Número de referencia de
este manual C4713-90026
Primera edición, Julio 1997
Impreso en Europa.
Número de pedido del cliente
C4713–60046
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este
documento podrá fotocopiarse,
reproducirse o traducirse a otro
idioma sin el consentimiento
previo por escrito de
Hewlett–Packard Company.
AutoCADt es una marca
comercial de Autodesk Inc.
HP–GL y HP–GL/2 son
marcas comerciales de
Hewlett–Packard Company.
CorelDRAWt es una marca
comercial de Corel
Corporation.
Macintosh es un producto de
Apple Computer Inc.
MicrosoftR y MS–DOSR son
marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation.
Microsoft WindowsR es una
marca comercial registrada de
Microsoft Corporation.
Windows 95R es una marca
comercial registrada de
Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y en otros
países.
UNIXR es una marca
comercial registrada en
EE.UU. y otros países, con
licencia exclusiva de X/Open
Company Limited.
Aviso
La información contenida en
este documento está sujeta a
modificación sin previo aviso
y no será considerada como un
compromiso por
Hewlett–Packard Company.
Hewlett–Packard no se
responsabiliza por los
errores que pueda contener
este documento, ni ofrece
garantía de ningún tipo con
respecto a este material,
incluyendo pero sin limitarse
a, las garantías implícitas de
comercialización y
adecuación a un propósito
determinado.
Hewlett–Packard Company no
se responsabiliza por los daños
ocasionados que puedan
producirse en relación al
suministro, rendimiento uso de
este material y del material del
programa que describe.
Símbolos de seguridad
El producto está marcado con
este símbolo cuando es
necesario que consulte el
manual de instrucciones con el
fin de no dañar el producto.
Símbolo de tensión peligrosa.
A D V E R T E N C I A
El símbolo de Advertencia
hace referencia a un
procedimiento, práctica o
proceso que, de no realizarse
correctamente o ajustarse al
mismo, podría producir
lesiones personales.
Absténgase de continuar un
procedimiento a partir de un
símbolo Advertencia hasta que
no se cumplan totalmente las
condiciones indicadas y éstas
hayan sido comprendidas.
P R E C A U C I Ó N
El símbolo Precaución hace
referencia a un procedimiento
operativo, práctica o proceso
que, de no utilizarse
correctamente o ajustarse al
mismo, puede producir daños
o destruir parte o la totalidad
del producto. Absténgase de
continuar un procedimiento a
partir de un símbolo
Precaución hasta que no se
cumplan totalmente las
condiciones indicadas o éstas
hayan sido comprendidas.
Hewlett-Packard Company
Barcelona Division
Avda. Graells, 501
08190 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, España
C4713-90026 Spanish
Guía del Usuario
Impresoras HP DesignJet 430,
450C y 455CA
Localización de la información
Esta Guía del Usuario para las impresoras HP DesignJet 430, 450C y 455CA
contiene los siguientes tipos de información:
Configuración
Utilización
Mantenimiento
Resolución de problemas
Material de referencia.
Para obtener ayuda sobre cómo localizar información específica, se proporciona
una tabla completa de contenido en la parte delantera, así como un índice
alfabético en la parte posterior.
Observe el uso de símbolos en el margen izquierdo y fondos sombreados en el
texto. Estos se utilizan para identificar diferentes tipos de información, según lo
siguiente:
430
450C/455CA
La información específica sólo para la HP DesignJet 430 aparece así.
La información específica para las HP DesignJet 450C/455CA aparece así.
El resto de la información se puede aplicar a todas las impresoras.
La Guía de Referencia Rápida que se adjunta contiene información seleccionada
para ayudar en el uso diario de la impresora. Se ha diseñado para que se guarde en
el bolsillo de plástico del lateral de la impresora.
ii
Dónde encontrar la información que se necesita con más
frecuencia
Para saber cómo se ...Consulte ...
Instala la impresora
Conecta la impresora
Configura la impresora mediante la Hoja de
Configuración
Carga el papel
Establece la calidad de impresión
Comprueba la alineación de los cartuchos
Sustituye un cartucho
Limpian manualmente los inyectores de los cartuchos
Interpretan las luces del panel frontal
Elimina un atasco de papel
Resuelven los problemas de calidad de impresión
Hace el pedido de accesorios
Para localizar cualquier otra información ...
Capítulo 1
Página 1–17
Página 1–19
Página 2–10
Página 3–15
Capítulo 5
Página 7–2
Página 7–7
Capítulo 8
Página 9–5
Página 9–12
Página 10–16
Consulte el
índice de la
posterior
manual.
parte
de este
iii
iv
Contenido
Localización de la informaciónii
Bienvenidosxi
1Configuración
Vía rápida1–2
Lista de comprobación para la configuración1–3
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios1–4
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria1–6
Paso 3: Coloque la impresora1–8
Paso 4: Encienda1–9
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión1–10
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma1–14
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora1–17
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora1–19
Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación1–24
Paso 10: Envíe una impresión de prueba o demostración1–26
2Cómo trabajar con el papel
Cómo cuidar el papel2–2
Cómo elegir el papel2–2
Tipos de papel soportados y costes relativos2–3
Características físicas de los tipos de papel2–4
Valores de calidad de impresión recomendados y papel recomendado para las
impresiones en color2–5
Opciones de tipo de papel típicas por aplicación2–6
Antes de cargar el papel2–8
Antes de enviar el archivo2–9
Cómo cargar hojas de papel2–10
Para cargar una hoja (sin tener instalada la opción de rodillo)2–10
Para realinear la hoja manualmente (si es necesario)2–14
Cómo cargar papel en rollo2–17
Para cambiar el rollo2–17
Para alimentar papel en rollo en la impresora2–21
Cómo cargar una hoja con la opción de alimentación en rollo instalada2–26
Cómo retirar el papel2–27
Tiempo de secado2–27
Para retirar una hoja al final de una impresión2–28
Para retirar una hoja bajo otras circunstancias2–28
Para cortar y retirar una impresión de un rollo2–29
CONTENIDO
v
Contenido
3Cómo controlar la presentación de la impresión
Formas de controlar la presentación de la impresión3–2
T amaño de página3–3
¿Cuándo es necesario ajustar el tamaño de la página en la impresora?3–4
Para ajustar el tamaño de la página en la Hoja de Configuración3–5
T amaño de página e impresiones recortadas3–6
Cómo rotar una impresión3–7
¿Se puede rotar cualquier dibujo utilizando la Hoja de Configuración?3–7
Para rotar una impresión mediante la Hoja de Configuración de la
impresora3–7
¿Exactamente a qué afecta una rotación?3–8
La opción Rotar y las impresiones recortadas3–9
¿Cómo interactúa Rotar con el software?3–9
Cómo imprimir una imagen reflejada3–10
Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas (característica
Fusión)3–11
Cómo cambiar las características de las plumas lógicas de la impresora3–12
Cómo imprimir dibujos a color en monocromo3–13
Para conmutar de color a monocromo3–13
Puntos importantes sobre la impresión en monocromo3–14
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada3–15
Para cambiar la calidad de impresión en el panel frontal3–16
Recomendaciones de calida de impresión3–18
4Cómo gestionar las impresiones
Para cancelar una impresión4–2
Para copiar una impresión4–2
Para avanzar el papel4–3
5Impresiones internas especiales
Su finalidad y cómo imprimirlas5–2
Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro5–4
Cómo utilizar la Hoja de prueba de los cartuchos de color5–8
vi
6Cómo reconfigurar la impresora
Para ver la configuración actual de la impresora6–2
Para cambiar los valores de la interfaz serie6–3
Cómo cambiar el valor de lenguaje para gráficos para aplicaciones menos
comunes6–3
Para cambiar el valor de espera E/S6–4
Para ampliar la impresora con más memoria6–4
T amaño del archivo y uso de la memoria6–4
Para ampliar la impresora con una interfaz de red6–4
Para ampliar la impresora HP DesignJet 430 con color6–5
Cómo volver a calibrar la impresora para ser fiable6–11
Cuándo volver a calibrar la impresora6–11
Para volver a calibrar la impresora6–11
7Cómo mantener la impresora
Cómo sustituir los cartuchos7–2
Cuándo sustituir los cartuchos7–2
Utilización de recambios HP genuinos7–3
Antes de sustituir los cartuchos7–4
Para sustituir uno o más cartuchos7–5
Cómo limpiar los inyectores de los cartuchos (limpieza manual)7–7
Cómo limpiar la impresora7–9
Contenido
CONTENIDO
8Luces y teclas del panel frontal
Luces del panel frontal8–2
T eclas del panel frontal8–7
9Resolución de problemas
Cómo usar la documentación9–2
Cómo localizar el origen del problema9–3
Cómo resolver los problemas de manejo de papel9–4
Si la impresora no acepta el papel9–4
Si la impresora rechaza continuamente el papel, con la luz de Cargar hoja
parpadeando9–4
Cómo eliminar un atasco de papel9–5
Cómo resolver los problemas de comunicación9–8
Si parece que existen problemas relacionados con la comunicación entre la
computadora y la impresora9–8
vii
Contenido
Cómo resolver los problemas de posición y contenido de la impresión9–9
Si la impresión aparece completamente en blanco9–9
Si la salida contiene sólo una impresión parcial9–9
Si la impresión se recorta9–10
Si toda la impresión se encuentra en un cuadrante del área de impresión
correcta9–10
Si una impresión se sobrepone a otra en la misma hoja9–10
Si la impresión aparece distorsionada o ininteligible9–11
Si la impresora ha realizado una impresión distinta de la que esperaba9–11
Si los valores de las plumas no parecen tener efecto9–11
Cómo resolver los problemas de calidad de impresión9–12
Si aparecen bandas blancas en áreas de todo un color o huecos en las líneas
(HP DesignJet 430)9–12
Si aparecen bandas blancas en áreas de todo un color o huecos en las líneas
(HP DesignJet 450C/455CA)9–12
Si aparecen líneas dentadas horizontales o verticales9–14
Si aparecen líneas ligeramente curvadas9–14
Si aparecen “sombras” de color9–14
Si un cartucho no imprime nada9–14
Si la calidad de impresión parece escasa sólo en una parte
de la impresión9–14
Si aparecen líneas borrosas (la tinta “sangra” de las líneas)9–15
Si aparecen áreas desiguales (densidad de relleno desigual)9–15
Si aparecen otras bandas intensas en los rellenos de zona9–15
Si la tinta mancha después de retirar una impresión9–15
Cómo resolver diversos problemas9–16
Si la impresora no imprime9–16
Si la impresora parece demasiado lenta9–16
Cómo obtener ayuda9–17
Qué hacer antes de llamar9–17
Si es necesaria una reparación9–18
viii
10Referencia
Especificaciones de la impresora10–2
Especificaciones de la interfaz10–8
Cable paralelo (Centronics)10–9
Cables serie (RS-232-C)10–10
Cables de interfaz10–11
Regulaciones10–12
T o obtain a Material Safety Data Sheet (MSDS)10–12
Electromagnetic compatibility (EMC)10–12
Sound10–14
T elecommunications statement10–14
Declaración de conformidad10–15
Cómo pedir accesorios10–16
Números de referencia HP para Papeles y Películas HP DesignJet10–19
Información para la programación de HP–GL/2 y HP RTL *10–21
Cómo pedir recambios y accesorios10–21
11Glosario
Contenido
CONTENIDO
Indice
Mapa de documentación
Por favor, denos su opinión
(páginas extraíbles)
ix
x
Bienvenido
Bienvenido
Introducción a las impresoras HP DesignJet 430, 450C y 455CA y a
sus accesorios
BIENVENIDO
430
450C/455CA
r0006
0006
C471301
Las impresoras HP DesignJet 430, 450C y 455CA son impresoras de inyección de
tinta de formato grande que utilizan la tecnología HP de
desechables
.
cartuchos de impresión
La HP DesignJet 430 imprime en monocromo y utiliza un único cartucho, que
contiene tinta negra. Con la impresora se entrega uno de estos cartuchos.
