Hp DESIGNJET 400 User Manual [es]

R
Impresora HP DesignJet 430 Impresora HP DesignJet 450C Impresora HP DesignJet 455CA
Guía del Usuario


E Copyright Hewlett-Packard Company 1997
Número de referencia de este manual C4713-90026 Primera edición, Julio 1997 Impreso en Europa.
Número de pedido del cliente C4713–60046
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin el consentimiento previo por escrito de Hewlett–Packard Company.
AutoCADt es una marca comercial de Autodesk Inc.
HP–GL y HP–GL/2 son marcas comerciales de Hewlett–Packard Company.
CorelDRAWt es una marca comercial de Corel Corporation.
Macintosh es un producto de Apple Computer Inc.
MicrosoftR y MS–DOSR son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Microsoft WindowsR es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Windows 95R es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
UNIXR es una marca comercial registrada en EE.UU. y otros países, con licencia exclusiva de X/Open Company Limited.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a modificación sin previo aviso y no será considerada como un compromiso por Hewlett–Packard Company.
Hewlett–Packard no se responsabiliza por los errores que pueda contener este documento, ni ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comercialización y adecuación a un propósito determinado.
Hewlett–Packard Company no se responsabiliza por los daños ocasionados que puedan producirse en relación al suministro, rendimiento uso de este material y del material del programa que describe.
Símbolos de seguridad
El producto está marcado con este símbolo cuando es necesario que consulte el manual de instrucciones con el fin de no dañar el producto.
Símbolo de tensión peligrosa.
A D V E R T E N C I A
El símbolo de Advertencia hace referencia a un procedimiento, práctica o proceso que, de no realizarse correctamente o ajustarse al mismo, podría producir lesiones personales. Absténgase de continuar un procedimiento a partir de un símbolo Advertencia hasta que no se cumplan totalmente las condiciones indicadas y éstas hayan sido comprendidas.
P R E C A U C I Ó N
El símbolo Precaución hace referencia a un procedimiento operativo, práctica o proceso que, de no utilizarse correctamente o ajustarse al mismo, puede producir daños o destruir parte o la totalidad del producto. Absténgase de continuar un procedimiento a partir de un símbolo Precaución hasta que no se cumplan totalmente las condiciones indicadas o éstas hayan sido comprendidas.
Hewlett-Packard Company Barcelona Division Avda. Graells, 501 08190 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España
C4713-90026 Spanish
Guía del Usuario
Impresoras HP DesignJet 430, 450C y 455CA

Localización de la información

Esta Guía del Usuario para las impresoras HP DesignJet 430, 450C y 455CA contiene los siguientes tipos de información:
Configuración Utilización Mantenimiento Resolución de problemas Material de referencia.
Para obtener ayuda sobre cómo localizar información específica, se proporciona una tabla completa de contenido en la parte delantera, así como un índice alfabético en la parte posterior.
Observe el uso de símbolos en el margen izquierdo y fondos sombreados en el texto. Estos se utilizan para identificar diferentes tipos de información, según lo siguiente:
430
450C/455CA
La información específica sólo para la HP DesignJet 430 aparece así.
La información específica para las HP DesignJet 450C/455CA aparece así.
El resto de la información se puede aplicar a todas las impresoras.
La Guía de Referencia Rápida que se adjunta contiene información seleccionada para ayudar en el uso diario de la impresora. Se ha diseñado para que se guarde en el bolsillo de plástico del lateral de la impresora.
ii
Dónde encontrar la información que se necesita con más frecuencia
Para saber cómo se ... Consulte ...
Instala la impresora Conecta la impresora Configura la impresora mediante la Hoja de
Configuración
Carga el papel Establece la calidad de impresión Comprueba la alineación de los cartuchos Sustituye un cartucho Limpian manualmente los inyectores de los cartuchos Interpretan las luces del panel frontal Elimina un atasco de papel
Resuelven los problemas de calidad de impresión Hace el pedido de accesorios
Para localizar cualquier otra información ...
Capítulo 1
Página 1–17
Página 1–19
Página 2–10
Página 3–15
Capítulo 5
Página 7–2
Página 7–7
Capítulo 8
Página 9–5
Página 9–12
Página 10–16
Consulte el
índice de la
posterior
manual.
parte
de este
iii
iv

Contenido

Localización de la información ii Bienvenidos xi
1 Configuración
Vía rápida 1–2
Lista de comprobación para la configuración 1–3 Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios 1–4 Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria 1–6 Paso 3: Coloque la impresora 1–8 Paso 4: Encienda 1–9 Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión 1–10 Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma 1–14 Paso 7: Conecte la impresora a la computadora 1–17 Paso 8: (Opcional) Configure la impresora 1–19 Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación 1–24 Paso 10: Envíe una impresión de prueba o demostración 1–26
2 Cómo trabajar con el papel
Cómo cuidar el papel 2–2 Cómo elegir el papel 2–2
Tipos de papel soportados y costes relativos 2–3 Características físicas de los tipos de papel 2–4 Valores de calidad de impresión recomendados y papel recomendado para las
impresiones en color 2–5
Opciones de tipo de papel típicas por aplicación 2–6 Antes de cargar el papel 2–8 Antes de enviar el archivo 2–9 Cómo cargar hojas de papel 2–10
Para cargar una hoja (sin tener instalada la opción de rodillo) 2–10
Para realinear la hoja manualmente (si es necesario) 2–14 Cómo cargar papel en rollo 2–17
Para cambiar el rollo 2–17
Para alimentar papel en rollo en la impresora 2–21 Cómo cargar una hoja con la opción de alimentación en rollo instalada 2–26 Cómo retirar el papel 2–27
Tiempo de secado 2–27
Para retirar una hoja al final de una impresión 2–28
Para retirar una hoja bajo otras circunstancias 2–28
Para cortar y retirar una impresión de un rollo 2–29
CONTENIDO
v
Contenido
3 Cómo controlar la presentación de la impresión
Formas de controlar la presentación de la impresión 3–2 T amaño de página 3–3
¿Cuándo es necesario ajustar el tamaño de la página en la impresora? 3–4 Para ajustar el tamaño de la página en la Hoja de Configuración 3–5 T amaño de página e impresiones recortadas 3–6
Cómo rotar una impresión 3–7
¿Se puede rotar cualquier dibujo utilizando la Hoja de Configuración? 3–7 Para rotar una impresión mediante la Hoja de Configuración de la
impresora 3–7 ¿Exactamente a qué afecta una rotación? 3–8 La opción Rotar y las impresiones recortadas 3–9
¿Cómo interactúa Rotar con el software? 3–9 Cómo imprimir una imagen reflejada 3–10 Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas (característica
Fusión) 3–11 Cómo cambiar las características de las plumas lógicas de la impresora 3–12 Cómo imprimir dibujos a color en monocromo 3–13
Para conmutar de color a monocromo 3–13
Puntos importantes sobre la impresión en monocromo 3–14 Cómo elegir la calidad de impresión adecuada 3–15
Para cambiar la calidad de impresión en el panel frontal 3–16 Recomendaciones de calida de impresión 3–18
4 Cómo gestionar las impresiones
Para cancelar una impresión 4–2 Para copiar una impresión 4–2 Para avanzar el papel 4–3
5 Impresiones internas especiales
Su finalidad y cómo imprimirlas 5–2 Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro 5–4 Cómo utilizar la Hoja de prueba de los cartuchos de color 5–8
vi
6 Cómo reconfigurar la impresora
Para ver la configuración actual de la impresora 6–2 Para cambiar los valores de la interfaz serie 6–3 Cómo cambiar el valor de lenguaje para gráficos para aplicaciones menos
comunes 6–3 Para cambiar el valor de espera E/S 6–4 Para ampliar la impresora con más memoria 6–4
T amaño del archivo y uso de la memoria 6–4 Para ampliar la impresora con una interfaz de red 6–4 Para ampliar la impresora HP DesignJet 430 con color 6–5 Cómo volver a calibrar la impresora para ser fiable 6–11
Cuándo volver a calibrar la impresora 6–11
Para volver a calibrar la impresora 6–11
7 Cómo mantener la impresora
Cómo sustituir los cartuchos 7–2
Cuándo sustituir los cartuchos 7–2
Utilización de recambios HP genuinos 7–3
Antes de sustituir los cartuchos 7–4
Para sustituir uno o más cartuchos 7–5 Cómo limpiar los inyectores de los cartuchos (limpieza manual) 7–7 Cómo limpiar la impresora 7–9
Contenido
CONTENIDO
8 Luces y teclas del panel frontal
Luces del panel frontal 8–2 T eclas del panel frontal 8–7
9 Resolución de problemas
Cómo usar la documentación 9–2 Cómo localizar el origen del problema 9–3 Cómo resolver los problemas de manejo de papel 9–4
Si la impresora no acepta el papel 9–4
Si la impresora rechaza continuamente el papel, con la luz de Cargar hoja
parpadeando 9–4 Cómo eliminar un atasco de papel 9–5 Cómo resolver los problemas de comunicación 9–8
Si parece que existen problemas relacionados con la comunicación entre la
computadora y la impresora 9–8
vii
Contenido
Cómo resolver los problemas de posición y contenido de la impresión 9–9
Si la impresión aparece completamente en blanco 9–9 Si la salida contiene sólo una impresión parcial 9–9 Si la impresión se recorta 9–10 Si toda la impresión se encuentra en un cuadrante del área de impresión
correcta 9–10 Si una impresión se sobrepone a otra en la misma hoja 9–10 Si la impresión aparece distorsionada o ininteligible 9–11 Si la impresora ha realizado una impresión distinta de la que esperaba 9–11 Si los valores de las plumas no parecen tener efecto 9–11
Cómo resolver los problemas de calidad de impresión 9–12
Si aparecen bandas blancas en áreas de todo un color o huecos en las líneas (HP DesignJet 430) 9–12
Si aparecen bandas blancas en áreas de todo un color o huecos en las líneas (HP DesignJet 450C/455CA) 9–12
Si aparecen líneas dentadas horizontales o verticales 9–14 Si aparecen líneas ligeramente curvadas 9–14 Si aparecen “sombras” de color 9–14 Si un cartucho no imprime nada 9–14 Si la calidad de impresión parece escasa sólo en una parte
de la impresión 9–14 Si aparecen líneas borrosas (la tinta “sangra” de las líneas) 9–15 Si aparecen áreas desiguales (densidad de relleno desigual) 9–15 Si aparecen otras bandas intensas en los rellenos de zona 9–15 Si la tinta mancha después de retirar una impresión 9–15
Cómo resolver diversos problemas 9–16
Si la impresora no imprime 9–16 Si la impresora parece demasiado lenta 9–16
Cómo obtener ayuda 9–17
Qué hacer antes de llamar 9–17 Si es necesaria una reparación 9–18
viii
10 Referencia
Especificaciones de la impresora 10–2 Especificaciones de la interfaz 10–8
Cable paralelo (Centronics) 10–9
Cables serie (RS-232-C) 10–10 Cables de interfaz 10–11 Regulaciones 10–12
T o obtain a Material Safety Data Sheet (MSDS) 10–12
Electromagnetic compatibility (EMC) 10–12
Sound 10–14
T elecommunications statement 10–14
Declaración de conformidad 10–15 Cómo pedir accesorios 10–16
Números de referencia HP para Papeles y Películas HP DesignJet 10–19
Información para la programación de HP–GL/2 y HP RTL * 10–21
Cómo pedir recambios y accesorios 10–21
11 Glosario
Contenido
CONTENIDO
Indice Mapa de documentación Por favor, denos su opinión
(páginas extraíbles)
ix
x

Bienvenido

Bienvenido
Introducción a las impresoras HP DesignJet 430, 450C y 455CA y a sus accesorios
BIENVENIDO
430
450C/455CA
r0006
0006
C471301
Las impresoras HP DesignJet 430, 450C y 455CA son impresoras de inyección de tinta de formato grande que utilizan la tecnología HP de
desechables
.
cartuchos de impresión
La HP DesignJet 430 imprime en monocromo y utiliza un único cartucho, que
contiene tinta negra. Con la impresora se entrega uno de estos cartuchos.
Las HP DesignJet 450C/455CA imprimen en color o en
monocromo, utilizando cartuchos amarillo, cián, magenta y
negro, de los cuales se suministra un juego con la impresora.
T odos los demás colores se generan a partir de estos cuatro.
xi
Bienvenido

