Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 1, 10/2015
Zaščitne znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 2
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 2
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 4
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................. 47
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ................................................................................ 50
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X) ....................................................................................... 51
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................ 52
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................... 53
Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto v sistemu Mac ..................................................... 59
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................... 61
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 71
Preimenovanje izdelka v omrežju ..................................................................................................... 71
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 72
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 73
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 76
itev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update
SLWWv
8 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 79
Podpora za stranke ............................................................................................................................................. 80
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................... 81
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
Obiščite
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na izdelek
●
Pogled na izdelek od spredaj
●
Pogled na izdelek od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na izdelek od spredaj
1
3
4
5
6
7
2
8
9
10
1Podajalnik dokumentov
2Optični bralnik
3Nadzorna plošča (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
4Vrata USB z neposrednim dostopom za tiskanje in optično branje brez računalnika
5Izhodni predal
6Podaljšek izhodnega pladnja
7Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem)
8Gumb za vklop/izklop
9Prednostna reža za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
10Glavni vhodni pladenj (pladenj 2)
2Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Pogled na izdelek od zadaj
2
1
1Vtičnica za napajanje
3
4
5
2Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
3Vrata USB
4Vrata za ethernet
5Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
SLWWPogledi na izdelek3
Pogled na nadzorno ploščo
1
2
3
4
1HP-jev gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
5
2Gumb DomovPomik na začetni zaslon.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in
5Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
OPOMBA: Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na
dotik med več dejanji izdelka. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga izdelek zaključi.
Postavitev začetnega zaslona
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na nadzorni plošči izdelka.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
podatkov o izdelku.
plošči.
4Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
12
3
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve opravil ponastaviti na privzete nastavitve
2Gumb Informacije o
3Stanje izdelkaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju izdelka.
4
5
6
7Gumb Potrošni material
8
9
4568
izdelka.
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
povezavi
Gumb Kopiranje
Gumb Optično branje
Gumb USB
Gumb Programi
Gumb Nastavitev
omrežju.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcijo kopiranja.
Dotaknite se tega gumba, da odprete funkcije optičnega branja:
●
Optično branje na pogon USB
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Optično branje v e-pošto
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
7
9
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik izdelka uporabite naslednja dejanja.
SLWWPogledi na izdelek5
DejanjeOpisPrimer
Dotik
Podrsljaj
Pomik
Dotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
Dotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
Dotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se gumba Nastavitev
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu, da dostopite
do gumba Nastavitev
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
.
, da odprete
6Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Specifikacije izdelka
Uvod
POMEMBNO: Naslednje specifikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo.
Najnovejše informacije si oglejte v razdelku
●
Tehnične specifikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije izdelka
●
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specifikacije
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPrednostna reža za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
Pladenj 2 (za 150 listov)
Ročno obojestransko tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja 10/100 prek
Hi-Speed USB 2.0
Neposredno tiskanje prek vrat USB
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
TiskanjeNatisne 18 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti A4 in
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Kopiranje in optično branje
OPOMBA: Hitrosti kopiranja in
optičnega branja se lahko spremenijo.
Za najnovejše informacije obiščite
www.hp.com/support/
colorljM274MFP.
M274n
protokolov IPv4 in IPv6
Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik
19 strani/min na papir velikosti Letter
Skopira 19 strani na minuto (strani/min)
Optično prebere 26 strani/min
M6D61A
Podajalnik dokumentov za 50 listov
Možnosti Optično branje za e-pošto, Optično branje na USB in
Optično branje v omrežno mapo
SLWWSpecifikacije izdelka7
Podprti operacijski sistemi
Naslednje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter
priloženi namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6 ali HP PCL 6
glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske
opreme.
Računalniki Mac in OS X: Izdelek podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in
tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
1.Obiščite
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows® XP SP3 ali novejša
različica, 32‑bitni
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
Windows Server 2003 SP2 ali
novejša različica, 32-bitni
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik in aplikacijo za optično
branje.
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme. Z osnovno
namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila
2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski
sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003
prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati
najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem
Server 2003.
Windows 7 SP1 ali novejša
različica, 32- in 64-bitni
Windows 8, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del celotne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del celotne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del celotne namestitve
programske opreme.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek Microsoft IN OS
različice 4, 32-bitnega gonilnika.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek Microsoft IN OS
različice 4, 32-bitnega gonilnika.
8Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Server 2008 SP2, 32bitni
Windows Server 2008 SP2, 64bitna različica
Windows Server 2008 R2, SP 1,
64-bitni
Windows Server 2012, 64-bitna
različica
Windows Server 2012 R2, 64bitna različica
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8
Mountain Lion in OS X 10.9
Mavericks
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6
se namesti za ta operacijski sistem
kot del osnovne namestitve
programske opreme.
Program za namestitev ne podpira
sistema Windows Server 2012,
podpirajo pa ga posebni gonilniki
tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6
različice 4.
Program za namestitev ne podpira
sistema Windows Server 2012,
podpirajo pa ga posebni gonilniki
tiskalnika HP PCL 6 in HP PCL-6
različice 4.