Las HP DesignJet 450C/455CA imprimen en color o en
monocromo, utilizando cartuchos amarillo, cián, magenta y
negro, de los cuales se suministra un juego con la impresora.
T odos los demás colores se generan a partir de estos cuatro.
xi
Bienvenido
Accesorios
Kit del rodillo
Conjunto de patas
Ejes extra
430
C471302
Están disponibles una gran cantidad de accesorios para utilizar con la impresora,
entre los que se incluyen:
Un kit del rodillo
Un conjunto de patas
Ejes extra para rodillo, que permiten cambiar fácilmente los rollos
Módulos de expansión de memoria.
Además, para la HP DesignJet 430:
Un kit de actualización de colores, que permite que la impresora pueda ser
ampliada a una HP DesignJet 450C.
Para ver la gama completa de accesorios disponibles, consulte la página 10–16.
xii
Bienvenido
1
Papel
La impresión puede realizarse sobre papel en hojas de tamaño hasta E/A0 o D/A1,
dependiendo del modelo de impresora que tenga.
Con la adición del kit opcional de rodillo, también puede realizar la impresión en
papel en rollo de un ancho de hasta E/A0 o D/A1.
BIENVENIDO
450C/455CA
Se soporta una amplia variedad de tipos de papel
2:
Bond opaco
Bond translúcido
Papel calca natural
Vitela
Papel recubierto
Papel recubierto de gramaje extra
Película mate y transparente
Además, en la HP DesignJet 450C y la 455CA:
Tranparencia brillante.
Papel fotográfico satinado.
Para conseguir impresiones de mejor calidad, use papel de HP, ya que la
configuración de la impresora se optimiza y se prueba con él. Para obtener más
detalles sobre el papel de HP, consulte la página 10–19 y cualquier documentación
adicional sobre el papel de HP suministrada con la impresora.
Para indicar qué tipo de papel ha cargado, use el panel frontal de la impresora.
1. Es posible que, desde la publicación de este documento, se hayan probado más tipos de papel y
que ahora los soporte la impresora. Para obtener información más actualizada, póngase en contacto con su distribuidor de HP o con el Centro de Respuesta al Cliente de HP local.
2. Puede haber diferencias entre la forma en que se utilizan algunos tipos de papel con impresión a
color y con impresión en monocromo. Consulte el apartado “Cómo elegir el papel” en la página
2–2.
xiii
Bienvenido
Calidad de impresión
Puede elegir entre tres opciones de calidad de impresión:
Óptima
Normal
Rápida.
En general, cuanto mejor sea la calidad de impresión que elija, más lento será el
procedimiento de impresión. La mayor resolución en color, para la HP DesignJet
450C/455CA, es 300 ppp (puntos por pulgada) y la mayor resolución alcanzable*
en monocromo, tanto para la HP DesignJet 430 como para la HP DesignJet
450C/455CA, es 600 ppp. Para seleccionar una opción de calidad de impresión,
utilice las teclas del panel frontal de la impresora o bien el controlador de
impresión del software.
Valores de configuración
0.13
0.18
0.25
Pulsando la tecla Configurar en el panel frontal de la impresora, puede imprimir la
configuración actual de la impresora en una Hoja de Configuración. Si quiere
cambiar algún valor de la configuración (por ejemplo, los anchos de línea) puede
hacerlo con sólo marcar los cambios en la Hoja de Configuración y volviéndola a
introducir en la impresora. La impresora leerá su indicación y se reconfigurará
automáticamente.
Cada vez que imprime una de estas Hojas de Configuración aparece la última
configuración de la impresora; por consiguiente, guarde la última junto con la
Guía de Referencia Rápida en el bolsillo del lateral de la impresora, de manera
que un técnico de servicio siempre pueda conocer la configuración actual, incluso
si la impresora no funciona temporalmente.
* La resolución “alcanzable” se refiere al mínimo movimiento que el cabezal de impresión puede hacer
entre los puntos y no al tamaño del punto.
xiv
Bienvenido
Aplicaciones de software y controladores
La clave para asegurarse de que la impresora imprime exactamente lo que usted
quiere, en términos de tamaño, posición, orientación, color y calidad, es utilizar el
controlador correcto para la combinación del software de aplicación y la impresora
y estar seguro de que se ha configurado correctamente.
Con la impresora se suministran dos tipos de controladores de HP:
Para usuarios de AutoCADt
Para usuarios de aplicaciones MicrosoftR Windows.
Estos controladores se entregan con documentación impresa y en línea que le
ayudará a instalarlos y configurarlos correctamente.
Generalmente, las aplicaciones de software incluyen sus propios controladores.
Para algunas aplicaciones conocidas, suministramos gratuitamente con la
impresora un conjunto de Software Application Notes (Notas de Aplicación deSoftware). Si entre estas notas encuentra su aplicación, recomendamos que utilice
la información que contienen como guía global para configurar el software para la
impresora.
Memoria
BIENVENIDO
La impresora se entrega con una memoria estándar de 4 MB. Fíjese en que no
existe una relación directa entre la memoria de la impresora y el tamaño máximo
del archivo que puede imprimir. No obstante, en caso de que tenga que imprimir
archivos particularmente grandes, están disponibles los siguienes módulos de
expansión de memoria: 4 MB, 8 MB, 16 MB y 32 MB. La memoria total máxima
es 36 MB (4 + 32). Con algunos controladores, existen otros medios para imprimir
archivos grandes. Para más información, consulte la página 9–16.
xv
xvi
1
Vía rápida1-2
Lista de comprobación para la configuración1-3
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios1-4
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria1-6
Paso 3: Coloque la impresora1-8
Paso 4: Encienda1-9
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión1-10
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma1-14
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora1-17
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora1-19
Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación1-24
Paso 10: Envíe una impresión de prueba o demostración1-26
CONFIGURACIÓN
1
Cómo configurar la impresora
1–1
Cómo configurar la impresora
Vía rápida
Vía rápida
Si satisface todos los siguientes requisitos:
Si está conforme con el inglés como idioma de las impresiones internas de la
impresora.
Si tiene experiencia en la instalación de impresoras o graficadores.
Si no quiere añadir memoria extra.
Si va a conectar la impresora directamente a un PC.
Si va a utilizar una conexión paralela.
...simplemente siga estos cinco pasos y sáltese el resto del capítulo.
1 Si la impresora no tiene patas, colóquela en el extremo de una plataforma estable.
Coloque la impresora en el extremo del
soporte, de manera que las hojas salgan
sin tocar la parte superior del soporte.
Deje suficiente espacio para que las hojas
de mayor tamaño cuelguen libremente de la
ranura de salida del papel sin tocar el suelo.
2 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
3 Abra la tapa y cargue los cartuchos de impresión suministrados en el carro de la
izquierda de la impresora. Para más ayuda, utilice la etiqueta de la impresora
cercana al carro y la documentación de la caja de los cartuchos. No olvide retirar el
precinto de los cartuchos.
4 Apague la impresora y la computadora, conecte el cable paralelo y, a continuación,
enciéndalos de nuevo.
1–2
Nivel de la superficie.
C471303
Cómo configurar la impresora
Lista de comprobación para la configuración
5 Elija el disco o discos del controlador, lea las instrucciones de la etiqueta y siga las
instrucciones impresas que se enviaron con el controlador.
¡Eso es todo!
Lista de comprobación para la configuración
Una vez que haya desembalado y montado la impresora, puede utilizar la siguiente
lista de comprobación a medida que vaya completando cada paso explicado en este
capítulo.
Paso
Compruebe que tiene todos los elementos
1
necesarios
(Opcional) Instale un módulo de expansión de
2
memoria
Coloque la impresora1–8
3
Encienda1–9
4
Cargue los cartuchos de impresión1–10
5
Página
1–4
1–6
¿Hecho? (n)
CONFIGURACIÓN
1
(Opcional) Cambie el idioma1–14
6
Conecte la impresora a la computadora1–17
7
(Opcional) Configure la impresora1–19
8
Instale la impresora en el software de aplica-
9
ción
Envíe una impresión de prueba o demostración1–26
10
1–24
1–3
Cómo configurar la impresora
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos
necesarios
Suministrado
430
450C
455CA
1 Necesitará los siguientes elementos, que se suministraron con la impresora.
Cable de alimentación
El cable de alimentación suministrado con la impresora debe cumplir los
requisitos eléctricos de su área. No obstante, están disponibles cables de alimentación diferentes (opciones internacionales). Si es necesario, póngase en
contacto con su distribuidor o con el Centro de Respuesta al Cliente de HP.
Cartucho(s) de impresión
Para la HP DesignJet 430:
– Uno negro.
Para las HP DesignJet 450C/455CA:
– Uno amarillo
– Uno cián
– Uno magenta
– Uno negro.
Software
Los dos siguientes paquetes de software se suministran con la impresora. Puede
que los necesite, en función de la aplicación o aplicaciones que pretenda utilizar.
– Controlador para AutoCAD
– Controlador para aplicaciones de Microsoft Windows.
2 Inspeccione la impresora misma y los accesorios anteriores. Si recibe algún
elemento dañado, comuníqueselo al suministrador o al Centro de Respuesta al
Cliente de HP donde compró la impresora y prepare una reclamación contra el
transportista.
1–4
Cómo configurar la impresora
Paso 1: Compruebe que tiene todos los elementos necesarios
No suministrados
Opcional
3 También necesitará los siguientes elementos, que no se suministran con la
impresora.
Cable de interfaz
Para más detalles sobre los cables adecuados, consulte la página 10–11.
Papel
Para más detalles sobre los tipos de papel admitidos, consulte la página 2–3.
Como parte del procedimiento de instalación, puede que precise hasta tres hojas
tamaño A o A–4, además de la hoja del tamaño que prefiera para la impresión
de prueba.
Si ha instalado el conjunto del rodillo, puede utilizar tanto papel en rollo como
hojas sueltas; si no, puede utilizar sólo hojas sueltas.
4 Si ha comprado uno, también necesitará el:
Módulo de expansión de memoria
Para más detalles sobre los módulos de expansión de memoria disponibles,
consulte la página 10–17.
Servidor de impresión HP JetDirect EX
Es necesario si pretende conectar la impresora directamente a una red. Para
obtener detalles acerca de los últimos productos HP JetDirect EX, póngase en
contacto con su oficina local del Centro de Respuesta al Cliente de HP. Para más
detalles sobre la configuración, consulte la página 1–18.
CONFIGURACIÓN
1
1–5
Cómo configurar la impresora
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de
memoria
Para más detalles sobre los módulos de memoria disponibles, consulte la página
10–17. Solamente puede instalar uno.
1 Asegúrese de que la impresora está APAGADA y que ni el cable de alimentación
ni el cable de interfaz están conectados.
C471304
2 Desatornille la placa protectora de la parte posterior de la impresora y retírela.
1–6
1737
Cómo configurar la impresora
Paso 2: (Opcional) Instale un módulo de expansión de memoria
PRECAUCIÓN
Antes de manejar un módulo de memoria, póngase una muñequera con toma
de tierra y conecte su extremo al chasis metálico de la impresora, o bien, toque
la superficie metálica externa de la impresora con la mano. De lo contrario, la
electricidad estática desprendida por su cuerpo podría dañar el módulo de
memoria.
3 Saque el módulo de memoria de su bolsa, sujetándolo únicamente por los bordes.
4 Con la pequeña muesca del módulo a la izquierda y con el borde metálico alejado
de usted, introduzca el módulo en la ranura más cercana a usted. (La otra ranura
no es para módulos de memoria). Para hacer esto, sujete primero el módulo en
ángulo y después empújelo gradualmente hacia atrás hasta que haga clic en el sitio
cuando esté en posición vertical.
Muesca
2
CONFIGURACIÓN
1
1
Ranura más cercana a usted
5 Vuelva a colocar la placa protectora y los tornillos.
Empuje hasta que haga clic en el sitio
1738a
1–7
Cómo configurar la impresora
Paso 3: Coloque la impresora
Paso 3: Coloque la impresora
Si ha montado el conjunto de patas opcional para tener estabilidad, este paso no
es aplicable.
Si no ha montado el kit opcional de patas, coloque la impresora como se
muestra a continuación.
