encendida, abra la cubierta superior.
Los receptáculos de los cartuchos de impresión pasarán al centro de la impresora y la luz de los cartuchos parpadeará.
2 Levante la traba de la parte superior del cartucho que se vaya a reemplazar.
3 Levante el cartucho para retirarlo del receptáculo.
4 Deseche el cartucho usado.
ADVERTENCIA Mantenga los cartuchos de impresión nuevos y usados fuera
del alcance de los niños.

Alineación de los cartuchos de impresión

Es necesario alinear los cartuchos de tinta negra y tricolor cada vez que reemplace o vuelva a instalar un cartucho.. Esto asegura que las tintas negra y tricolor se alineen correctamente cuando se usen en la misma línea de texto o dentro de la misma imagen. Encontrará procedimientos detallados en la guía de instalación.
Los usuarios de DOS pueden alinear los cartuchos de impresión usando el Panel de control de la HP DeskJet para DOS. Para más detalles, vea “Impresión desde DOS” en la página 56.
50

Limpieza de los cartuchos de impresión

La limpieza de los cartuchos de impresión puede mejorar la calidad de la impresión. Si en la página impresa faltan líneas o puntos, realice el Procedimiento 1 que se
muestra a continuación. Si la página impresa contiene rayas de tinta, realice el Procedimiento 2.
Procedimiento 1: Corregir líneas o puntos que faltan
Deberá limpiar los cartuchos de impresión cuando observe que faltan líneas o puntos en el texto o los gráficos impresos, como se muestra en el ejemplo a la izquierda. Se utiliza la Caja de herramientas de la HP para limpiar los cartuchos.
NOTA No limpie innecesariamente los cartuchos de impresión, ya que se desperdicia
tinta y se acorta la vida útil de los mismos.
NOTA Los usuarios de DOS pueden limpiar los cartuchos de impresión desde el Panel
de control de la HP DeskJet para DOS. Para más detalles, vea “Impresión desde DOS” en la página 56.
Para limpiar los cartuchos de impresión desde la Caja de herramientas de la HP:
1 En la pantalla de la computadora, haga doble clic en el icono de la Caja de
herramientas de la HP.
2 Haga clic en la ficha Servicios de impresión.
Haga clic aquí para limpiar los cartuchos
51
3 Haga clic en Limpiar los cartuchos de impresión y siga las instrucciones que
ut labore qusft vol
aparezcan en la pantalla.
Si la calidad de la impresión mejora al realizar esta secuencia una vez, pero todavía no es suficiente, realice el procedimiento otra vez. Comience con el paso 1 o haga clic en el botón “Limpieza intermedia” en la última ventana de limpieza. No causa daño alguno y sólo se desperdicia un poco de tiempo y tinta.
Sin embargo, si estos pasos no mejoran la calidad de la impresión, es posible que se esté acabando la tinta en los cartuchos. Reemplácelos.
Además, fibras de polvo se arrastran ocasionalmente por la tinta mojada dejando rayas. Si este problema persiste, continúe con el Procedimiento 2.
Procedimiento 2: Eliminar rayas de tinta
Es posible que los clientes que usan impresoras HP DeskJet en entornos polvorientos observen rayas o manchas de tinta debido a una pequeña acumulación de polvo, pelo o fibras de tela dentro de la impresora. Es fácil corregir y evitar el problema de tinta rayada, limpiando periódicamente dos áreas de la impresora: los cartuchos de impresión y el receptáculo de éstos.
Materiales necesarios para limpiar la impresora
Antes de comenzar, asegúrese de tener disponibles los siguientes materiales:
Bastoncillos de algodón o cualquier material suave que no se desintegre ni deje
fibras (por ejemplo, un pedazo de tela de algodón limpio).
Agua destilada, filtrada o embotellada (el agua del grifo puede contener
contaminantes que dañarían los cartuchos).
Papel corriente o toallas de papel en los que puede colocar los cartuchos mientras
trabaja.
PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no mancharse las manos o la ropa con tinta.
52
Pasos para limpiar la impresora
1 Retire los cartuchos de impresión
a. Encienda la impresora y levante la cubierta superior de ésta.
Los cartuchos de impresión pasarán al centro de la impresora.
b. Después de que los cartuchos de impresión hayan pasado al centro de la
impresora, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
c. Retire los cartuchos de impresión y colóquelos de costado sobre un pedazo
de papel.
ADVERTENCIA Mantenga los cartuchos de impresión (nuevos y usados)
fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN Después de retirar los cartuchos de impresión, asegúrese de no
dejarlos fuera de la impresora más de 30 minutos.
2 Limpie los cartuchos de impresión
a. Moje un bastoncillo de algodón limpio con agua destilada y exprima
cualquier exceso de agua que tenga.
b. Sujete el cartucho de tinta negra por la parte superior. c. Limpie la parte frontal y los bordes del cartucho de impresión como se
muestra. NO toque la placa de las boquillas.
Limpie aquí.
NO limpie esta parte.
53
d. Levante el cartucho y examínelo a contraluz para ver si tiene fibras en la parte
frontal o en los bordes. Si todavía hay fibras, repita los pasos 2b y 2c.
e. Repita los pasos 2a a 2d con el otro cartucho de impresión usando un
bastoncillo de algodón limpio humedecido para evitar cualquier contaminación.
3 Limpie el receptáculo de los cartuchos de impresión
a. Sitúese de manera que sus ojos queden al mismo nivel que la impresora. b. Localice el receptáculo que sostenía los cartuchos de impresión. c. Usando bastoncillos limpios y humedecidos, limpie la parte inferior de las
superficies del receptáculo donde pueden acumularse fibras que entren en contacto con el papel. Repita hasta que no quede ningún residuo de tinta en un bastoncillo limpio.
4 Vuelva a instalar los cartuchos de impresión
a. Vuelva a instalar los cartuchos de impresión y cierre la cubierta superior de la
impresora.
b. Vuelva a conectar el cable de alimentación en la parte posterior de la
impresora.
c. Pase a la ficha Servicios de impresión de la Caja de herramientas de la HP y
haga clic en Imprimir una página de prueba.
d. Examine la página impresa para ver si tiene rayas de tinta.
NOTA Este procedimiento deberá eliminar cualquier fibra que cause rayas de tinta.
Sin embargo, es posible que todavía queden algunas fibras. Si la hoja impresa aún tiene rayas, repita el procedimiento hasta que la página de prueba salga nítida. Este procedimiento y otras sugerencias para el mantenimiento se encuentran en World Wide Web en
http://www.deskjet-support.com/maintenance.
54

