Funkcie ovládacieho panela .................................................................................................................................. 5
Indikátory stavu ..................................................................................................................................................... 6
Vloženie média .................................................................................................................................................... 10
Vloženie originálu na sklenenú podložku skenera ............................................................................................. 14
Základné informácie o papieri ............................................................................................................................. 15
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows) ........................................................................................................ 18
Používanie režimu jednej kazety ......................................................................................................................... 44
Informácie o záruke na kazety ............................................................................................................................ 45
SKWWiii
Tipy na prácu s kazetami ..................................................................................................................................... 46
Tlačiareň pripojte k počítaču pomocou kábla USB (nesieťové pripojenie) ......................................................... 48
Pripojenie novej tlačiarne .................................................................................................................................... 49
Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papiera ......................................................................................... 52
Problémy s atramentovými kazetami ................................................................................................................. 56
Problémy s tlačou ................................................................................................................................................ 58
Problémy s kopírovaním ..................................................................................................................................... 66
Problémy so skenovaním .................................................................................................................................... 67
Problémy s hardvérom tlačiarne ......................................................................................................................... 68
Technická podpora spoločnosti HP ..................................................................................................................... 69
Príloha A Technické informácie ....................................................................................................................... 71
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard Company ........................................................................................ 72
Program environmentálneho dozoru výrobku ................................................................................................... 75
Regulačné informácie .......................................................................................................................................... 80
Získajte informácie o používaní tlačiarne HP DeskJet 2130 series.
●
Začíname na strane 3
●
Tlač na strane 21
●
Kopírovanie a skenovanie na strane 33
●
Správa atramentových kaziet na strane 39
●
Pripojenie tlačiarne na strane 47
●
Technické informácie na strane 71
●
Vyriešenie problému na strane 51
SKWW1
2Kapitola 1 Pomocník tlačiarne HP DeskJet 2130 seriesSKWW
2Začíname
●
Súčasti tlačiarne
●
Funkcie ovládacieho panela
●
Indikátory stavu
●
Vloženie média
●
Vloženie originálu na sklenenú podložku skenera
●
Základné informácie o papieri
●
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
●
Režim spánku
●
Automatické vypínanie
SKWW3
Súčasti tlačiarne
1Vodiaca lišta šírky papiera
2Vstupný zásobník
3Kryt vstupného zásobníka
4Veko skenera
5Sklenená podložka skenera
6Ovládací panel
7Prístupový kryt kazety
8Atramentové kazety
9Výstupný zásobník
10Nadstavec výstupného zásobníka (označovaný aj ako nadstavec zásobníka)
11Napájanie
12Port USB
4Kapitola 2 ZačínameSKWW
Funkcie ovládacieho panela
FunkciaPopis
1Tlačidlo Zrušiť: slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
2Tlačidlo služby Pokračovať: Slúži na obnovenie úlohy po prerušení (napríklad po vložení papiera
alebo vybratí zaseknutého papiera).
Indikátor Pokračovať: signalizuje, že je tlačiareň vo výstražnom alebo chybovom stave.
3Tlačidlo služby Spustiť čiernobiele kopírovanie: slúži na spustenie úlohy čiernobieleho
4Tlačidlo služby Spustiť farebné kopírovanie: slúži na spustenie úlohy farebného kopírovania.
5Tlačidlo služby Napájanie: zapína alebo vypína tlačiareň.
6Indikátory Upozornenie na atrament: signalizujú nízku hladinu atramentu alebo problém s
kopírovania. Viacnásobným stlačením tohto tlačidla môžete zvýšiť počet čiernobielych kópií.
Kopírovanie sa spustí dve sekundy po poslednom stlačení príslušného tlačidla.
Viacnásobným stlačením tohto tlačidla môžete zvýšiť počet farebných kópií. Kopírovanie sa spustí
dve sekundy po poslednom stlačení príslušného tlačidla.
atramentovou kazetou.
SKWWFunkcie ovládacieho panela5
Indikátory stavu
●
Indikátor tlačidla Napájanie
StavPopis
SvietiTlačiareň je zapnutá.
NesvietiNapájanie tlačiarne je vypnuté.
Svieti tlmeneSignalizuje, že tlačiareň je v režime spánku. Tlačiareň automaticky prejde do režimu spánku po
piatich minútach nečinnosti.
Bliká
Rýchlo blikáAk je prístupový kryt kazety otvorený, zatvorte ho. Ak je prístupový kryt kazety zatvorený a
●
Indikátor Pokračovať bliká.