Para ver la temperatura y humedad de funcionamiento, consulte la página 10–5.
Deje suficiente espacio encima de la impresora para abrir la tapa.
Si la impresora no tiene patas ...
Soporte firme. Para ver los
pesos de la impresora, consulte la página 10–4.
Deje suficiente espacio para que las hojas de
mayor tamaño cuelguen libremente de la ranura
de salida del papel sin tocar el suelo.
1–8
Coloque la impresora en el
extremo del soporte, de manera
que las hojas salgan sin tocar la
parte superior del soporte.
Paso 4: Encendida
Cómo configurar la impresora
Paso 4: Encendida
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado con la impresora
cumple los requisitos de conexión de alimentación de c.a. Utilice solamente
cables de alimentación de tres hilos (con conexión a tierra) con esta impresora.
1 Asegúrese de que el interruptor de encendido situado en la parte frontal de la
impresora está en la posición de APAGADO (extendido).
encendido
apagado
C471305
2 Enchufe el cable de alimentación en la toma situada en la parte posterior de la
impresora y, a continuación, en la toma de la red.
CONFIGURACIÓN
1
C471306
3 Encienda la impresora pulsando el interruptor de encendido.
Después de encender la impresora, ésta realizará una prueba de diagnóstico
automática mientras parpadean cada una de las luces durante unos segundos. Las
luces se detendrán y podrá continuar con el siguiente paso.
4 Si no se produce ningún sonido ni aparece ninguna luz en el panel frontal, puede
existir un problema de alimentación. Para obtener información sobre resolución de
problemas, consulte el Capítulo 9.
1–9
Cómo configurar la impresora
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
1 Asegúrese de que, en el panel frontal, esté parpadeando la luz de Cartuchos. Si
están encendidas otras luces, busque su significado en el Capítulo 8.
CARTUCHOS
2 Abra la tapa utilizando el tirador situado en el centro de la parte frontal. Si es
necesario, espere a que el carro de cartuchos se desplace hasta la estación de
servicio (el área a la izquierda de la impresora).
ADVERTENCIA
Carro de cartuchos en
la estación de servicio
430
r1752a
450C
455CA
1752a
No toque la banda de plástico que va de un extremo a otro de la impresora por
detrás del carro de cartuchos, ya que su borde está muy afilado. Mantenga
alejados del mecanismo de la impresora cabellos, joyas, ropa u objetos
extraños.
1–10
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
Se suministra un juego de cartuchos con la impresora:
Cómo configurar la impresora
430
450C/455CA
La HP DesignJet 430 se suministra con un cartucho negro.
Las HP DesignJet 450C/455CA se suministran con cuatro
cartuchos:
– amarillo
– cián
– magenta
– negro.
En las 450C/455CA, cada cámara del carro tiene un punto que indica el color del
cartucho que se debe instalar: debe poner el cartucho correcto en la cámara
correcta. La secuencia de colores de las cámaras es, de derecha a izquierda,
amarillo, cián, magenta y negro.
Amarillo
Cián
Magenta
Negro
CONFIGURACIÓN
1
00019
Para usuarios con deficiencias en la visión de los colores. Puede identificar
también los colores de los cartuchos por los números de referencia en las cajas.
Consulte la página 10–18.
Nota. Se recomienda no utilizar las 450C/455CA con sólo el cartucho negro
cargado.
1–11
Cómo configurar la impresora
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
3 Para cada cartucho en el juego:
a Saque el cartucho de su caja.
b Retire la cinta protectora de color y la lengüeta de los inyectores del cartucho.
1754
450C/455CA
c Para las 450C/455CA, haga coincidir el color de la etiqueta del cartucho con el
color del punto encima de la cámara.
d Asegúrese de que la impresora continúa ENCENDIDA. (No instale nunca los
cartuchos con la impresora apagada).
e Introduzca el cartucho en la cámara. Presione hacia abajo ligeramente y empuje
el cartucho hacia adelante hasta que encaje en su sitio. Si está instalado
correctamente, la luz
Listo parpadeará tres veces. En caso contrario, vuelva a
colocarlo.
Amarillo
Cián
Magenta
Negro
2
1
0019
2
450C
455CA
1
r004
430
1–12
Cómo configurar la impresora
Paso 5: Cargue el(los) cartucho(s) de impresión
4 Cuando todos los cartuchos estén instalados, baje la tapa. En el panel frontal, la luz
Listo deberá parpadear durante aproximadamente un minuto y después apagarse.
La luz
Cargar hoja debe encenderse ahora (junto con las luces Tipo de papel y
Calidad de impresión).
LISTO
CARGAR HOJA
Luces Calidad
de impresión
Luces Tipo
de papel
5 Si lo desea, ahora puede comprobar la alineación del cartucho ejecutando el
procedimiento de alineación del cartucho negro (vea la página 5–4). No obstante,
normalmente esto sólo es necesario para la resolución de problemas.
CONFIGURACIÓN
1
1–13
Cómo configurar la impresora
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
T odas las impresiones internas de la impresora están disponibles en los siguientes
idiomas: inglés, francés, italiano, alemán, español, portugués y japonés. El idioma
por defecto es el inglés. Si desea utilizar el inglés, puede saltarse este paso y
continuar con el paso 7.
Para cambiar de inglés a cualquiera de los otros idiomas, debe utilizar la Hoja de
Configuración de la impresora, según se explica más adelante.
1 Cargue una hoja de papel normal de tamaño A o A4, con orientación vertical. Para
obtener ayuda sobre cómo cargar una hoja, consulte las imágenes en el lateral
derecho de la ranura de entrada de papel de la impresora o bien consulte la sección
que comienza en la página 2–10. No se olvide de comprobar que Fuente de papel
está puesto en
Hoja.
Si la luz
La impresión estará en la cara inferior
Listo está encendida, ha cargado la hoja correctamente.
C471307
1–14
Cómo configurar la impresora
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
2 Asegúrese de que el Tipo de papel en el panel frontal está en Papel. Si es
necesario, pulse la tecla
Tipo de papel hasta que se encienda la luz Papel.
PAPEL
TIPO DE PAPEL
CONFIGURACIÓN
1
3 Pulse
Configurar.
CONFIGURAR
4 Cuando se ha acabado la impresión, espere hasta que la luz Cargar hoja se
encienda y la impresora expulse la hoja. Retire la hoja.
CARGAR HOJA
C471308
1–15
Cómo configurar la impresora
Paso 6: (Opcional) Cambie el idioma
5 La impresión es una Hoja de Configuración en
1.Language
inglés, como se muestra en la página 1–21.
English
Puede ignorar toda la información excepto el
cuadro de la parte superior izquierda
denominada “1. Language” (Idioma).
Utilice un lápiz o un bolígrafo negro y rellene
el óvalo que esté al lado del idioma que desea.
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
6 Cargue de nuevo la Hoja de Configuración en la impresora con la cara impresa
hacia abajo y con la flecha grande apuntando hacia la impresora.
Cuando se encienda la luz
de nuevo
Configurar.
La impresora leerá ahora las marcas y
Listo, pulse
CONFIGURAR
LISTO
se reconfigurará automáticamente.
7 Cuando se encienda de nuevo la luz Cargar hoja, retire la hoja y asegúrese de que
la impresora ha marcado su selección con una marca de comprobación. Si no ha
marcado el idioma correcto, repita este paso.
CARGAR HOJA
C471309
1–16
Cómo configurar la impresora
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora
Si va a conectar la impresora directamente a la computadora
1 Decida si va a utilizar la interfaz paralela o serie.
Si la computadora y el software de aplicación lo admiten, utilice la interfaz
paralela, puesto que es más rápida. Si lo desea, puede conectar simultáneamente la
interfaz paralela y la interfaz serie: la impresora utiliza la interfaz que primero
reciba los datos.
2 Elija un cable de interfaz.
Para ver una lista de cables HP para diferentes computadoras, consulte la tabla en
la página 10–11. Si se prepara su propio cable, consulte las especificaciones de
interfaz que empiezan en la página 10–8. Utilice solamente cables de interfaz
blindados.
Nota sobre la interfaz paralela. La interfaz paralela es una interfaz que cumple la
norma IEEE–1284 Centronics. Puede utilizar el mismo cable para comunicación
compatible tanto con Centronics como con IEEE–1284.
3 Apague la impresora y la computadora.
4 Conecte un extremo del cable al puerto apropiado en la parte posterior de la
impresora.
Puerto para el cable de la
interfaz serie (extremo del
cable para la impresora: cla-
Puerto para el cable de la
interfaz paralela (extremo
del cable para la impresora:
clavija macho de 36 patillas)
vija macho de 25 patillas)
CONFIGURACIÓN
1
5 Conecte el otro extremo del cable a la computadora. Para obtener ayuda sobre
cómo elegir el puerto correcto en la computadora, consulte la documentación de la
computadora.
6 Encienda la computadora y la impresora.
1744b
1–17
Cómo configurar la impresora
Paso 7: Conecte la impresora a la computadora
Si va a conectar la impresora directamente a una red
Puede conectar la impresora directamente a una red de área local mediante una
interfaz externa de red HP JetDirect EX, conectada al puerto paralelo de la
impresora. Se soportan diversos sistemas operativos de red, en entornos DOS,
UnixR y Macintosh. Para obtener la información más actualizada sobre los
productos HP JetDirect EX, póngase en contacto con su oficina local del Centro de
Respuesta al Cliente de HP.
Servidor de Impresión HP JetDirect EX
Cable paralelo
HP DesignJet 430/450C
C471310.
Para la instalación de la interfaz HP JetDirect EX con la DesignJet 430/450C,
consulte la Guía de Instalación que se adjunta con dicho producto.
Para la instalación de la DesignJet 455CA con la interfaz HP JetDirect EX
suministrada, consulte la HP DesignJet 455CA Software RIP setup guide.
Para poder imprimir desde su Macintosh a la HP DesignJet 430/450 contacte con
su Centro de Respuesta al Cliente de HP.
1–18
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
En la mayoría de los casos, no existe la necesidad de cambiar ninguno de los
valores por defecto de la impresora. Esto puede ser porque:
Prefiere cambiar aquellos valores que afectan a la apariencia de las impresiones
desde el software de aplicación.
Los valores de fábrica por defecto de la impresora, que se incluyen en la lista de
la página 1–22, son aceptables.
No obstante, si desea cambiar los valores por defecto, siga estos pasos, que
explican cómo imprimir y utilizar la Hoja de Configuración.
Nota. Si ha cambiado el idioma inglés (consulte el paso 6, anteriormente), ya sabe
cómo utilizar esta hoja, aunque esta vez estará en el idioma que haya elegido.
1 Cargue una hoja de papel normal de tamaño A o A4, con orientación vertical. Para
obtener una guía sobre cómo cargar una hoja, bien consulte las imágenes en lateral
derecho de la ranura de entrada de papel de la impresora, o bien consulte el
apartado que comienza en la página 2–10. No se olvide de comprobar que la
Fuente de papel está en
Si la luz
Listo está encendida, ha cargado la hoja correctamente.
Hoja.
CONFIGURACIÓN
1
La impresión estará en la cara inferior.
C471307.
1–19
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
2 Asegúrese de que el tipo de papel en el panel frontal está en Papel. Si es necesario,
pulse la tecla
Tipo de papel hasta que se encienda la luz Papel.
PAPEL
TIPO DE PAPEL
3 Pulse
Configurar.
CONFIGURAR
4 Cuando se ha acabado la impresión, espere hasta que la luz
encienda y la impresora expulse la hoja. Retire la hoja.