Desinstalación del software

Si necesita desinstalar el controlador de la impresora HP DeskJet por alguna razón, realice uno de los procedimientos explicados a continuación, según su sistema operativo. Si sucede algo inesperado durante la instalación, se recomienda ejecutar la utilidad de desinstalación directamente desde el CD o desde los discos en lugar de usar el programa de desinstalación instalado en el disco duro.

Para Windows 3.1x, realice uno de los siguientes pasos:

En el Administrador de programas, busque el grupo HP DeskJet Serie. Haga doble
clic en el icono Desinstalar para desinstalar el software de la impresora.
O BIEN
Inserte el disco de controladores (ya sea el disco de controladores 1 o el CD) en la
computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la tercera opción “Desinstalar el programa HP DeskJet Serie 710C”.

Para Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0, realice uno de los siguientes pasos:

En el menú Inicio, haga clic en Programas, luego en HP DeskJet Serie 710C y
después en HP DeskJet Serie 710C Desinstalador.
O BIEN
En el menú Inicio, haga clic en Configuración, luego en Panel de control y después
en Agregar o quitar programas. Seleccione HP DeskJet Serie 710C (Quitar sólo).
O BIEN
Inserte el disco de controladores (ya sea el disco de controladores 1 o el CD) en la
computadora y ejecute Setup.exe. Seleccione la tercera opción para “Desinstalar el programa HP DeskJet Serie 710C”.
55

Impresión desde DOS

Aunque la impresora HP DeskJet es principalmente una impresora para Windows, también puede usarla para imprimir desde un programa para DOS si ejecuta dicho programa desde Windows 3.1x, Windows 95 o Windows 98. Cuando se publicó este manual, esta capacidad no estaba disponible en el entorno Windows NT 4.0.
Para imprimir desde DOS:
1 Asegúrese de que se haya especificado la impresora HP DeskJet Serie 710C
como predeterminada en Windows.
2 Ejecute la aplicación para DOS desde Windows.
3 En la aplicación para DOS, seleccione DeskJet 660C o DeskJet 550C como
impresora. (Para ello, quizás necesite un controlador, disponible a través del fabricante de la aplicación).
4 Imprima el documento.
Las opciones de impresión disponibles desde DOS se encuentran en la ficha DOS del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión. Las opciones en otras fichas del cuadro no afectarán la impresión desde DOS.
Para que se imprima correctamente en DOS desde Windows 95 y Windows 98, no se debe cambiar el nombre del icono de la impresora en la carpeta Impresoras. Verifique las siguientes opciones:
En la ficha Detalles del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión,
seleccione Configuración de la cola. Asegúrese de seleccionar la opción “Activar soporte bidireccional para esta impresora”.
En la ficha Detalles del cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión,
seleccione Configuración de puertos. Asegúrese de seleccionar la opción “Trabajo de impresión de MS-DOS en cola” y de NO seleccionar la opción “Comprobar el estado del puerto antes de imprimir”.
Están disponibles las siguientes opciones:
Tamaño del papel. Seleccione el tamaño adecuado en este cuadro.
Juego de caracteres. Seleccione el juego de caracteres internos (emulados) en
este cuadro.
Avance de página. Indique a la impresora cuánto tiempo, en segundos, debe
esperar después de recibir el último lote de datos para expulsar el papel. Escriba el número de segundos en el cuadro Segundos o haga clic en las flechas para seleccionar un número.
Para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en Windows 95 o Windows 98: En la barra
de tareas, haga clic en Inicio. Señale Configuración y haga clic en Impresoras. Resalte el icono de la impresora HP DeskJet Serie 710C en el cuadro Impresoras. En el menú Archivo, elija Propiedades para mostrar el cuadro de
diálogo de HP para las opciones de impresión.
Para llegar al cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión en Windows 3.1 x: En el Administrador de
programas, haga doble clic en el icono Panel de control. En el Panel de control, haga doble clic en Impresoras. En el cuadro Impresoras resalte HP DeskJet Serie 710C y haga clic en el botón Configurar para mostrar el cuadro de
56
diálogo de HP para las opciones de impresión.