PríčinaRiešenie
Vo vstupnom zásobníku nie je žiadny papier.Vložte papier do vstupného zásobníka a potom pokračujte v
●
Indikátor Pokračovať nesvieti a jeden z indikátorov Upozornenie na atrament svieti.
Tlačiareň spracováva úlohu. Ak chcete úlohu zrušiť, stlačte tlačidlo Zrušiť (
indikátor rýchlo bliká, tlačiareň je v chybovom stave, ktorý možno vyriešiť podľa pokynov na
obrazovke počítača. Ak sa nezobrazia žiadne hlásenia na obrazovke, skúste vytlačiť nejaký
dokument, aby sa vygenerovalo hlásenie na obrazovke.
tlači stlačením tlačidla Pokračovať (
vkladaní papiera nájdete v časti
na strane 10.
). Informácie o
Vloženie média
).
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Príslušná atramentová kazeta chýba.
●
Príslušná atramentová kazeta je nesprávne vložená
alebo na nej ostala plastová páska.
●
V príslušnej atramentovej kazete je málo atramentu.
●
Ak chýba niektorá z atramentových kaziet, tlačiareň
prejde do režimu jednej kazety. Režim jednej kazety
ukončíte vložením príslušnej atramentovej kazety.
6Kapitola 2 ZačínameSKWW
PríčinaRiešenie
Ďalšie informácie o režime jednej kazety nájdete v časti
Používanie režimu jednej kazety na strane 44.
●
Ak sú v tlačiarni vložené obe atramentové kazety,
vyberte príslušnú atramentovú kazetu, skontrolujte, či
na nej nie je plastová páska, a potom ju riadne vložte
späť. Ďalšie informácie nájdete v časti
atramentových kaziet na strane 42.
●
Ak je v atramentovej kazete málo atramentu, tlačiareň
môže pokračovať v tlači použitím zvyšného atramentu.
Môže to ovplyvniť kvalitu vytlačených dokumentov. Ak je
už kvalita tlače neprijateľná, atramentovú kazetu
vymeňte. Ďalšie informácie nájdete v časti
atramentových kaziet na strane 42.
●
Indikátor Pokračovať nesvieti a oba indikátory Upozornenie na atrament svietia.
PríčinaRiešenie
Obe atramentové kazety obsahujú málo atramentu.Tlačiareň môže pokračovať v tlači použitím zvyšného
atramentu. Môže to ovplyvniť kvalitu vytlačených
dokumentov. Ak je už kvalita tlače neprijateľná, atramentové
kazety vymeňte. Informácie o výmene atramentových kaziet
nájdete v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 42.
Výmena
Výmena
●
Indikátor Pokračovať nesvieti a jeden z indikátorov Upozornenie na atrament bliká.
PríčinaRiešenie
Príslušná atramentová kazeta je nekompatibilná, poškodená
alebo nesprávne vložená.
●
Indikátor Pokračovať nesvieti a oba indikátory Upozornenie na atrament blikajú.
●
Skontrolujte, či v tlačiarni používate správnu
atramentovú kazetu HP.
●
Skontrolujte, či je príslušná atramentová kazeta vložená
do správnej zásuvky.
●
Ak chyba pretrváva, vymeňte atramentovú kazetu.
Informácie o výmene atramentových kaziet nájdete
v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 42.
SKWWIndikátory stavu7
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Obe atramentové kazety chýbajú.
●
Obe atramentové kazety sú nesprávne vložené alebo na
nich ostala plastová páska.
●
Obe atramentové kazety sú nekompatibilné alebo
poškodené.
●
Indikátor Pokračovať bliká a jeden z indikátorov Upozornenie na atrament svieti.
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Vložila sa falošná alebo použitá atramentová kazeta.
●
V príslušnej atramentovej kazete je veľmi málo
atramentu.
●
Ak nie je v tlačiarni vložená žiadna atramentová kazeta,
vložte do nej atramentové kazety.
●
Ak sú v tlačiarni vložené obe atramentové kazety,
vyberte ich, skontrolujte, či na nich nie je plastová páska,
a potom ich riadne vložte späť.
●
Skontrolujte, či v tlačiarni používate správne
atramentové kazety HP.
●
Ak chyba pretrváva, vymeňte atramentové kazety.
Informácie o výmene atramentových kaziet nájdete
v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 42.
●
Ak sa príslušná atramentová kazeta vložila nanovo,
môže byť falošná alebo použitá. Ďalšie informácie
nájdete v hlásení softvéru tlačiarne HP.
