HP DeskJet 2130 All-in-One series User Guide [hr]

HP DeskJet 2130 All-in-One series
Sadržaj
1 Pomoć za HP DeskJet 2130 series .................................................................................................................... 1
2 Početak rada ................................................................................................................................................. 3
Dijelovi pisača ........................................................................................................................................................ 4
Značajke na upravljačkoj ploči .............................................................................................................................. 5
Žaruljice stanja ....................................................................................................................................................... 6
Umetanje medija .................................................................................................................................................. 10
Osnove o papiru ................................................................................................................................................... 15
Otvorite HP-ov softver pisača (Windows) ........................................................................................................... 18
Stanje mirovanja .................................................................................................................................................. 19
Automatsko isključivanje .................................................................................................................................... 20
3 Ispis ........................................................................................................................................................... 21
Ispis dokumenata ................................................................................................................................................ 22
Ispis fotografija .................................................................................................................................................... 24
Ispis omotnica ...................................................................................................................................................... 26
Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti ......................................................................................................... 27
Savjeti za uspješan ispis ...................................................................................................................................... 28
4 Kopiranje i skeniranje .................................................................................................................................. 31
Kopiranje dokumenata ........................................................................................................................................ 32
Skeniranje ............................................................................................................................................................ 33
Savjeti za uspješno kopiranje i skeniranje .......................................................................................................... 36
5 Upravljanje spremnicima s tintom ................................................................................................................. 37
Provjera procijenjene razine tinte ....................................................................................................................... 38
Naručivanje zaliha tinte ....................................................................................................................................... 39
Zamjena spremnika s tintom .............................................................................................................................. 40
Koristite način rada s jednim spremnikom za tintu ............................................................................................ 42
Informacije o jamstvu za spremnike s tintom .................................................................................................... 43
HRWW iii
Savjeti vezani uz rad sa spremnicima ................................................................................................................. 44
6 Povezivanje pisača ...................................................................................................................................... 45
Povezivanje pisača s računalom putem USB kabela (veza koja ne pripada mreži) ........................................... 46
Povezivanje novog pisača ................................................................................................................................... 47
7 Rješavanje problema ................................................................................................................................... 49
Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira ............................................................................................... 50
Problemi sa spremnicima s tintom ..................................................................................................................... 54
Problemi s ispisom .............................................................................................................................................. 57
Problemi s kopiranjem ........................................................................................................................................ 65
Problemi sa skeniranjem ..................................................................................................................................... 66
Hardverski problemi s pisačem ........................................................................................................................... 67
HP podrška ........................................................................................................................................................... 68
Dodatak A Tehnički podaci .............................................................................................................................. 71
Obavijesti tvrtke Hewlett-Packard Company ..................................................................................................... 72
Specifikacije ......................................................................................................................................................... 73
Program zaštite okoliša ...................................................................................................................................... 75
Pravne obavijesti ................................................................................................................................................. 80
Kazalo ........................................................................................................................................................... 85
iv HRWW
1Pomoć za HP DeskJet 2130 series
Naučite se služiti uređajem HP DeskJet 2130 series.
Početak rada na stranici 3
Ispis na stranici 21
Kopiranje i skeniranje na stranici 31
Upravljanje spremnicima s tintom na stranici 37
Povezivanje pisača na stranici 45
Tehnički podaci na stranici 71
Rješavanje problema na stranici 49
HRWW 1
2Poglavlje 1 Pomoć za HP DeskJet 2130 series HRWW
2Početak rada
Dijelovi pisača
Značajke na upravljačkoj ploči
Žaruljice stanja
Umetanje medija
Polaganje izvornika na staklo skenera
Osnove o papiru
Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)
Stanje mirovanja
Automatsko isključivanje
HRWW 3

Dijelovi pisača

1 Vodilica za širinu papira
2 Ulazna ladica
3 Štitnik ulazne ladice
4 Poklopac skenera
5 Staklo skenera
6 Upravljačka ploča
7 Vratašca za pristup spremnicima s tintom
8 Spremnici s tintom
9 Izlazna ladica
10 Produžetak izlazne ladice (ili samo produžetak ladice)
11 Priključak za napajanje
12 USB priključak
4Poglavlje 2 Početak rada HRWW

