Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Številka dela: B3Q10-90934
Edition 1, 4/2015
Zaščitne znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 2
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 2
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 4
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................. 49
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ................................................................................ 52
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X) ....................................................................................... 53
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................ 54
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................... 55
Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto v sistemu Mac ..................................................... 61
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................... 63
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 87
Preimenovanje izdelka v omrežju ..................................................................................................... 87
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 88
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 89
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 92
9 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 95
Podpora za stranke ............................................................................................................................................. 96
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................... 97
Kopiranje od roba do roba .............................................................................................................. 126
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ................................... 126
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................... 128
Kontrolni seznam za brezžično povezavo ...................................................................................... 134
Po končani konfiguraciji brezžične povezave izdelek ne tiska ...................................................... 135
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ......................... 135
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali izdelka na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ............................................................................................................................................... 135
Na brezžični
Pri povezavi izdelka v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .............................. 136
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ................................................................... 136
Brezžično omrežje ne deluje ........................................................................................................... 136
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju .................................................................................... 136
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................... 138
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
Obiščite
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na izdelek
●
Pogled na izdelek od spredaj
●
Pogled na izdelek od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na izdelek od spredaj
1
3
4
5
6
7
2
8
9
10
1Podajalnik dokumentov
2Optični bralnik
3Nadzorna plošča (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
4Vrata USB z neposrednim dostopom za tiskanje in optično branje brez računalnika
5Izhodni predal
6Podaljšek izhodnega pladnja
7Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem)
8Gumb za vklop/izklop
9Prednostna reža za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
10Glavni vhodni pladenj (pladenj 2)
2Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Pogled na izdelek od zadaj
1
2
7
3
4
5
6
1Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
2Vtičnica za napajanje
3Vrata USB
4Vrata za ethernet
5Vhodna vrata za faksno linijo
6Vhodna vrata za faksno/telefonsko linijo
7Enota za obojestransko tiskanje (samo modeli za obojestransko tiskanje)
8Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
8
SLWWPogledi na izdelek3
Pogled na nadzorno ploščo
1
2
3
4
1HP-jev gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
5
2Gumb DomovPomik na začetni zaslon.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in
5Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
OPOMBA: Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na
dotik med več dejanji izdelka. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga izdelek zaključi.
Postavitev začetnega zaslona
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na nadzorni plošči izdelka.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
podatkov o izdelku.
plošči.
4Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
12
3
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve opravil ponastaviti na privzete nastavitve
2Gumb Informacije o
povezavi
3Stanje izdelkaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju izdelka.
4
Gumb Kopiranje
5
Gumb Optično branje
6
Gumb Faks
7
Gumb USB
8Gumb Potrošni material
4568
izdelka.
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega omrežja
odvisno od vrste omrežja, v katerega je povezan izdelek.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcijo kopiranja.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcije optičnega branja:
●
Optično branje na pogon USB
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Optično branje v e-pošto
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcije za faksiranje.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
710
9
ali ikona brezžičnega omrežja ,
9
Gumb Programi
10
Gumb Nastavitev
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik izdelka uporabite naslednja dejanja.
SLWWPogledi na izdelek5
DejanjeOpisPrimer
Dotik
Podrsljaj
Pomik
Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
Dotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se gumba Nastavitev
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu, da dostopite
do gumba Nastavitev
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
.
, da odprete
6Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Specifikacije izdelka
Uvod
POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
●
Tehnične specifikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije izdelka
●
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specifikacije
www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPrednostna reža za podajanje enega lista
Pladenj 2 (za 150 listov)
Samodejno obojestransko tiskanjeNi na voljo
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
Hi-Speed USB 2.0
Tiskalni strežnik za povezljivost v brezžično
Neposredno tiskanje prek vrat USB
HP-jev dodatek za komunikacijo s tehnologijo
Zaslon nadzorne plošče in
vnos podatkov
TiskanjeNatisne 18 strani na minuto (strani/min) na
M277n
B3Q10A
papirja (pladenj 1)
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Ni na voljo
omrežje
Ni na voljo
bližnjega polja (NFC) in neposredni brezžični
dostop za tiskanje iz mobilnih naprav
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
papir velikosti A4 in 19 strani/min na papir
velikosti Letter
M277dw
B3Q11A
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Faksiranje
SLWWSpecifikacije izdelka7
Ime modela
M277n
M277dw
Številka naprave
Kopiranje in optično branje
OPOMBA: Hitrosti
kopiranja in optičnega branja
se lahko spremenijo. Za
najnovejše informacije
www.hp.com/
obiščite
support/colorljMFPM277.
Podajalnik dokumentov za 50 listov
Možnosti Optično branje za e-pošto, Optično
Skopira 19 strani na minuto (strani/min)
Optično prebere 26 strani/min
branje na USB in Optično branje v omrežno
mapo
Podprti operacijski sistemi
Naslednje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter
priloženi namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6 ali HP PCL 6
glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske
opreme.
