Microsoft, MS-DOS, Windows a Windows NT jsou ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Existující záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny v prohlášeních
o omezených zárukách na jednotlivé produkty a služby. Žádné informace obsažené
v tomto dokumentu nelze považovat za rozšíření těchto záruk. Společnost HP nenese
zodpovědnost za žádné technické nebo redakční chyby či opomenutí vyskytující se
v této příručce.
Tento dokument obsahuje informace, které jsou chráněny autorským právem.
Tento dokument nesmí být fotokopírován, reprodukován ani překládán do jiného
jazyka po částech ani jako celek bez předchozího písemného souhlasu
společnosti Hewlett-Packard Company.
VAROVÁNÍ: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování
Å
uvedených pokyn mže vést ke zranní nebo k ohrožení života.
UPOZORNNÍ: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování
Ä
uvedených pokyn mže vést k poškození zaízení nebo ke ztrát dat.
Referenční píručka k hardwaru
Stolní počítače HP Compaq pro obchodní účely
Počítač dc7100 s konfigurovatelnou skíní typu minitower
První vydání: Kvten 2004
Číslo dokumentu: 360225-221
Počítač HP Compaq s konfigurovatelnou skříní typu minitower lze
snadno změnit na stolní počítač. Vlastnosti jednotlivých modelů se
mohou lišit. Úplný seznam hardwaru a softwaru nainstalovaného
v počítači získáte pomocí programu Diagnostics for Windows.
Pokyny týkající se použití tohoto nástroje naleznete v příručce
Troubleshooting Guide (Poradce při potížích ) na disku CD-ROM
Documentation CD.
1
Konfigurovatelná skí typu minitower
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com1–1
Page 6
Funkce produktu
Součásti pedního panelu
V závislosti na modelu se může lišit konfigurace diskových jednotek.
Součásti pedního panelu
Optické jednotky
1
Indikátory činnosti optických jednotek
2
Disketová jednotka (volitelná)
3
Indikátor činnosti disketové jednotky
4
(volitelné)
Tlačítko pro vysunutí diskety (volitelné)
5
Indikátor činnosti pevného disku
6
Optickou jednotkou mže být jednotka CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM,
✎
DVD+R/RW nebo jednotka CD-RW/DVD Combo.
1–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Tlačítka pro vysunutí optického disku
7
Vypínač napájení
8
Indikátor zapnutí
9
Porty sbrnice USB (Universal Serial Bus)
-
Zdíka pro sluchátka
;
Konektor pro mikrofon
<
Page 7
Součásti zadního panelu
Součásti zadního panelu
Funkce produktu
1
2
3
4
5
6
✎
Konektor napájecího kabelu
Konektor PS/2 pro myš
b
Konektor PS/2 pro klávesnici
a
Sbrnice USB (Universal Serial Bus)
o
m
Sériový konektor
Síový konektor RJ-45
n
Uspoádání a počet konektor se u jednotlivých model mže lišit.
Pokud je v počítači nainstalována grafická karta PCI Express, je konektor pro monitor na
systémové desce dezaktivován.
Jestliže je nainstalována standardní grafická karta PCI, je možné používat najednou konektory na
kart i na systémové desce. Aby bylo možné používat oba konektory, bude pravdpodobn nutné
zmnit nkterá nastavení pomocí nástroje Computer Setup. Další informace o poadí spouštní
najdete v píručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Píručka k nástroji Computer Setup (F10))
na disku CD-ROM Documentation CD.
7
8
9
-
q
Konektor paralelního portu
l
Konektor pro monitor
c
Konektor pro pipojení sluchátek
h
nebo výstup zvukového signálu
Konektor pro vstup zvukového signálu
j
Konektor pro mikrofon
g
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com1–3
Page 8
Funkce produktu
Klávesnice
Součásti klávesnice
Funkční klávesySlouží k provádní zvláštních funkcí (v závislosti na používané aplikaci).