Značajke na upravljačkoj ploči

Značajka Opis
1 Gumb Odustani: zaustavljanje trenutne operacije.
2 Gumb Nastavak: omogućuje nastavak zadatka nakon prekida (primjerice nakon umetanja papira ili
uklanjanja zaglavljenog papira).
Žaruljica mogućnosti Nastavak: označava upozorenje ili pogrešku na pisaču.
3 Gumb Početak kopiranja – crno-bijelo: započinje zadatak crno-bijelog kopiranja. Broj crno-bijelih
4 Gumb Početak kopiranja – u boji: započinje zadatak kopiranja u boji. Broj kopija u boji povećavate
5 Gumb Napajanje: uključuje i isključuje pisač.
6 Žaruljice mogućnosti Upozorenje o tinti: upozoravaju na nisku razinu tinte ili problem sa
kopija povećavate tako da više puta pritisnete gumb. Kopiranje će započeti dvije sekunde nakon zadnjeg pritiska na gumb.
tako da više puta pritisnete gumb. Kopiranje će započeti dvije sekunde nakon zadnjeg pritiska na gumb.
spremnikom s tintom.
HRWW Značajke na upravljačkoj ploči5

Žaruljice stanja

Žaruljica gumba Napajanje
Stanje Opis
Uključeno Pisač je uključen.
Off (Isključeno) Pisač je isključen.
Zatamnjena Upućuje da je pisač u stanju mirovanja. Uređaj automatski ulazi u stanje mirovanja nakon 5
minuta neaktivnosti.
Trepće
Brzo treptanje Ako su vratašca za pristup spremniku otvorena, zatvorite ih. Ako su vratašca za pristup
Trepće žaruljica mogućnosti Nastavak.
Uzrok Rješenje
U ulaznoj ladici nema papira. Umetnite papir u ulaznu ladicu i pritisnite gumb Nastavak
Isključena je žaruljica mogućnosti Nastavak, a uključena je jedna od žaruljica mogućnosti Upozorenje o
Pisač obrađuje zadatak. Da biste otkazali zadatak, pritisnite gumb Odustani (
spremniku zatvorena i žaruljica brzo trepće, pisač javlja pogrešku koju možete ispraviti slijedeći upute na zaslonu računala. Ako se na zaslonu ne prikazuju poruke, pokušajte ispisati neki dokument da bi se poruka pojavila.
) da biste nastavili s ispisom. Informacije o načinu
(
umetanja papira potražite u odjeljku
na stranici 10.
Umetanje medija
tinti.
).
Uzrok Rješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
Nema odgovarajućeg spremnika s tintom.
Odgovarajući spremnik s tintom nije pravilno umetnut ili je na njemu još uvijek plastična traka.
Niska razina tinte u spremniku s tintom.
Ako nedostaje jedan od spremnika s tintom, pisač automatski ulazi u način rada s jednim spremnikom. Da biste izašli iz načina rada s jednim spremnikom, umetnite odgovarajući spremnik s tintom. Da biste doznali više o načinu rada s jednim spremnikom, pročitajte odjeljak
6Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Uzrok Rješenje
Koristite način rada s jednim spremnikom za tintu na stranici 42.
Ako su u pisač umetnuta oba spremnika, uklonite odgovarajući spremnik, provjerite je li na njemu ostala plastična traka, a zatim ga ponovno umetnite i učvrstite. Dodatne informacije potražite u odjeljku
spremnika s tintom na stranici 40.
Ako je razina tinte u spremniku s tintom niska, pisač može nastaviti s ispisom koristeći preostalu tintu. Kvaliteta ispisanih dokumenata može biti loša. Zamijenite spremnik s tintom kada kvaliteta ispisa postane loša. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 40.
Isključena je žaruljica mogućnosti Nastavak, a uključene su obje žaruljice mogućnosti Upozorenje o tinti.
Uzrok Rješenje
U oba je spremnika razina tinte niska. Pisač može nastaviti s ispisom koristeći preostalu tintu.
Kvaliteta ispisanih dokumenata može biti loša. Kada kvaliteta ispisa postane loša, zamijenite spremnike s tintom. Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 40.
Zamjena
Isključena je žaruljica mogućnosti Nastavak, a trepće jedna od žaruljica mogućnosti Upozorenje o tinti.