Accesorios

Kit del rodillo
Conjunto de patas
Ejes extra
430
C471302
Están disponibles una gran cantidad de accesorios para utilizar con la impresora, entre los que se incluyen:
Un kit del rodillo Un conjunto de patas Ejes extra para rodillo, que permiten cambiar fácilmente los rollos Módulos de expansión de memoria.
Además, para la HP DesignJet 430:
Un kit de actualización de colores, que permite que la impresora pueda ser ampliada a una HP DesignJet 450C.
Para ver la gama completa de accesorios disponibles, consulte la página 10–16.
xii
Bienvenido
1

Papel

La impresión puede realizarse sobre papel en hojas de tamaño hasta E/A0 o D/A1, dependiendo del modelo de impresora que tenga.
Con la adición del kit opcional de rodillo, también puede realizar la impresión en papel en rollo de un ancho de hasta E/A0 o D/A1.
BIENVENIDO
450C/455CA
Se soporta una amplia variedad de tipos de papel
2:
Bond opaco
Bond translúcido
Papel calca natural
Vitela
Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra
Película mate y transparente
Además, en la HP DesignJet 450C y la 455CA:
Tranparencia brillante.
Papel fotográfico satinado.
Para conseguir impresiones de mejor calidad, use papel de HP, ya que la configuración de la impresora se optimiza y se prueba con él. Para obtener más
detalles sobre el papel de HP, consulte la página 10–19 y cualquier documentación adicional sobre el papel de HP suministrada con la impresora.
Para indicar qué tipo de papel ha cargado, use el panel frontal de la impresora.
1. Es posible que, desde la publicación de este documento, se hayan probado más tipos de papel y que ahora los soporte la impresora. Para obtener información más actualizada, póngase en con­tacto con su distribuidor de HP o con el Centro de Respuesta al Cliente de HP local.
2. Puede haber diferencias entre la forma en que se utilizan algunos tipos de papel con impresión a color y con impresión en monocromo. Consulte el apartado “Cómo elegir el papel” en la página 2–2.
xiii
Bienvenido

Calidad de impresión

Puede elegir entre tres opciones de calidad de impresión:
Óptima Normal Rápida.
En general, cuanto mejor sea la calidad de impresión que elija, más lento será el procedimiento de impresión. La mayor resolución en color, para la HP DesignJet 450C/455CA, es 300 ppp (puntos por pulgada) y la mayor resolución alcanzable* en monocromo, tanto para la HP DesignJet 430 como para la HP DesignJet 450C/455CA, es 600 ppp. Para seleccionar una opción de calidad de impresión, utilice las teclas del panel frontal de la impresora o bien el controlador de impresión del software.

Valores de configuración

0.13
0.18
0.25
Pulsando la tecla Configurar en el panel frontal de la impresora, puede imprimir la configuración actual de la impresora en una Hoja de Configuración. Si quiere cambiar algún valor de la configuración (por ejemplo, los anchos de línea) puede hacerlo con sólo marcar los cambios en la Hoja de Configuración y volviéndola a introducir en la impresora. La impresora leerá su indicación y se reconfigurará automáticamente.
Cada vez que imprime una de estas Hojas de Configuración aparece la última configuración de la impresora; por consiguiente, guarde la última junto con la Guía de Referencia Rápida en el bolsillo del lateral de la impresora, de manera que un técnico de servicio siempre pueda conocer la configuración actual, incluso si la impresora no funciona temporalmente.
* La resolución “alcanzable” se refiere al mínimo movimiento que el cabezal de impresión puede hacer entre los puntos y no al tamaño del punto.
xiv
Bienvenido

Aplicaciones de software y controladores

La clave para asegurarse de que la impresora imprime exactamente lo que usted quiere, en términos de tamaño, posición, orientación, color y calidad, es utilizar el controlador correcto para la combinación del software de aplicación y la impresora y estar seguro de que se ha configurado correctamente.
Con la impresora se suministran dos tipos de controladores de HP:
Para usuarios de AutoCADt Para usuarios de aplicaciones MicrosoftR Windows.
Estos controladores se entregan con documentación impresa y en línea que le ayudará a instalarlos y configurarlos correctamente.
Generalmente, las aplicaciones de software incluyen sus propios controladores. Para algunas aplicaciones conocidas, suministramos gratuitamente con la impresora un conjunto de Software Application Notes (Notas de Aplicación de Software). Si entre estas notas encuentra su aplicación, recomendamos que utilice la información que contienen como guía global para configurar el software para la impresora.

Memoria

BIENVENIDO
La impresora se entrega con una memoria estándar de 4 MB. Fíjese en que no existe una relación directa entre la memoria de la impresora y el tamaño máximo del archivo que puede imprimir. No obstante, en caso de que tenga que imprimir archivos particularmente grandes, están disponibles los siguienes módulos de expansión de memoria: 4 MB, 8 MB, 16 MB y 32 MB. La memoria total máxima es 36 MB (4 + 32). Con algunos controladores, existen otros medios para imprimir archivos grandes. Para más información, consulte la página 9–16.
xv
xvi
1
Vía rápida 1-2
Lista de comprobación para la configuración 1-3 Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios 1-4 Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria 1-6 Paso 3: Coloque la impresora 1-8 Paso 4: Encienda 1-9 Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión 1-10 Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma 1-14 Paso 7: Conecte la impresora a la computadora 1-17 Paso 8: (Opcional) Configure la impresora 1-19 Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación 1-24 Paso 10: Envíe una impresión de prueba o demostración 1-26
CONFIGURACIÓN
1

Cómo configurar la impresora

1–1
Cómo configurar la impresora

Vía rápida

Vía rápida
Si satisface todos los siguientes requisitos:
Si está conforme con el inglés como idioma de las impresiones internas de la impresora.
Si tiene experiencia en la instalación de impresoras o graficadores. Si no quiere añadir memoria extra. Si va a conectar la impresora directamente a un PC. Si va a utilizar una conexión paralela.
...simplemente siga estos cinco pasos y sáltese el resto del capítulo.
1 Si la impresora no tiene patas, colóquela en el extremo de una plataforma estable.
Coloque la impresora en el extremo del soporte, de manera que las hojas salgan sin tocar la parte superior del soporte.
Deje suficiente espacio para que las hojas de mayor tamaño cuelguen libremente de la ranura de salida del papel sin tocar el suelo.
2 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. 3 Abra la tapa y cargue los cartuchos de impresión suministrados en el carro de la
izquierda de la impresora. Para más ayuda, utilice la etiqueta de la impresora cercana al carro y la documentación de la caja de los cartuchos. No olvide retirar el precinto de los cartuchos.
4 Apague la impresora y la computadora, conecte el cable paralelo y, a continuación,
enciéndalos de nuevo.
1–2
Nivel de la superficie.
C471303
Cómo configurar la impresora

