Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Številka dela: CF377-90937
Edition 1, 10/2015
Zaščitne znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ............................................................................................................ 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 4
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................. 57
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ................................................................................ 60
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X) ....................................................................................... 61
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................ 62
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................... 63
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s
pripomočkom HP Utility ............................................................................... 75
Drugi korak: Konfiguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ................................ 76
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik ........................................................... 77
4. korak: Konfiguracija privzetih možnosti e-pošte ...................................................... 77
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................... 79
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................. 102
Preimenovanje tiskalnika v omrežju .............................................................................................. 102
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................. 103
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................... 103
Varnostne funkcije izdelka ................................................................................................................................ 105
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom .......... 105
Nastavitve za varčevanje z energijo ................................................................................................................. 106
HP Web Jetadmin ............................................................................................................................................... 108
9 Odpravljanje težav ..................................................................................................................................... 111
Podpora za stranke ........................................................................................................................................... 112
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................... 113
Kopiranje od roba do roba .............................................................................................................. 148
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 148
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................... 150
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ...................................................................................... 156
Po končani konfiguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska .................................................... 157
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ...................... 157
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava
ne deluje .......................................................................................................................................... 157
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov ......................................................... 157
Pri p
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 158
Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 15 8
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju .................................................................................... 159
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................... 160
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
colorljM477MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW1
Pogledi na izdelek
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1
2
11
10
9
8
7
6
5
4
1Optični bralnik
2Podajalnik dokumentov
3Nalepka o predpisih (na notranji strani sprednjih vratc)
4Pladenj 2
3
5Pladenj 1
6Gumb za vklop/izklop
7Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem)
8Podaljšek izhodnega pladnja
9Izhodni predal
10Vrata USB z neposrednim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
11Nadzorna plošča z zaslonom na dotik (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
2Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
8
1
7
6
1Gumb za sprostitev sprednjih vratc
2Enota za obojestransko tiskanje (samo modela fdn in fdw)
3Vrata USB za shranjevanje poslov
4Vrata USB za neposredno priključitev računalnika
2
3
4
5
5Vrata za ethernet
6Vrata za faks
7Vtičnica za napajanje
8Zadnja vratca (samo model fnw; za dostop pri odpravljanju zastojev)
SLWWPogledi na izdelek3
Pogled na nadzorno ploščo
1Zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in
1
2
345
podatkov o tiskalniku.
2Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Gumb DomovPomik na začetni zaslon.
5Gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
OPOMBA: Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na
dotik med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
Postavitev začetnega zaslona
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij tiskalnika in si ogledate trenutno stanje tiskalnika.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na nadzorni plošči
tiskalnika.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije tiskalnika.
plošči.
4Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
1
2
11987610543
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve poslov ponastaviti na privzete nastavitve
2Gumb Informacije o
povezavi
3
Gumb Nastavitev
4
Gumb Programi
5Gumb Potrošni material
6Gumb USB
7
Gumb Faks
8Gumb Optično branje
9Gumb Posli
10
Gumb Kopiranje
tiskalnika.
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega
omrežja, v katerega je povezan tiskalnik.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcije za faksiranje.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcije optičnega branja:
●
Optično branje na pogon USB
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Optično branje v e-pošto
Tega gumba se dotaknite, da odprete funkcijo shranjenih poslov.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcijo kopiranja.
ali brezžičnega omrežja , odvisno od vrste
11Stanje tiskalnikaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
SLWWPogledi na izdelek5
DejanjeOpisPrimer
Dotik
Podrsljaj
Pomik
Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
Dotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se gumba Nastavitev
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu, da dostopite
do gumba Nastavitev
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
.
, da odprete
6Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Specifikacije izdelka
POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo.
Trenutne informacije si oglejte v razdelku
●
Tehnične specifikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specifikacije
www.hp.com/support/colorljM477MFP.
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemVečnamenski pladenj za 50 listov
Pladenj 2 (za 250 listov)
Samodejno obojestransko tiskanjeNi na voljo
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
Hi-Speed USB 2.0
Tiskalni strežnik za povezljivost v
Reža za neposredno tiskanje prek USB-
HP-jev dodatek za komunikacijo s
Zaslon nadzorne
plošče in vnos
podatkov
M477fnw
CF377A
(pladenj 1)
omrežja 10/100/1000 prek protokolov
IPv4 in IPv6
brezžično omrežje
ja
Ni na voljoNi na voljo
tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
neposredni brezžični dostop za
tiskanje iz mobilnih naprav
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
M477fdn
CF378A
Ni na voljo
M477fdw
CF379A
TiskanjeNatisne 27 strani na minuto (strani/
min) na papir velikosti A4 in 28 strani/
min na papir velikosti Letter
Tiskanje prek USB-ja (brez
Shranjevanje poslov in tiskanje,
računalnika)
zaščiteno s kodo PIN
(Potrebujete 16 GB ali zmogljivejši
pogon USB.)
SLWWSpecifikacije izdelka7
Ime modela
M477fnw
M477fdn
M477fdw
Številka naprave
Faksiranje
Kopiranje in optično
branje
OPOMBA: Hitrosti
kopiranja in optičnega
branja se lahko
spremenijo. Za
najnovejše informacije
www.hp.com/
obiščite
support/
colorljM477MFP.