1
Klávesy pro
2
úpravy
Indikátory stavuOznačují stav počítače a nastavení klávesnice
3
Klávesy numerické
4
klávesnice
Klávesy se
5
šipkami
Klávesy CTRL Používají se společn s jinými klávesami, funkce závisí na používané
6
Aplikační
7
klávesa*
Klávesy s logem
8
Windows*
Klávesy ALT Používají se společn s jinými klávesami, funkce závisí na používané
9
* Tyto klávesy jsou k dispozici pouze u nkterých model dodávaných do určitých
geografických oblastí.
Patí mezi n tyto klávesy: INSERT, HOME, PAGE UP, DELETE,
END a PAGE DOWN.
(NUM LOCK, CAPS LOCK a SCROLL LOCK).
Fungují jako klávesnice kalkulačky.
Slouží k navigaci v dokumentu nebo na webu. Díky tmto klávesám
mžete pohybovat kurzorem vlevo, vpravo, nahoru a dol pomocí
klávesnice místo myši.
softwarové aplikaci.
Používá se k otevení místních nabídek v aplikacích sady
Microsoft Office (jako pravé tlačítko myši). V jiných programech
a aplikacích mže mít jiné funkce.
Umožují získat pístup k nabídce Start systému Microsoft Windows.
V kombinaci s jinými klávesami se používají k provádní dalších funkcí.
softwarové aplikaci.
1–4www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 9
Funkce produktu
Použití klávesy s logem Windows
Pomocí klávesy s logem Windows lze v kombinaci s jinými
klávesami provádět určité funkce, které jsou k dispozici v operačních
systémech Windows. Informace o umístění klávesy s logem Windows
naleznete v části „Klávesnice“.
Klávesa s logem WindowsZobrazí nebo skryje nabídku Start.
Klávesa s logem Windows + DZobrazí plochu.
Klávesa s logem Windows + MMinimalizuje všechna otevená okna.
SHIFT + klávesa s logem Windows + MVrátí zpt akci minimalizace všech oken.
Klávesa s logem Windows + EOteve složku Tento počítač.
Klávesa s logem Windows + FSpustí program pro hledání dokument.
Klávesa s logem Windows + CTRL + FSpustí hledání počítače.
Klávesa s logem Windows + F1Spustí nápovdu systému Windows.
Klávesa s logem Windows + LPokud jste pipojeni k síové domén, zamkne
počítač. Jestliže nejste pipojeni k síové domén,
umožní pepnout mezi uživateli.
Klávesa s logem Windows + ROteve dialogové okno Spustit.
Klávesa s logem Windows + USpustí Správce nástroj.
Klávesa s logem Windows + TABAktivuje další tlačítko na hlavním panelu.
Zvláštní funkce myši
Většina softwarových aplikací podporuje používání myši. Funkce
přiřazené každému tlačítku myši závisí na používaných aplikacích.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com1–5
Page 10
Funkce produktu
Umístní sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové a produktové identifikační číslo,
které se nachází na horním krytu počítače. Tato čísla mějte k dispozici
pro případ, že byste se obrátili o pomoc na středisko podpory
zákazníků.
Umístní sériového čísla a produktového identifikačního čísla
1–6www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 11
Zmna konfigurace typu minitower na
konfiguraci typu stolní počítač
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky
a odpojte všechna externí zařízení.
3. Podle pokynů v části „Sejmutí krytu počítače“ sejměte kryt pro
přístup do počítače.
4. Podle pokynů v části „Odstranění čelního krytu“ sejměte
čelní kryt.
5. Odpojte všechny napájecí a datové kabely od zadních panelů
jednotek v 5,25 palcových pozicích.
6. Jednotky z 5,25 palcových pozic uvolníte tak, že nadzdvihnete
západku na zeleném držáku jednotky. Držte uvolňovací západku
zvednutou a přitom vysuňte jednotku z pozice. Tento postup
zopakujte pro všechny 5,25 palcové jednotky.