●
Ak sa príslušná atramentová kazeta nevložila nanovo, je
v nej veľmi málo atramentu. Stlačením tlačidla
Pokračovať (
tlače neprijateľná, vymeňte atramentovú kazetu.
Informácie o výmene atramentových kaziet nájdete
v časti
Výmena atramentových kaziet na strane 42.
) pokračujte v tlači. Keď je už kvalita
●
Indikátor Pokračovať bliká a oba indikátory Upozornenie na atrament svietia.
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Vložili sa falošné alebo použité atramentové kazety.
●
V oboch atramentových kazetách je veľmi málo
atramentu.
●
Indikátor Pokračovať bliká, indikátor tlačidla Napájanie svieti a oba indikátory Upozornenie na
●
Ak sa atramentové kazety vložili nanovo, môžu byť
falošné alebo použité. Ďalšie informácie nájdete v
hlásení softvéru tlačiarne HP.
●
Ak sa atramentové kazety nevložili nanovo, je v nich
veľmi málo atramentu. Stlačením tlačidla Pokračovať
(
) pokračujte v tlači. Keď je už kvalita tlače
neprijateľná, vymeňte atramentové kazety. Informácie
o výmene atramentových kaziet nájdete v časti
atramentových kaziet na strane 42.
atrament blikajú.
Výmena
8Kapitola 2 ZačínameSKWW
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Zasekol sa papier.
●
Vozík kazety vnútri tlačiarne sa zablokoval.
●
Indikátor Pokračovať, indikátor tlačidla Napájanie a oba indikátory Upozornenie na atrament blikajú.
PríčinaRiešenie
Mohol sa vyskytnúť niektorý z nasledujúcich problémov.
●
Skener nefunguje.
●
Tlačiareň je v chybovom stave.
Podľa potreby odstráňte zaseknutý papier alebo uvoľnite
zaseknutý vozík. Ďalšie informácie nájdete v časti
papiera a problémy s vkladaním papiera na strane 52.
Resetujte tlačiareň.
1.Vypnite tlačiareň.
2.Odpojte napájací kábel.
3.Počkajte približne minútu a potom znova pripojte
napájací kábel.
4.Zapnite tlačiareň.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Tlačiareň
môže stále tlačiť, aj keď skener nefunguje.
Zaseknutie
SKWWIndikátory stavu9
Vloženie média
Pokračujte výberom veľkosti papiera.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
3.Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou stranou nahor. Stoh
papiera zasuňte nadol až na doraz.
10Kapitola 2 ZačínameSKWW
4.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.
5.Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie papiera s malou veľkosťou
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
SKWWVloženie média11
3.Vložte stoh fotopapiera úplne k pravej strane vstupného zásobníka kratšou stranou nadol a tlačovou
stranou nahor. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
4.Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom doprava, kým sa nezastaví na okraji papiera.
5.Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Vkladanie obálok
1.Zdvihnite vstupný zásobník.
12Kapitola 2 ZačínameSKWW
2.Posuňte doľava vodiacu lištu šírky papiera.
3.Vložte jednu alebo viacero obálok úplne k pravej strane vstupného zásobníka a posuňte stoh obálok
nadol až na doraz.
Strana určená na tlač musí smerovať nahor. Záložka musí byť na ľavej strane a musí smerovať nadol.
4.Posuňte vodiacu lištu šírky papiera doprava až k stohu obálok.
5.Znížte výstupný zásobník a vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.
Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva
odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačového papiera. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte
papier HP. Ďalšie informácie o papieri HP nájdete na webovej lokalite HP na adrese
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač bežných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké
štandardy vzhľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače, a vytvárali dokumenty so sviežimi,
živými farbami, výraznejšou čiernou farbou, ktoré budú schnúť rýchlejšie ako bežné
obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami
od veľkých výrobcov papiera.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●
Odporúčané papiere na tlač
●
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Odporúčané papiere na tlač
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne
navrhnuté pre daný typ tlačového projektu.
www.hp.com.
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré druhy papiera k dispozícii.
Tlač fotografií
●
●
●
Fotopapier HP Premium Plus
Fotopapier HP Premium Plus je najkvalitnejší fotopapier značky HP na tlač kvalitných fotografií. Vďaka
fotopapieru HP Premium Plus môžete tlačiť nádherné okamžite schnúce fotografie, s ktorými môžete
manipulovať hneď po ich vytlačení. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11
palcov, 4 x 6 palcov (10 x 15 cm) a 5 x 7 palcov (13 x 18 cm), a to s dvoma povrchovými úpravami –
lesklou alebo jemne lesklou (pololesklou). Ideálny na zarámovanie, vystavenie alebo darovanie
kvalitných fotografií a špeciálnych fotoprojektov. Fotopapier HP Premium Plus poskytuje výnimočné
výsledky vďaka svojej profesionálnej kvalite a trvanlivosti.
