HP Designjet 3D, Designjet 3D Material Bay Assembly Instructions Manual

1
HP Designjet 3D Material Bay Assembly Instructions
HP Designjet 3D Material Bay Instructions d’assemblage
HP Designjet 3D Material Bay Montageanleitungen
HP Designjet 3D Material Bay Istruzioni di assemblaggio
HP Designjet 3D Material Bay Instrucciones de montaje
HP Designjet 3D Material Bay
組立説明書
HP Designjet 3D Material Bay
CQ708-90001
CQ708-90001
Read these instructions carefully...
Because of the weight of the printer you will need two people to install the material bay. When more than one person is needed the symbol below is displayed.
Lisez attentivement les instructions suivantes...
En raison du poids de l’imprimante, deux personnes sont nécessaires pour installer la baie de matériau. Lorsque plus d’une personne est nécessaire, le symbole ci-dessous est affiché.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch...
Für die Montage des Materialfachs sind aufgrund des hohen Gewichts des Druckers zwei Personen nötig. Wenn mehr als eine Person gebraucht wird, wird das folgende Symbol angezeigt.
Leggere queste istruzioni attentamente...
A causa del peso della stampante, sarà necessario l'aiuto di un'altra persona per installare l'area materiali. Ogniqualvolta occorrerà l'aiuto di un'altra persona verrà visualizzato il seguente simbolo.
Lea atentamente estas instrucciones...
Debido al peso de la impresora, son necesarias dos personas para instalar el compartimento de material. Cuando se necesite más de una persona, se mostrará el símbolo a continuación.
説明書をよくお読みください ...
このプリンタは重量がありますので、材料ベイのインストールは 2 人で行ってください。複数の人数が必要な手順には、 下のマークが表示されています。
请仔细阅读以下说明 ...
由于打印机很重,需要两个人来安装材料分隔间。如果需要多个人,则会显示下面的符号。
To unpack the material bay you will need at least 1 x 2 m (40 x 80 in) of work space.
Pour déballer la baie de matériau, vous aurez besoin d’un espace de travail d’au moins 1 x 2 m.
Zum Auspacken des Materialfachs benötigen Sie mindestens 1 m x 2 m Arbeitsfläche.
Per estrarre l'area materiali dalla confezione occorre uno spazio di lavoro di almeno 1 x 2 m (40 x 80 pollici).
Para desembalar el compartimento de material necesitará por lo menos un espacio de 1 x 2 m (40 x 80 pulgadas).
材料ベイを開梱するには、最低 1 x 2 m (40 x 80 イ ンチ ) のスペースが必要です。
要拆开材料分隔间包装,至少需要 1 x 2
40 x 80 英寸)的工作空间。
2
m
1
m
2
1
Open box, lay on side and remove contents. This box contains:
One (1) material bay with communication cable and material tubes. One (1) model material carrier. Set aside for later use. One (1) support material carrier. Set aside for later use. One (1) empty box for shipping.
Ouvrez la boîte, posez-la sur le côté et déballez son contenu. Cette boîte contient :
Une (1) baie de matériau avec câble de communication et tubes de matériau. Une (1) cartouche de matériau pour le modèle. Conservez pour un usage ultérieur. Une (1) cartouche de matériau pour le support. Conservez pour un usage ultérieur. Une (1) case vide pour le transport maritime.
Öffnen Sie die Box, legen Sie sie auf die Seite und entnehmen Sie den Inhalt. Dieser Karton enthält:
ein (1) Materialfach mit Kommunikationskabel und Materialröhren. eine (1) Modellmaterialkassette. Legen Sie diese zur späteren Verwendung beiseite. eine (1) Stützmaterialkassette. Legen Sie diese zur späteren Verwendung beiseite. eine (1) leeres Feld für den Versand.
Aprire la scatola, poggiarla sul lato ed estrarre il contenuto. Questa scatola contiene:
Una (1) area materiale con cavo di comunicazione e tubi di materiale. Una (1) cartuccia del materiale per il modello. Mettere da parte per un uso futuro. Una (1) cartuccia del materiale per il supporto. Mettere da parte per un uso futuro. Una (1) filler casella vuota.
Abra la caja, déjela a un lado y retire el contenido. Esta caja contiene:
Un (1) compartimento de material con cable de comunicación y tubos de material. Un (1) cartucho de material de modelo. Déjelo a un lado para usarlo más adelante. Un (1) cartucho de material de soporte. Déjelo a un lado para usarlo más adelante. Un (1) vuoto scatola per la spedizione.
箱を開け、横に寝かせて中身を取り出します。この箱には次の物が梱包されています :
材料ベイ (1 )、通信ケーブル、材料チューブ。 モデル材料カートリッジ (1 )。後で使用します。 サポート材料カートリッジ (1 )。後で使用します。 海運、空のボックス (1 )
打开包装箱,将其侧放,然后取出其中的物品。包装箱中包含以下物品
一个 (1) 材料分隔间,其中包含通信电缆和材料管。 一个 (1) 模型材料托架。将其放在一边供以后使用。 一个 (1) 支撑材料托架。将其放在一边供以后使用。 一个 (1) 空箱航运。
3
2
Open material bay box, remove material bay cable and material tubes (2) taped to the bag and set aside for later use.