Funkce produktu
Uvolnní 5,25 palcových jednotek z pozic (provedení minitower)
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com1–7
Page 12
Funkce produktu
7. Před instalací jednotlivých jednotek zpátky do skříně je otočte
kolmo k vnitřní 3,5 palcové jednotce. Jednotka by měla být
umístěna paralelně se zelenou západkou držáku jednotky.
Instalace jednotky v konfiguraci desktop
8. Opatrně zasuňte jednotku do nejvyšší dostupné pozice, dokud
nezapadne na místo. V případě, že je jednotka správně vložena,
bude zajištěna zámkem jednotek. Zopakujte tento krok pro
všechny jednotky.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25 palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka
včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do
spodní pozice vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku nebo jednotku
pro multifunkční pozici. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete
jednotku poškodit.
9. Znovu připojte všechny napájecí a datové kabely k jednotkám
v pozicích 5,25 palcových jednotek.
10. Podle pokynů v části „Odstranění výplní čelního krytu“ vyjměte
vnitřní panel čelního krytu.
UPOZORNNÍ: Držte vnitní panel pi vytahování z čelního krytu rovn.
Ä
Pokud byste vnitní panel pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit kolíky,
pomocí kterých je pichycen k čelním krytu.
1–8www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 13
Funkce produktu
11. Přemístěte výplně čelního krytu ve vnitřním panelu do správné
orientace pro konfiguraci stolního počítače.
12. Změňte umístění vnitřního panelu (otočte jej o 180°), aby se logo
nacházelo ve spodní části, a přichyťte jej zpátky do čelního krytu.
Zmna konfigurace typu minitower na konfiguraci typu stolní počítač
13. Vraťte čelní a horní kryt počítače na původní místo.
14. Znovu připojte externí zařízení.
15. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com1–9
Page 14
Funkce produktu
Zmna konfigurace typu stolní počítač
na konfiguraci typu minitower
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky
a odpojte všechna externí zařízení.
3. Podle pokynů v části „Sejmutí krytu počítače“ sejměte kryt pro
přístup do počítače.
4. Podle pokynů v části „Odstranění čelního krytu“ sejměte
čelní kryt.
5. Odpojte všechny napájecí a datové kabely od zadních panelů
jednotek v 5,25 palcových pozicích.
6. Jednotky z pozice 5,25 palcových jednotek uvolníte stisknutím
krátkého žlutého zámku jak je znázorněno na obrázku. Držte
zámek jednotek stisknutý a vytáhněte jednotky z jejich pozic.
Uvolnní 5,25 palcových jednotek z pozic (provedení desktop)
1–10www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 15
Funkce produktu
7. Před instalací jednotlivých jednotek zpátky do skříně je otočte
tak, aby byly orientovány stejně jako vnitřní 3,5 palcová jednotka.
Dolní část jednotky by měla být rovnoběžná se žlutým zámkem
jednotek.
Instalace jednotky v konfiguraci minitower
8. Opatrně zasuňte jednotku do nejvyšší dostupné pozice, dokud
nezapadne na místo. V případě, že je jednotka správně vložena,
bude zajištěna zámkem jednotek. Zopakujte tento krok pro
všechny jednotky.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25 palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka
včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do
spodní pozice vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku nebo jednotku
pro multifunkční pozici. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete
jednotku poškodit.
9. Znovu připojte všechny napájecí a datové kabely k jednotkám
v pozicích 5,25 palcových jednotek.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com1–11
Page 16
Funkce produktu
10. Podle pokynů v části „Odstranění výplní čelního krytu“ odstraňte
vnitřní panel čelního krytu.
UPOZORNNÍ: Držte vnitní panel pi vytahování z čelního krytu rovn.
Ä
Pokud byste vnitní panel pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit kolíky,
pomocí kterých je pichycen k čelním krytu.
11. Přemístěte výplně čelního krytu ve vnitřním panelu do správné
orientace pro konfiguraci minitower.
12. Změňte umístění vnitřního panelu (otočte jej o 180°), aby se logo
nacházelo ve spodní části, a přichyťte jej zpátky do čelního krytu.