Fotopapier HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotopapier obsahuje okamžite schnúci povrch pre jednoduchú manipuláciu bez
rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Tlač má vzhľad, ktorý je
porovnateľný s fotografiami vyrobenými vo fotolabe. K dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane
veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov). Je bez obsahu kyselín
pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Fotopapier HP Everyday
Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie použitím papiera navrhnutého pre
príležitostnú tlač fotografií. Tento cenovo dostupný fotopapier rýchlo schne, čo uľah
čuje manipuláciu.
Získajte ostré a jasné obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou tlačiarňou.
K dispozícii je s lesklým povrchom v niekoľkých veľkostiach vrátane veľkosti A4, 8,5 x 11 palcov, 5 x
7 palcov a 4 x 6 palcov (10 x 15 cm). Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Balenia HP Photo Value Pack
SKWWZákladné informácie o papieri15
Balíky HP Photo Value zvyčajne obsahujú originálne atramentové kazety HP a fotopapier HP Advanced
Photo, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností, či možno na tlačiarni HP tlačiť cenovo dostupné
fotografie s kvalitou ako z fotoslužby. Originálne atramenty HP a fotopapier HP Advanced Photo boli
vyrobené tak, aby vaše fotografie zostali dlho trvácne a so živými farbami pri každom výtlačku.
Vynikajúce na tlač cenných fotografií z dovolenky alebo viacerých výtlačkov na rozdávanie.
Obchodná dokumentácia
●
Prezentačný papier HP Premium, 120 g, matný alebo matný papier HP Professional, 120 g
Tento ťažký obojstranný matný papier je ideálny na tvorbu prezentácií, návrhov, správ a bulletinov.
Jeho vysokou hmotnosťou sa dosahuje pôsobivý vzhľad a dotyk.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, lesklý alebo papier HP Professional, 180 g, lesklý
Tieto druhy papiera majú lesklú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu na reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
●
Papier HP na tlač brožúr, 180 g, matný alebo papier HP Professional, 180 g, matný
Tieto druhy papiera majú matnú vrstvu na oboch stranách, čo umožňuje obojstranné použitie.
Predstavujú najlepšiu voľbu pre reprodukciu s takmer fotografickou kvalitou a obchodnú grafiku pre
obálky správ, špeciálne prezentácie, brožúry, rozosielanú poštu a kalendáre.
Bežná tlač
Všetky papiere uvedené v zozname pre každodennú tlač funkcie ColorLok Technology pre menší výskyt
rozmazania atramentu, výraznejšiu čiernu farbu a živšie farby.
●
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač
Žiarivo biely papier HP pre atramentovú tlač poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je
dostatočne nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania, takže je ideálny na tlač novín,
správ a letákov.
●
Papier pre tlačiarne HP
Tlačový papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia
lepším dojmom než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných viacúčelových papieroch alebo
kopírovacích papieroch. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Kancelársky papier HP
Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier. Je vhodný pre kópie, koncepty, poznámky
a iné každodenné dokumenty. Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
●
Recyklovaný kancelársky papier HP
Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej
vlákniny.
Objednanie spotrebného materiálu (papiera) HP
Táto tlačiareň je navrhnutá tak, aby podporovala väčšinu typov kancelárskeho papiera. Na dosiahnutie
optimálnej kvality tlače používajte papier HP.
16Kapitola 2 ZačínameSKWW
Ak chcete objednať papiere značky HP a iné príslušenstvo, navštívte lokalitu www.hp.com. V súčasnosti sú
niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostupné len v angličtine.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sa nezávisle testujú, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na
spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou
a mali kratší čas schnutia než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi
hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera.
SKWWZákladné informácie o papieri17
Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)
Po inštalácii otvorte softvér tlačiarne HP otvorte dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne na pracovnej ploche
alebo vykonaním jedného z týchto krokov:
●
Windows 8.1: v ľavom dolnom rohu domovskej obrazovky kliknite na šípku nadol a vyberte názov
tlačiarne.
●
Windows 8: na domovskej obrazovke kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť obrazovky, na paneli
aplikácií kliknite na položku Všetky aplikácie a potom vyberte názov tlačiarne.