Uzrok Rješenje
Odgovarajući spremnik s tintom nije kompatibilan, oštećen je ili nepravilno umetnut.
Isključena je žaruljica mogućnosti Nastavak, a trepću obje žaruljice mogućnosti Upozorenje o tinti.
Provjerite koristite li za svoj pisač odgovarajući HP-ov spremnik s tintom.
Provjerite je li odgovarajući spremnik s tintom umetnut u odgovarajuć utor.
Ako problem potraje, zamijenite spremnik s tintom. Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 40.
HRWW Žaruljice stanja 7
Uzrok Rješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
Nedostaju oba spremnika s tintom.
Spremnici s tintom nisu pravilno umetnuti ili je na njima još uvijek plastična traka.
Spremnici s tintom nisu kompatibilni ili su oštećeni.
Trepće žaruljica mogućnosti Nastavak i uključena je jedna od žaruljica mogućnosti Upozorenje o tinti.
Uzrok Rješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
Umetnut je krivotvoren ili već korišten spremnik s tintom.
Razina je tinte u spremniku niska.
Ako u pisač nisu umetnuti spremnici s tintom, umetnite ih.
Ako su u pisač umetnuta oba spremnika, uklonite ih, provjerite je li na njima ostala plastična traka, a zatim ih ponovno umetnite i učvrstite.
Provjerite koristite li za svoj pisač odgovarajuće HP-ove spremnike s tintom.
Ako problem potraje, zamijenite spremnike s tintom. Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u odjeljku
Zamjena spremnika s tintom na stranici 40.
Ako ste umetnuli novi spremnik s tintom, možda je krivotvoren ili već korišten. Dodatne informacije potražite u poruci HP-ova softvera za pisač.
Ako nije umetnut novi spremnik s tintom, razina je tinte u
njemu niska. Pritisnite gumb Nastavak (
nastavili ispis te zamijenite spremnik s tintom kad kvaliteta ispisa postane loša. Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u odjeljku
spremnika s tintom na stranici 40.
Zamjena
) da biste
Trepće žaruljica mogućnosti Nastavak i uključene su obje žaruljice mogućnosti Upozorenje o tinti.
Uzrok Rješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
Umetnuti su krivotvoreni ili već korišteni spremnici s tintom.
U oba je spremnika razina tinte vrlo niska.
Trepće žaruljica mogućnosti Nastavak, uključena je žaruljica gumba Napajanje i trepću obje žaruljice
Ako su umetnuti novi spremnici s tintom, možda su krivotvoreni ili već korišteni. Dodatne informacije potražite u poruci HP-ova softvera za pisač.
Ako nisu umetnuti novi spremnici s tintom, razina je tinte
u njima niska. Pritisnite gumb Nastavak (
nastavili ispis i zamijenite spremnike s tintom kad kvaliteta ispisa postane loša. Informacije o zamjeni spremnika s tintom potražite u odjeljku
spremnika s tintom na stranici 40.
mogućnosti Upozorenje o tinti.
) da biste
Zamjena
8Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Uzrok Rješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
Papir se zaglavio.
U pisaču se zaglavio nosač spremnika s tintom.
Trepće žaruljica mogućnosti Nastavak, žaruljica gumba Napajanje i obje žaruljice mogućnosti
Ako se zaglavio papir i nosač spremnika, uklonite problem. Dodatne informacije potražite u odjeljku
zaglavljivanjem i uvlačenjem papira na stranici 50.
Upozorenje o tinti.
Uzrok Rješenje
Možda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku.
Skener ne funkcionira.
Na pisaču se pojavila pogreška.
Ponovno postavite pisač.
1. Isključite pisač.
2. Odspojite kabel za napajanje.
3. Pričekajte minutu, a zatim ponovno priključite kabel
napajanja.
4. Uključite pisač.
Ako problem potraje, obratite se HP-u. Pisač može ispisivati i ako skener ne funkcionira.
Problemi sa
HRWW Žaruljice stanja 9