CARGAR HOJA
Cargar hoja se
1–20
C471308
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
HP DesignJet 4xxHoja de Configuración
Ajuste actual =
1
1. Idioma3. Lenguaje gráfico
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português
2. Interfase serie5. Aspecto del dibujo
Velocidad
en baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
7. Tamaño de página
Área con tinta
Software
Sobre-
tamaño
8. Ajuste de plumas
Si desea que estos ajustes tengan efecto, no olvide marcar en negro el óvalo correspondiente
2
Anchura (mm)
0.13
0.18
0.25
0.35
0.50
0.70
1.00
Escala de grises
100%
80%
60%
40%
20%
10%
5%
Paridad
A1
A2
1
Ajuste deseado =
Ninguna
Par
Impar
JIS
4. Espera E/S
Óptimo
B1
B2
B3
B4
23456781
2345678
Lápiz o bolígrafo negro
HP–GL(7586B)
HP–GL/2
0.5 min
1 min
5 min
30 min
ANSI
Utilizar configuración por software
Utilizar configuración de las tablas inferiores
Número de pluma
Óptimo
CONFIGURACIÓN
450C
6. Color/Mono
Rotación
automática
Rotar
Rotar 90°
Espejo off
Espejo on
Fusión off
Fusión on
Óptimo
E
D
C
B
A
ISO
A0
A1
A2
A3
A4
ARCH
Imprimir
en color
Imprimir
color como
escala de
grises
Óptimo
E1
E
D
C
B
A
1
3
Listo
450C
Color
Negro
Rojo
Verde
Amarillo
Azul
Magenta
Magenta
Cián
Configurar
1–21
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
En la página anterior se muestra un ejemplo de una Hoja de Configuración. Ese
ejemplo es para una impresora de tamaño E/A0. Los elementos de la Hoja de
Configuración se enumeran en la siguiente tabla.
Elementos de la Hoja de Configuración y valores por defecto
Elemento
fábrica por
Comentarios
defecto
IdiomaEnglishEl paso 6, en la página 1–14, explica cómo
cambiar este elemento.
Valores de
Velocidad en
baudios
ParidadNinguna(Sólo para la interfaz serie). Debe ajustar la
Lenguaje
gráfico
Espera E/S30 minConsulte la página 6–4.
RotarNoConsulte la página 3–7.
EspejoOffConsulte la página 3–10.
FusiónOffConsulte la página 3–1 1.
Color/MonoImprimir en
Tamaño de
página
Ajuste de
plumas
9600(Sólo para la interfaz serie). Debe ajustar la
velocidad en baudios para que sea igual a la de
la computadora que envía los datos.
paridad para que sea igual a la de la
computadora que envía los datos.
HP-GL (7586B) Consulte la página 6–3.
Consulte la página 3–13.
color
SoftwareConsulte la página 3–5.
Tenga en cuenta que no todas las opciones de
tamaño de página mostradas en el ejemplo
están disponibles en la impresora de tamaño D.
Utilizar
configuración
por software
Consulte la página 3–12.
Tenga en cuenta que los
valores de color de las
plumas sólo están disponibles
en las HP DesignJet 450C/455CA.
450C/455CA
450C/455CA
1–22
Cómo configurar la impresora
Paso 8: (Opcional) Configure la impresora
5 Siga las instrucciones de la Hoja de Configuración. Una vez que haya marcado los
óvalos para cambiar los valores, vuelva a cargar la hoja en la impresora, con la cara
impresa hacia abajo y la flecha grande apuntando hacia la impresora.
Cuando se encienda la luz
de nuevo
Configurar.
La impresora lee las marcas y se
Listo, pulse
CONFIGURAR
LISTO
reconfigura automáticamente.
CONFIGURACIÓN
1
6 Cuando se encienda de nuevo la luz
Cargar Hoja, retire la hoja y asegúrese de que
la impresora ha marcado su selección con una marca de comprobación.
CARGAR HOJA
C471309
7 Por favor, almacene esta última copia de la Hoja de Configuración con la Guía de
Referencia Rápida en el bolsillo de plástico del lateral de la impresora, de manera
que el técnico de asistencia pueda conocer la configuración actual, incluso si la
impresora no funciona.
1–23
Cómo configurar la impresora
Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación
Paso 9: Instale la impresora en el software de
aplicación
El “software de aplicación” es el software desde el cual pretende enviar
impresiones a la impresora, por ejemplo, un sistema CAD.
¿Qué es un
controlador?
AutoCADCon las impresoras HP DesignJet 430 y DesignJet 450C se suministra un paquete
Aplicaciones
de Windows
Otras aplicacionesLos usuarios de otras aplicaciones deben comprobar primero cualquiera de las
El software de aplicación necesita saber a qué tipo de impresora está enviando
información. Esta información, además de otra sobre la configuración, está
contenida en un “controlador”. Un controlador es un componente de software que
gestiona las comunicaciones entre el software de aplicación y un periférico como,
por ejemplo, una impresora. Los controladores suelen suministrarse como parte del
software de aplicación, pero también están disponibles por separado. Si se
suministran por separado, necesita instalarlos por separado.
que contiene controladores para AutoCAD para DOS y para AutoCAD para
Windows. Consulte la documentación suministrada con estos controladores.
Con esta impresora se suministra un paquete que contiene un controlador para
aplicaciones que trabajan con Microsoft Windows. Consulte la documentación
suministrada con este controlador.
Software Application Notes suministradas con la impresora para ver si su
aplicación está cubierta en las mismas.
Para otras aplicaciones, en la página siguiente aparece una recomendación general
sobre qué dispositivo elegir cuando se instale esta impresora. Las listas de
dispositivos no están siempre actualizadas con las últimas impresoras y, por
consiguiente, con algún software tendrá que seleccionar en la lista de dispositivos
otra impresora que no sea la HP DesignJet 430, 450C o 455CA.
455CA
Con esta impresora se suministra un paquete que contiene el HP DesignJet 455CA
software RIP. Por favor, consulte la documentación suministrada con este paquete.
1–24
Cómo configurar la impresora
Paso 9: Instale la impresora en el software de aplicación
Cuando escoja entre los dispositivos de una lista, siga las preferencias que se
enumeran a continuación por orden de prioridad.
o una opción similar que incluya una referencia a HP-GL/2
Preferencia 9:Cualquiera de las siguientes:
HP 7595B DraftMaster SX
HP 7596B DraftMaster RX
HP 7599A DraftMaster MX
HP 7595C DraftMaster SX Plus
HP 7596C DraftMaster RX Plus
HP 7599B DraftMaster MX Plus
Si aparece alguna de las opciones mencionadas anteriormente, el software soporta
HP-GL/2. Si no admite HP-GL/2, remítase a la preferencia 10
Preferencia 10: HP 7586B
Esta impresora soporta HP-GL/2. No obstante, si escoge este
dispositivo, quizás no pueda utilizar la conexión paralela de la
impresora, dependiendo del software de aplicación.
CONFIGURACIÓN
1
Cómo obtener ayuda
Si tiene alguna duda o si tiene problemas con el controlador, consulte la sección al
final del Capítulo 9 para saber cómo obtener ayuda.
1–25
Cómo configurar la impresora
Paso 10: Envíe una impresión de prueba o demostración
Paso 10: Envíe una impresión de prueba o
demostración
Para verificar una configuración correcta, escoja una impresión de prueba en la
aplicación e intente imprimirlo en la impresora.
Si surgen problemas, consulte el Capítulo 9 de este manual “Resolución de
problemas”. Para comprobar si el origen de cualquier problema está en la propia
impresora o en el enlace con la aplicación, resulta útil imprimir la impresión
interna de demostración de la impresora.
Para imprimir la impresión de demostración
1 Si el papel todavía no está cargado, cargue el papel en rollo o una hoja, según se
explica en el Capítulo 2, en el que también se aconseja sobre la disponibilidad y
utilización de diferentes tipos de papel.
2 Pulse simultáneamente las teclas
Configurar y Cancelar:
455CA
CONFIGURAR AVANZARCANCELARVOLVER A
La impresión de demostración resume las principales características de la
impresora e incluye un dibujo CAD de muestra que emplea diversos anchos de
línea y colores. Se imprime en el idioma que esté actualmente configurado en la
Hoja de Configuración. Para cambiar el idioma, consulte el paso 6.
La impresión de demostración de la HP DesignJet 455CA, debe imprimirse desde
el HP DesignJet 455CA software RIP. Por favor, consulte la documentación
suministrada con este paquete.
1–26
HOJAIMPRIMIR
2
Cómo cuidar el papel 2–2
Cómo elegir el papel 2–2
Antes de cargar el papel 2–8
Antes de enviar el archivo 2–9
Cómo cargar hojas de papel 2–10
Cómo cargar papel en rollo 2–17
Cómo cargar una hoja con la opción de rodillo instalada 2–26
Cómo retirar el papel 2–27
PAPEL
2
Cómo trabajar con el papel
2–1
Cómo trabajar con el papel
Cómo cuidar el papel / Cómo elegir el papel
Cómo cuidar el papel
Si la impresora incluye la opción de patas, asegúrese de que la bandeja de papel
está instalado entre las patas de la impresora, de manera que el papel sin cortar
no se arrastre por el suelo.
Sujete el papel de película y brillante por los bordes o utilice guantes de
algodón. La grasa de la piel puede interaccionar con la tinta y provocar que se
corra.
Cómo elegir el papel
La impresora admite muchos tipos de papel y puede funcionar tanto con hojas
sueltas como con rollo, si la opción de rodillo está instalada. La elección del mejor
tipo de papel para sus necesidades es el primer paso, y el más importante, para
garantizar una buena calidad de impresión.
450C/455CA
Para imprimir en color, aunque pueden valer la mayoría de los tipos de papel
soportados, algunos no se recomiendan. Para obtener información más
detallada, consulte la tabla de la página 2–5.
Cuando elija entre tipos de papel opacos para imprimir en monocromo,
tenga en cuenta que utilizará una cantidad de tinta bastante menor al imprimir
sobre tipos de papel recubiertos que al hacerlo sobre papel bond opaco normal.
Siempre que cargue un rollo o una hoja, debe comprobar que el tipo de papel
especificado en el panel frontal de la impresora corresponde con el tipo de papel
que está cargando. Para obtener una buena calidad de impresión, es esencial que
esto se especifique correctamente. Vea la tabla en la página 2–3.
T enga también en cuenta el valor de calidad de impresión (óptima, normal o
rápida) que está utilizando. Puede establecerlo desde el software o desde el
panel frontal de la impresora. La combinación de los valores de tipo de papel y
calidad de impresión indica automáticamente a la impresora cómo depositar la
tinta sobre el papel; por ejemplo, en términos de densidad y número de pasadas
de los cartuchos. Para obtener información más detallada, consulte las tablas de
las páginas 2–5 y 2–6.
Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel de HP, ya que la
configuración de la impresora está optimizada y probada con él. Para obtener
información detallada sobre el papel de HP, consulte la página 10–19 y
cualquier documentación sobre el papel de HP suministrada por separado con la
impresora.
De vez en cuando, pueden estar disponibles nuevos tipos de papel. En su
distribuidor de HP o en la oficina local del Centro de Respuesta al Cliente de
HP encontrará la información más actualizada.
2
El papel especial para inyección de tinta HP y el papel cartulina especial para
inyección de tinta HP
450C y 455CA.
3
Los tipos de papel brillante no se admiten en la HP DesignJet 430.
no
se admiten en las impresoras HP DesignJet 430,
2–3
equeña muesca de la esquina:
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Características físicas de los tipos de papel
Características físicas
Papel
de HP
Bond opacoHPPasta
Bond
translúcido
HP
Papel calca
natural HP
Pergamino
HP
Papel recubierto HP
Papel
recubierto
de gramaje
extra
BaseOpacidad
de
madera
Pasta
de
madera
Fibra
de
algodón
Pasta
de
madera
OpacoMate
Semiopaco
Semiopaco
OpacoMateSí.
Mate o
brillante
Mate
Mate
¿Lado recubierto especial para
impresión?
No.
Ambos lados son iguales.
Si la hoja está curvada, cárguela
con la curva
Cargue con el lado recubierto
hacia abajo.
En papel recubierto y recubierto
de gramaje extra HP, busque la
p
D Cuando cargue en orientación
vertical, asegúrese de que la
muesca está en el lado
derecho del borde anterior.
D Cuando cargue en orientación
horizontal, asegúrese de que
la muesca está en el lado
izquierdo del borde anterior.
hacia arriba
.
450C
455CA
Ttransparencia mate
Transparencia
Papel fotográfico satinado
2–4
Poliéster
Poliéster
Poliéster
Semiopaco
Transparente
OpacoBrillanteSí.