Lista de comprobación para la configuración

5 Elija el disco o discos del controlador, lea las instrucciones de la etiqueta y siga las
instrucciones impresas que se enviaron con el controlador.
¡Eso es todo!
Lista de comprobación para la configuración
Una vez que haya desembalado y montado la impresora, puede utilizar la siguiente lista de comprobación a medida que vaya completando cada paso explicado en este capítulo.
Paso
Compruebe que tiene todos los elementos
1
necesarios
(Opcional) Instale un módulo de expansión de
2
memoria
Coloque la impresora 1–8
3
Encienda 1–9
4
Cargue los cartuchos de impresión 1–10
5
Página
1–4
1–6
¿Hecho? (n)
CONFIGURACIÓN
1
(Opcional) Cambie el idioma 1–14
6
Conecte la impresora a la computadora 1–17
7
(Opcional) Configure la impresora 1–19
8
Instale la impresora en el software de aplica-
9
ción
Envíe una impresión de prueba o demostración 1–26
10
1–24
1–3
Cómo configurar la impresora
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios
Suministrado
430
450C 455CA
1 Necesitará los siguientes elementos, que se suministraron con la impresora.
Cable de alimentación
El cable de alimentación suministrado con la impresora debe cumplir los requisitos eléctricos de su área. No obstante, están disponibles cables de alimen­tación diferentes (opciones internacionales). Si es necesario, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Respuesta al Cliente de HP.
Cartucho(s) de impresión
Para la HP DesignJet 430:
Uno negro.
Para las HP DesignJet 450C/455CA:
Uno amarilloUno ciánUno magentaUno negro.
Software
Los dos siguientes paquetes de software se suministran con la impresora. Puede que los necesite, en función de la aplicación o aplicaciones que pretenda utilizar.
Controlador para AutoCADControlador para aplicaciones de Microsoft Windows.
2 Inspeccione la impresora misma y los accesorios anteriores. Si recibe algún
elemento dañado, comuníqueselo al suministrador o al Centro de Respuesta al Cliente de HP donde compró la impresora y prepare una reclamación contra el transportista.
1–4
Cómo configurar la impresora
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios
No suministrados
Opcional
3 También necesitará los siguientes elementos, que no se suministran con la
impresora.
Cable de interfaz
Para más detalles sobre los cables adecuados, consulte la página 10–11.
Papel
Para más detalles sobre los tipos de papel admitidos, consulte la página 2–3. Como parte del procedimiento de instalación, puede que precise hasta tres hojas tamaño A o A–4, además de la hoja del tamaño que prefiera para la impresión de prueba.
Si ha instalado el conjunto del rodillo, puede utilizar tanto papel en rollo como hojas sueltas; si no, puede utilizar sólo hojas sueltas.
4 Si ha comprado uno, también necesitará el:
Módulo de expansión de memoria
Para más detalles sobre los módulos de expansión de memoria disponibles, consulte la página 10–17.
Servidor de impresión HP JetDirect EX
Es necesario si pretende conectar la impresora directamente a una red. Para obtener detalles acerca de los últimos productos HP JetDirect EX, póngase en contacto con su oficina local del Centro de Respuesta al Cliente de HP. Para más detalles sobre la configuración, consulte la página 1–18.
CONFIGURACIÓN
1
1–5
Cómo configurar la impresora
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria
Para más detalles sobre los módulos de memoria disponibles, consulte la página 10–17. Solamente puede instalar uno.
1 Asegúrese de que la impresora está APAGADA y que ni el cable de alimentación
ni el cable de interfaz están conectados.
C471304
2 Desatornille la placa protectora de la parte posterior de la impresora y retírela.
1–6
1737
Cómo configurar la impresora
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria
PRECAUCIÓN
Antes de manejar un módulo de memoria, póngase una muñequera con toma de tierra y conecte su extremo al chasis metálico de la impresora, o bien, toque la superficie metálica externa de la impresora con la mano. De lo contrario, la electricidad estática desprendida por su cuerpo podría dañar el módulo de
memoria.
3 Saque el módulo de memoria de su bolsa, sujetándolo únicamente por los bordes. 4 Con la pequeña muesca del módulo a la izquierda y con el borde metálico alejado
de usted, introduzca el módulo en la ranura más cercana a usted. (La otra ranura
no es para módulos de memoria). Para hacer esto, sujete primero el módulo en
ángulo y después empújelo gradualmente hacia atrás hasta que haga clic en el sitio
cuando esté en posición vertical.
Muesca
2
CONFIGURACIÓN
1
1
Ranura más cercana a usted
5 Vuelva a colocar la placa protectora y los tornillos.
Empuje hasta que haga clic en el sitio
1738a
1–7
Cómo configurar la impresora
Paso 3: Coloque la impresora
Paso 3: Coloque la impresora
Si ha montado el conjunto de patas opcional para tener estabilidad, este paso no es aplicable.
Si no ha montado el kit opcional de patas, coloque la impresora como se muestra a continuación.
Para ver la temperatura y humedad de funcionamiento, consulte la página 10–5. Deje suficiente espacio encima de la impresora para abrir la tapa.
Si la impresora no tiene patas ...
Soporte firme. Para ver los pesos de la impresora, con­sulte la página 10–4.
Deje suficiente espacio para que las hojas de mayor tamaño cuelguen libremente de la ranura de salida del papel sin tocar el suelo.
1–8
Coloque la impresora en el extremo del soporte, de manera que las hojas salgan sin tocar la
parte superior del soporte.
Paso 4: Encendida
Cómo configurar la impresora
Paso 4: Encendida
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado con la impresora cumple los requisitos de conexión de alimentación de c.a. Utilice solamente cables de alimentación de tres hilos (con conexión a tierra) con esta impresora.
1 Asegúrese de que el interruptor de encendido situado en la parte frontal de la
impresora está en la posición de APAGADO (extendido).
encendido
apagado
C471305
2 Enchufe el cable de alimentación en la toma situada en la parte posterior de la
impresora y, a continuación, en la toma de la red.
CONFIGURACIÓN
1
C471306
3 Encienda la impresora pulsando el interruptor de encendido.
Después de encender la impresora, ésta realizará una prueba de diagnóstico automática mientras parpadean cada una de las luces durante unos segundos. Las luces se detendrán y podrá continuar con el siguiente paso.
4 Si no se produce ningún sonido ni aparece ninguna luz en el panel frontal, puede
existir un problema de alimentación. Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Capítulo 9.
1–9
Cómo configurar la impresora
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
1 Asegúrese de que, en el panel frontal, esté parpadeando la luz de Cartuchos. Si
están encendidas otras luces, busque su significado en el Capítulo 8.
CARTUCHOS
2 Abra la tapa utilizando el tirador situado en el centro de la parte frontal. Si es
necesario, espere a que el carro de cartuchos se desplace hasta la estación de servicio (el área a la izquierda de la impresora).
ADVERTENCIA
Carro de cartuchos en la estación de servicio
430
r1752a
450C 455CA
1752a
No toque la banda de plástico que va de un extremo a otro de la impresora por detrás del carro de cartuchos, ya que su borde está muy afilado. Mantenga alejados del mecanismo de la impresora cabellos, joyas, ropa u objetos extraños.
1–10
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
Se suministra un juego de cartuchos con la impresora:
Cómo configurar la impresora
430
450C/455CA
La HP DesignJet 430 se suministra con un cartucho negro.
Las HP DesignJet 450C/455CA se suministran con cuatro cartuchos:
amarillociánmagentanegro.
En las 450C/455CA, cada cámara del carro tiene un punto que indica el color del cartucho que se debe instalar: debe poner el cartucho correcto en la cámara correcta. La secuencia de colores de las cámaras es, de derecha a izquierda, amarillo, cián, magenta y negro.
Amarillo
Cián
Magenta
Negro
CONFIGURACIÓN
1
00019
Para usuarios con deficiencias en la visión de los colores. Puede identificar también los colores de los cartuchos por los números de referencia en las cajas. Consulte la página 10–18.
Nota. Se recomienda no utilizar las 450C/455CA con sólo el cartucho negro cargado.
1–11
Cómo configurar la impresora
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
3 Para cada cartucho en el juego:
a Saque el cartucho de su caja.
b Retire la cinta protectora de color y la lengüeta de los inyectores del cartucho.
1754
450C/455CA
c Para las 450C/455CA, haga coincidir el color de la etiqueta del cartucho con el
color del punto encima de la cámara.
d Asegúrese de que la impresora continúa ENCENDIDA. (No instale nunca los
cartuchos con la impresora apagada).
e Introduzca el cartucho en la cámara. Presione hacia abajo ligeramente y empuje
el cartucho hacia adelante hasta que encaje en su sitio. Si está instalado correctamente, la luz
Listo parpadeará tres veces. En caso contrario, vuelva a
colocarlo.
Amarillo
Cián
Magenta
Negro
2
1
0019
2
450C 455CA
1
r004
430
1–12
Cómo configurar la impresora
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
4 Cuando todos los cartuchos estén instalados, baje la tapa. En el panel frontal, la luz
Listo deberá parpadear durante aproximadamente un minuto y después apagarse.
La luz
Cargar hoja debe encenderse ahora (junto con las luces Tipo de papel y
Calidad de impresión).
LISTO
CARGAR HOJA
Luces Calidad
de impresión
Luces Tipo
de papel
5 Si lo desea, ahora puede comprobar la alineación del cartucho ejecutando el
procedimiento de alineación del cartucho negro (vea la página 5–4). No obstante, normalmente esto sólo es necesario para la resolución de problemas.
CONFIGURACIÓN
1
1–13
Cómo configurar la impresora
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
T odas las impresiones internas de la impresora están disponibles en los siguientes idiomas: inglés, francés, italiano, alemán, español, portugués y japonés. El idioma por defecto es el inglés. Si desea utilizar el inglés, puede saltarse este paso y continuar con el paso 7.
Para cambiar de inglés a cualquiera de los otros idiomas, debe utilizar la Hoja de Configuración de la impresora, según se explica más adelante.
1 Cargue una hoja de papel normal de tamaño A o A4, con orientación vertical. Para
obtener ayuda sobre cómo cargar una hoja, consulte las imágenes en el lateral derecho de la ranura de entrada de papel de la impresora o bien consulte la sección que comienza en la página 2–10. No se olvide de comprobar que Fuente de papel está puesto en
Hoja.
Si la luz
La impresión estará en la cara inferior
Listo está encendida, ha cargado la hoja correctamente.
C471307
1–14
Cómo configurar la impresora
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
2 Asegúrese de que el Tipo de papel en el panel frontal está en Papel. Si es
necesario, pulse la tecla
Tipo de papel hasta que se encienda la luz Papel.
PAPEL
TIPO DE PAPEL
CONFIGURACIÓN
1
3 Pulse
Configurar.
CONFIGURAR
4 Cuando se ha acabado la impresión, espere hasta que la luz Cargar hoja se
encienda y la impresora expulse la hoja. Retire la hoja.
CARGAR HOJA
C471308
1–15
Cómo configurar la impresora
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
5 La impresión es una Hoja de Configuración en
1. Language
inglés, como se muestra en la página 1–21.
English
Puede ignorar toda la información excepto el cuadro de la parte superior izquierda denominada “1. Language” (Idioma).
Utilice un lápiz o un bolígrafo negro y rellene el óvalo que esté al lado del idioma que desea.
Français Deutsch Español Italiano Português
6 Cargue de nuevo la Hoja de Configuración en la impresora con la cara impresa
hacia abajo y con la flecha grande apuntando hacia la impresora.
Cuando se encienda la luz de nuevo
Configurar.
La impresora leerá ahora las marcas y
Listo, pulse
CONFIGURAR
LISTO
se reconfigurará automáticamente.
7 Cuando se encienda de nuevo la luz Cargar hoja, retire la hoja y asegúrese de que
la impresora ha marcado su selección con una marca de comprobación. Si no ha marcado el idioma correcto, repita este paso.
CARGAR HOJA
C471309
1–16
Cómo configurar la impresora
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora
Si va a conectar la impresora directamente a la computadora
1 Decida si va a utilizar la interfaz paralela o serie.