Márgenes mínimos

Especificaciones

La impresora no puede imprimir fuera de cierta área de la página. Asegúrese de que el contenido del documento quepa dentro del área imprimible, es decir, dentro de los márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho disponibles para el tamaño de papel en que se vaya a imprimir.
Al usar tamaños no estándar y seleccionar Tamaño de papel especial en el cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión, el ancho del papel debe estar entre 77 y 215 mm (3 y 8,5 pulgadas) y la longitud entre 77 y 356 mm (3 y 14 pulgadas.
Márgenes Margen
Tamaño de papel Izq/Der inferior
Letter 8,5 x 11 pulg. 0,25 pulg. 0,46 pulg.
Papel continuo (Letter) 8,5 x 11 pulg. 0,25 pulg. 0,00 pulg.
Legal 8,5 x 14 pulg. 0,25 pulg. 0,46 pulg.
A4 210 x 297 mm 3,2 mm 11,7 mm
Papel continuo (A4) 210 x 297 mm 3,2 mm 0,00 mm
A5 148 x 210 mm 3,2 mm 11,7 mm
B5 182 x 257 mm 3,2 mm 11,7 mm
Exec 7,25 x 10,5 pulg. 0,25 pulg. 0,46 pulg.
Ficha 4 x 6 pulg. 0,125 pulg. 0,46 pulg.
Ficha 3 x 5 pulg. 0,125 pulg. 0,46 pulg.
Ficha 5 x 8 pulg. 0,125 pulg. 0,46 pulg.
Ficha A6 105 x 148 mm 3,2 mm 11,7 mm
Ficha Hagaki 100 x 148 mm 4,2 mm 11,7 mm
Nota: El margen superior es de 1 mm (0,04 pulgadas) para
todos los tamaños de papel (excepto en el papel continuo).
Margen ¯ Margen
Tamaño de sobre izquierdo derecho
Nº 10 4,12 x 9,5 pulg 0,04 pulg 0,46 pulg
DL 220 x 110 mm 1 mm 11,7 mm
C6 114 X 162 mm 1 mm 11,7 mm
Nota: Los márgenes superior e inferior son de 3,2 mm (0,25
pulgadas) para todos los tamaños de sobre.
NOTA Los márgenes para imprimir desde DOS pueden
variar. Consulte el manual del programa específico para DOS si desea obtener más información.
Impresoras
Impresora HP DeskJet 710C, número de modelo C5894A Impresora HP DeskJet 712C, número de modelo C5894B
Tecnología de impresión
Impresión termal por rocío de tinta
Velocidad de impresión en negro
EconoFast: 6 páginas por minuto Modo Normal: 4 páginas por minuto Modo Óptimo: 4 páginas por minuto
Velocidad de impresión en color (texto y gráficos combinados)
EconoFast: 3 páginas por minuto Modo Normal: 1 página por minuto Modo Óptimo: 0,5 página por minuto
Velocidad de impresión en color (página entera)
EconoFast: 1 página por minuto Modo Normal: 0,3 páginas por minuto Modo Óptimo: 0,2 página por minuto
Resolución de negro
EconoFast: 300 x 300 ppp Modo Normal: 600 x 600 ppp Modo Óptimo: 600 x 600 ppp
Resolución de color (depende del papel)
EconoFast: 300 x 300 ppp Modo Normal: 600 x 300 ppp Modo Óptimo: 600 x 600 ppp
✼✼
✼✼
Compatibilidad de software
Compatible con MS Windows (3.1x, 95, 98 y NT 4.0) Acepta aplicaciones DOS desde Windows 3.1x, 95, 98 solamente
Ciclo de trabajo
1000 páginas por mes
Botones/luces
Reanudar, Encendido, Pancarta, Cartuchos de impresión
Interfaz de E/S
Cable paralelo Centronics que cumpla con IEEE 1284 y con el receptáculo 1284-B
Dimensiones
446 mm de ancho x 185 mm de altura x 355 mm de profundidad
Peso
5,5 kg
Peso recomendado de los medios de impresión
Papel: 60 a 200 g/m Sobres: 75 a 90 g/m Tarjetas: 110 a 200 g/m2 0,3 mm grosor máximo Papel continuo: 75 g/m
Cifras aproximadas. La velocidad exacta v aría según la configuración del
sistema, el software que se utilice y la complejidad del documento.
✼✼
Se mide en puntos raster direccionables por pulgada. 300 ppp multiniv el de datos mejorados con C-REt a la resolución seleccionada.
2
2
2
57
Tamaño de los medios de impresión
Tamaño especial: Ancho: 3,0 a 8,5 pulg.
Longitud: 3 a 14 pulg.
Letter 8,5 x 11 pulg Letter, papel continuo 8,5 x 11 pulg Legal 8,5 x 14 pulg Exec 7,25 x 10,5 pulg Sobre Nº 10 4,13 x 9,5 pulg Sobre A2 4,37 x 5,75 pulg Ficha 3 x 5 pulg
Ficha 4 x 6 pulg
Ficha 5 x 8 pulg
A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm A4, papel continuo 210 x 297 mm B5-JIS 182 x 257 mm Sobre DL 220 x 110 mm Sobre C6 114 x 162 mm Sobre A6 105 x 148 mm Ficha Hagaki 100 x 148 mm
77 a 215 mm
77 a 356 mm
77 x 127 mm
102 x 152 mm
127 x 203 mm
Manejo de los medios de impresión
Hojas: hasta 100 hojas Pancartas: hasta 20 hojas Sobres: hasta 15 sobres Tarjetas: hasta 30 tarjetas Transparencias: hasta 25 hojas Etiquetas: hasta 20 hojas de etiquetas Avery.
Capacidad de la bandeja de SALIDA: hasta 50 hojas
Use sólo hojas tamaño Letter o A4. Use sólo etiquetas de papel Avery diseñadas específicamente para las impresoras HP de inyección de tinta.
Requisitos de electricidad
Adaptador de corriente (entrada universal) Voltaje de entrada: 100 a 240 VCA (±10%) Frecuencia de entrada: 50 a 60 Hz (±3 Hz) Acomoda automáticamente la gama mundial de voltajes de línea de CA y frecuencias. El adaptador no tiene interruptor de encendido.
Consumo de electricidad
5 vatios máximo cuando está apagada 5 vatios máximo cuando no está imprimiendo
30 vatios máximo cuando está imprimiendo
Condiciones ambientales de operación
Temperatura máxima de operación: 5°C a 40°C Humedad: 15 a 80% humedad relativa sin condensación Condiciones ambientales recomendadas para una calidad óptima de impresión: 15°C a 35°C 20 a 80% humedad relativa sin condensación Temperatura de almacenamiento: -40°C a 60°C
Nivel de ruido según ISO 9296:
Modo
Normal
Potencia del sonido, L Presión del sonido, L
impresora):
(1B=10dB): 5,5 B
WAd
(posición cerca de la
pAm
42 dB