MateSí.
Cargue con el lado rugoso hacia
abajo.
—Sí.
Cargue con el lado rugoso hacia
abajo.
Cargue con el lado rugoso hacia
abajo.
450C
dibuj
CAD
1
455CA
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Características físicas
Papel
de HP
Transparencia blanca brillante
BaseOpacidad
Poliéster
OpacoBrillanteSí.
Mate o
brillante
¿Lado recubierto especial para
impresión?
Cargue con el lado rugoso hacia
abajo.
Valores de calidad de impresión recomendados y papel recomendado para las impresiones en color
Calidad de impresión
(establecida en el panel frontal o
en el software)
Papel de HPRápidaNormalÓptima
Bond opaco HPBuena para monocromo, pero en color sólo para
dibujos CAD
Bond translúcido HPBuena para monocromo, no recomendado para
color
Papel calca natural HPBuena para monocromo, pero en color sólo para
Pergamino HP
Papel recubierto HPBuena
papel recubierto de gramaje
extra HP
Tranparencia mate HP
Tranparencia HP
Tranparencia blanca brillanteHPNo
Papel fotográfico satinado HPNo
1
La limitación del uso de papel no recubierto para color depende realmente de:
D la cantidad de relleno de zona en el dibujo (cuanto más haya, menos
posibilidades habrá de que la calidad de impresión en bond opaco sea
satisfactoria)
D la calidad del papel.
os
recomendada
recomendada
1
Buena para color; no
recomendada para monocromo
Buena para color; no
recomendada para monocromo
PAPEL
2
2–5
y
ygp
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Opciones de tipo de papel típicas por aplicación
450C
AplicaciónUsoElección típica de
papel
Computer–Aided
Design (CAD)
(Diseño Asistido
por Computadora)
monocromo
Computer–Aided
Design (CAD)
(Diseño Asistido
por Computadora)
Geographical
Information
Systems (GIS)
(Sistemas de
Información
Geográfica)
color
BorradoresBond opaco
Bond translúcido
Papel calca natural
Vitela
Versiones
finales
ArchivosVitela
Reproducciones Diazo
BorradoresBond opaco
Versiones
finales
ArchivosTranparencia mate
Composiciones
Bond opaco
Tranparencia mate o
transparente
Tranparencia mate o
transparente
Bond translúcido
Papel calca natural
Vitela
Tranparencia mate
Papel calca natural
Vitela
Papel recubierto
Papel recubierto
papel recubierto de
gramaje extra
(para duración)
Tranparencia mate
Tranparencia
Tranparencia
TranparenciaRápida o Normal
Probable opción
de calidad de
impresión
Rápida o Normal
Rápida o Normal
Rápida o Normal
Rápida o Normal
Rápida o Normal
Rápida o Normal
Óptima
Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Rápida o Normal
Óptima
Normal
2–6
g
gráficos
Ó tima
Cómo trabajar con el papel
Cómo elegir el papel
Opciones de tipo de papel típicas por aplicación (continuación)
Paquetes de
tratamiento de
imágenes y
ráficos
color
MateBond opaco (para
borradores)
Papel recubierto
papel recubierto de
gramaje extra (para
duración)
BrilloTranparencia blanca
brillante
BrilloPapel fotográfico
satinado HP
Tranparencia Tranparencia (los
colores no están
optimizados para este
tipo de papel)
Rápida, Normal u
Óptima
Rápida, Normal u
p
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Normal u Óptima
Óptima
PAPEL
2
2–7
Cómo trabajar con el papel
Antes de cargar el papel
Antes de cargar el papel
Especifique si va a cargar una hoja o un rollo
En el panel frontal, si está encendida la luz
cargando un rollo. Si la luz
Hoja está encendida, cree que se está cargando una
Rollo, la impresora cree que se está
hoja.
FUENTE DE PAPEL
Para conmutar entre estos dos valores, pulse la tecla
ROLLO
HOJA
Fuente de papel.
2–8
Antes de enviar el archivo
1 Especifique el tipo de papel
Cómo trabajar con el papel
Antes de enviar el papel
Pulse la tecla
Tipo de papel hasta que se encienda la luz del tipo de papel que va a
cargar. Para obtener más información sobre qué categoría de papel debe utilizarse
en el panel frontal para cada tipo de papel soportado, consulte la tabla en la página
2–3.
PAPEL
PELÍCULA
RECUBIERTO
BRILLO
TIPO DE PAPEL
T enga en cuenta que, si el software del controlador de la impresora le permite
especificar el tipo de papel, también debe especificarlo correctamente allí.
2 Especifique el valor de calidad de impresión
Pulse la tecla
Calidad de impresión hasta que se encienda la luz del valor de
calidad de impresión que precise.
PAPEL
2
RÁPIDA
NORMAL
ÓPTIMA
CALIDAD DE
IMPRESIÓN
Para obtener información detallada de cada valor de calidad de impresión, consulte
la tabla en la página 3–15.
Como alternativa, puede especificar el valor de calidad de impresión desde el
software del controlador de la impresora. En este caso, el valor del controlador se
utiliza para la siguiente impresión. Durante la impresión, el valor del panel frontal
cambia temporalmente al del controlador y, a continuación, recupera de nuevo su
valor anterior.
2–9
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar hojas de papel
Cómo cargar hojas de papel
Para cargar una hoja (sin tener instalada la opción de rodillo)
Para aprender a cargar una hoja correctamente la primera vez, siga los pasos del 1
al 10. Para obtener ayuda posterior sobre cómo cargar una hoja, consulte las
imágenes en el lateral derecho de la ranura de entrada de papel de la impresora.
Cuando se carga una hoja, la impresora comprueba que esté correctamente
alineada. Si está mal alineada, la impresora parpadea indicando un error en el panel
frontal, como se explica en el paso 11 más adelante, y debe intentarlo de nuevo. Si
la alineación es casi correcta, tiene la opción de realinearla, según se explica en la
página 2–15.
1 Si la impresora no tiene patas, le resultará más fácil si está colocada en el borde de
la mesa.
2 Asegúrese de que la tapa está cerrada y que la palanca del papel está levantada.
palanca del papel
C471311
3 En el panel frontal, asegúrese de que está encendida la luzHoja, para indicar que
va a cargar una hoja. Seleccione
Hoja pulsando el botón Fuente de papel.
HOJA
FUENTE DE PAPEL
2–10
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar hojas de papel
4 ¿En qué sentido? Puede cargar una hoja tanto con orientación vertical como
horizontal.
u
verticalhorizontal
A menos que esté utilizando la opción Rotar (consulte la página 3–8) cargue la
hoja con la misma orientación que ha especificado en el software. Si está cargando
una hoja de tamaño A o A4, se recomienda la orientación vertical.
5 ¿De qué lado? Cuando cargue la hoja, la impresión se realizará en el lado inferior .
En la mayoría de los tipos de papel, los dos lados son diferentes y, por lo tanto, es
importante cargar la hoja correctamente. Consulte la tabla en la página 2–4.
6 En el panel frontal, seleccione el tipo de papel que está cargando pulsando el botón
Tipo de papel.
7 Sostenga la hoja de papel por sus bordes, a unos 18 cm (7 pulg.) de la parte
superior.
PAPEL
2
C471312
No sujete la hoja justo por la parte superior, ya que tendría que ajustar la sujeción
al introducir la hoja en la impresora y esto probablemente provocaría que la
desalineara.
C471313
2–11
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar hojas de papel
8 Alinee el lado derecho de la hoja con la línea perforada de la impresora.
9 Asegúrese de que todo el borde superior de la hoja, de izquierda a derecha, está
introducido en la ranura de entrada y debajo de los deflectores, especialmente si la
hoja es más ancha que el tamaño A o A4. Mientras mantiene el lado derecho
alineado con la línea perforada, empuje la hoja en la ranura de entrada con ambas
manos hasta que sienta la resistencia de los rollos de agarre dentro de la impresora.
C471314
10 Utilizando el pulgar de su mano derecha, pulse el botón Cargar hoja.
botón
cargar hoja
C471315
2–12
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar hojas de papel
La impresora empezará a tirar de la hoja. En este momento, ¡déjela libre!
C471316
No toque la hoja cuando la impresora la vuelva a sacar un poco, ya que esto
probablemente haría que se desalineara.
C471317
11 La impresora tarda aproximadamente un minuto en comprobar la alineación.
Mientras lo hace, la luz
Listo del panel frontal parpadea.
LISTO
PAPEL
2
Espere hasta que ...
Deje de parpadear la luz
Listo pero se mantenga
encendida:
Alineación correcta. ¡Lista para imprimir!
O empiece a parpadear la luz
Alinear papel:
LISTO
ALINEAR HOJA
2–13
Cómo trabajar con el papel
Cómo realinear la hoja de papel
Alineamiento parcial. Realinee la hoja
manualmente, como se explica en la siguiente
sección, o bien pulse
Cancelar para empezar de
nuevo desde el paso 7 de la página 2–11.
O empiece a parpadear la luz
Papel:
Alineación incorrecta. La impresora ha rechazado
la hoja. Simplemente retírela y vuelva a empezar
desde el paso 7 de la página 2–11. (No es
necesario pulsar ninguna tecla).
Existe otra razón por la que la luz
Papel puede parpadear: puede que el tamaño
de la hoja no sea válido. Para ver los tamaños de papel soportados, consulte la
página 10–3. Con tamaños de papel muy pequeños (B/A3 cargado en horizontal
o tamaño A/A4 cargado con cualquier orientación) no existe la opción
intermedia anterior: a menos que la alineación sea correcta, tiene que retirar la
hoja y empezar de nuevo.
Para realinear la hoja manualmente (si es necesario)
1 Si la luz Alinear papel parpadea, la impresora le está invitando a que realinee el
papel manualmente.
ALINEAR HOJA
PAPEL
2 Baje la palanca de papel para soltar el papel.
C471311B
2–14
Cómo trabajar con el papel
Cómo realinear la hoja de papel
3 Alinee los bordes del papel que sale de la impresora con los mismos bordes del
papel que entra en la impresora, tensándolos y alineándolos a ojo.
C471319
PAPEL
2
4 Levante la palanca del papel.
palanca del papel
C471311
2–15
Cómo trabajar con el papel
Cómo realinear la hoja de papel
5 La impresora comprueba de nuevo la alineación. Mientras hace esto, la luz Listo
del panel frontal parpadea.
LISTO
Espere hasta que ...
Deje de parpadear la luz Listo y se mantenga
LISTO
encendida:
Alineación correcta: ¡lista para imprimir!
O empiece a parpadear la luz Papel:
PAPEL
Alineación incorrecta. La impresora ha rechazado
la hoja. Simplemente retírela y vuelva a empezar
desde el paso 7 de la página 2–11.
Observe que solamente tiene una oportunidad de realinear el papel manualmente.
Si todavía no está bien después de la realineación, tiene que cargarlo de nuevo.
2–16
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
Cómo cargar papel en rollo
Para cambiar el rollo
Puede pedir ejes de recambio como accesorios: consulte la página 10–18. De esta
forma, puede tener diferentes rollos en diferentes ejes y hacer esta tarea más fácil.
No obstante, salvo que se indique lo contrario, en esta sección se asume que está
utilizando el mismo eje tanto para el rollo antiguo como para el nuevo.
1 Si está utilizando la opción de patas, asegúrese de que las ruedas de la impresora
están bloqueadas (con la palanca de freno hacia abajo) para evitar que la impresora
se desplace.
PAPEL
2
ADVERTENCIA
En el siguiente paso (consulte la página siguiente):
No toque la banda de plástico que va de un extremo a otro de la impresora por
detrás del carro de cartuchos; su borde está muy afilado.
Mantenga alejados de los mecanismos de la impresora cabellos, joyas, ropa ni
objetos extraños.