Si la computadora y el software de aplicación lo admiten, utilice la interfaz paralela, puesto que es más rápida. Si lo desea, puede conectar simultáneamente la interfaz paralela y la interfaz serie: la impresora utiliza la interfaz que primero reciba los datos.
2 Elija un cable de interfaz.
Para ver una lista de cables HP para diferentes computadoras, consulte la tabla en la página 10–11. Si se prepara su propio cable, consulte las especificaciones de interfaz que empiezan en la página 10–8. Utilice solamente cables de interfaz blindados.
Nota sobre la interfaz paralela. La interfaz paralela es una interfaz que cumple la norma IEEE–1284 Centronics. Puede utilizar el mismo cable para comunicación compatible tanto con Centronics como con IEEE–1284.
3 Apague la impresora y la computadora. 4 Conecte un extremo del cable al puerto apropiado en la parte posterior de la
impresora.
Puerto para el cable de la
interfaz serie (extremo del
cable para la impresora: cla-
Puerto para el cable de la interfaz paralela (extremo del cable para la impresora: clavija macho de 36 patillas)
vija macho de 25 patillas)
CONFIGURACIÓN
1
5 Conecte el otro extremo del cable a la computadora. Para obtener ayuda sobre
cómo elegir el puerto correcto en la computadora, consulte la documentación de la computadora.
6 Encienda la computadora y la impresora.
1744b
1–17
Cómo configurar la impresora
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora
Si va a conectar la impresora directamente a una red
Puede conectar la impresora directamente a una red de área local mediante una interfaz externa de red HP JetDirect EX, conectada al puerto paralelo de la impresora. Se soportan diversos sistemas operativos de red, en entornos DOS, UnixR y Macintosh. Para obtener la información más actualizada sobre los productos HP JetDirect EX, póngase en contacto con su oficina local del Centro de Respuesta al Cliente de HP.
Servidor de Impresión HP JetDirect EX
Cable paralelo
HP DesignJet 430/450C
C471310.
Para la instalación de la interfaz HP JetDirect EX con la DesignJet 430/450C, consulte la Guía de Instalación que se adjunta con dicho producto.
Para la instalación de la DesignJet 455CA con la interfaz HP JetDirect EX suministrada, consulte la HP DesignJet 455CA Software RIP setup guide.
Para poder imprimir desde su Macintosh a la HP DesignJet 430/450 contacte con su Centro de Respuesta al Cliente de HP.
1–18
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
En la mayoría de los casos, no existe la necesidad de cambiar ninguno de los valores por defecto de la impresora. Esto puede ser porque:
Prefiere cambiar aquellos valores que afectan a la apariencia de las impresiones desde el software de aplicación.
Los valores de fábrica por defecto de la impresora, que se incluyen en la lista de la página 1–22, son aceptables.
No obstante, si desea cambiar los valores por defecto, siga estos pasos, que explican cómo imprimir y utilizar la Hoja de Configuración.
Nota. Si ha cambiado el idioma inglés (consulte el paso 6, anteriormente), ya sabe cómo utilizar esta hoja, aunque esta vez estará en el idioma que haya elegido.
1 Cargue una hoja de papel normal de tamaño A o A4, con orientación vertical. Para
obtener una guía sobre cómo cargar una hoja, bien consulte las imágenes en lateral derecho de la ranura de entrada de papel de la impresora, o bien consulte el apartado que comienza en la página 2–10. No se olvide de comprobar que la Fuente de papel está en
Si la luz
Listo está encendida, ha cargado la hoja correctamente.
Hoja.
CONFIGURACIÓN
1
La impresión estará en la cara inferior.
C471307.
1–19
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
2 Asegúrese de que el tipo de papel en el panel frontal está en Papel. Si es necesario,
pulse la tecla
Tipo de papel hasta que se encienda la luz Papel.
PAPEL
TIPO DE PAPEL
3 Pulse
Configurar.
CONFIGURAR
4 Cuando se ha acabado la impresión, espere hasta que la luz
encienda y la impresora expulse la hoja. Retire la hoja.
CARGAR HOJA
Cargar hoja se
1–20
C471308
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
HP DesignJet 4xx Hoja de Configuración
Ajuste actual =
1
1. Idioma 3. Lenguaje gráfico
English Français Deutsch Español
Italiano Português
2. Interfase serie 5. Aspecto del dibujo
Velocidad
en baudios
1200 2400 4800
9600 19200 38400
7. Tamaño de página
Área con tinta
Software
Sobre-
tamaño
8. Ajuste de plumas
Si desea que estos ajustes tengan efecto, no olvide marcar en negro el óvalo correspondiente
2
Anchura (mm)
0.13
0.18
0.25
0.35
0.50
0.70
1.00
Escala de grises
100%
80% 60% 40% 20% 10%
5%
Paridad
A1 A2
1
Ajuste deseado =
Ninguna
Par Impar
JIS
4. Espera E/S
Óptimo
B1 B2
B3 B4
23456781
2345678
Lápiz o bolígrafo negro
HP–GL(7586B) HP–GL/2
0.5 min 1 min 5 min 30 min
ANSI
Utilizar configuración por software Utilizar configuración de las tablas inferiores
Número de pluma
Óptimo
CONFIGURACIÓN
450C
6. Color/Mono
Rotación automática Rotar
Rotar 90° Espejo off
Espejo on Fusión off
Fusión on
Óptimo
E D C B A
ISO
A0 A1 A2 A3 A4
ARCH
Imprimir en color
Imprimir color como escala de grises
Óptimo
E1
E D
C B A
1
3
Listo
450C
Color
Negro Rojo Verde Amarillo Azul Magenta
Magenta Cián
Configurar
1–21
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
En la página anterior se muestra un ejemplo de una Hoja de Configuración. Ese ejemplo es para una impresora de tamaño E/A0. Los elementos de la Hoja de Configuración se enumeran en la siguiente tabla.
Elementos de la Hoja de Configuración y valores por defecto
Elemento
fábrica por
Comentarios
defecto
Idioma English El paso 6, en la página 1–14, explica cómo
cambiar este elemento.
Valores de
Velocidad en baudios
Paridad Ninguna (Sólo para la interfaz serie). Debe ajustar la
Lenguaje gráfico
Espera E/S 30 min Consulte la página 6–4. Rotar No Consulte la página 3–7. Espejo Off Consulte la página 3–10. Fusión Off Consulte la página 3–1 1. Color/Mono Imprimir en
Tamaño de página
Ajuste de plumas
9600 (Sólo para la interfaz serie). Debe ajustar la
velocidad en baudios para que sea igual a la de la computadora que envía los datos.
paridad para que sea igual a la de la computadora que envía los datos.
HP-GL (7586B) Consulte la página 6–3.
Consulte la página 3–13.
color Software Consulte la página 3–5.
Tenga en cuenta que no todas las opciones de tamaño de página mostradas en el ejemplo están disponibles en la impresora de tamaño D.
Utilizar configuración por software
Consulte la página 3–12.
Tenga en cuenta que los valores de color de las plumas sólo están disponibles en las HP DesignJet 450C/455CA.
450C/455CA
450C/455CA
1–22
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
5 Siga las instrucciones de la Hoja de Configuración. Una vez que haya marcado los
óvalos para cambiar los valores, vuelva a cargar la hoja en la impresora, con la cara impresa hacia abajo y la flecha grande apuntando hacia la impresora.
Cuando se encienda la luz de nuevo
Configurar.
La impresora lee las marcas y se
Listo, pulse
CONFIGURAR
LISTO
reconfigura automáticamente.
CONFIGURACIÓN
1
6 Cuando se encienda de nuevo la luz
Cargar Hoja, retire la hoja y asegúrese de que
la impresora ha marcado su selección con una marca de comprobación.
CARGAR HOJA
C471309
7 Por favor, almacene esta última copia de la Hoja de Configuración con la Guía de
Referencia Rápida en el bolsillo de plástico del lateral de la impresora, de manera
que el técnico de asistencia pueda conocer la configuración actual, incluso si la impresora no funciona.
1–23
Cómo configurar la impresora
Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación
Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación
El “software de aplicación” es el software desde el cual pretende enviar impresiones a la impresora, por ejemplo, un sistema CAD.
¿Qué es un controlador?
AutoCAD Con las impresoras HP DesignJet 430 y DesignJet 450C se suministra un paquete
Aplicaciones de Windows
Otras aplicaciones Los usuarios de otras aplicaciones deben comprobar primero cualquiera de las
El software de aplicación necesita saber a qué tipo de impresora está enviando información. Esta información, además de otra sobre la configuración, está contenida en un “controlador”. Un controlador es un componente de software que gestiona las comunicaciones entre el software de aplicación y un periférico como, por ejemplo, una impresora. Los controladores suelen suministrarse como parte del software de aplicación, pero también están disponibles por separado. Si se suministran por separado, necesita instalarlos por separado.
que contiene controladores para AutoCAD para DOS y para AutoCAD para Windows. Consulte la documentación suministrada con estos controladores.
Con esta impresora se suministra un paquete que contiene un controlador para aplicaciones que trabajan con Microsoft Windows. Consulte la documentación suministrada con este controlador.
Software Application Notes suministradas con la impresora para ver si su aplicación está cubierta en las mismas.
Para otras aplicaciones, en la página siguiente aparece una recomendación general sobre qué dispositivo elegir cuando se instale esta impresora. Las listas de dispositivos no están siempre actualizadas con las últimas impresoras y, por consiguiente, con algún software tendrá que seleccionar en la lista de dispositivos otra impresora que no sea la HP DesignJet 430, 450C o 455CA.
455CA
Con esta impresora se suministra un paquete que contiene el HP DesignJet 455CA software RIP. Por favor, consulte la documentación suministrada con este paquete.
1–24
Cómo configurar la impresora
Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación
Cuando escoja entre los dispositivos de una lista, siga las preferencias que se enumeran a continuación por orden de prioridad.
Preferencia 1: HP DesignJet 430/450C/455CA Preferencia 2: HP DesignJet 330/350C Preferencia 3: HP DesignJet 700/750C/750C Plus/755CM Preferencia 4: HP DesignJet 650C
con una preferencia por C2858B/C2859B antes que C2858A/C2859A.
Preferencia 5: HP DesignJet 220 Preferencia 6: HP DesignJet 200 Preferencia 7: HP DesignJet 600
HP DesignJet
Preferencia 8: Dispositivo HP-GL/2
o una opción similar que incluya una referencia a HP-GL/2
Preferencia 9: Cualquiera de las siguientes:
HP 7595B DraftMaster SX HP 7596B DraftMaster RX HP 7599A DraftMaster MX HP 7595C DraftMaster SX Plus HP 7596C DraftMaster RX Plus HP 7599B DraftMaster MX Plus
Si aparece alguna de las opciones mencionadas anteriormente, el software soporta HP-GL/2. Si no admite HP-GL/2, remítase a la preferencia 10
Preferencia 10: HP 7586B
Esta impresora soporta HP-GL/2. No obstante, si escoge este dispositivo, quizás no pueda utilizar la conexión paralela de la impresora, dependiendo del software de aplicación.
CONFIGURACIÓN
1
Cómo obtener ayuda
Si tiene alguna duda o si tiene problemas con el controlador, consulte la sección al final del Capítulo 9 para saber cómo obtener ayuda.
1–25
Cómo configurar la impresora
Paso 10: Envíe una impresión de prueba o demostración
Paso 10: Envíe una impresión de prueba o demostración
Para verificar una configuración correcta, escoja una impresión de prueba en la aplicación e intente imprimirlo en la impresora.
Si surgen problemas, consulte el Capítulo 9 de este manual “Resolución de problemas”. Para comprobar si el origen de cualquier problema está en la propia impresora o en el enlace con la aplicación, resulta útil imprimir la impresión interna de demostración de la impresora.
Para imprimir la impresión de demostración
1 Si el papel todavía no está cargado, cargue el papel en rollo o una hoja, según se
explica en el Capítulo 2, en el que también se aconseja sobre la disponibilidad y utilización de diferentes tipos de papel.
2 Pulse simultáneamente las teclas
Configurar y Cancelar:
455CA
CONFIGURAR AVANZAR CANCELARVOLVER A
La impresión de demostración resume las principales características de la impresora e incluye un dibujo CAD de muestra que emplea diversos anchos de línea y colores. Se imprime en el idioma que esté actualmente configurado en la Hoja de Configuración. Para cambiar el idioma, consulte el paso 6.
La impresión de demostración de la HP DesignJet 455CA, debe imprimirse desde el HP DesignJet 455CA software RIP. Por favor, consulte la documentación suministrada con este paquete.
1–26
HOJA IMPRIMIR
2
Cómo cuidar el papel 2–2 Cómo elegir el papel 2–2 Antes de cargar el papel 2–8 Antes de enviar el archivo 2–9 Cómo cargar hojas de papel 2–10 Cómo cargar papel en rollo 2–17 Cómo cargar una hoja con la opción de rodillo instalada 2–26 Cómo retirar el papel 2–27
PAPEL
2