Juegos adicionales de símbolos y fuentes

Es posible que con su impresora se hayan suministrado juegos adicionales de símbolos y fuentes, incluidos en discos separados de instalación de juegos de caracteres para DOS.

Instalación de un juego especial de símbolos o fuente en su PC

1 Primero instale el software de la impresora como se
describe en la guía de instalación.
2 Coloque el primer disco de instalación en la unidad
de disquetes del PC.
3 Si usa Windows 95 o Windows 98, haga clic en Inicio,
luego en Ejecutar. Si usa Windows 3.x, en el Administrador de programas, haga clic en Archivos, luego en Ejecutar.
4 Escriba la letra de la unidad de disquetes del PC
(normalmente A:\ o B:\) seguida de PCLSETUP y presione la tecla INTRO. Por ejemplo:
C:\>A:\PCLSETUP
5 Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 6 Cuando finalice la instalación, retire el último disco
de instalación de la unidad de disquetes.

Juegos de símbolos y fuentes disponibles

Vea la opción de idioma que le corresponda en la lista siguiente.
Hebreo
Juegos de símbolos: Latino/hebreo (ISO-8859/8)
PC hebreo (CP-862)
Fuentes: Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
David PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 NarkisTam 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS Cursiva 5, 6, 10, 12
Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Miriam 6, 12, 24 6, 12, 24 Miriam Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24 David 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20
58
Árabe
Juegos de símbolos: HP árabe-8
PC árabe (CP-864)
Fuentes: Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
Ryadh 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
Naskh 6, 12, 24 5, 10, 20 Naskh 7, 14, 28 8,5, 17 Koufi 6, 12, 24 6, 12, 24
Cirílico
Juegos de símbolos: PC-cirílico (CP-866)
Latino cirílico (ISO-8859/5)
Fuentes: Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
Griego
Juegos de símbolos: PC-8 griego (CP-866)
Latino/griego (ISO-8859/7)
Fuentes: Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
Tailandés
Juegos de símbolos: TIS (TAPIC23) Fuentes:
Espaciado fijo Tamaños (en puntos)Espaciado
Thai Courier, Courier Negrita, 12 10 Courier Cursiva y Negrita Cursiva Thai Courier, Courier Negrita y 10 12 Courier Cursiva Thai Courier, Courier Negrita y 24 6 Courier Cursiva Thai Line Printer 8,5 16
Báltico
Juegos de símbolos: PC letón/ruso
PC lituano/ruso PC lituano CP-772
Fuentes: Espaciado proporcional Tamaños (en puntos)
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Cursiva 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Cursiva 5, 6, 10, 12
Espaciado fijo Tamaños (en puntos) Espaciado
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16,67, 20 Courier Cursiva 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Cursiva 6, 12, 24 6, 12, 24
59