2–17
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
2 Si el rollo antiguo no está gastado, retire el papel de la trayectoria, según se
explica aquí.
a Baje la palanca del papel para soltar el papel y levante la barra.
b Gire el rollo en el eje para enrollar el papel en el rollo, sacándolo de la
impresora.
c Levante la palanca del papel.
a
b
C471318
2–18
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
3 Retire el rollo antiguo tirando primero firmemente del extremo izquierdo del eje y
después del derecho. Es posible que tenga que empujar con los pulgares la cubierta
del conjunto de rodillo mientras que tira del rollo con los dedos para poder liberar
el eje.
C471321
Si el rollo nuevo está en un eje diferente, puede saltarse los pasos 4 y 5 e ir
directamente al paso 6.
4 Retire el tope izquierdo del papel y, a continuación, retire el rollo del eje, con el
tope derecho del papel todavía unido al eje.
PAPEL
2
1
2
1922a
2–19
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
5 Retire el rollo nuevo de su envoltorio. Colóquelo sobre el eje de forma que, a
medida que el papel se enrolla por detrás del rollo, el tope del papel que todavía
está en el eje, se encuentre a la derecha. Empuje el tope derecho del papel para que
encaje en el final del rollo (2 en la ilustración siguiente). A continuación,
introduzca el tope izquierdo del papel en la parte izquierda del eje.
2
3
1
1922b
1930
ADVERTENCIA
6 Coloque de nuevo el eje cargado en la impresora, empujando primero el lado
derecho en su sitio y después el izquierdo.
C471322
Asegúrese de que cada extremo del eje se ajusta firmemente en su sitio con un
“clic” audible.
Es importante asegurarse de que el eje está firmemente en su sitio ya que, en
caso contrario, podría caerse de la impresora.
2–20
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
Para alimentar papel en rollo en la impresora
1 Asegúrese de que la cubierta está cerrada y que la palanca de papel está levantada.
palanca del papel
C471311
2 En el panel frontal, asegúrese de que la luz Rollo está encendida, para indicar que
va a cargar un rollo. Seleccione
Rollo pulsando el botón Fuente de papel.
PAPEL
2
ROLLO
FUENTE DE PAPEL
3 ¿De qué lado? Al cargar el rollo, la impresión se realizará en el lado inferior . Con
la mayoría de los tipos de papel, los dos lados son diferentes y, por lo tanto, es
importante cargar el papel correctamente. Consulte la tabla en la página 2–4.
4 En el panel frontal, seleccione el tipo de papel que está cargando pulsando el botón
Tipo de papel.
5 Si el borde anterior del rollo está desigual, puede resultarle más fácil cargarlo si lo
recorta ahora, con unas tijeras, por ejemplo.
2–21
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
6 Enrolle el papel alrededor del rollo superior y manténgalo preparado para cargarlo
en la impresora. Sostenga el papel por los bordes, a unos 18 cm (7 pulg.) de la
parte superior.
Trayectoria
del papel
(vista desde
la derecha)
C471323
C471324
No sujete el papel justo por la parte superior, ya que tendría que ajustar la sujeción
al introducirlo en la impresora y esto probablemente provocaría que se desalineara.
7 Alinee el lado derecho del papel con la línea perforada de la impresora.
2–22
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
8 Asegúrese de que todo el borde superior del rollo, de izquierda a derecha, está
introducido en la ranura de entrada. Mientras mantiene el lado derecho alineado
con la línea perforada, empuje el papel dentro de la ranura de entrada. Notará que
el papel llega hasta los topes del papel.
C471325
9 Utilizando su pulgar derecho, pulse el botón Cargar hoja.
PAPEL
2
C471315
La impresora empezará a tirar del papel. En este punto ¡déjelo libre!
2–23
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
No toque el papel cuando la impresora lo vuelva a sacar un poco, ya que esto
probablemente haría que se desalineara.
C471317
10 La realineación del papel es una parte esencial, no opcional, del procedimiento de
carga del rollo.
Cuando la luz
Alinear hoja está parpadeando, la impresora está esperando a que
realinee el papel, según se explica a continuación.
ALINEAR HOJA
11 Baje la palanca de papel para soltar el papel.
C471333
2–24
Cómo trabajar con el papel
Cómo cargar papel en rollo
12 Alinee los bordes del papel que salen de la impresora con los bordes del mismo
que entran en la impresora, tensándolos con las dos manos y alineándolos a ojo.
Asegúrese de que el lado derecho del papel está alineado con la línea perforada de
la impresora y el rollo. Puede que necesite desenrollar manualmente una pequeña
cantidad de papel del rollo, para poder alinear la hoja de forma satisfactoria.
C471319
PAPEL
2
13 Levante la palanca del papel.
C471311
2–25
Cómo trabajar con el papel
Para cargar una hoja con la opción de rodillo instalada
Para cargar una hoja con la opción de rodillo instalada
De vez en cuando puede que desee cargar una hoja suelta aunque normalmente
utilice un rollo, por ejemplo, para usar la Hoja de Configuración.
1 Si actualmente está cargado un rollo en la impresora, descárguelo según se explica
en la página 2–18, paso 2a–c, recordando levantar de nuevo la palanca de papel
cuando termine.
2 En el panel frontal, asegúrese de que la luz
va a cargar una hoja.
Hoja está encendida, para indicar que
HOJA
FUENTE
DE PAPEL
3 Cargue la hoja según se explica a partir del paso 4 en la página 2–11.
2–26
Cómo retirar el papel
Cómo trabajar con el papel
Cómo retirar el papel
450C
455CA
Tiempo de secado
En algunos tipos de papel, la tinta necesita secarse antes de retirar la impresión.
Dado que la impresora conoce el tipo de papel que está utilizando, deja pasar el
tiempo de secado adecuado antes de finalizar el proceso de impresión. Durante el
tiempo de secado, parpadearán las luces del tipo de papel adecuado y la de listo.
Cuando ha terminado el tiempo de secado, el parpadeo parará y la luz
se enciende para hacerle saber que puede retirar una página de rollo impresa. En
cualquier momento, puede terminar el tiempo de secado pulsando la tecla
.
hoja
Tiempos de secado típicos (minutos)
Calidad de impresión
RápidaNormal
Tipo de papel de HP
Bond opaco HP01,5
Bond translúcido HP01,0
Papel calca natural HP01,0
Pergamino HP03,0
Papel recubierto HP00,25
Papel recubierto de gramaje extra
HP
Tranparencia mate HPNo
Tranparencia HP
Tranparencia blanca brillante HP
Papel fotográfico satinado HPNorecomendado
recomendado
u Óptima
00,25
Cargar hoja
Avanzar
4,0
4,0
3,0
PAPEL
2
Observe que puede retirar algunos tipos de papel de inmediato.
2–27
Cómo trabajar con el papel
Cómo retirar el papel
Para retirar una hoja al final de una impresión
1 Cuando se enciende la luz Cargar hoja (no parpadea), la impresión ha terminado.
CARGAR HOJA
2 Basta simplemente con tirar de la hoja hacia abajo para retirarla de la
impresora.
C471308
Para retirar una hoja bajo otras circunstancias
Pulse Avanzar hoja, espere a que hoja sea expulsada y, a continuación,
simplemente tire de ella hacia abajo para sacarla de la impresora.
AVANZAR
HOJA
2–28
Cómo trabajar con el papel
Cómo retirar el papel
Para cortar y retirar una impresión de un rollo
Cuando la impresión ha terminado, la luz Listo deja de parpadear y se apaga.
La impresora incluye una cuchilla incorporada. La cuchilla corta automáticamente
el rollo entre cada impresión, excepto si la ha desactivado mediante el software o la
hoja de configuración.
PAPEL
PRECAUCIÓN
Cuando está funcionando la cuchilla, mantenga alejados los dedos de la
ranura de entrada de papel.
Si se ha desactivado la cuchilla a través del software y quiere cortar el rollo:
1 Antes de cortar el rollo, asegúrese de que no se ha enviado otra impresión a la
impresora.
2 Pulse la tecla
Avanzar hoja. Esto activa la cuchilla.
AVANZAR
HOJA
LISTO
2
2–29
2–30
3
Formas de controlar la presentación de la impresión3–2
Tamaño de página3–3
Cómo rotar una impresión3–7
Cómo imprimir una imagen reflejada3–10
Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas
(característica Fusión)3–11
Cómo cambiar las características de las plumas lógicas de
la impresora3–12
Cómo imprimir dibujos a color en monocromo3–13
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada3–15
Recomendaciones de calidad de impresión3–18
PRESENTACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Cómo controlar la presentación de
la impresión
3–1
Cómo controlar la presentación de la impresión
Formas de controlar la presentación de la impresión
Formas de controlar la presentación de la impresión
Nota: A lo largo de este capítulo hay referencias a las “plumas”. Las plumas
citadas no son los cartuchos de impresión físicos de la impresora, sino las plumas
“lógicas” utilizadas en una paleta de software.
En este capítulo se explican las formas de controlar la presentación de las
impresiones en lo que respecta a:
T amaño de página
Orientación de la impresión
El tratamiento de las líneas solapadas
Características de las plumas (anchos y niveles de color/escala de grises)
Cómo convertir los dibujos de color a monocromos
Calidad global de impresión y resolución.
Aparte de la calidad de impresión, estos controles sólo están disponibles mediante
la Hoja de Configuración, de la cual se muestra un ejemplo en la página 1–21. La
calidad de impresión puede cambiarse desde el panel frontal. En este capítulo se
explican los controles en el mismo orden que mantiene la lista anterior.
En la página 1–19 se explica cómo cambiar los valores de estos controles mediante
la Hoja de Configuración.
T ambién es posible cambiar estos valores desde la mayoría de las aplicaciones y de
los controladores de software. En algunos casos, se controla desde la impresora, en
otros casos se controla desde la aplicación o desde el controlador de software y, en
otros casos, la impresora interactúa con la aplicación o con el controlador de
software. Este capítulo aclara cualquiera de los casos y las circunstancias.
3–2
Cómo controlar la presentación de la impresión
T amaño de página
Tamaño de página
La opción Tamaño de página sólo se aplica cuando se utiliza el papel en rollo y se
utiliza para definir la manera en que la impresora emula una hoja de papel cuando
realiza una impresión. En esta sección se explica cómo garantizar que la impresora
realiza la impresión en el tamaño de página deseado.
PapelTerminología
Tamaño papel
Margen
Área impresión
Área con tinta
0023
Tamaño páginaEsto es lo que puede especificarse en el software, donde puede llamarse “Tamaño
de página”, “T amaño de papel”, etc., y donde las opciones incluyen, por ejemplo,
ISO A3, Carta ANSI, Arquitectura E, Personalizado, etc. Si el valor del controlador está establecido en “predeterminado”, se utiliza el valor del panel frontal.
Cualquier otro valor del software cancela el valor del panel frontal, excepto si éste
es Área con tinta y se está enviando un archivo: en este caso, tiene preferencia el
valor del panel frontal.
No obstante, en AutoCAD para DOS, el área de impresión es “T amaño del
usuario”.
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
MárgenesEstos son fijos para la HP DesignJet 430, 450C y 455CA. Los valores son 17 mm
en los bordes anterior y posterior, y 5 mm en los laterales.
Área de impresiónCorresponde al tamaño de la página elegido menos los márgenes. Para ver una
tabla con las áreas de impresión para los tamaños de papel estándar, consulte la
página 10–7.
Este es el rectángulo más pequeño que contiene todo el dibujo y que, al mismo
tiempo, mantiene sus dimensiones relativas.
3–3
Cómo controlar la presentación de la impresión
T amaño de página
¿Cuándo es necesario ajustar el tamaño de la página en la
impresora?
Normalmente, no es necesario. El valor por defecto de la impresora es:
Software. Dependiendo del controlador que esté utilizando, puede que no
necesite cambiar el tamaño de página en el panel frontal. El valor por defecto de
la impresora interactúa con la aplicación o con el controlador de software y, si
está ahí, la impresora lo utiliza. (Vea la página 3–3).
Pero, si lo desea, puede especificar el tamaño de página bien desde el software o
bien mediante la Hoja de Configuración de la impresora, según se explica aquí.
Si desea una página impresa del tamaño exacto que ha especificado en el
software, utilice el valor
Con este valor, normalmente se controla desde la aplicación o desde el
controlador de software, pero lea el comentario relativo a este valor en la tabla
de la página 3–5.