Cómo trabajar con el papel

2–1
Cómo trabajar con el papel
Cómo cuidar el papel / Cómo elegir el papel

Cómo cuidar el papel

Si la impresora incluye la opción de patas, asegúrese de que la bandeja de papel está instalado entre las patas de la impresora, de manera que el papel sin cortar no se arrastre por el suelo.
Sujete el papel de película y brillante por los bordes o utilice guantes de algodón. La grasa de la piel puede interaccionar con la tinta y provocar que se corra.

Cómo elegir el papel

La impresora admite muchos tipos de papel y puede funcionar tanto con hojas sueltas como con rollo, si la opción de rodillo está instalada. La elección del mejor tipo de papel para sus necesidades es el primer paso, y el más importante, para garantizar una buena calidad de impresión.
450C/455CA
Para imprimir en color, aunque pueden valer la mayoría de los tipos de papel soportados, algunos no se recomiendan. Para obtener información más detallada, consulte la tabla de la página 2–5.
Cuando elija entre tipos de papel opacos para imprimir en monocromo, tenga en cuenta que utilizará una cantidad de tinta bastante menor al imprimir sobre tipos de papel recubiertos que al hacerlo sobre papel bond opaco normal.
Siempre que cargue un rollo o una hoja, debe comprobar que el tipo de papel especificado en el panel frontal de la impresora corresponde con el tipo de papel que está cargando. Para obtener una buena calidad de impresión, es esencial que esto se especifique correctamente. Vea la tabla en la página 2–3.
T enga también en cuenta el valor de calidad de impresión (óptima, normal o rápida) que está utilizando. Puede establecerlo desde el software o desde el panel frontal de la impresora. La combinación de los valores de tipo de papel y calidad de impresión indica automáticamente a la impresora cómo depositar la tinta sobre el papel; por ejemplo, en términos de densidad y número de pasadas de los cartuchos. Para obtener información más detallada, consulte las tablas de las páginas 2–5 y 2–6.
Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel de HP, ya que la configuración de la impresora está optimizada y probada con él. Para obtener
información detallada sobre el papel de HP, consulte la página 10–19 y cualquier documentación sobre el papel de HP suministrada por separado con la impresora.
2–2
2
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Tipos de papel soportados y costes relativos
Selección del tipo de papel en el panel frontal
Papel Bond opaco HP Papel normal
Recubierto
Pelicula Transparencia mateHPPelícula mate poliéster
Brillante
Brillante
3
3
Papel de HP soportado
Bond translúcido HP Bajo Papel calca
natural HP Pergamino HP Moderado
Papel recubierto HP Papel para inyección de
Papel recubierto de gramaje extra HP
Transparencia HP Película translúcida
Papel fotográfico satinado
Transparencia blanca brillante HP
1
Papel no HP, conocido también como...
Papel de impresora
Papel calca Bond translúcido extra
tinta en color Papel mate Presentación
Papel cartulina para inyección de tinta en color
Papel cartulina mate
Poliéster mate Mylar
Poliéster transparente
Coste relativo
Bajo
Moderado
Bajo/ moderado
Moderado
Alto
Alto
Alto
Alto
PAPEL
2
1
De vez en cuando, pueden estar disponibles nuevos tipos de papel. En su
distribuidor de HP o en la oficina local del Centro de Respuesta al Cliente de HP encontrará la información más actualizada.
2
El papel especial para inyección de tinta HP y el papel cartulina especial para
inyección de tinta HP 450C y 455CA.
3
Los tipos de papel brillante no se admiten en la HP DesignJet 430.
no
se admiten en las impresoras HP DesignJet 430,
2–3
equeña muesca de la esquina:
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Características físicas de los tipos de papel
Características físicas
Papel de HP
Bond opacoHPPasta
Bond translúcido HP
Papel calca natural HP Pergamino
HP
Papel recu­bierto HP
Papel recubierto de gramaje extra
Base Opacidad
de madera
Pasta de madera
Fibra de algodón
Pasta de madera
Opaco Mate
Semi­opaco
Semi­opaco
Opaco Mate Sí.
Mate o brillante
Mate
Mate
¿Lado recubierto especial para impresión?
No. Ambos lados son iguales. Si la hoja está curvada, cárguela con la curva
Cargue con el lado recubierto hacia abajo.
En papel recubierto y recubierto de gramaje extra HP, busque la p
D Cuando cargue en orientación
vertical, asegúrese de que la muesca está en el lado derecho del borde anterior.
D Cuando cargue en orientación
horizontal, asegúrese de que la muesca está en el lado izquierdo del borde anterior.
hacia arriba
.
450C 455CA
Ttranspa­rencia mate
Transpa­rencia
Papel foto­gráfico sati­nado
2–4
Poliés­ter
Poliés­ter
Poliés­ter
Semi­opaco
Transpa­rente
Opaco Brillante Sí.
Mate Sí.
Cargue con el lado rugoso hacia abajo.
Sí.
Cargue con el lado rugoso hacia abajo.
Cargue con el lado rugoso hacia abajo.
450C
dibuj
CAD
1
455CA
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Características físicas
Papel de HP
Transpa­rencia blan­ca brillante
Base Opacidad
Poliés­ter
Opaco Brillante Sí.
Mate o brillante
¿Lado recubierto especial para impresión?
Cargue con el lado rugoso hacia abajo.
Valores de calidad de impresión recomendados y papel recomen­dado para las impresiones en color
Calidad de impresión
(establecida en el panel frontal o
en el software)
Papel de HP Rápida Normal Óptima
Bond opaco HP Buena para monocromo, pero en color sólo para
dibujos CAD
Bond translúcido HP Buena para monocromo, no recomendado para
color Papel calca natural HP Buena para monocromo, pero en color sólo para Pergamino HP Papel recubierto HP Buena papel recubierto de gramaje
extra HP Tranparencia mate HP Tranparencia HP Tranparencia blanca brillanteHPNo
Papel fotográfico satinado HP No
1
La limitación del uso de papel no recubierto para color depende realmente de: D la cantidad de relleno de zona en el dibujo (cuanto más haya, menos
posibilidades habrá de que la calidad de impresión en bond opaco sea satisfactoria)
D la calidad del papel.
os
recomendada
recomendada
1
Buena para color; no recomendada para monocromo
Buena para color; no recomendada para monocromo
PAPEL
2
2–5
y
ygp
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Opciones de tipo de papel típicas por aplicación
450C
Aplicación Uso Elección típica de
papel
Computer–Aided Design (CAD) (Diseño Asistido por Computadora) monocromo
Computer–Aided Design (CAD) (Diseño Asistido por Computadora)
Geographical Information Systems (GIS) (Sistemas de Información Geográfica)
color
Borradores Bond opaco
Bond translúcido Papel calca natural Vitela
Versiones finales
Archivos Vitela
Reproduccio­nes Diazo
Borradores Bond opaco
Versiones finales
Archivos Tranparencia mate
Composicio­nes
Bond opaco Tranparencia mate o
transparente
Tranparencia mate o transparente
Bond translúcido Papel calca natural Vitela Tranparencia mate
Papel calca natural Vitela Papel recubierto
Papel recubierto papel recubierto de
gramaje extra (para duración)
Tranparencia mate Tranparencia
Tranparencia Tranparencia Rápida o Normal
Probable opción de calidad de impresión
Rápida o Normal Rápida o Normal Rápida o Normal Rápida o Normal
Rápida o Normal Rápida o Normal
Óptima Óptima
Normal u Óptima Normal u Óptima Normal u Óptima Normal u Óptima
Normal u Óptima Normal u Óptima
Normal u Óptima Normal u Óptima
Normal u Óptima Rápida o Normal
Óptima Normal
2–6
g
gráficos
Ó tima
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Opciones de tipo de papel típicas por aplicación (continuación)
Paquetes de tratamiento de imágenes y
ráficos
color
Mate Bond opaco (para
borradores) Papel recubierto
papel recubierto de gramaje extra (para duración)
Brillo Tranparencia blanca
brillante
Brillo Papel fotográfico
satinado HP
Tranparencia Tranparencia (los
colores no están optimizados para este tipo de papel)
Rápida, Normal u Óptima
Rápida, Normal u
p
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Óptima
PAPEL
2
2–7
Cómo trabajar con el papel

Antes de cargar el papel

Antes de cargar el papel
Especifique si va a cargar una hoja o un rollo
En el panel frontal, si está encendida la luz cargando un rollo. Si la luz
Hoja está encendida, cree que se está cargando una
Rollo, la impresora cree que se está
hoja.
FUENTE DE PAPEL
Para conmutar entre estos dos valores, pulse la tecla
ROLLO HOJA
Fuente de papel.
2–8

Antes de enviar el archivo

1 Especifique el tipo de papel
Cómo trabajar con el papel
Antes de enviar el papel
Pulse la tecla
Tipo de papel hasta que se encienda la luz del tipo de papel que va a
cargar. Para obtener más información sobre qué categoría de papel debe utilizarse en el panel frontal para cada tipo de papel soportado, consulte la tabla en la página 2–3.
PAPEL PELÍCULA RECUBIERTO BRILLO
TIPO DE PAPEL
T enga en cuenta que, si el software del controlador de la impresora le permite especificar el tipo de papel, también debe especificarlo correctamente allí.
2 Especifique el valor de calidad de impresión
Pulse la tecla
Calidad de impresión hasta que se encienda la luz del valor de
calidad de impresión que precise.
PAPEL
2
RÁPIDA NORMAL ÓPTIMA
CALIDAD DE
IMPRESIÓN
Para obtener información detallada de cada valor de calidad de impresión, consulte la tabla en la página 3–15.
Como alternativa, puede especificar el valor de calidad de impresión desde el software del controlador de la impresora. En este caso, el valor del controlador se utiliza para la siguiente impresión. Durante la impresión, el valor del panel frontal cambia temporalmente al del controlador y, a continuación, recupera de nuevo su valor anterior.
2–9
Cómo trabajar con el papel

Cómo cargar hojas de papel

Cómo cargar hojas de papel
Para cargar una hoja (sin tener instalada la opción de rodillo)
Para aprender a cargar una hoja correctamente la primera vez, siga los pasos del 1 al 10. Para obtener ayuda posterior sobre cómo cargar una hoja, consulte las imágenes en el lateral derecho de la ranura de entrada de papel de la impresora.
Cuando se carga una hoja, la impresora comprueba que esté correctamente alineada. Si está mal alineada, la impresora parpadea indicando un error en el panel frontal, como se explica en el paso 11 más adelante, y debe intentarlo de nuevo. Si la alineación es casi correcta, tiene la opción de realinearla, según se explica en la página 2–15.
1 Si la impresora no tiene patas, le resultará más fácil si está colocada en el borde de
la mesa.
2 Asegúrese de que la tapa está cerrada y que la palanca del papel está levantada.
palanca del papel
C471311
3 En el panel frontal, asegúrese de que está encendida la luz Hoja, para indicar que
va a cargar una hoja. Seleccione
Hoja pulsando el botón Fuente de papel.
HOJA
FUENTE DE PAPEL
2–10
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar hojas de papel
4 ¿En qué sentido? Puede cargar una hoja tanto con orientación vertical como
horizontal.
u
vertical horizontal
A menos que esté utilizando la opción Rotar (consulte la página 3–8) cargue la hoja con la misma orientación que ha especificado en el software. Si está cargando una hoja de tamaño A o A4, se recomienda la orientación vertical.
5 ¿De qué lado? Cuando cargue la hoja, la impresión se realizará en el lado inferior .
En la mayoría de los tipos de papel, los dos lados son diferentes y, por lo tanto, es importante cargar la hoja correctamente. Consulte la tabla en la página 2–4.
6 En el panel frontal, seleccione el tipo de papel que está cargando pulsando el botón
Tipo de papel.
7 Sostenga la hoja de papel por sus bordes, a unos 18 cm (7 pulg.) de la parte
superior.
PAPEL
2
C471312
No sujete la hoja justo por la parte superior, ya que tendría que ajustar la sujeción al introducir la hoja en la impresora y esto probablemente provocaría que la desalineara.
C471313
2–11
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar hojas de papel
8 Alinee el lado derecho de la hoja con la línea perforada de la impresora.
9 Asegúrese de que todo el borde superior de la hoja, de izquierda a derecha, está
introducido en la ranura de entrada y debajo de los deflectores, especialmente si la hoja es más ancha que el tamaño A o A4. Mientras mantiene el lado derecho alineado con la línea perforada, empuje la hoja en la ranura de entrada con ambas manos hasta que sienta la resistencia de los rollos de agarre dentro de la impresora.
C471314
10 Utilizando el pulgar de su mano derecha, pulse el botón Cargar hoja.
botón cargar hoja
C471315
2–12
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar hojas de papel
La impresora empezará a tirar de la hoja. En este momento, ¡déjela libre!
C471316
No toque la hoja cuando la impresora la vuelva a sacar un poco, ya que esto probablemente haría que se desalineara.
C471317
11 La impresora tarda aproximadamente un minuto en comprobar la alineación.
Mientras lo hace, la luz
Listo del panel frontal parpadea.
LISTO
PAPEL
2
Espere hasta que ...
Deje de parpadear la luz
Listo pero se mantenga
encendida:
Alineación correcta. ¡Lista para imprimir!
O empiece a parpadear la luz
Alinear papel:
LISTO
ALINEAR HOJA
2–13
Cómo trabajar con el papel
Cómo realinear la hoja de papel
Alineamiento parcial. Realinee la hoja manualmente, como se explica en la siguiente sección, o bien pulse
Cancelar para empezar de
nuevo desde el paso 7 de la página 2–11. O empiece a parpadear la luz
Papel:
Alineación incorrecta. La impresora ha rechazado la hoja. Simplemente retírela y vuelva a empezar desde el paso 7 de la página 2–11. (No es necesario pulsar ninguna tecla).
Existe otra razón por la que la luz
Papel puede parpadear: puede que el tamaño
de la hoja no sea válido. Para ver los tamaños de papel soportados, consulte la página 10–3. Con tamaños de papel muy pequeños (B/A3 cargado en horizontal o tamaño A/A4 cargado con cualquier orientación) no existe la opción intermedia anterior: a menos que la alineación sea correcta, tiene que retirar la hoja y empezar de nuevo.
Para realinear la hoja manualmente (si es necesario)
1 Si la luz Alinear papel parpadea, la impresora le está invitando a que realinee el
papel manualmente.
ALINEAR HOJA
PAPEL
2 Baje la palanca de papel para soltar el papel.
C471311B
2–14
Cómo trabajar con el papel
Cómo realinear la hoja de papel
3 Alinee los bordes del papel que sale de la impresora con los mismos bordes del
papel que entra en la impresora, tensándolos y alineándolos a ojo.
C471319
PAPEL
2
4 Levante la palanca del papel.
palanca del papel
C471311
2–15
Cómo trabajar con el papel
Cómo realinear la hoja de papel
5 La impresora comprueba de nuevo la alineación. Mientras hace esto, la luz Listo
del panel frontal parpadea.
LISTO
Espere hasta que ...
Deje de parpadear la luz Listo y se mantenga
LISTO
encendida:
Alineación correcta: ¡lista para imprimir!
O empiece a parpadear la luz Papel:
PAPEL
Alineación incorrecta. La impresora ha rechazado la hoja. Simplemente retírela y vuelva a empezar desde el paso 7 de la página 2–11.
Observe que solamente tiene una oportunidad de realinear el papel manualmente. Si todavía no está bien después de la realineación, tiene que cargarlo de nuevo.
2–16
Cómo trabajar con el papel