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški
pripomoček za OS X lahko prenesete
s spletnega mesta hp.com, morda pa
sta na voljo tudi prek Applovega
programa Software Update. HP-jeve
programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
www.hp.com/support/colorljM274MFP in ga
mesta
namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa
Windows.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
www.hp.com/support/colorljM274MFP in ga
mesta
namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa
Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo prenesite celoten
program za namestitev za ta izdelek.
1.Obiščite
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
pod Download Options (Možnosti prenosa) še
Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska
in vdelana programska oprema).
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/
support/colorljM274MFP, kjer vam je na voljo vsa HP-jeva pomoč za izdelek.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike
HP UPD PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za izdelek obiščite
(Specifikacije).
Rešitve mobilnega tiskanja
Izdelek podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32-
in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica) ter
OS X različic 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion in 10.9 Mavericks.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, izdelek pa mora biti registriran
v storitvi HP Connected)
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb
Download (Prenos).
www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specifications
SLWWSpecifikacije izdelka9
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh izdelkih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
●
HP Cloud Print
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije izdelka
Slika 1-1 Dimenzije modela M274n
3
3
1
1
2
Popolnoma zaprt izdelekPopolnoma odprt izdelek
1. Višina322,2 mm578 mm
2. Globina384 mm849 mm
3. Širina392 mm392 mm
Teža (s kartušami)17,4 kg
Poraba energije, električne specifikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/colorljM274MFP.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za
namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite
podporo:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM274MFP za HP-jevo celovito pomoč za izdelek: Poiščite naslednjo
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
12Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
Za več informacij:
Obiščite
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support/colorljM274MFP.
Namestitev in konfiguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW13
Naložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
Uvod
Uporabite prednostno režo za podajanje enega lista papirja za tiskanje enostranskih dokumentov,
dokumentov, ki zahtevajo več vrst papirja ali ovojnic.
●
Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja
●
Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
●
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Nalaganje papirja v prednostno režo za podajanje enega lista papirja
1.Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži
za podajanje enega lista papirja pomaknite
navzven.
2.Zgornji rob lista položite v odprtino in prilagodite
stranski vodili tako, da se rahlo dotikata papirja,
vendar ga ne upogibata.
14Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.V režo vstavite en list papirja in ga pridržite.
Izdelek bo list delno povlekel v pot papirja. Za
informacije o usmerjanju papirja si oglejte
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 16.
OPOMBA: Odvisno od velikosti papirja, boste
morda morali list pridržati z obema rokama,
dokler ni podan v izdelek.
4.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je
gonilnik nastavljen na ustrezno vrsto in velikost
papirja za tiskanje papirja iz reže za podajanje
enega lista papirja.
Nalaganje ovojnice v prednostno režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)
1.Stranski vodili za širino papirja na prednostni reži
za podajanje enega lista papirja pomaknite
navzven.
SLWWNaložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)15
2.Desni rob ovojnice z licem navzgor položite v
odprtino in prilagodite stranski vodili, da se rahlo
dotikata papirja, vendar ga ne upogibata.
3.Vstavite ovojnico v režo in jo pridržite. Izdelek bo
ovojnico delno povlekel v pot papirja.
OPOMBA: Odvisno od velikosti ovojnice, jo
boste morda morali pridržati z obema rokama,
dokler ovojnica ni podana v izdelek.
4.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je
gonilnik nastavljen na ustrezno vrsto in velikost
papirja za tiskanje ovojnice iz reže za podajanje
enega lista papirja.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
123
Pisemski ali vnaprej natisnjenObojestransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom stran od izdelka
123
Predhodno naluknjaniEno- ali obojestransko tiskanjeZ licem navzgor
Luknje proti levi strani izdelka
SLWWNaložite papir v režo za podajanje enega lista papirja (pladenj 1)17
Nalaganje papirja na pladenj 2
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2.
●
Nalaganje papirja na pladenj 2
●
Nalaganje ovojnic na pladenj 2
●
Usmerjenost papirja na pladnju 2
Nalaganje papirja na pladenj 2
1.Odprite pladenj.
2.Prilagodite vodila za papir tako, da jih stisnete na
velikost uporabljenega papirja.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Če želite naložiti papir velikosti Legal, podaljšajte
sprednji del pladnja tako, da pritisnete moder
zapah in hkrati povlečete sprednji del pladnja.
OPOMBA: Ko je na pladnju 2 naložen papir
velikosti Legal, sega pladenj približno 51 mm čez
rob izdelka.
4.Naložite papir na pladenj.
SLWWNalaganje papirja na pladenj 219
5.Preverite, ali je sveženj papirja raven na vseh
štirih vogalih. Vodila papirja po dolžini in širini
namestite ob sveženj papirja.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
6.Ko se prepričate, da je sveženj papirja pod oznako
za poln pladenj, zaprite pladenj.
Nalaganje ovojnic na pladenj 2
1.Odprite pladenj.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.