Podajalnik dokumentov za 50 listov
Možnosti Optično branje za e-pošto,
Skopira 19 strani na minuto (strani/
min)
Optično prebere 26 strani/min
Optično branje na USB in Optično
branje v omrežno mapo
Podprti operacijski sistemi
Te informacije se nanašajo na posebne gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in gonilnike
tiskalnika za OS X.
CF377A
CF378A
CF379A
Windows: HP-jev programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6, HP PCL-6 ali HP
PCL 6 glede na operacijski sistem Windows in ob namestitvi celotne programske opreme tudi dodatno
programsko opremo. Za več informacij si oglejte napotke za namestitev programske opreme.
Računalniki Mac in OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in
tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
1.Obiščite
www.hp.com/support/colorljM477MFP.
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik in aplikacijo za optično
branje.
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila
2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Windows Server 2003 SP2 ali
novejša različica, 32-bitni
Windows 7 SP1 ali novejša
različica, 32- in 64-bitni
Windows 8, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 10Pri tem operacijskem sistemu se
Windows Server 2008 SP2, 32bitni
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del polne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Pri tem operacijskem sistemu se
namesti posebni gonilnik tiskalnika
HP PCL-6.
namesti posebni gonilnik tiskalnika
HP PCL-6.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003
prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati
najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem
Server 2003.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek 32-bitnega
gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek 32-bitnega
gonilnika Microsoft IN OS različice 4.
Windows Server 2008 SP2, 64bitna različica
Windows Server 2008 R2, SP 1,
64-bitni
Windows Server 2012, 64-bitna
različica
Windows Server 2012 R2, 64bitna različica
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X
10.9 Mavericks in OS X 10.10
Yosemite
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se pri tem operacijskem sistemu
namesti kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Program za namestitev ne podpira
sistema Windows Server 2012,
podpirajo pa ga posebni gonilniki
tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6.
Program za namestitev ne podpira
sistema Windows Server 2012,
podpirajo pa ga posebni gonilniki
tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški
pripomoček za OS X lahko prenesete
s spletnega mesta hp.com, morda pa
sta na voljo tudi prek Applovega
programa Software Update. HP-jeve
programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Gonilnik HP PCL 6 ali PCL-6 prenesite s HP-jevega spletnega
www.hp.com/support/colorljM477MFP in ga
mesta
namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika sistema
Windows.
Gonilnik HP PCL 6 ali PCL-6 prenesite s HP-jevega spletnega
www.hp.com/support/colorljM477MFP in ga
mesta
namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika sistema
Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo prenesite celoten
namestitveni program za ta tiskalnik.
1.Obiščite
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato
www.hp.com/support/colorljM477MFP.
pod Download Options (Možnosti prenosa) še
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska
in vdelana programska oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb
Download (Prenos).
SLWWSpecifikacije izdelka9
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/
support/colorljM477MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike
HP UPD PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za tiskalnik obiščite
Specifications (Specifikacije).
Rešitve mobilnega tiskanja
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32-
in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica);
Windows 10 (32- in 64-bitna različica) ter OS X različic 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks in 10.10
Yosemite.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti
registriran v storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek
●
HP Cloud Print
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije modelov M477fnw
3
3
1
1
2
2
10Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina399,8 mm656 mm
2. Globina461 mm1025 mm
3. Širina415,4 mm415,4 mm
Teža (s kartušami)21,8 kg
Slika 1-2 Dimenzije modelov M477fdn in M477fdw
3
3
1
1
2
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina399,8 mm656 mm
2. Globina472,3 mm1124,4 mm
3. Širina415,4 mm415,4 mm
Teža (s kartušami)23,2 kg
2
SLWWSpecifikacije izdelka11
Slika 1-3 Dimenzije modelov z izbirnim pladnjem 3
3
1
3
1
2
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina531,8 mm788 mm
2. Globina461 mm (model fnw)
472,3 mm (modela fdn in fnw)
3. Širina415,4 mm415,4 mm
Teža (s kartušami)27 kg (model fnw)
28,4 kg (modela fdn in fnw)
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljM477MFP.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
2
1025 mm (model fnw)
1124,4 mm (modela fdn in fnw)
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-1 Specifikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 17 do 27 °COd 15 do 30 °C
Relativna vlažnostOd 30 % do 70 % relativne vlažnosti (RH)Od 30 do 80 % relativne vlage
VišinaNi primerno0–3048 m
12Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Namestitev strojne in namestitev programske opreme
tiskalnika
Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen
tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite
podporo:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM477MFP za HP-jevo celovito pomoč za tiskalnik. Poiščite naslednjo
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNamestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika13
14Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
colorljM477MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/
SLWW15
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
Uvod
S pladnja 1 tiskajte enostranske dokumente, dokumente, pri katerih je potrebnih več vrst papirja, in ovojnice.
●
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
●
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Nalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)
1.Odprite pladenj 1.
2.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir, da premaknete
vodili za širino papirja navzven, in nato izvlecite podaljšek
pladnja.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Na pladenj položite sveženj papirja in nato prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata papirja, vendar ga ne
upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 17.
4.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz programske
aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen na ustrezno
vrsto in velikost papirja za tiskanje papirja s pladnja 1.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
123
SLWWNalaganje papirja na pladenj 1 (večnamenski pladenj)17
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenObojestransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom stran od tiskalnika
123
Predhodno naluknjaniEno- ali obojestransko tiskanjeZ licem navzgor
Luknje proti levi strani tiskalnika
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.