Računalniki Mac in OS X: Izdelek podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in
tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
B3Q10A
B3Q11A
1.Obiščite
www.hp.com/support/colorljMFPM277.
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows® XP SP3 ali novejša
različica, 32‑bitni
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik in aplikacijo za optično
branje.
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila
2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
8Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Server 2003 SP2 ali
novejša različica, 32-bitni
Windows 7 SP1 ali novejša
različica, 32- in 64-bitni
Windows 8, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna
različica
Windows Server 2008 SP2, 32bitni
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del celotne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del celotne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del celotne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003
prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati
najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem
Server 2003.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek Microsoft IN OS
različice 4, 32-bitnega gonilnika.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek Microsoft IN OS
različice 4, 32-bitnega gonilnika.
Windows Server 2008 SP2, 64bitna različica
Windows Server 2008 R2, SP 1,
64-bitni
Windows Server 2012, 64-bitna
različica
Windows Server 2012 R2, 64bitna različica
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8
Mountain Lion in OS X 10.9
Mavericks
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del celotne namestitve
programske opreme.
Program za namestitev ne podpira
sistema Windows Server 2012,
podpirajo pa ga posebni gonilniki
tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6
različice 4.
Program za namestitev ne podpira
sistema Windows Server 2012,
podpirajo pa ga posebni gonilniki
tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6
različice 4.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški
pripomoček za OS X lahko prenesete
s spletnega mesta hp.com, morda pa
sta na voljo tudi prek Applovega
programa Software Update. HP-jeve
programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
www.hp.com/support/colorljMFPM277 in ga
mesta
namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa
Windows.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
www.hp.com/support/colorljMFPM277 in ga
mesta
namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa
Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo prenesite celoten
program za namestitev za ta izdelek.
1.Obiščite
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato
www.hp.com/support/colorljMFPM277.
pod Download Options (Možnosti prenosa) še
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska
in vdelana programska oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb
Download (Prenos).
SLWWSpecifikacije izdelka9
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/
support/colorljMFPM277, kjer vam je na voljo vsa HP-jeva pomoč za izdelek.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike
HP UPD PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za izdelek obiščite
(Specifikacije).
Rešitve mobilnega tiskanja
Izdelek podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows Vista® (32-
in 64-bitni); Windows 7 SP 1 (32- in 64-bitni); Windows 8 (32- in 64-bitni); Windows 8.1 (32- in 64-bitni)
ter OS X različic 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion in 10.9 Mavericks.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, izdelek pa mora biti registriran
v storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh izdelkih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specifications
●
HP Cloud Print
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije izdelka
Slika 1-1 Dimenzije modelov M277n
3
3
1
1
2
2
10Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Popolnoma zaprt izdelekPopolnoma odprt izdelek
1. Višina322,2 mm578 mm
2. Globina384 mm849 mm
3. Širina392 mm392 mm
Teža (s kartušami)17,4 kg
Slika 1-2 Dimenzije modelov M277dw
3
3
1
2
1
Popolnoma zaprt izdelekPopolnoma odprt izdelek
1. Višina322,2 mm578 mm
2. Globina417 mm1002 mm
3. Širina392 mm392 mm
Teža (s kartušami)18,3 kg
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljMFPM277.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za
namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite
podporo:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljMFPM277 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek: Poiščite naslednjo
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka13
14Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
Za več informacij:
Obiščite
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljMFPM277.
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW15
Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
Uvod
Uporabite prednostno režo za podajanje enega lista papirja za tiskanje enostranskih dokumentov,
dokumentov, ki zahtevajo več vrst papirja ali ovojnic.
●
Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja
●
Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
●
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja
1.Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži za
podajanje enega lista papirja pomaknite navzven.
2.Zgornji rob lista položite v odprtino in prilagodite stranski
vodili tako, da se rahlo dotikata papirja, vendar ga ne
upogibata.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.V režo vstavite en list papirja in ga pridržite. Izdelek bo list
delno povlekel v pot papirja. Za informacije o usmerjanju
papirja si oglejte
na strani 18.
OPOMBA: Odvisno od velikosti papirja, boste morda morali
list pridržati z obema rokama, dokler ni podan v izdelek.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
4.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz programske
aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen na ustrezno
vrsto in velikost papirja za tiskanje papirja iz reže za
podajanje enega lista papirja.
Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
1.Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži za
podajanje enega lista papirja pomaknite navzven.
SLWWNaložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)17
2.Desni rob ovojnice z licem navzgor položite v odprtino in
prilagodite stranski vodili, da se rahlo dotikata papirja, vendar
ga ne upogibata.
3.Vstavite ovojnico v režo in jo pridržite. Izdelek bo ovojnico
delno povlekel v pot papirja.
OPOMBA: Odvisno od velikosti ovojnice, jo boste morda
morali pridržati z obema rokama, dokler ovojnica ni podana v
izdelek.
4.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz programske
aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik nastavljen na ustrezno
vrsto in velikost papirja za tiskanje ovojnice iz reže za
podajanje enega lista papirja.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.