Consulte también la sección sobre el “T amaño de la página e impresiones
recortadas” en la página 3–6.
Software de la Hoja de Configuración.
Si quiere que las impresiones estén en una con un estándar específico (por
ejemplo, ISO o ANSI), pero el tamaño real dentro del estándar no es importante,
especifique la opción
Óptimo para dicho estándar.
Por ejemplo, puede querer un tamaño de página que se adapte al estándar ISO,
pero no le importa si el tamaño si el tamaño final de página es ISO A4 o ISO
A3. En este caso, debería especificar Óptimo dentro de las opciones ISO.
Con este valor, la impresora interactúa con la aplicación o con el controlador de
software y utiliza el tamaño de página estándar más pequeño en el cual quepa el
área impresa, más los márgenes.
Si quiere obtener todas las impresiones en el mismo tamaño de página,
independientemente del tamaño de impresión y de los valores de
software/controlador, especifique un tamaño de página discreto.
Por ejemplo, podría realizar una impresión en un tamaño ANSI A en el esquina
de una página de tamaño ANSI D, dejando el resto de la página en blanco. En
este caso, especifique
D dentro de las opciones ANSI.
Con este valor, la impresora controla el tamaño de la página.
Consulte también la sección sobre el “T amaño de la página e impresiones
recortadas” de la página 3–6.
3–4
La i
gg
ISOA0/A1/A2/A3/A4
JISB1/B2/B3/B4
Sobret
A1/A2
Eltamañodelaáginaimresaesexacta
es ecificarse de ende de si la im resora es
Cómo controlar la presentación de la impresión
T amaño de página
Para ajustar el tamaño de la página en la Hoja de Configuración
T amaño en Hoja de
Configuración
Área con tintaEl tamaño de la página impresa es el área
SoftwareLa impresora busca en el software una
ISOÓptimoOpciones “Óptimo..”
A0/A1/A2/A3/A4
ANSIÓptimo
E/D/C/B/A
JISÓptimo
B1/B2/B3/B4
ARCHÓptimo
E1/E/D/C/B/A
Sobretamaño
(No hay opción
“Óptimo”)
Mayor que A1/A2
Comentarios
con tinta más los márgenes. Consulte en la
página 3–3 la definición de “área con tinta”.
instrucción sobre el tamaño de la página en
HP–GL/2 (el juego de instrucciones del lenguaje de gráficos de la impresora). Si se
encuentra allí, la impresora utiliza ese
tamaño de página más los márgenes. Si no,
el tamaño de la página impresa es el área
con tinta más los márgenes.
mpresora escoge el tamaño de página
más pequeño (de las series ISO: A4, A3,
etc.) que admita el área con tinta de la impresión. Por ejemplo, si el área con tinta de la
impresión está entre A3 y A4, la impresora
escoge A3 como tamaño de página.
Opciones discretas
ANSIE/D/C/B/A
ARCHE1/E/D/C/B/A
amaño
El tamaño de la página impresa es exactamente el tamaño que ha especificado. El
mayor tamaño de página discreto que puede
p
un modelo de tamaño E o D.
p
p
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
3–5
Cómo controlar la presentación de la impresión
T amaño de página
Tamaño de página e impresiones recortadas
Cuando ajuste el tamaño de página, tenga en cuenta que con algunas
combinaciones de tamaño de página y tamaño de impresión, la impresora
imprimirá lo que pueda pero puede que recorte la impresión:
Si especifica en el software un tamaño de página/impresión mayor que el
tamaño físico del papel cargado en la impresora.
Papel A2 en la impresora
Área recortada
Tamaño de la página A1 en el software
Si especifica en el software un valor de tamaño de página que es demasiado
pequeño para la impresión, ésta se recortará, incluso si el tamaño físico del
papel fuera el adecuado.
Si especifica un tamaño de página discreto en la Hoja de Configuración
demasiado pequeño para la impresión, es posible que se recorte la impresión,
incluso si el tamaño físico del papel fuera el adecuado.
Tamaño de página especificado en el
software o en la Hoja de Configuración
Área recortada
Tamaño completo de la impresión
Tamaño físico del papel del rollo
3–6
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo rotar una impresión
Cómo rotar una impresión
¿Se puede rotar cualquier dibujo utilizando la Hoja de Configuración?
No. La opción Rotar disponible en la Hoja de Configuración sólo puede aplicarse
si el archivo no contiene datos de trama.
Los dibujos lineales normales de la mayoría del software CAD no contienen datos
de trama y, por consiguiente, puede utilizar esta opción
utilizando uno de los controladores de Microsoft Windows suministrados con esta
impresora, los archivos sí contienen datos de trama y, por consiguiente, no puede
utilizar esta opción
Rotar.
Para rotar una impresión mediante la Hoja de Configuración de
la impresora
Rotar. Sin embar go, si está
PRESENTACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Suponiendo que el archivo de impresión no contiene datos de trama, puede rotar
una impresión mediante la Hoja de Configuración, sin cambiar el dibujo en el
software.
Las opciones disponibles son:
Rotación automática (sólo con papel en rollo). Con este valor, la impresora
rotará automáticamente una impresión en 90°, suponiendo que quepa en el papel
disponible, si de esta forma se ahorra papel.
No rotar. Con este valor, la impresora imprimirá según se indique en el
software, sin añadir ninguna rotación. Este es el valor por defecto.
Rotar 90°. Con este valor, la impresora rotará todas las impresiones en 90°, en
el sentido contrario al de las agujas del reloj en relación con la orientación del
dibujo en el software:
No rotarRotar 90°
3–7
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo rotar una impresión
¿Exactamente a qué afecta una rotación?
Con el papel en rollo, la rotación afecta tanto al dibujo como a la orientación de
la página.
No rotar
A
T enga en cuenta que los márgenes estrechos se encuentran siempre en el lateral,
independientemente de la orientación.
Con el papel en hoja, la rotación afecta al dibujo, pero se mantiene la
orientación de página especificada en el software. (Siempre debería cargar el
papel en hoja en la misma orientación que haya especificado en el software).
No rotar
A
Rotar 90_
A
Rotar 90_
A
3–8
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo rotar una impresión
La opción Rotar y las impresiones recortadas
T anto con papel en rollo como en hoja, si rota a orientación horizontal una
impresión cuya orientación original era vertical, el papel puede no ser lo
suficientemente ancho para el dibujo, por lo que podría quedar recortado. Por
ejemplo, la rotación en 90° de una impresión vertical en tamaño D/A1 en papel de
tamaño D/A1 probablemente hará que se recorte la impresión. Con
automática
impresión rotada.
las impresiones no se recortan ya que se comprueba si cabe la
Rotación
¿Cómo interactúa Rotar con el software?
La impresora añade el valor de rotación a cualquier ángulo de rotación que
especifique en el software.
Para aplicaciones de software que, como la impresora, efectúan la rotación en el
sentido contrario al de las agujas del reloj (por ejemplo, CorelDRAW), el
resultado es la suma. Por ejemplo, si el software especifica una rotación de 180°
y se especifica
270°.
Rotar 90° en la Hoja de Configuración, la rotación final será de
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Para las aplicaciones de software que efectúan la rotación en el sentido de las
agujas del reloj (por ejemplo, AutoCAD), el resultado es la diferencia. Por
ejemplo, si el software especifica una rotación de 90° y se especifica
en la Hoja de Configuración, no se obtendrá ninguna rotación.
La
Rotación automática se comporta de la misma forma, si se pudiera ahorrar
papel.
Observe que la
incluso si se ha escogido un tamaño de página para un ajuste óptimo en la Hoja de
Configuración (ver la página 1–19). No obstante, los efectos pueden no ser los
esperados.
Observe que el controlador de WINDOWS desactiva la rotación.
Rotación automática rotará una impresión para ahorrar papel,
Rotar 90°
3–9
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo imprimir una imagen reflejada
Cómo imprimir una imagen reflejada
Puede imprimir una imagen reflejada de un dibujo mediante la Hoja de
Configuración sin cambiar el dibujo en el software.
Las opciones disponibles son:
Espejo off. Con este valor, la impresora imprimirá según lo indicado en el
software, sin añadir ningún efecto de espejo. Este es el valor por defecto.
Espejo on. Con este valor, la impresora producirá una imagen reflejada de un
dibujo, en relación con la orientación del dibujo en el software.
Espejo offEspejo on
3–10
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas (característica Fusión)
Cómo cambiar el tratamiento de las líneas solapadas
(característica Fusión)
La característica Fusión ofrece dos valores alternativos para el tratamiento de las
líneas solapadas en la Hoja de Configuración:
450C/455CA
430
Fusión off.
Una línea posterior esconde
una línea anterior donde
estas se solapan.
Fusión off.
Una línea posterior esconde
una línea anterior donde
éstas se solapan.
Fusión on.
Las líneas solapadas y los
rellenos de zona se mezclan.
Fusión on.
Las líneas solapadas y los
rellenos de zona se mezclan.
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Puede seleccionar esta característica desde el software de determinadas
aplicaciones como, por ejemplo, en AutoCAD.
3–11
450C/455CA
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo cambiar las características de las plumas lógicas de la impresora
Cómo cambiar las características de las plumas lógicas
de la impresora
Las características de las plumas lógicas de la impresora, utilizadas por el software,
se pueden establecer bien con el software o bien con los valores de las plumas 1 a 8
de la Hoja de Configuración. Por defecto se utilizan los valores del software.
Algunas veces puede que, por ejemplo, desee producir una serie de dibujos con los
mismos valores de pluma para todos, pero sin tener que cambiar los valores del
software para cada dibujo. En este caso, puede escoger especificar los valores de
las plumas de la impresora.
Si desea especificar sus propios valores en la impresora y utilizarlos, use la sección
Ajuste plumas en la Hoja de Configuración y seleccione Utilizar configuración
de las tablas inferiores
Color/Escala de grises de las plumas lógicas de la 1 a la 8.
. Mediante esta opción, puede especificar la Anchura y el
Tenga en cuenta que 0.13 es un ancho de línea de un píxel
y algunos colores aparecen punteados.
100, 80, 60, 40, 20, 10, 5
430
Con la HP DesignJet 430, solamente están disponibles Anchura y Escala de
de la pluma.
grises
Una vez que haya escogido los valores de las plumas, puede volver a
configuración por software
y los valores se grabarán para poder utilizarlos en el
Utilizar
futuro si los necesita.
Nota. Si desea producir dibujos en blanco y negro en lugar de con la escala de
grises, entonces, a menos que el controlador tenga una opción para esto, elija
Utilizar configuración de las tablas inferiores y establezca las 8 plumas en
Negro/Escala de grises al 100%. Si está utilizando uno de los controladores de
Windows suministrados con la impresora, debe establecer esto en el controlador,
puesto que éste tiene prioridad sobre la opción
Ajuste plumas de la Hoja de
Configuración.
3–12
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo imprimir dibujos a color en monocromo
Cómo imprimir dibujos a color en monocromo
AA
Puede imprimir satisfactoriamente dibujos a color en monocromo en la HP
DesignJet 430 450C o la HP DesignJet 450CA.
430
450C/455CA
Si un archivo a color a la HP DesignJet 430 y los valores del software son para
imprimir en color, la impresora convertirá automáticamente la impresión a escala
de grises.
No obstante, si la impresora está establecida en
software
(ver la página 3–12), no tendrá ningún control sobre los niveles de escala de grises
utilizados. Si quiere controlarlos usted mismo, debe seleccionar
configuración de las tablas inferiores
Configuración, según se describe en la página 3–12.
El valor por defecto de la HP DesignJet 450C es imprimir color como color. Sin
embargo, quizás desee imprimir un dibujo a color en monocromo. Por ejemplo:
(el valor por defecto) en Ajuste de plumas de la Hoja de Configuración
y establecerlos en la Hoja de
Puede querer un borrador en el que el color no tenga importancia, quizás para
comprobar que la impresión no va a quedar recortada.
Puede querer una versión para fotocopiar en monocromo.