Umetanje medija

Da biste nastavili, odaberite veličinu papira.
Umetanje papira pune veličine
1. Podignite ulaznu ladicu.
2. Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo.
3. Umetnite snop papira kraćim rubom prema dolje i stranom za ispis prema gore i gurnite ga unutra dok
se ne zaustavi.
10 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
4. Povucite vodilicu za širinu papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.
5. Spustite izlaznu ladicu i izvucite njen produžetak.
Umetanje papira malog formata
1. Podignite ulaznu ladicu.
2. Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo.
HRWW Umetanje medija 11
3. Umetnite snop fotopapira u desni kut ulazne ladice kraćom stranom prema dolje i stranom za ispis
prema gore. Pogurnite snop papira do kraja prema naprijed.
4. Povucite vodilicu za širinu papira udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.
5. Spustite izlaznu ladicu i izvucite njen produžetak.
Umetanje omotnica
1. Podignite ulaznu ladicu.
12 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
2. Povucite vodilicu za označavanje širine papira ulijevo.
3. Jednu ili više omotnica postavite u desni kut ulazne ladice za papir i pogurnite snop omotnica do kraja
prema naprijed.
Strana za ispis mora biti okrenuta prema gore. Preklop mora biti na lijevoj strani, okrenut prema dolje.
4. Gurajte vodilicu za označavanje širine papira udesno dok se ne zaustavi na snopu omotnica.
5. Spustite izlaznu ladicu i izvucite njen produžetak.
HRWW Umetanje medija 13

Polaganje izvornika na staklo skenera

Umetanje izvornog dokumenta na staklo skenera
1. Podignite poklopac skenera.
2. Postavite original licem prema dolje u desni kut stakla skenera.
3. Zatvorite polopac skenera.
14 Poglavlje 2 Početak rada HRWW

Osnove o papiru

Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Prije kupnje većih količina najbolje je isprobati različite vrste papira za ispis. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite HP-ov papir. Dodatne informacije o HP-ovom papiru potražite na HP-ovu web-mjestu na adresi
Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

Preporučeni papiri za ispis

Naručivanje HP-ova papira
Preporučeni papiri za ispis
Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje korištenje HP-ovih papira posebno dizajniranih za vrstu dokumenta koji želite ispisati.
www.hp.com.
HP za ispisivanje svakodnevnih dokumenata preporučuje obične papire s logotipom ColorLok. Svi papiri s logotipom ColorLok testirani su od strane neovisne institucije radi zadovoljavanja standarda pouzdanosti i kvalitete ispisa te stvaranja dokumenata s oštrim i živopisnim bojama i dubljim nijansama crne boje koji se suše brže od običnih papira. Potražite različite težine i veličine papira s logotipom ColorLok koji nude vodeći proizvođači.
Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni.
Photo printing (Ispis fotografija)
HP Premium Plus Photo Paper
HP Premium Plus Photo Paper HP-ov je fotopapir najveće kvalitete namijenjen ispisu najboljih fotografija. HP Premium Plus Photo Paper omogućuje vam ispis prekrasnih fotografija koje se odmah suše, pa ih možete razdijeliti čim ih pokupite s pisača. Dostupan je u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 4 x 6 inča (10 x 15 cm), 5 x 7 inča (13 x 18 cm) te u dvije završne obrade – sjajni ili meki i sjajni (polusjajni). Idealan je za najbolje fotografije i posebne fotografske projekte koje možete uokviriti, izložiti ili pokloniti. HP Premium Plus Photo Paper omogućuje postizanje iznimnih rezultata uz profesionalnu kvalitetu i trajnost.
HP Advanced Photo Paper
Ovaj sjajni fotopapir odlikuje se trenutačnim sušenjem radi jednostavnog rukovanja bez nastajanja mrlja. Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu. Ispisane fotografije nalikuju onima izrađenima u fotostudiju. Dostupan je u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (4 x 6 inča), 13 x 18 cm (5 x 7 inča). Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
HP Everyday Photo Paper
Svakodnevno ispisujte raznobojne fotografije uz niske troškove korištenjem papira osmišljenog za manje važan fotografski ispis. Ovaj povoljan fotopapir brzo se suši i jednostavan je za rukovanje. Ispisujte jasne, oštre slike kada ovaj papir koristite uz bilo koji tintni pisač. Dostupan je sa sjajnim premazom u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 5 x 7 inča i 4 x 6 inča (10 x 15 cm). Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
HP-ovi fotografski paketi vrijednosti
HRWW Osnove o papiru 15
Praktični paketi HP Photo Value sadrže originalne HP-ove spremnike s tintom i papir HP Advanced Photo pomoću kojih ćete uštedjeti vrijeme i izbjeći dvojbe pri ispisu povoljnih fotografija laboratorijske na HP­ovu pisaču. Originalne HP tinte i HP Advanced Photo papir proizvedeni su za zajedničko korištenje kako bi kod svakog novog ispisa vaše fotografije bile trajne i žive. Sjajno za ispisivanje cijelog kompleta fotografija s dopusta ili više ispisa za zajedničko korištenje.
Poslovni dokumenti
HP Premium Presentation Paper 120 g Matte ili HP Professional Paper 120 Matt
To je teški papir s obostranim mat premazom, a savršen je za prezentacije, prijedloge, izvješća i biltene. Vrlo je težak i impresivnog izgleda.
HP Brochure Paper 180g Glossy ili HP Professional Paper 180 Glossy
Ti su papiri sjajni s obje strane i namijenjeni su za obostranu upotrebu. Ovaj papir je idealan za gotovo fotografske preslike i poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili kalendare.
HP Brochure Paper 180 g Matte ili HP Professional Paper 180 Matt
Ti su papiri matirani s obje strane i namijenjeni za obostranu upotrebu. Ovaj papir je idealan za gotovo fotografske preslike i poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure, letke ili kalendare.
Svakodnevni ispis
Svi papiri označeni za svakodnevni ispis odlikuju se tehnologijom ColorLok koja osigurava manje zamrljanja, izraženiju crnu boju i živopisne boje.
HP Bright White Inkjet Paper
HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je nepropustan za uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što ga čini idealnim za novine, izvješća i letke.
HP Printing Paper
HP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. On pruža dokumente koji izgledaju bolje od dokumenata ispisanih na uobičajenim višenamjenskim ili papirima za kopiranje. Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
HP Office Paper
HP Office Paper višenamjenski je papir visoke kvalitete. Prikladan je za kopije, skice, memorandume i ostale dokumente za svakodnevno korištenje. Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiselinu.
HP Office Recycled Paper
HP-ov uredski reciklirani papir visokokvalitetan je višenamjenski papir izrađen od 30% recikliranih vlakana.