Pedidos de suministros y accesorio

Piezas/ Número de Suministros/Accesorios pieza HP
Cable paralelo HP que cumple con IEEE 1284 (con un conector
1284-A para el puerto de la computadora y un conector 1284-B para el puerto de impresora)
2 metros de longitud C2950A 3 metros de longitud C2951A
Adaptador de corriente (internacional) C6409-60014
Cables de alimentación
EE UU, Canadá, Brasil, América 8120-8330 Latina, Arabia Saudita
Japón 8120-8336 Reino Unido, Singapur, Malasia 8120-8341
Medio Oriente, Hong Kong Sudáfrica 8120-8347 India 8120-8345 Australia, Argentina 8120-8337 China, Taiwan, Filipinas 8120-8346 Corea 8120-8339 Europa, Jordania, Líbano, 8120-8340
África del norte, Israel, Rusia, países bálticos, Tailandia, Indonesia, el Caribe, América Latina
Cartucho de impresión
Cartucho de tinta negra 51645A o
51645G
Cartucho de tinta de color C1823A
Piezas/ Número de Suministros/Accesorios pieza HP
Papel
Papel para rótulos HP
Letter, 100 hojas C1820A 210 x 297 mm, 100 hojas C1821A
Transparencias HP Premium
Letter, 50 hojas C3834A Letter, 20 hojas C3828A A4, 50 hojas C3835A A4, 20 hojas) C3832A
Transparencias para inyección de tinta HP Premium Rapid-Dry
Letter, 50 transparencias C6051A A4, 50 transparencias C6053A
Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP Premium
Letter, 100 hojas C1852A A4, 100 hojas C1853A
Papel para inyección de tinta HP Premium
Letter, 200 hojas 51634Y A4, 200 hojas 51634Z
Papel para tarjetas de felicitación HP
Rayado para doblar en cuatro Letter, 20 hojas, 20 sobres C1812A A4, 20 hojas, 20 sobres C6042A
Papel brillante para tarjetas de felicitación HP
Rayado para doblar en dos Letter, 10 hojas, 10 sobres C6044A A4, 10 hojas, 10 sobres C6045A
Papel fotográfico HP Deluxe
Letter, 20 hojas C6055A A4 Europa, 20 hojas C6057A
Papel fotográfico HP Premium
Letter, 15 hojas C6039A A4 Asia, 15 hojas C6043A A4 Europa, 15 hojas C6040A
Papel fotográfico HP
Letter, 20 hojas C1846A A4 Asia, 20 hojas C6765A A4 Europa, 20 hojas C1847A
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP
Letter, 500 hojas C1824A Letter, 200 hojas C5976A A4, 500 hojas C1825A A4, 200 hojas C5977A
Calcomanías
Papel Transfer HP
La disponibilidad de los medios especiales varía según el país.
Letter, 10 hojas C6049A A4 Asia, 10 hojas C6065A A4 Europa, 10 hojas C6050A
60
Piezas reemplazables pieza HP
Número de
HP DeskJet Serie 710C Juegos de documentación para la impresora manuales
Alemán C5894-60019 Árabe C5894-60014 Checo C5894-60015 Chino simplificado C5894-60028 Chino tradicional C5894-60030 Coreano C5894-60024 Danés C5894-60016 Español C5894-60007
Finlandia C5894-60018
Francés C5894-60004 Griego C5894-60020 Hebreo C5894-60021 Holandés C5894-60017 Húngaro C5894-60022
Inglés C5894-60003
Italiano C5894-60023 Japonés C5894-60005 Noruego C5894-60025 Polaco C5894-60026
Portugués C5894-60006
Ruso C5894-60027 Sueco C5894-60029 Tailandés C5894-60031 Turco C5894-60032
Cubierta superior (puerta de acceso) C4557-40052
Puerta de acceso a los cables (cubierta E/S) C4557-40101
Puerta posterior C4557-60076
61

Información sobre pedidos

Para pedir suministros o accesorios, llame al distribuidor local de productos de HP o llame a HP DIRECT, a los números indicados a continuación, para un servicio de envío rápido.
Alemania: 07031-145444
Fax: 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Argentina: (54 1) 787-7100
Fax: (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentina
Australia/Nueva Zelanda: (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Austria-Área sureste: (43-0222) 25 000, ext. 755
Fax: (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Bélgica: 02/778 3092 (ó 3090, 3091)
Fax: 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Brasil: 55-11-7296-4991
Fax: 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo, Brazil, 06460-010
Canadá: (800) 387-3154, (905) 206-4725
Fax: (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto: (416) 671-8383
Chile: (56 2) 203-3233
Fax: (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chile
Dinamarca: 45 99 14 29
Fax: 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
España: 1 6 31 14 81
Fax: 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Española S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Estados Unidos: (800) 227-8164
Finlandia: (90) 8872 2397
Fax: (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
Francia: (1) 40 85 71 12
Fax: (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Holanda: 0 33 450 1808
Fax: 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Italia: 02/9212.2336/2475
Fax: 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japón: (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
México: (52 5) 258-4600
Fax: (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Noruega: 22735926
Fax: 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Reino Unido
+44 1765 690061, Fax: +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire +44 181 568 7100, Fax: +44 181 568 7044 Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY +44 1734 521587, Fax: +44 1734 521712 Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
Sede para América Latina: (305) 267-4220
Fax: (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Sucursal de ventas internacionales: (41) 22 780 4111
Fax: (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
Suecia: 8-4442239
Fax: 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suiza: 056/279 286
Fax: 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Venezuela: (58 2) 239-4244/4133
Fax: (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Venezuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
En el resto del mundo
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
62

Notificaciones reglamentarias

FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferences by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Nota sobre los indicadores LED
Las luces LED cumplen con los requisitos de EN 60825-1.
Nota sobre la fuente de alimentación
La fuente de alimentación no puede ser reparada por el usuario. Si tiene algún defecto, deséchela o devuélvala al suministrador.
63