Cómo cargar papel en rollo

Cómo cargar papel en rollo
Para cambiar el rollo
Puede pedir ejes de recambio como accesorios: consulte la página 10–18. De esta forma, puede tener diferentes rollos en diferentes ejes y hacer esta tarea más fácil. No obstante, salvo que se indique lo contrario, en esta sección se asume que está utilizando el mismo eje tanto para el rollo antiguo como para el nuevo.
1 Si está utilizando la opción de patas, asegúrese de que las ruedas de la impresora
están bloqueadas (con la palanca de freno hacia abajo) para evitar que la impresora se desplace.
PAPEL
2
ADVERTENCIA
En el siguiente paso (consulte la página siguiente): No toque la banda de plástico que va de un extremo a otro de la impresora por
detrás del carro de cartuchos; su borde está muy afilado. Mantenga alejados de los mecanismos de la impresora cabellos, joyas, ropa ni
objetos extraños.
2–17
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
2 Si el rollo antiguo no está gastado, retire el papel de la trayectoria, según se
explica aquí.
a Baje la palanca del papel para soltar el papel y levante la barra.
b Gire el rollo en el eje para enrollar el papel en el rollo, sacándolo de la
impresora.
c Levante la palanca del papel.
a
b
C471318
2–18
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
3 Retire el rollo antiguo tirando primero firmemente del extremo izquierdo del eje y
después del derecho. Es posible que tenga que empujar con los pulgares la cubierta del conjunto de rodillo mientras que tira del rollo con los dedos para poder liberar el eje.
C471321
Si el rollo nuevo está en un eje diferente, puede saltarse los pasos 4 y 5 e ir directamente al paso 6.
4 Retire el tope izquierdo del papel y, a continuación, retire el rollo del eje, con el
tope derecho del papel todavía unido al eje.
PAPEL
2
1
2
1922a
2–19
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
5 Retire el rollo nuevo de su envoltorio. Colóquelo sobre el eje de forma que, a
medida que el papel se enrolla por detrás del rollo, el tope del papel que todavía está en el eje, se encuentre a la derecha. Empuje el tope derecho del papel para que encaje en el final del rollo (2 en la ilustración siguiente). A continuación, introduzca el tope izquierdo del papel en la parte izquierda del eje.
2
3
1
1922b
1930
ADVERTENCIA
6 Coloque de nuevo el eje cargado en la impresora, empujando primero el lado
derecho en su sitio y después el izquierdo.
C471322
Asegúrese de que cada extremo del eje se ajusta firmemente en su sitio con un “clic” audible.
Es importante asegurarse de que el eje está firmemente en su sitio ya que, en caso contrario, podría caerse de la impresora.
2–20
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
Para alimentar papel en rollo en la impresora
1 Asegúrese de que la cubierta está cerrada y que la palanca de papel está levantada.
palanca del papel
C471311
2 En el panel frontal, asegúrese de que la luz Rollo está encendida, para indicar que
va a cargar un rollo. Seleccione
Rollo pulsando el botón Fuente de papel.
PAPEL
2
ROLLO
FUENTE DE PAPEL
3 ¿De qué lado? Al cargar el rollo, la impresión se realizará en el lado inferior . Con
la mayoría de los tipos de papel, los dos lados son diferentes y, por lo tanto, es importante cargar el papel correctamente. Consulte la tabla en la página 2–4.
4 En el panel frontal, seleccione el tipo de papel que está cargando pulsando el botón
Tipo de papel.
5 Si el borde anterior del rollo está desigual, puede resultarle más fácil cargarlo si lo
recorta ahora, con unas tijeras, por ejemplo.
2–21
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
6 Enrolle el papel alrededor del rollo superior y manténgalo preparado para cargarlo
en la impresora. Sostenga el papel por los bordes, a unos 18 cm (7 pulg.) de la parte superior.
Trayectoria del papel (vista desde la derecha)
C471323
C471324
No sujete el papel justo por la parte superior, ya que tendría que ajustar la sujeción al introducirlo en la impresora y esto probablemente provocaría que se desalineara.
7 Alinee el lado derecho del papel con la línea perforada de la impresora.
2–22
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
8 Asegúrese de que todo el borde superior del rollo, de izquierda a derecha, está
introducido en la ranura de entrada. Mientras mantiene el lado derecho alineado con la línea perforada, empuje el papel dentro de la ranura de entrada. Notará que el papel llega hasta los topes del papel.
C471325
9 Utilizando su pulgar derecho, pulse el botón Cargar hoja.
PAPEL
2
C471315
La impresora empezará a tirar del papel. En este punto ¡déjelo libre!
2–23
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
No toque el papel cuando la impresora lo vuelva a sacar un poco, ya que esto probablemente haría que se desalineara.
C471317
10 La realineación del papel es una parte esencial, no opcional, del procedimiento de
carga del rollo.
Cuando la luz
Alinear hoja está parpadeando, la impresora está esperando a que
realinee el papel, según se explica a continuación.
ALINEAR HOJA
11 Baje la palanca de papel para soltar el papel.
C471333
2–24
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
12 Alinee los bordes del papel que salen de la impresora con los bordes del mismo
que entran en la impresora, tensándolos con las dos manos y alineándolos a ojo. Asegúrese de que el lado derecho del papel está alineado con la línea perforada de la impresora y el rollo. Puede que necesite desenrollar manualmente una pequeña cantidad de papel del rollo, para poder alinear la hoja de forma satisfactoria.
C471319
PAPEL
2
13 Levante la palanca del papel.
C471311
2–25
Cómo trabajar con el papel

Para cargar una hoja con la opción de rodillo instalada

Para cargar una hoja con la opción de rodillo instalada
De vez en cuando puede que desee cargar una hoja suelta aunque normalmente utilice un rollo, por ejemplo, para usar la Hoja de Configuración.
1 Si actualmente está cargado un rollo en la impresora, descárguelo según se explica
en la página 2–18, paso 2a–c, recordando levantar de nuevo la palanca de papel cuando termine.
2 En el panel frontal, asegúrese de que la luz
va a cargar una hoja.
Hoja está encendida, para indicar que
HOJA
FUENTE
DE PAPEL
3 Cargue la hoja según se explica a partir del paso 4 en la página 2–11.
2–26

Cómo retirar el papel

Cómo trabajar con el papel
Cómo retirar el papel
450C 455CA
Tiempo de secado
En algunos tipos de papel, la tinta necesita secarse antes de retirar la impresión. Dado que la impresora conoce el tipo de papel que está utilizando, deja pasar el tiempo de secado adecuado antes de finalizar el proceso de impresión. Durante el tiempo de secado, parpadearán las luces del tipo de papel adecuado y la de listo. Cuando ha terminado el tiempo de secado, el parpadeo parará y la luz se enciende para hacerle saber que puede retirar una página de rollo impresa. En cualquier momento, puede terminar el tiempo de secado pulsando la tecla
.
hoja
Tiempos de secado típicos (minutos)
Calidad de impresión
Rápida Normal
Tipo de papel de HP
Bond opaco HP 0 1,5
Bond translúcido HP 0 1,0
Papel calca natural HP 0 1,0
Pergamino HP 0 3,0
Papel recubierto HP 0 0,25
Papel recubierto de gramaje extra
HP
Tranparencia mate HP No
Tranparencia HP
Tranparencia blanca brillante HP
Papel fotográfico satinado HPNorecomendado
recomendado
u Óptima
0 0,25
Cargar hoja
Avanzar
4,0 4,0 3,0
PAPEL
2
Observe que puede retirar algunos tipos de papel de inmediato.
2–27
Cómo trabajar con el papel
Cómo retirar el papel
Para retirar una hoja al final de una impresión
1 Cuando se enciende la luz Cargar hoja (no parpadea), la impresión ha terminado.
CARGAR HOJA
2 Basta simplemente con tirar de la hoja hacia abajo para retirarla de la
impresora.
C471308
Para retirar una hoja bajo otras circunstancias
Pulse Avanzar hoja, espere a que hoja sea expulsada y, a continuación, simplemente tire de ella hacia abajo para sacarla de la impresora.
AVANZAR HOJA
2–28
Cómo trabajar con el papel
Cómo retirar el papel
Para cortar y retirar una impresión de un rollo
Cuando la impresión ha terminado, la luz Listo deja de parpadear y se apaga.
La impresora incluye una cuchilla incorporada. La cuchilla corta automáticamente el rollo entre cada impresión, excepto si la ha desactivado mediante el software o la hoja de configuración.
PAPEL
PRECAUCIÓN
Cuando está funcionando la cuchilla, mantenga alejados los dedos de la ranura de entrada de papel.
Si se ha desactivado la cuchilla a través del software y quiere cortar el rollo:
1 Antes de cortar el rollo, asegúrese de que no se ha enviado otra impresión a la
impresora.
2 Pulse la tecla
Avanzar hoja. Esto activa la cuchilla.
AVANZAR
HOJA
LISTO
2
2–29
2–30
3
Formas de controlar la presentación de la impresión 3–2 Tamaño de página 3–3 Cómo rotar una impresión 3–7 Cómo imprimir una imagen reflejada 3–10 Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas
(característica Fusión) 3–11
Cómo cambiar las características de las plumas lógicas de
la impresora 3–12 Cómo imprimir dibujos a color en monocromo 3–13 Cómo elegir la calidad de impresión adecuada 3–15 Recomendaciones de calidad de impresión 3–18
PRESENTACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3

Cómo controlar la presentación de la impresión

3–1
Cómo controlar la presentación de la impresión

Formas de controlar la presentación de la impresión

Formas de controlar la presentación de la impresión
Nota: A lo largo de este capítulo hay referencias a las “plumas”. Las plumas
citadas no son los cartuchos de impresión físicos de la impresora, sino las plumas “lógicas” utilizadas en una paleta de software.
En este capítulo se explican las formas de controlar la presentación de las impresiones en lo que respecta a:
T amaño de página Orientación de la impresión El tratamiento de las líneas solapadas Características de las plumas (anchos y niveles de color/escala de grises) Cómo convertir los dibujos de color a monocromos Calidad global de impresión y resolución.
Aparte de la calidad de impresión, estos controles sólo están disponibles mediante la Hoja de Configuración, de la cual se muestra un ejemplo en la página 1–21. La calidad de impresión puede cambiarse desde el panel frontal. En este capítulo se explican los controles en el mismo orden que mantiene la lista anterior.
En la página 1–19 se explica cómo cambiar los valores de estos controles mediante la Hoja de Configuración.
T ambién es posible cambiar estos valores desde la mayoría de las aplicaciones y de los controladores de software. En algunos casos, se controla desde la impresora, en otros casos se controla desde la aplicación o desde el controlador de software y, en otros casos, la impresora interactúa con la aplicación o con el controlador de software. Este capítulo aclara cualquiera de los casos y las circunstancias.
3–2
Cómo controlar la presentación de la impresión