Naručivanje HP-ova papira

Ovaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Da biste postigli optimalnu kvalitetu ispisa, koristite HP-ov papir.
16 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
Za naručivanje HP-ovog papira i drugog potrošnog materijala idite na www.hp.com. Trenutno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na engleskom jeziku.
HP preporučuje korištenje običnog papira s logotipom ColorLok za ispis i kopiranje svakodnevnih dokumenata. Sve papire s logotipom ColorLok testirale su neovisne ustanove kako bi se zadovoljili visoki standardi pouzdanosti i kvalitete ispisa te proizveli dokumenti s oštrim, živim bojama i izraženijom crnom bojom koji se suše brže od običnog papira. Papire s logotipom ColorLok potražite kod velikih proizvođača papira u različitim veličinama i težinama.
HRWW Osnove o papiru 17

Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)

Nakon instalacije HP-ova softvera za pisač na radnoj površini dvokliknite ikonu pisača ili učinite nešto od sljedećeg da biste otvorili softver pisača:
Windows 8,1: Kliknite strelicu dolje u donjem lijevom kutu početnog zaslona i odaberite naziv pisača.
Windows 8: Desnom tipkom miša kliknite prazno područje na početnom zaslonu, pa Sve aplikacije na traci aplikacija te na kraju odaberite naziv pisača.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Na radnoj površini računala kliknite Start, odaberite Svi programi, kliknite HP, a zatim mapu pisača te odaberite ikonu s nazivom pisača.
18 Poglavlje 2 Početak rada HRWW

Stanje mirovanja

Potrošnja energije smanjuje se dok je pisač u stanju pripravnosti.
Nakon prvog postavljanja pisač će ući u stanje pripravnosti nakon 5 minuta neaktivnosti.
Žaruljica gumba Napajanje zatamnjena je u stanju mirovanja.
Nije moguće promijeniti vrijeme do ulaska u stanje mirovanja.
HRWW Stanje mirovanja 19

Automatsko isključivanje

Ova značajka isključuje pisač nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije. Automatsko isključivanje u potpunosti isključuje pisač pa ga morate ponovno uključiti pomoću gumba za uključivanje.
Ako vaš pisač podržava značajku koja štedi energiju, značajka Automatsko isključivanje automatski je omogućena ili onemogućena, ovisno o mogućnostima pisača i mogućnostima povezivanja. Čak i kada je značajka Automatsko isključivanje onemogućena, pisač ulazi u stanje mirovanja nakon 5 minuta neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije.
Značajka Automatsko isključivanje omogućena je prilikom uključivanja pisača ako pisač nema mogućnosti mrežnog povezivanja ili faksiranja ili pak te mogućnosti ne koristi.
Značajka Automatsko isključivanje onemogućena je dok je uključeno mrežno povezivanje ili mogućnost Wi-Fi Direct ili u pisača s mogućnošću faksiranja, USB ili mrežnog Ethernet povezivanja prilikom korištenja tih veza.
20 Poglavlje 2 Početak rada HRWW
3Ispis
Ispis dokumenata
Ispis fotografija
Ispis omotnica
Ispis korištenjem maksimalne razlučivosti
Savjeti za uspješan ispis
HRWW 21