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

Producto HP Vigencia de la
Software 90 días Cartuchos de tinta 90 días Cabezales de impresión 1 año Impresora y hardware HP asociado 1 año
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al cliente usuario que los productos HP especificados anteriormente estarán exentos de defectos de material y fabricación durante el plazo especificado anteriormente, el cual comienza el día de la adquisición por parte del cliente. El cliente deberá conservar un comprobante de la fecha de compra.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que ningún producto funcionará ininterrumpidamente o sin errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados; b. Software, interfaces, soportes, componentes o suministros que
HP no proporcione o respalde; o
c. El uso del producto en contravención con las especificaciones.
4. Para los productos de impresora HP, el uso de un cartucho de tinta ajeno a HP o recargado con tinta no afecta ni la garantía al cliente ni ningún contrato de asistencia técnica que se haya suscrito con el cliente. Sin embargo, si la avería o daño de la impresora puede atribuirse al uso de un cartucho ajeno a HP o recargado con tinta, HP cobrará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora con objeto de reparar dicha avería o daño.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que el software, los soportes o un cartucho de tinta presentan un defecto cubierto por la garantía, HP sustituirá el producto defectuoso. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto de hardware presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso a su criterio.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que está cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Cualquier producto de recambio podrá ser nuevo o reacondicionado, siempre y cuando su funcionalidad sea como mínimo equivalente a la del producto que se está sustituyendo.
9. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP enumerados arriba sean distribuidos por esta compañía, excepto en el caso de: Oriente Medio, África, Argentina, Brasil, México, Venezuela y los “Départements D’Outre-Mer” de Francia. En dichas áreas, la garantía sólo será válida en el país de compra. Se ofrecerán contratos para servicios adicionales de garantía como por ejemplo, servicios locales, para cualquier centro de servicios autorizado por HP, donde los productos HP que aparecen al principio de esta declaración se distribuyan por esta compañía o por un importador autorizado.
garantía limitada
B. Limitaciones de la garantía
1. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE HP, Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, A EXCEPCIÓN DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, ESTÉN ÉSTOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA O ALGUNA OTRA TEORÍA JURÍDICA, SIN IMPORTAR QUE SE LES HAYA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
D. Leyes locales
1. Esta Declaración de garantía otorga derechos especiales al cliente, quien podría gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Impedir que las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido);
b. Restringir de algún otro modo el poder del fabricante de hacer
cumplir dichas declinaciones de responsabilidad y limitaciones; o
c. Otorgar al cliente derechos adicionales bajo garantía,
especificar la vigencia de las garantías implícitas que el fabricante no puede rechazar, o impedir que se impongan limitaciones sobre la vigencia de las garantías implícitas.
3. PARA TRANSACCIONES CON CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
64