T amaño de página

Tamaño de página
La opción Tamaño de página sólo se aplica cuando se utiliza el papel en rollo y se utiliza para definir la manera en que la impresora emula una hoja de papel cuando realiza una impresión. En esta sección se explica cómo garantizar que la impresora realiza la impresión en el tamaño de página deseado.
PapelTerminología
Tamaño papel
Margen
Área impresión
Área con tinta
0023
Tamaño página Esto es lo que puede especificarse en el software, donde puede llamarse “Tamaño
de página”, “T amaño de papel”, etc., y donde las opciones incluyen, por ejemplo, ISO A3, Carta ANSI, Arquitectura E, Personalizado, etc. Si el valor del controla­dor está establecido en “predeterminado”, se utiliza el valor del panel frontal. Cualquier otro valor del software cancela el valor del panel frontal, excepto si éste es Área con tinta y se está enviando un archivo: en este caso, tiene preferencia el valor del panel frontal.
No obstante, en AutoCAD para DOS, el área de impresión es “T amaño del usuario”.
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Márgenes Estos son fijos para la HP DesignJet 430, 450C y 455CA. Los valores son 17 mm
en los bordes anterior y posterior, y 5 mm en los laterales.
Área de impresión Corresponde al tamaño de la página elegido menos los márgenes. Para ver una
tabla con las áreas de impresión para los tamaños de papel estándar, consulte la página 10–7.
   Este es el rectángulo más pequeño que contiene todo el dibujo y que, al mismo
tiempo, mantiene sus dimensiones relativas.
3–3
Cómo controlar la presentación de la impresión
T amaño de página
¿Cuándo es necesario ajustar el tamaño de la página en la impresora?
Normalmente, no es necesario. El valor por defecto de la impresora es:
Software. Dependiendo del controlador que esté utilizando, puede que no
necesite cambiar el tamaño de página en el panel frontal. El valor por defecto de la impresora interactúa con la aplicación o con el controlador de software y, si está ahí, la impresora lo utiliza. (Vea la página 3–3).
Pero, si lo desea, puede especificar el tamaño de página bien desde el software o bien mediante la Hoja de Configuración de la impresora, según se explica aquí.
Si desea una página impresa del tamaño exacto que ha especificado en el software, utilice el valor
Con este valor, normalmente se controla desde la aplicación o desde el controlador de software, pero lea el comentario relativo a este valor en la tabla de la página 3–5.
Consulte también la sección sobre el “T amaño de la página e impresiones recortadas” en la página 3–6.
Software de la Hoja de Configuración.
Si quiere que las impresiones estén en una con un estándar específico (por ejemplo, ISO o ANSI), pero el tamaño real dentro del estándar no es importante, especifique la opción
Óptimo para dicho estándar.
Por ejemplo, puede querer un tamaño de página que se adapte al estándar ISO, pero no le importa si el tamaño si el tamaño final de página es ISO A4 o ISO A3. En este caso, debería especificar Óptimo dentro de las opciones ISO.
Con este valor, la impresora interactúa con la aplicación o con el controlador de software y utiliza el tamaño de página estándar más pequeño en el cual quepa el área impresa, más los márgenes.
Si quiere obtener todas las impresiones en el mismo tamaño de página, independientemente del tamaño de impresión y de los valores de software/controlador, especifique un tamaño de página discreto.
Por ejemplo, podría realizar una impresión en un tamaño ANSI A en el esquina de una página de tamaño ANSI D, dejando el resto de la página en blanco. En este caso, especifique
D dentro de las opciones ANSI.
Con este valor, la impresora controla el tamaño de la página.
Consulte también la sección sobre el “T amaño de la página e impresiones recortadas” de la página 3–6.
3–4
La i
gg
ISO A0/A1/A2/A3/A4
JIS B1/B2/B3/B4
Sobret
A1/A2
El tamaño de la ágina im resa es exacta es ecificarse de ende de si la im resora es
Cómo controlar la presentación de la impresión
T amaño de página
Para ajustar el tamaño de la página en la Hoja de Configuración
T amaño en Hoja de Configuración
Área con tinta El tamaño de la página impresa es el área
Software La impresora busca en el software una
ISO Óptimo Opciones “Óptimo..”
A0/A1/A2/A3/A4
ANSI Óptimo
E/D/C/B/A
JIS Óptimo
B1/B2/B3/B4
ARCH Óptimo
E1/E/D/C/B/A
Sobreta­maño
(No hay opción “Óptimo”)
Mayor que A1/A2
Comentarios
con tinta más los márgenes. Consulte en la página 3–3 la definición de “área con tinta”.
instrucción sobre el tamaño de la página en HP–GL/2 (el juego de instrucciones del len­guaje de gráficos de la impresora). Si se encuentra allí, la impresora utiliza ese tamaño de página más los márgenes. Si no, el tamaño de la página impresa es el área con tinta más los márgenes.
mpresora escoge el tamaño de página más pequeño (de las series ISO: A4, A3, etc.) que admita el área con tinta de la impre­sión. Por ejemplo, si el área con tinta de la impresión está entre A3 y A4, la impresora escoge A3 como tamaño de página.
Opciones discretas
ANSI E/D/C/B/A ARCH E1/E/D/C/B/A
amaño
El tamaño de la página impresa es exacta­mente el tamaño que ha especificado. El mayor tamaño de página discreto que puede
p
un modelo de tamaño E o D.
p
p
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
3–5
Cómo controlar la presentación de la impresión
T amaño de página
Tamaño de página e impresiones recortadas
Cuando ajuste el tamaño de página, tenga en cuenta que con algunas combinaciones de tamaño de página y tamaño de impresión, la impresora imprimirá lo que pueda pero puede que recorte la impresión:
Si especifica en el software un tamaño de página/impresión mayor que el tamaño físico del papel cargado en la impresora.
Papel A2 en la impresora
Área recortada
Tamaño de la página A1 en el software
Si especifica en el software un valor de tamaño de página que es demasiado pequeño para la impresión, ésta se recortará, incluso si el tamaño físico del papel fuera el adecuado.
Si especifica un tamaño de página discreto en la Hoja de Configuración demasiado pequeño para la impresión, es posible que se recorte la impresión, incluso si el tamaño físico del papel fuera el adecuado.
Tamaño de página especificado en el
software o en la Hoja de Configuración
Área recortada
Tamaño completo de la impresión
Tamaño físico del papel del rollo
3–6
Cómo controlar la presentación de la impresión

Cómo rotar una impresión

Cómo rotar una impresión
¿Se puede rotar cualquier dibujo utilizando la Hoja de Configu­ración?
No. La opción Rotar disponible en la Hoja de Configuración sólo puede aplicarse si el archivo no contiene datos de trama.
Los dibujos lineales normales de la mayoría del software CAD no contienen datos de trama y, por consiguiente, puede utilizar esta opción utilizando uno de los controladores de Microsoft Windows suministrados con esta impresora, los archivos contienen datos de trama y, por consiguiente, no puede utilizar esta opción
Rotar.
Para rotar una impresión mediante la Hoja de Configuración de la impresora
Rotar. Sin embar go, si está
PRESENTACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Suponiendo que el archivo de impresión no contiene datos de trama, puede rotar una impresión mediante la Hoja de Configuración, sin cambiar el dibujo en el software.
Las opciones disponibles son:
Rotación automática (sólo con papel en rollo). Con este valor, la impresora
rotará automáticamente una impresión en 90°, suponiendo que quepa en el papel disponible, si de esta forma se ahorra papel.
No rotar. Con este valor, la impresora imprimirá según se indique en el
software, sin añadir ninguna rotación. Este es el valor por defecto.
Rotar 90°. Con este valor, la impresora rotará todas las impresiones en 90°, en
el sentido contrario al de las agujas del reloj en relación con la orientación del dibujo en el software:
No rotar Rotar 90°
3–7
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo rotar una impresión
¿Exactamente a qué afecta una rotación?
Con el papel en rollo, la rotación afecta tanto al dibujo como a la orientación de la página.
No rotar
A
T enga en cuenta que los márgenes estrechos se encuentran siempre en el lateral, independientemente de la orientación.
Con el papel en hoja, la rotación afecta al dibujo, pero se mantiene la orientación de página especificada en el software. (Siempre debería cargar el papel en hoja en la misma orientación que haya especificado en el software).
No rotar
A
Rotar 90_
A
Rotar 90_
A
3–8
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo rotar una impresión
La opción Rotar y las impresiones recortadas
T anto con papel en rollo como en hoja, si rota a orientación horizontal una impresión cuya orientación original era vertical, el papel puede no ser lo suficientemente ancho para el dibujo, por lo que podría quedar recortado. Por ejemplo, la rotación en 90° de una impresión vertical en tamaño D/A1 en papel de tamaño D/A1 probablemente hará que se recorte la impresión. Con
automática
impresión rotada.
las impresiones no se recortan ya que se comprueba si cabe la
Rotación
¿Cómo interactúa Rotar con el software?
La impresora añade el valor de rotación a cualquier ángulo de rotación que especifique en el software.
Para aplicaciones de software que, como la impresora, efectúan la rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj (por ejemplo, CorelDRAW), el resultado es la suma. Por ejemplo, si el software especifica una rotación de 180° y se especifica 270°.
Rotar 90° en la Hoja de Configuración, la rotación final será de
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Para las aplicaciones de software que efectúan la rotación en el sentido de las agujas del reloj (por ejemplo, AutoCAD), el resultado es la diferencia. Por
ejemplo, si el software especifica una rotación de 90° y se especifica en la Hoja de Configuración, no se obtendrá ninguna rotación.
La
Rotación automática se comporta de la misma forma, si se pudiera ahorrar
papel.
Observe que la incluso si se ha escogido un tamaño de página para un ajuste óptimo en la Hoja de Configuración (ver la página 1–19). No obstante, los efectos pueden no ser los esperados.
Observe que el controlador de WINDOWS desactiva la rotación.
Rotación automática rotará una impresión para ahorrar papel,
Rotar 90°
3–9
Cómo controlar la presentación de la impresión

Cómo imprimir una imagen reflejada

Cómo imprimir una imagen reflejada
Puede imprimir una imagen reflejada de un dibujo mediante la Hoja de Configuración sin cambiar el dibujo en el software.
Las opciones disponibles son:
Espejo off. Con este valor, la impresora imprimirá según lo indicado en el
software, sin añadir ningún efecto de espejo. Este es el valor por defecto.
Espejo on. Con este valor, la impresora producirá una imagen reflejada de un
dibujo, en relación con la orientación del dibujo en el software.
Espejo off Espejo on
3–10
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas (característica Fusión)
Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas (característica Fusión)
La característica Fusión ofrece dos valores alternativos para el tratamiento de las líneas solapadas en la Hoja de Configuración:
450C/455CA
430
Fusión off.
Una línea posterior esconde una línea anterior donde estas se solapan.
Fusión off. Una línea posterior esconde una línea anterior donde éstas se solapan.
Fusión on.
Las líneas solapadas y los rellenos de zona se mez­clan.
Fusión on.
Las líneas solapadas y los rellenos de zona se mez­clan.
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Puede seleccionar esta característica desde el software de determinadas aplicaciones como, por ejemplo, en AutoCAD.
3–11
450C/455CA
Cómo controlar la presentación de la impresión

Cómo cambiar las características de las plumas lógicas de la impresora

Cómo cambiar las características de las plumas lógicas de la impresora
Las características de las plumas lógicas de la impresora, utilizadas por el software, se pueden establecer bien con el software o bien con los valores de las plumas 1 a 8 de la Hoja de Configuración. Por defecto se utilizan los valores del software.
Algunas veces puede que, por ejemplo, desee producir una serie de dibujos con los mismos valores de pluma para todos, pero sin tener que cambiar los valores del software para cada dibujo. En este caso, puede escoger especificar los valores de las plumas de la impresora.
Si desea especificar sus propios valores en la impresora y utilizarlos, use la sección
Ajuste plumas en la Hoja de Configuración y seleccione Utilizar configuración de las tablas inferiores Color/Escala de grises de las plumas lógicas de la 1 a la 8.
Elemento Opciones disponibles
Plumas 1 a 8. Anchura (mm) 0.13, 0.18, 0.25, 0.35, 0.50, 0.70, 1.00
Escala de grises (%)
Color Negro, rojo, verde, amarillo, azul, magenta, cián
. Mediante esta opción, puede especificar la Anchura y el
Tenga en cuenta que 0.13 es un ancho de línea de un píxel y algunos colores aparecen punteados.
100, 80, 60, 40, 20, 10, 5
430
Con la HP DesignJet 430, solamente están disponibles Anchura y Escala de
de la pluma.
grises
Una vez que haya escogido los valores de las plumas, puede volver a
configuración por software
y los valores se grabarán para poder utilizarlos en el
Utilizar
futuro si los necesita.
Nota. Si desea producir dibujos en blanco y negro en lugar de con la escala de grises, entonces, a menos que el controlador tenga una opción para esto, elija
Utilizar configuración de las tablas inferiores y establezca las 8 plumas en Negro/Escala de grises al 100%. Si está utilizando uno de los controladores de
Windows suministrados con la impresora, debe establecer esto en el controlador, puesto que éste tiene prioridad sobre la opción
Ajuste plumas de la Hoja de
Configuración.
3–12
Cómo controlar la presentación de la impresión