●
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart,
vyberte položku Všetky programy, kliknite na položku HP, kliknite na priečinok tlačiarne a potom
vyberte ikonu s názvom tlačiarne.
18Kapitola 2 ZačínameSKWW
Režim spánku
●
Spotreba energie je počas režimu spánku znížená.
●
Po prvotnej inštalácii sa tlačiareň prepne do režimu spánku po piatich minútach nečinnosti.
●
Indikátor tlačidla Napájanie v režime spánku slabo svieti.
●
Čas prechodu do režimu spánku nemožno zmeniť.
SKWWRežim spánku19
Automatické vypínanie
Pomocou tejto funkcie sa tlačiareň vypne po dvoch hodinách nečinnosti, aby sa znížila spotreba energie.
Pomocou funkcie Automatické vypínanie sa tlačiareň úplne vypne. Na jej opätovné zapnutie musíte
použiť tlačidlo napájania. Ak tlačiareň podporuje túto funkciu šetrenia energie, funkcia Automatické
vypínanie sa automaticky povolí alebo zakáže v závislosti od funkcií tlačiarne a možností pripojenia. Aj keď je
funkcia Funkcia Wi-Fi Direct zakázaná, tlačiareň sa po piatich minútach nečinnosti prepne do režimu spánku s
cieľom znížiť spotrebu elektrickej energie.
●
Funkcia Automatické vypínanie sa pri zapnutí tlačiarne povolí, ak tlačiareň nemá funkciu siete ani faxu
alebo tieto funkcie nepoužíva.
●
Funkcia Automatické vypínanie sa zakáže, keď sa v tlačiarni zapne funkcia bezdrôtového pripojenia
alebo funkcia Funkcia Wi-Fi Direct, prípadne keď sa v tlačiarni s funkciou faxu, pripojenia USB alebo
siete Ethernet vytvorí faxové pripojenie, pripojenie USB alebo pripojenie k sieti Ethernet.
20Kapitola 2 ZačínameSKWW
3Tlač
●
Tlač dokumentov
●
Tlač fotografií
●
Tlač obálok
●
Tlačiť s použitím maximálneho rozlíšenia
●
Tipy na úspešnú tlač
SKWW21
Tlač dokumentov
Pred tlačou dokumentov sa ubezpečte, že ste do vstupného zásobníka vložili papier a že je výstupný
zásobník otvorený. Ďalšie informácie o vkladaní papiera nájdete v časti
Tlač dokumentu (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či ste vybrali svoju tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Vlastnosti.
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Vlastnosti, Možnosti,
Nastavenie tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
vhodný druh papiera. V časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače a potom v oblasti
Farba vyberte príslušnú farbu.
●
Kliknite na tlačidlo Rozšírené a vyberte príslušnú veľkosť papiera z rozbaľovacej ponuky Veľkosť
papiera
.
Vloženie média na strane 10.
5.Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
6.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Tlačiť alebo OK.
Ak sa nezobrazia možnosti v dialógovom okne Print (Tlač), kliknite na položku Show Details (Zobraziť
podrobnosti).
POZNÁMKA:Pre tlačiareň s pripojením USB sú k dispozícii nasledujúce možnosti. Umiestnenie
možností sa môže líšiť v závislosti od aplikácie.
●
Zvoľte veľkosť papiera.
POZNÁMKA:Ak zmeníte položku Paper Size (Veľkosť papiera), ubezpečte sa, že ste vložili
správny papier.
●
Vyberte orientáciu.
●
Zadajte percento zväčšenia.
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
22Kapitola 3 TlačSKWW
Obojstranná tlač (Windows)
1.V softvéri vyberte položku Tlačiť.
2.Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Inštalácia
tlačiarne, Vlastnosti tlačiarne, Tlačiareň, alebo Predvoľby.
4.Vyberte príslušné možnosti.
●
Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
●
Na karte Papier a kvalita vyberte v rozbaľovacom zozname Médiá v časti Výber zásobníka
vhodný druh papiera. V časti Nastavenia kvality vyberte príslušnú kvalitu tlače a potom v oblasti
Farba vyberte príslušnú farbu.
●
Kliknutím na položku Rozšírené vyberte príslušnú veľkosť papiera v rozbaľovacom zozname
Veľkosť papiera.
5.Na karte Rozloženie vyberte príslušnú možnos
6.Po vytlačení prvej strany podľa pokynov na obrazovke znova vložte papier otočený čistou stranou nahor
a vrchným okrajom strany nadol a potom kliknite na tlačidlo Pokračovať.