Índice

Símbolos
(Cartucho de tinta negra) 49 (Botón y luz de
encendido) 42, 44 (Botón y luz de
Reanudar) 44, 50 (Luz de los cartuchos de impresión)
6, 38, 44 (Cartucho de tinta
tricolor ) 49, 50
A
accesorios, pedidos 60 adaptador de corriente
adquirir 60 ajustador de la longitud del papel 3 ajustador del ancho del papel 3 ajustadores del papel 3, 4 alinear cartuchos de impresión 10,
42
America Online 45 archivos electrónicos 21–22 archivos electrónicos, crear 21–22 arte, imprimir 21–22 asistencia
al cliente 45 asistencia al cliente 45 asistencia electrónica 45 asistencia técnica 45 atasco de papel
debido a mala condición del
papel 3 eliminar 6 no encuentra el papel 6 pancartas 37, 43
ayuda
asistencia técnica 45 Caja de herramientas de la HP 11 en línea 40
B
bandeja
ENTRADA 3, 4, 58 papel 58
bandeja de ENTRADA
capacidad de 3, 58 uso de 4
bandeja de papel, capacidad 3 bandeja de SALIDA 3, 58 barra de tareas de Windows 11 botón
Reanudar 6, 38 brillo del papel 2 button
encendido 42
C
cable 44 cable de alimentación 60 Caja de herramientas de la HP
acerca de 8, 12
encontrar 11 calcomanías para la ropa 39
imprimir 39
usos de 39 calidad de impresión
EconoFast 10
Óptima 10
problemas 43
transparencias 31
y cartuchos rellenados 49 calidad Vea calidad de impresión camisetas, calcomanías para 39 capacidad de la bandeja de
papel 58 capacidad de papel 3 cartuchos de impresión
adquirir 60 alinear 10, 42 limpiar 10, 43 luz 41 problemas con 6, 41, 42 reemplazar 43 rellenar 49
cartuchos Vea cartuchos de impresión ciclo de trabajo 57
, 49
colocar papel en la impresora
calcomanías para la ropa 39 después de que se acabe 6 hojas de etiquetas 29 instrucciones básicas 3–4 papel continuo 36–38 papel fotográfico 33 papel para tarjetas 34–35 sobres 26–28 transparencias 31–32
color
acerca de 19 ajustar 20 desactivar 19 falta 43 igualar 19 imprimir 2 incorrecto 43 opciones 20 opciones de papel 2
problemas 19, 43 colores igualados 19 ColorSmart, tecnología 20 compatibilidad con software 48, 57 CompuServe 45 comunicaciones 44
bidireccionales 42, 43, 48
en ambas direcciones 42
impresora 44
problemas 7 comunicaciones bidireccionales 7,
43, 44, 48
comunicaciones en ambas
direcciones 43, 44
condiciones ambientales de
operación 58
conmutador para pancartas 36, 43 consumo de electricidad 18, 58 controlador
software de la impresora 45 controladores de impresora 55 correrse la tinta 3, 43 cuadro de diálogo de HP para las
opciones de impresión 8
encontrar 9
funciones de 10
Vea también opciones de impresión
30
, 43
65
cuadro de opciones de impresiónVea
cuadro de diálogo de HP para las opciones de impresión
cuadros de diálogoVea cuadro de
diálogo de HP para las opciones de impresión
D
Dar vuelta horizontal
calcomanías para la ropa 39
opción de impresión 18 direcciones para pedidos 62 disco CD-ROM 22 DOS
imprimir 48, 56
requisitos del sistema 48
E
eliminar atasco de papel 6 en línea, foros de usuarios 45 entorno operativo 48 error, mensajes de 7 escala de grises
activar y desactivar 19
borradores 19
imprimir 10
uso erróneo de 43 especificaciones 57–58 etiquetas
colocar hojas en la impresora 30
formato de 30
imprimir 29
opciones de impresión 29
seleccionar los tipos a usar 29, 58
tipos a evitar 29
30
F
facturas 14 fax 42 fibras en los cartuchos 52 ficha Procedimientos (Caja de
herramientas de la HP) 12
ficha Resolver problemas (Caja de
herramientas de la HP) 12
ficha Servicios de impresión (Caja de
herramientas de la HP) 12 fichas 34 fichas para recetas de cocina 34 formularios con varias hojas 3 formularios preimpresos 14 foros de usuarios, en línea 45 fotografías
digitales 22 papel para 2, 33 velocidad de impresión 42
fotografías digitales 22
fuentes 23
adquirir 24 especiales 23 instalar adicionales 58 muestras 24 sans serif 23 seleccionar 23 serif 23 Tipo 1 24 TrueType 24
usar 24 fuentes especiales 23 fuentes serif 23
G
grosor
papel 2
H
herramientas Vea Caja de herramientas
de la HP
HP Direct 2
I
imágenes
como archivos de
computadora 21–22 como archivos del PC 21–22 dibujar 21 fuentes de 21 papel para 2 procesar por escáner 21 velocidad de impresión 42
imágenes importadas 21 imágenes procesadas por escáner 21 impresión borrosa 38 impresión de imagen reflejada 18 impresión dispareja 6 impresión manchada 6, 43 impresión volteada 18 impresión, modos de
Vea también calidad de impresión
impresión, opciones de Vea opciones
de impresión
impresora
bandeja de ENTRADA 4 bandeja de papel 58 bandeja de SALIDA 3 cable para 44 capacidad de papel 3 colocar papel en la impresora 3
4 comunicaciones 7, 44 especificaciones 57 predeterminada 42
impresora predeterminada 42
imprimir
a dos caras 16 borradores 10 desde DOS 48 imagen reflejada 18 instrucciones básicas 5–7 problemas básicos 6–7 volteada 18
imprimir a dos caras 9–10, 16
papel para 2 problemas 16, 17
imprimir en ambos lados Vea imprimir
a dos caras
imprimir en blanco y negro 10 imprimir en escala de grises 10 imprimir en escala de grises,
opción 19
Internet, acceso al sitio de HP en 45
, 56
J
juego de caracteres DOS 58 juegos de símbolos 58
disponibles 58
L
lado de impresión del papel 4 leyes de propiedad intelectual 21 Libro, opción 16 limpiar cartuchos de impresión 10,
43 líneas que faltan 51 luces
cartuchos de impresión 41 encendido 42, 44 para pancartas 36 para reanudar 38
reanudar 6, 44 luz de encendido 42 luz para pancartas 36
M
manuales, pedidos 61 márgenes 42, 43
área imprimible 4
mínimos para imprimir 57
pancartas 43
problemas 42, 43
tamaño del papel 42 márgenes de impresión 4 márgenes para imprimir 57
mejora de imágenes Kodak 33 mensajes de error 7 Microsoft Windows 3.1 48 Microsoft Windows 95 48 Microsoft Windows NT 4.0 48 Milestones, fuente 23 modo borrador 10
, 44
66
modo EconoFast
cuándo se debe usar 10, 43 velocidad de impresión 57
modo Normal, velocidad de
impresión 57
modo Óptima, velocidad de
impresión 57
modos de impresión
borrador 10 EconoFast 43, 57 Normal 57 Óptima 57 velocidad de impresión 57
MS-DOS Vea DOS múltiples copias 9–10
N
No hay papel, mensaje 6 notificaciones reglamentarias 63
O
opacidad del papel 2 opciones de impresión 5
calcomanías para la ropa 5 Dar vuelta horizontal 18 etiquetas 29 fotografías 5, 33 imprimir a dos caras 9–10, 16 pancartas 5, 36 predeterminadas 5 sobres 26 tarjetas 5 transparencias 31
opciones de impresión
predeterminadas 5
operación, condiciones ambientales
de 58 óptima calidad de impresión 10 orientación del papel 42 orientación horizontal 42 orientación vertical 42 origami 15