Ispis dokumenata

Prije ispisa dokumenata provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu te je li izlazna ladica otvorena. Više informacija o umetanju papira potražite u odjeljku
Ispis dokumenta (Windows)
1. U softveru odaberite Ispis.
2. Provjerite je li pisač odabran.
3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference.
4. Odaberite odgovarajuće mogućnosti.
Na kartici Layout (Izgled) odaberite orijentaciju Portrait (Portret) ili Landscape (Pejzaž).
Na kartici Papir/kvaliteta odaberite odgovarajuću vrstu papira s padajućeg popisa Mediji u području Odabir ladice, odaberite odgovarajuću kvalitetu papira u području Postavke kvalitete, a zatim odgovarajuću boju u području Boja.
Kliknite gumb Napredno i odaberite odgovarajuću veličinu papira s padajućeg popisaVeličina papira.
Umetanje medija na stranici 10.
5. Pritisnite OK (U redu) za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva).
6. Kliknite
Ispis dokumenata (OS X)
1. Na izborniku Datoteka u softveru odaberite Ispis.
2. Provjerite je li pisač odabran.
3. Odredite svojstva stranica.
Ako u dijaloškom okviru Ispis ne vidite mogućnosti, kliknite Prikaži detalje.
NAPOMENA: Za pisač povezan USB-om dostupne su sljedeće mogućnosti. Lokacije mogućnosti mogu
se razlikovati ovisno o aplikaciji.
Izaberite veličinu papira.
NAPOMENA: Ako mijenjate postavku Veličina papira, pripazite na to da umetnete odgovarajući
papir.
Odaberite smjer.
Unesite postotak razmjera.
4. Kliknite Print (Ispiši).
Print (Ispis) ili OK (U redu).
22 Poglavlje 3 Ispis HRWW
Ispis na obje stranice lista (Windows)
1. U softveru odaberite Ispis.
2. Provjerite je li odabran pisač.
3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).
Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, taj gumb može imati sljedeće nazive:Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača, Svojstva pisača, Pisač ili Preference.
4. Odaberite odgovarajuće mogućnosti.
Na kartici Layout (Izgled) odaberite orijentaciju Portrait (Portret) ili Landscape (Pejzaž).
Na kartici Papir/kvaliteta odaberite odgovarajuću vrstu papira s padajućeg popisa Mediji u području Odabir ladice, odaberite odgovarajuću kvalitetu papira u području Postavke kvalitete, a zatim odgovarajuću boju u području Boja.
Kliknite gumb Dodatno da biste s padajućeg popisa Veličina papira odabrali odgovarajuću veličinu papira.
5. Na kartici Izgled odaberite odgovarajuću mogućnost s padajuć
6. Kad ispišete prvu stranu, slijedite upute na zaslonu za ponovno umetanje papira tako da je prazna
strana okrenuta prema gore, a vrh stranice usmjeren dolje pa kliknite Nastavi.
7. Za početak ispisa kliknite U redu.
Ispis na obje stranice lista (OS X)
1. Na izborniku Datoteka u softveru odaberite Ispis.
2. U dijaloškom okviru Ispis odaberite Rukovanje papirom sa skočnog izbornika, a Redoslijed stranice
postavite na Normalno.
3. Postavku Stranice za ispis postavite na Samo neparne.
4. Kliknite Print (Ispiši).
5. Kada ispišete sve neparne stranice dokumenta, uklonite dokument iz izlazne ladice.
6. Ponovno umetnite dokument u pisač obrnutom stranom tako da je prazna strana okrenuta prema
prednjoj strani pisača.
7. U dijaloškom okviru Ispis vratite se na skočni izbornik Rukovanje papirom te redoslijed stranica
postavite na Normalno. Stranice za ispis postavite na Samo parne.
8. Kliknite Print (Ispiši).
eg popisa Ručni obostrani ispis.
HRWW Ispis dokumenata 23
Loading...
+ 63 hidden pages