Ouvrez la boîte de la baie de matériau, retirez le câble de la baie et les tubes de matériau (2) scotchés au sac et déposez-les pour une utilisation ultérieure.
Öffnen Sie die Materialfachpackung, entnehmen Sie die Materialfachkabel und die auf die Hülle geklebten Materialröhren (2) und legen Sie sie zur späteren Verwendung beiseite.
Aprire la scatola dell'area materiali, rimuovere il cavo dell'area materiali e i tubi di materiale (2) legati all'involucro, quindi metterli da parte per utilizzarli in seguito.
Abra la caja del compartimento de material, retire el cable del compartimento de material y los tubos de material (2) pegados con cinta adhesiva a la bolsa y déjelos a un lado para utilizarlos más adelante.
材料ベイの箱を開け、袋に貼り付けてある材料ベイ ケーブルと材料チューブ (2 本) を取り外しておきま す。
打开材料分隔间包装箱,取出用胶带固定到包装袋上 的材料分隔间电缆和材料管 (2),将其放在一边供以后 使用。
3
Remove material bay from protective bag.
Retirez la baie de matériau du sac de protection.
Nehmen Sie das Materialfach aus der Schutzhülle.
Rimuovere l'area materiali dalla custodia protettiva.
Retire el compartimento de material de la bolsa protectora.
保護用バッグから材料ベイを取り出します。
从保护袋中取出材料分隔间。
4
Unfold the 2 tabs of the material bay cardboard insert and open.
Dépliez les 2 pattes de l’insertion en carton de la baie de matériau et ouvrez.
Klappen Sie die beiden Laschen des Kartoneinschubs am Materialfach auf und öffnen Sie sie.
Aprire le due linguette dell'inserto protettivo in cartone dell'area materiali.
Desdoble las 2 solapas de la pieza de cartón en el compartimento de material y ábrala.
材料ベイに挿入してあるボール紙のツメを 2 つとも立ててボール紙を開きます。
展开材料分隔间纸板衬垫上的两个卡舌并将其 打开。
5
Open material bay doors, remove material bay cardboard insert and recycle.
Ouvrez les portes de la baie de matériau, retirez l’insertion en carton de la baie de matériau et recyclez.
Öffnen Sie die Türen des Materialfachs, entnehmen Sie die Kartoneinlage des Materialfachs und recyceln Sie sie.
Aprire gli sportelli dell'area materiali, rimuovere l'inserto protettivo dell'area materiali e riciclarlo.
Abra las puertas del compartimento de material, retire la pieza de cartón del compartimento de material y recíclela.
材料ベイのドアを開き、ボール紙を取り除いて適切 に処分します。
打开材料分隔间门,取下并回收材料分隔间纸板衬 垫。
4
6
From the display panel press Material.
Dans l'afficheur, appuyez sur Matériau.
Betätigen Sie am Display die Taste Material.
Sul pannello del display premere Materiale.
En la pantalla, pulse Material.
表示パネルの [ 材料 ] を押します。
从显示面板中,按材料。
7
Press Unload.
Appuyez sur Décharger...
Betätigen Sie Entladen.
Premere Scarica.
Pulse Descargar.
[ アンロード ] を押します。
按卸载。
8
Press Unload Both.
Note: Unloading may take up to 5 minutes.
Appuyez sur Décharger les deux.
Remarque : Le déchargement peut prendre jusqu’à 5 minutes.
Drücken Sie Beides entladen.
Anmerkung: Das Entladen kann bis zu 5 Minuten dauern.
Premere Scarica entrambi.
Nota: l'operazione di scaricamento potrebbe richiedere fino a 5 minuti.
Pulse Descargar ambos.
Nota: el proceso de descarga puede tardar hasta 5 minutos.
[ 両方アンロード ] を押します。 注意 : アップロードには最大 で 5 分かかります。
按卸载两种。 注意:取出材料最多需要 5 分钟的时间。
9
Open material bay doors and remove model and support material carriers.
Ouvrez les portes de la baie de matériau et retirez les cartouches de matériau pour le modèle et le support.
Öffnen Sie die Türen des Materialfachs, entnehmen Sie die Modell- und Stützmaterialkassetten.
Aprire gli sportelli dell'area materiali, quindi rimuovere le cartucce del materiale per il modello e per il supporto.
Abra las puertas del compartimento de material y retire los cartuchos de material de soporte y de modelo.
材料ベイのドアを開き、モデル材料カートリッジとサ ポート材料カートリッジを取り出します。
打开材料分隔间门,取下模型和支撑材料托架。
Loading...
+ 8 hidden pages