, 34
P
pancartas
atasco de papel 37, 43 imprimir 36–38 opciones de impresión 36 preparar el papel para 37 problemas 38, 43 problemas con márgenes 43 problemas para colocar el
papel 43 seleccionar papel para 36, 58 tipos de papel a evitar 36
pancartas, conmutador para 36, 43
papel
brillo 2 colocar 3 con textura 3 condición del 3 cuché 2 especificaciones 57–58 grosor 2 Hewlett-Packard 2 imprimir a dos caras 2, 16 lado de impresión 4 opacidad 2 orientación 42 para fotocopias 2 para fotografías 2 para imágenes 2 para inyección de tinta 3 peso del 57 preimpreso 14 seleccionar 2, 43 tipos a evitar 3 tipos para usar 2
Vea también pancartas, tarjetas,
papel atascado Vea atasco de papel papel blanco brillante HP para
inyección de tinta 2
papel con textura 2, 3 Papel corriente, opción 5 papel cuché 2 papel especial HP, opción 5 papel fotográfico HP Deluxe 2, 5, 33 papel Hewlett-Packard 2
pedir de HP 60
papel para inyección de tinta HP
Premium 2 papel para rótulos HP 36 papel para tarjetas de felicitación
HP 35 papel preimpreso 14 papel satinado 2 Papel suelto, opción 38 papel, ajustadores del 3, 4 pedidos
direcciones para 62 manuales 61 suministros y accesorios 60
peso
papel 57 recomendado de los medios de
peso recomendado de los medios de
impresión 57 postales 34 ppp, en imágenes 22 preferencias Vea cuadro de diálogo de
HP para las opciones de impresión
preguntas más frecuentes 45
4
calcomanías para la ropa, etiquetas
impresión 57
probar el cable de la impresora 44 puerta
acceso posterior 6 cubierta superior 61
puerta de acceso posterior 6
R
ranura para sobre único 26 rayas de tinta 52, 54 Reanudar, botón 6, 38 redes 48 reemplazar cartuchos de
impresión 43 rellenar cartuchos 49 requisitos de electricidad 58 requisitos del sistema 48 resolución 57 resolución de color 57 resolución de negro 57 resolución de problemas 40–46
cartuchos de impresión 6, 42, 43 comunicaciones 7 durante la impresión 6 en línea 40 expulsar el papel 6 instrucciones generales 7, 40 mala calidad de impresión 49 manchas 6 márgenes 42 pancartas 37, 43 sobres 27 tintas mal alineadas 42 tipos de papel a evitar 3
Vea también atasco de papel
Windows NT 4.0 48
resolución de problemas en
línea 40
, 43
S
seleccionar papel 2, 43 sitio de HP en WWW 45 sitio en WWW 45 sobre único 26 sobres
crear 28 girar 27 imprimir 26–28 múltiples 27 opciones de impresión 26, 27
sobres
(continúa)
problemas con 27 ranura para sobre único 26 seleccionar 26, 58 tamaños 27
tipos a evitar 26 sobres con ventana 26 sobres múltiples 27
67
software
impresora 8, 45
software de la impresora 8, 45 suavidad del papel 2 suministros y accesorios
pedidos 60
T
tablas 2 Tablilla, opción 16 tamaño
especificaciones 57 medios de impresión 58 papel 2
tamaño de los medios de
impresión 58
tamaño del papel
opción 10 opciones de tamaño 2, 57
tamaños de papel
diferentes 14
especiales 14 tamaños de papel especiales 14 tarjetas
imprimir 34–35
mazo de 34
opciones de impresión 34
orientación 34
seleccionar papel para 34 tarjetas de presentación 34 tecnología de impresión 57 texto, acerca del 23 tinta
colores mal alineadas 42
controlar cantidad de 43
correrse 3, 43
manchas 17, 43
no aceptada 3
no de HP 49
rellenar cartuchos 49 tinta manchada 43 Tipo 1, fuentes 24 tipo de papel
Papel corriente 5
papel especial HP 5
papel fotográfico HP Deluxe 5 Tipo de papel, opción 10 tipos de papel 2 transparencias
calidad de impresión 31
escribir en 32
imprimir 31–32
opciones de impresión 31
problemas 32
seleccionar tipos a usar 31
tira adhesiva 32 transparencias HP Premium 31 TrueType, fuentes 24
, 58
U
uso de energía 18, 58 Utilidades HP DeskJet 11
V
varias hojas, formularios con 3 velocidad de impresión 42, 57
color 57 especificaciones 57 fotografías 42 imágenes 42
negro 57 velocidad de impresión en color 57 velocidad de impresión en negro 57
W
Windows 3.1x 48 Windows 95 48 Windows NT 4.0 48
opciones actuales 48 Windows, barra de tareas 11 Wingdings, fuente 23 WWW, asistencia mediante 45
68
Reducir, Reusar, Reciclar
Protección del medio ambiente
La compañía Hewlett-Packard mejora constantemente los procesos de diseño y producción de las impresoras HP DeskJet y DeskWriter con el propósito de reducir al mínimo los impactos negativos que pudieran producirse en el ambiente de las oficinas y en las comunidades donde se fabrican, envían y usan los productos. Hewlett-Packard también ha desarrollado procesos que reducen al mínimo los impactos negativos del desecho de las impresoras al final de su vida útil.
Reducción y eliminación
Embalaje de la impresora:
embalaje y acolchonamiento, los accesorios y las cajas han sido reducidos, ahorrando aproximadamente el 50% del combustible y, consecuentemente de las emisiones de éste. Las cajas utilizadas para enviar las impresoras desde los centros de distribución son blanqueadas sin usar cloro.
Ozono:
Todas las sustancias químicas que afectan al ozono (por ejemplo, CFC), han sido eliminadas de los procesos de producción de Hewlett-Packard.
Los materiales de
Reducción y reuso
Paquetes de los cartuchos de tinta:
cartuchos de impresión ha sido reducido significativamente y se puede reciclar.
El paquete de los
Consumo de energía
Las impresoras HP DeskJet y DeskWriter utilizan sólo 4,5 vatios cuando están en el modo de descanso, clasificándose como impresoras para computadora que ahorran energía bajo el programa Energy Star Computers de la agencia de protección del medio ambiente estadounidense (EPA). Según esta agencia, si se clasificaran así todas las computadoras personales y accesorios que hay en los Estados Unidos, se ahorrarían aproximadamente mil millones de dólares al año en consumo de electricidad. También se evitaría la emisión de 20 millones de toneladas de bióxido de carbono anuales (el equivalente a la emisión de 5 millones de automóviles).
El símbolo de Energy Star no representa el respaldo por parte de la EPA de ningún producto o servicio.
Reciclaje
Embalaje de la impresora:
utilizan para enviar las impresoras desde los centros de distribución, el poliestireno expandido que las sujeta y las bolsas transparentes de polietileno que contienen los controladores de impresión son 100% reciclables.
Piezas de plástico:
están marcadas con el contenido de plástico, para facilitar su reciclaje.
Manuales:
papel reciclado.
Este juego de manuales está impreso en
Las cajas de cartón que se
Las piezas de plástico principales
Loading...