Cómo imprimir dibujos a color en monocromo

Cómo imprimir dibujos a color en monocromo
AA
Puede imprimir satisfactoriamente dibujos a color en monocromo en la HP DesignJet 430 450C o la HP DesignJet 450CA.
430
450C/455CA
Si un archivo a color a la HP DesignJet 430 y los valores del software son para imprimir en color, la impresora convertirá automáticamente la impresión a escala de grises.
No obstante, si la impresora está establecida en
software
(ver la página 3–12), no tendrá ningún control sobre los niveles de escala de grises utilizados. Si quiere controlarlos usted mismo, debe seleccionar
configuración de las tablas inferiores
Configuración, según se describe en la página 3–12.
El valor por defecto de la HP DesignJet 450C es imprimir color como color. Sin embargo, quizás desee imprimir un dibujo a color en monocromo. Por ejemplo:
(el valor por defecto) en Ajuste de plumas de la Hoja de Configuración
y establecerlos en la Hoja de
Puede querer un borrador en el que el color no tenga importancia, quizás para comprobar que la impresión no va a quedar recortada.
Puede querer una versión para fotocopiar en monocromo.
Utilizar configuración por
Utilizar
Para conmutar de color a monocromo
Con la HP DesignJet 450C y la HP DesignJet 455CA, si la aplicación o el controlador de software disponen de un valor color/mono, utilícelo, ya que normalmente el software tiene prioridad sobre el valor de la Hoja de Configuración. En caso contrario, puede configurar la impresora para que imprima en monocromo seleccionando sección
Color/Mono de la Hoja de Configuración.
Imprimir color como escala de grises en la
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Puede a que una impresión en color se convierta en monocromo, independientemente del valor de la aplicación/controlador (excepto con el controlador de Windows suministrado), estableciendo también Ajuste de plumas en Utilizar configuración de las tablas inferiores (consulte la página 3–12).
El valor de la Hoja de Configuración también afecta a las impresiones de demostración internas de la impresora.
Observe que si no existe ninguna información sobre el color en el archivo de la impresión, la impresora realizará sólo una impresión en blanco y negro, no con escala de grises.
3–13
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo imprimir dibujos a color en monocromo
Puntos importantes sobre la impresión en monocromo
La impresión en monocromo interpretará los colores como escala de grises. Si desea que la impresión se imprima sólo en blanco y negro, debe establecer todas las plumas lógicas en negro, bien en el software (en el software CAD se consigue fácilmente utilizando un número de pluma que sea 100% negra) o bien en la Hoja de Configuración (ver la página 3–12).
Al imprimir en monocromo, tiene la opción de escoger entre una resolución de 300 ppp y una de 600 ppp (ver la página 3–15).
450C 455CA
430
– Con la HP DesignJet 450C, la resolución en papel brillante es siempre de
300 ppp. Esto se debe a que, con el tipo de papel realiza toda la impresión utilizando los cartuchos cián, amarillo y magenta: el cartucho negro no se utiliza.
– La HP DesignJet 430 no admite papel brillante.
Brillo seleccionado, se
3–14
i
dad
tilizada
Máxi
Cómo controlar la presentación de la impresión

Cómo elegir la calidad de impresión adecuada

Cómo elegir la calidad de impresión adecuada
Puede controlar la calidad de impresión global de la impresión desde el panel frontal de la impresora.
430
Calidad de
mpresión
Rápida Alta Mínima 300 x 300 ppp. Normal Normal Óptima Baja
Note that glossy media types are not supported on the HP DesignJet 330.
T enga en cuenta que la HP DesignJet 430 no admite los tipos de papel brillante.
Veloci-
u
Tinta
Monocromo
600 x 600 ppp.
ma
(450C: excepto para los
tipos de papel brillante en
los que la resolución es
siempre de 300 ppp.)
Resolución
Color
450C
300 x 300 ppp
Como alternativa, puede especificar el valor de la calidad de impresión desde el controlador de software de la impresora. En este caso, el valor del controlador se utiliza para la siguiente impresión. Mientras se está realizando la impresión, el valor del panel frontal se cambia temporalmente por el del controlador y, a continuación, vuelve de nuevo a su valor previo.
El proceso de impresión exacto que utiliza la impresora no sólo varía con el valor de la calidad de impresión, sino que también lo hace con la especificación del tipo de papel (ver la página 2–3). En la tabla de la página 2–5 se muestran las combinaciones de calidad de impresión y tipo de papel recomendadas.
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
En la tabla de la página 2–6 se muestran los tipos de papel recomendados para diversas aplicaciones.
Consejos generales Eligiendo Rápida, obtendrá un resultado con calidad de borrador en el menor
tiempo posible. Eligiendo tado de alta calidad en un tiempo razonable. Eligiendo
Normal y un tipo de papel adecuado, obtendrá un resul-
Óptima, obtendrá la mejor
calidad posible para el tipo de papel, pero el tiempo de impresión será mayor.
3–15
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada
Para cambiar la calidad de impresión en el panel frontal
Utilice la tecla Calidad de impresión del panel frontal para escoger entre los tres valores de calidad de impresión.
CALIDAD DE IMPRESIÓN
Para más detalles sobre cada nivel de calidad de impresión, consulte la tabla de la página anterior.
El valor también afecta a las impresiones de demostración internas de la impresora.
No puede cambiar el valor de la calidad de impresión de una impresión que ya haya sido recibida por la impresora.
3–16
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada
Los valores de los siguientes parámetros de la HP DesignJet 430 definen la calidad de impresión que obtendrá.
Valor del controlador en software
Escala de grises
Escala de grises
Contenido de
la impresión
real
Escala de grises
Escala de grises
Resolution
Enhancement
desactivado (off)
activado (on)
Nivel de
calidad
seleccionado
Rápida Normal Óptima
Rápida Normal Óptima
Resolución
(ppp)
150 x 300 300 x 300 300 x 300
150 x 300 600 x 600 600 x 600
Los valores de los siguientes parámetros de la HP DesignJet 450 y 455CA definen la calidad de impresión que obtendrá.
Valor del controlador en software
Color Color desactivado
Color Escala de
Color Escala de
Escala de grises
Escala de grises
Contenido de
la impresión
real
grises
grises
Escala de grises
Escala de grises
Resolution
Enhancement
(off)
desactivado (off)
activado (on)
desactivado (off)
activado (on)
Nivel de
calidad
seleccionado
Rápida Normal Óptima
Rápida Normal Óptima
Rápida Normal Óptima
Rápida Normal Óptima
Rápida Normal Óptima
Resolución
(ppp)
300 x 300 300 x 300 300 x 300
150 x 300 300 x 300 300 x 300
150 x 300 300 x 300 300 x 300
150 x 300 300 x 300 300 x 300
150 x 300 600 x 600 600 x 600
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
3–17
Cómo controlar la presentación de la impresión

Recomendaciones de calidad de impresión

Recomendaciones de calidad de impresión
Si es posible no utilice una zona de relleno grande con el siguiente papel:
Bond opaco Bond translúcido Vitela
Puede producir arrugas.
En papeles Brillantes utilice
Óptima para obtener una buena calidad.
Los cartuchos que ya estén casi vacíos de tinta podrían producir efectos de bandas en las impresiones.
Cuando imprime modelados o archivos GIS en el valor de controlador
RET = OFF en el caso de que se produzcan bandas en la
Óptima – Papel – Mono utilice
impresión. Para archivos con imágenes impresos en papel Recubierto, utilice siempre la
calidad
Óptima, sino tendrá bandas en la impresión.
3–18
4
Para cancelar una impresión 4-2 Para copiar una impresión 4-2 Para avanzar el papel 4-3
LA IMPRESIÓN
4

Cómo gestionar las impresiones

4–1
X
Cómo gestionar las impresiones

Para cancelar una impresión

Para cancelar una impresión
Para cancelar la impresión actual mientras se está recibiendo o mientras se está imprimiendo, pulse
La impresión cancelada se mantiene en la memoria hasta que se envíe otra, de manera que pueda utilizar posteriormente la impresión. T enga en cuenta que, a estos efectos, cualquier impresión interna (ver Capítulo 5) cuenta como otra impresión.
Cancelar.
CANCELAR
V olver a imprimir para realizar de nuevo

Para copiar una impresión

Para imprimir otra copia de la última impresión, pulse Volver a imprimir.
VOLVER A IMPRIMIR
Se imprimirá con los mismos valores de la copia original, incluso si los ha cambiado en el panel frontal.
Las siguientes condiciones impedirán que funcione la opción
Se ha enviado otro archivo a la impresora (incluyendo impresiones internas como, por ejemplo, la Hoja de Configuración), o bien,
Ha apagado y ha vuelto a encender la impresora después de haber enviado la impresión la primera vez.
4–2
Tipo de papel y Calidad de impresión de
V olver a imprimir:
Cómo gestionar las impresiones

Para avanzar el papel

Para avanzar el papel
Al pulsar la tecla Avanzar hoja, el papel avanza y es expulsado por la ranura de salida de papel y, si está cargado el rollo de papel, el papel se corta.
AVANZAR
HOJA
Puede querer hacer esto:
Cuando la impresora está en el modo de impresión continuo (es decir, se ha desactivado a través del software la cuchilla automática), ha llegado al final de una serie de impresiones y quiere cortar el rollo después de la última (ver la página 2–29), o bien,
LA IMPRESIÓN
4
Para expulsar el papel dañado después de eliminar un atasco del papel (ver la página 9–5).
No es necesario utilizar impresora; consulte la página 2–28.
No pulse esto finaliza la transmisión de datos (a menos que esté haciendo esto como parte de un procedimiento de resolución de problemas; ver la página 9–9).
Avanzar hoja mientras la impresora está recibiendo un archivo, ya que
Avanzar hoja para retirar una hoja impresa de la
4–3
4–4
5
Su finalidad y cómo imprimirlas 5-2 Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro 5-4 Cómo utilizar la Hoja de prueba de los cartuchos de color 5-8
IMPRESIONES
INTERNAS
5

Impresiones internas especiales

5–1
Impresiones internas especiales
Su finalidad y como imprimirlas

Su finalidad y cómo imprimirlas

Con la impresora se suministran varios impresiones predefinidas. Puede imprimirlas pulsando diversas teclas o combinaciones de teclas, del panel frontal de la impresora.
Impresión Finalidad Para imprimirlo, pulse... Consulte la
página...
Hoja de Configuración
Impresión de demostración
Para configurar la impresora
Para comprobar la impresora
1–20 y el capítulo 3
la tecla Configurar
1–26
450C/455CA
Hoja para alineación del cartucho negro
Hoja de prueba de los cartuchos de color
5–2
Para comprobar la alineación entre los dos movimientos horizontales del cartucho
Para comprobar el funcionamiento y alineación de todos los cartuchos
las teclas Configurar y Cancelar simultáneamente
5–4
las teclas Configurar y Avanzar hoja simultánea­mente
5–8
las teclas V olver a imprimir y Cancelar simultáneamente
i
Impresiones internas especiales
Su finalidad y como imprimirlas
PRECAUCIÓN
Impresión Consulte la
Impresión de configuración de servicio
Impresión de calidad de impresión
Estas impre­siones están pen­sadas esencial­mente para que las utilice un inge­niero de servicio cualificado, si está resolviendo un problema de la
mpresora.
Podría pedírsele que imprima una y lea algunos detalles por telé­fono.
Para imprimirlo, pulse...Finalidad
página...
las teclas Calidad de
impresión y Tipo de papel simultáneamente
las teclas Avanzar hoja y Fuente de papel simultáneamente
Excepto bajo la dirección de un ingeniero de servicio cualificado, se le recomienda que no pulse simultáneamente ninguna otra combinación de teclas.
IMPRESIONES
INTERNAS
5
5–3
Impresiones internas especiales

Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro

Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro
Algunas de las circunstancias bajo las que es útil utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro se explican en el Capítulo 9, “Resolución de problemas”. Comprueba la alineación entre los dos movimientos horizontales del cartucho, movimiento a la derecha y movimiento a la izquierda, y le permite corregir cualquier desalineación.
1 Cargue una hoja de tamaño A o A4 de papel normal, con orientación vertical.
Asegúrese de que ha seleccionado (ver la página 2–3). Para esta impresión, la impresora establece automáticamente el nivel de calidad de impresión.
Papel como tipo de papel en el panel frontal
C471307
La impresión estará en la cara inferior.
Para obtener ayuda sobre cómo cargar una hoja, remítase a los dibujos situados a la derecha de la ranura de entrada de papel de la impresora, o bien consulte la sección que empieza en la página 2–10. Observe que no puede imprimir la Hoja para alineación del cartucho negro en papel en rollo. Para cargar una hoja con la opción de rodillo instalada, consulte la página 2–26.
5–4
Loading...