Utilizar configuración por
Utilizar
Para conmutar de color a monocromo
Con la HP DesignJet 450C y la HP DesignJet 455CA, si la aplicación o el
controlador de software disponen de un valor color/mono, utilícelo, ya que
normalmente el software tiene prioridad sobre el valor de la Hoja de
Configuración. En caso contrario, puede configurar la impresora para que imprima
en monocromo seleccionando
sección
Color/Mono de la Hoja de Configuración.
Imprimir color como escala de grises en la
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
Puede a que una impresión en color se convierta en monocromo,
independientemente del valor de la aplicación/controlador (excepto con el
controlador de Windows suministrado), estableciendo también Ajuste de plumas
en Utilizar configuración de las tablas inferiores (consulte la página 3–12).
El valor de la Hoja de Configuración también afecta a las impresiones de
demostración internas de la impresora.
Observe que si no existe ninguna información sobre el color en el archivo de la
impresión, la impresora realizará sólo una impresión en blanco y negro, no con
escala de grises.
3–13
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo imprimir dibujos a color en monocromo
Puntos importantes sobre la impresión en monocromo
La impresión en monocromo interpretará los colores como escala de grises. Si
desea que la impresión se imprima sólo en blanco y negro, debe establecer todas
las plumas lógicas en negro, bien en el software (en el software CAD se
consigue fácilmente utilizando un número de pluma que sea 100% negra) o bien
en la Hoja de Configuración (ver la página 3–12).
Al imprimir en monocromo, tiene la opción de escoger entre una resolución de
300 ppp y una de 600 ppp (ver la página 3–15).
450C
455CA
430
– Con la HP DesignJet 450C, la resolución en papel brillante es siempre de
300 ppp. Esto se debe a que, con el tipo de papel
realiza toda la impresión utilizando los cartuchos cián, amarillo y magenta: el
cartucho negro no se utiliza.
– La HP DesignJet 430 no admite papel brillante.
Brillo seleccionado, se
3–14
i
dad
tilizada
Máxi
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada
Puede controlar la calidad de impresión global de la impresión desde el panel
frontal de la impresora.
430
Calidad de
mpresión
RápidaAltaMínima300 x 300 ppp.
NormalNormal
ÓptimaBaja
Note that glossy media types are not supported on the HP DesignJet 330.
T enga en cuenta que la HP DesignJet 430 no admite los tipos de papel brillante.
Veloci-
u
Tinta
Monocromo
600 x 600 ppp.
ma
(450C: excepto para los
tipos de papel brillante en
los que la resolución es
siempre de 300 ppp.)
Resolución
Color
450C
300 x 300 ppp
Como alternativa, puede especificar el valor de la calidad de impresión desde el
controlador de software de la impresora. En este caso, el valor del controlador se
utiliza para la siguiente impresión. Mientras se está realizando la impresión, el
valor del panel frontal se cambia temporalmente por el del controlador y, a
continuación, vuelve de nuevo a su valor previo.
El proceso de impresión exacto que utiliza la impresora no sólo varía con el valor
de la calidad de impresión, sino que también lo hace con la especificación del tipo
de papel (ver la página 2–3). En la tabla de la página 2–5 se muestran las
combinaciones de calidad de impresión y tipo de papel recomendadas.
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
En la tabla de la página 2–6 se muestran los tipos de papel recomendados para
diversas aplicaciones.
Consejos generalesEligiendo Rápida, obtendrá un resultado con calidad de borrador en el menor
tiempo posible. Eligiendo
tado de alta calidad en un tiempo razonable. Eligiendo
Normal y un tipo de papel adecuado, obtendrá un resul-
Óptima, obtendrá la mejor
calidad posible para el tipo de papel, pero el tiempo de impresión será mayor.
3–15
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada
Para cambiar la calidad de impresión en el panel frontal
Utilice la tecla Calidad de impresión del panel frontal para escoger entre los tres
valores de calidad de impresión.
CALIDAD DE
IMPRESIÓN
Para más detalles sobre cada nivel de calidad de impresión, consulte la tabla de la
página anterior.
El valor también afecta a las impresiones de demostración internas de la impresora.
No puede cambiar el valor de la calidad de impresión de una impresión que ya
haya sido recibida por la impresora.
3–16
Cómo controlar la presentación de la impresión
Cómo elegir la calidad de impresión adecuada
Los valores de los siguientes parámetros de la HP DesignJet 430 definen la
calidad de impresión que obtendrá.
Valor del
controlador
en software
Escala de
grises
Escala de
grises
Contenido de
la impresión
real
Escala de
grises
Escala de
grises
Resolution
Enhancement
desactivado
(off)
activado
(on)
Nivel de
calidad
seleccionado
Rápida
Normal
Óptima
Rápida
Normal
Óptima
Resolución
(ppp)
150 x 300
300 x 300
300 x 300
150 x 300
600 x 600
600 x 600
Los valores de los siguientes parámetros de la HP DesignJet 450 y 455CA
definen la calidad de impresión que obtendrá.
Valor del
controlador
en software
ColorColordesactivado
ColorEscala de
ColorEscala de
Escala de
grises
Escala de
grises
Contenido de
la impresión
real
grises
grises
Escala de
grises
Escala de
grises
Resolution
Enhancement
(off)
desactivado
(off)
activado
(on)
desactivado
(off)
activado
(on)
Nivel de
calidad
seleccionado
Rápida
Normal
Óptima
Rápida
Normal
Óptima
Rápida
Normal
Óptima
Rápida
Normal
Óptima
Rápida
Normal
Óptima
Resolución
(ppp)
300 x 300
300 x 300
300 x 300
150 x 300
300 x 300
300 x 300
150 x 300
300 x 300
300 x 300
150 x 300
300 x 300
300 x 300
150 x 300
600 x 600
600 x 600
PRESENT ACIÓN
DE LA IMPRESIÓN
3
3–17
Cómo controlar la presentación de la impresión
Recomendaciones de calidad de impresión
Recomendaciones de calidad de impresión
Si es posible no utilice una zona de relleno grande con el siguiente papel:
Bond opaco
Bond translúcido
Vitela
Puede producir arrugas.
En papeles Brillantes utilice
Óptima para obtener una buena calidad.
Los cartuchos que ya estén casi vacíos de tinta podrían producir efectos de
bandas en las impresiones.
Cuando imprime modelados o archivos GIS en
el valor de controlador
RET = OFF en el caso de que se produzcan bandas en la
Óptima – Papel – Mono utilice
impresión.
Para archivos con imágenes impresos en papel Recubierto, utilice siempre la
calidad
Óptima, sino tendrá bandas en la impresión.
3–18
4
Para cancelar una impresión4-2
Para copiar una impresión4-2
Para avanzar el papel4-3
GESTIÓN DE
LA IMPRESIÓN
4
Cómo gestionar las impresiones
4–1
X
Cómo gestionar las impresiones
Para cancelar una impresión
Para cancelar una impresión
Para cancelar la impresión actual mientras se está recibiendo o mientras se está
imprimiendo, pulse
La impresión cancelada se mantiene en la memoria hasta que se envíe otra, de
manera que pueda utilizar posteriormente
la impresión. T enga en cuenta que, a estos efectos, cualquier impresión interna (ver
Capítulo 5) cuenta como otra impresión.
Cancelar.
CANCELAR
V olver a imprimir para realizar de nuevo
Para copiar una impresión
Para imprimir otra copia de la última impresión, pulse Volver a imprimir.
VOLVER A
IMPRIMIR
Se imprimirá con los mismos valores de
la copia original, incluso si los ha cambiado en el panel frontal.
Las siguientes condiciones impedirán que funcione la opción
Se ha enviado otro archivo a la impresora (incluyendo impresiones internas
como, por ejemplo, la Hoja de Configuración), o bien,
Ha apagado y ha vuelto a encender la impresora después de haber enviado la
impresión la primera vez.
4–2
Tipo de papel y Calidad de impresión de
V olver a imprimir:
Cómo gestionar las impresiones
Para avanzar el papel
Para avanzar el papel
Al pulsar la tecla Avanzar hoja, el papel avanza y es expulsado por la ranura de
salida de papel y, si está cargado el rollo de papel, el papel se corta.
AVANZAR
HOJA
Puede querer hacer esto:
Cuando la impresora está en el modo de impresión continuo (es decir, se ha
desactivado a través del software la cuchilla automática), ha llegado al final de
una serie de impresiones y quiere cortar el rollo después de la última (ver la
página 2–29), o bien,
GESTIÓN DE
LA IMPRESIÓN
4
Para expulsar el papel dañado después de eliminar un atasco del papel (ver la
página 9–5).
No es necesario utilizar
impresora; consulte la página 2–28.
No pulse
esto finaliza la transmisión de datos (a menos que esté haciendo esto como parte de
un procedimiento de resolución de problemas; ver la página 9–9).
Avanzar hoja mientras la impresora está recibiendo un archivo, ya que
Avanzar hoja para retirar una hoja impresa de la
4–3
4–4
5
Su finalidad y cómo imprimirlas5-2
Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro5-4
Cómo utilizar la Hoja de prueba de los cartuchos de color5-8
IMPRESIONES
INTERNAS
5
Impresiones internas especiales
5–1
Impresiones internas especiales
Su finalidad y como imprimirlas
Su finalidad y cómo imprimirlas
Con la impresora se suministran varios impresiones predefinidas. Puede
imprimirlas pulsando diversas teclas o combinaciones de teclas, del panel frontal
de la impresora.
ImpresiónFinalidadPara imprimirlo, pulse...Consulte la
página...
Hoja de
Configuración
Impresión de
demostración
Para configurar la
impresora
Para comprobar
la impresora
1–20 y el
capítulo 3
la tecla Configurar
1–26
450C/455CA
Hoja para
alineación del
cartucho negro
Hoja de prueba
de los cartuchos
de color
5–2
Para comprobar
la alineación
entre los dos
movimientos
horizontales del
cartucho
Para comprobar
el funcionamiento
y alineación de
todos los
cartuchos
las teclas Configurar y
Cancelar simultáneamente
5–4
las teclas Configurar y
Avanzar hoja simultáneamente
5–8
las teclas V olver aimprimir y Cancelar
simultáneamente
i
Impresiones internas especiales
Su finalidad y como imprimirlas
PRECAUCIÓN
ImpresiónConsulte la
Impresión de
configuración de
servicio
Impresión de
calidad de
impresión
Estas impresiones están pensadas esencialmente para que
las utilice un ingeniero de servicio
cualificado, si
está resolviendo
un problema de la
mpresora.
Podría pedírsele
que imprima una
y lea algunos
detalles por teléfono.
Para imprimirlo, pulse...Finalidad
página...
–
las teclas Calidad de
impresión y Tipo de
papel simultáneamente
–
las teclas Avanzar hoja
y Fuente de papel
simultáneamente
Excepto bajo la dirección de un ingeniero de servicio cualificado, se le
recomienda que no pulse simultáneamente ninguna otra combinación de
teclas.
IMPRESIONES
INTERNAS
5
5–3
Impresiones internas especiales
Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho negro
Cómo utilizar la Hoja para alineación del cartucho
negro
Algunas de las circunstancias bajo las que es útil utilizar la Hoja para alineación
del cartucho negro se explican en el Capítulo 9, “Resolución de problemas”.
Comprueba la alineación entre los dos movimientos horizontales del cartucho,
movimiento a la derecha y movimiento a la izquierda, y le permite corregir
cualquier desalineación.
1 Cargue una hoja de tamaño A o A4 de papel normal, con orientación vertical.
Asegúrese de que ha seleccionado
(ver la página 2–3). Para esta impresión, la impresora establece automáticamente el
nivel de calidad de impresión.
Papel como tipo de papel en el panel frontal
C471307
La impresión estará en la cara inferior.
Para obtener ayuda sobre cómo cargar una hoja, remítase a los dibujos situados a
la derecha de la ranura de entrada de papel de la impresora, o bien consulte la
sección que empieza en la página 2–10. Observe que no puede imprimir la Hojapara alineación del cartucho negro en papel en rollo. Para cargar una hoja con la
opción de rodillo instalada, consulte la página 2–26.
5–4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.