Zmna konfigurace typu stolní počítač na konfiguraci typu minitower
13. Vraťte čelní a horní kryt počítače na původní místo.
14. Znovu připojte externí zařízení.
15. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
1–12www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 17
Servisní postupy
Konstrukce počítače usnadňuje jeho rozšiřování a případné opravy.
Pro většinu instalačních postupů popsaných v této kapitole nebudete
potřebovat žádné nástroje.
Varování a upozornní
Před instalací rozšiřujících součástí do počítače si pečlivě přečtěte
příslušné pokyny, upozornění a varování uvedená v této příručce.
VAROVÁNÍ: Riziko úrazu elektrickým proudem nebo popálením snížíte,
Å
odpojíte-li napájecí kabel od elektrické sít a vyčkáte, než vnitní součásti
systému vychladnou.
VAROVÁNÍ: Riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození
Å
zaízení snížíte, nebudete-li do zásuvek adiče síového rozhraní (NIC)
zapojovat konektory telefonních kabel.
2
Upgrade hardwaru
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo jeho doplk. Ped zahájením následujících postup se
proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický
náboj. Další informace naleznete v dodatku D, „Vybití statické elektiny“.
UPOZORNNÍ: Ped odstranním krytu počítače zkontrolujte, zda je počítač
Ä
vypnutý a zda je napájecí kabel odpojen od elektrické sít.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–1
Page 18
Upgrade hardwaru
Zámek počítačové skín
Zámek počítačové skříně je volitelná součást, která je dodávána pouze
✎
s vybranými modely.
Zámek počítačové skříně je ovládán prostřednictvím softwaru a hesla
pro nastavení. Tento zámek zabraňuje neoprávněnému přístupu
k interním součástem počítače. Počítač je dodáván se zámkem
počítačové skříně v odemknuté pozici. Další informace o zamykání
tohoto zámku naleznete v příručce Desktop Management Guide
(Správa stolního počítače) na disku CD-ROM Documentation CD.
Použití bezpečnostního klíče (Smart Cover FailSafe Key)
Je-li zajištěn zámek počítačové skříně a nemůžete zadat heslo, které
by jej vyřadilo, budete k otevření krytu počítače potřebovat
bezpečnostní klíč. Tento klíč je nutné použít pro přístup k vnitřním
součástem počítače, nastane-li některá z následujících situací:
výpadek napájení,
■
selhání při spuštění,
■
selhání některé součásti osobního počítače (například procesoru
■
nebo zdroje),
zapomenutí hesla.
■
Bezpečnostní klíč je speciální nástroj, který můžete získat od
✎
společnosti HP. Připravte se proto předem a objednejte si tento klíč
dříve, než jej budete potřebovat.
Bezpečnostní klíč můžete získat některým z následujících způsobů:
Obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb
■
společnosti HP. Máte-li zájem o typ klíče podobný francouzskému
klíči, objednejte si výrobek s označením PN 166527-001, nebo
pokud máte zájem o typ klíče podobný šroubováku, objednejte
si výrobek PN 166527-002.
Informace o možnostech objednání najdete na webové stránce
■
společnosti HP (
Zavolejte na příslušné telefonní číslo uvedené v záruční smlouvě.
■
2–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
www.hp.com
).
Page 19
Upgrade hardwaru
Otevření krytu počítače se zámkem počítačové skříně:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení.
2. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a odpojte také všechna
externí zařízení.
3. Pomocí bezpečnostního klíče odstraňte dva pojistné šrouby
připevňující zámek ke skříni počítače.
Vyšroubování šroub zámku počítačové skín
4. Odstraňte kryt počítače. Pokyny týkající se odstranění krytu
naleznete v části „Sejmutí krytu počítače“.
Zámek počítačové skříně znovu nasadíte tak, že ho zašroubujete
příslušnými pojistnými šrouby.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–3
Page 20
Upgrade hardwaru
Sejmutí krytu počítače
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení.
3. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a odpojte také všechna
externí zařízení.
UPOZORNNÍ: Ped sejmutím krytu počítače se pesvdčete, zda je počítač
Ä
vypnutý a napájecí kabel vytažený ze zásuvky.
4. Položte počítač jeho větší plochou dolů, aby byl stabilnější.
5. Zvedněte držák krytu počítače 1, posuňte kryt přibližně o 2,5 cm
dozadu, potom ho zvedněte a sejměte 2.
Odstranní krytu počítače
2–4www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 21
Nasazení krytu počítače
1. Položte počítač jeho větší plochou dolů, aby byl stabilnější.
2. Vyrovnejte výstupky na krytu s paticemi na skříni a zasuňte kryt
až zapadne na své místo.
Upgrade hardwaru
Nasazení krytu počítače
3. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–5
Page 22
Upgrade hardwaru
Odstranní čelního krytu
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky
a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní kryt počítače.
4. Zatlačte směrem nahoru na dvě uvolňovací západky 1 a potom
pootočte čelním krytem směrem od skříně, čímž ho uvolníte 2.
Odstranní čelního krytu
2–6www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 23
Pipevnní čelního krytu
Při nasazování čelního krytu na původní místo se přesvědčete, zda
jsou dolní závěsné body správně nasazeny na skříni 1, a teprve potom
čelní kryt pootočením upevněte do původní pozice 2.
Upgrade hardwaru
Pipevnní čelního krytu
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–7
Page 24
Upgrade hardwaru
Odstranní výplní čelního krytu
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky
a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní a potom i čelní kryt počítače.
4. Opatrně vytáhněte vnitřní panel spolu s připevněnými výplněmi
z čelního krytu a potom odstraňte požadovanou výplň.
UPOZORNNÍ: Držte vnitní panel pi vytahování z čelního krytu rovn.
Ä
Pokud byste vnitní panel pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit kolíky,
pomocí kterých je pichycen k čelním krytu.
Odstranní výplní čelního krytu z vnitního panelu (pro konfiguraci typu
stolní počítač)
Při nasazování vnitřního panelu na původní místo se přesvědčete, zda
✎
jsou vyrovnávací kolíky a všechny zbývající výplně čelního krytu
natočeny správným směrem. Logo na vnitřním panelu by se při správné
orientaci mělo nacházet dole.
2–8www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 25
Instalace pídavné pamti
Počítač je dodáván s paměťovými moduly DIMM (Dual Inline Memory
Module) typu DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous
Dynamic Random Access Memory).
Pamové moduly DIMM
Paměťové zásuvky na systémové desce mohou být osazeny až čtyřmi
standardními paměťovými moduly DIMM. Tyto zásuvky jsou již
osazeny nejméně jedním předinstalovaným modulem DIMM.
Chcete-li využít maximální podporovanou velikost paměti, můžete
systémovou desku osadit až 4 GB paměti nakonfigurované ve vysoce
výkonném dvoukanálovém režimu.
Pamové moduly DIMM typu DDR-SDRAM
Pokud má systém správně fungovat a počítač podporuje paměťové
moduly DIMM typu DDR-SDRAM, musí mít modul DIMM
následující parametry:
standard, 184 kolíků,
■
Upgrade hardwaru
bez vyrovnávání paměti (unbuffered), kompatibilní se specifikací
■
PC2700 333 Mhz nebo PC3200 400 Mhz,
2,5voltové paměťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM.
■
Moduly DIMM typu DDR-SDRAM musí také:
podporovat čekací dobu CAS Latency 2,5 nebo 3
■
(CL=2,5neboCL = 3),
obsahovat povinné informace SPD stanovené organizací JEDEC.
■
Kromě toho počítač podporuje:
paměťové technologie 256 MB, 512 MB a 1 GB bez funkce ECC,
■
jednostranné a oboustranné moduly DIMM,
■
moduly DIMM se zařízeními x8 a x16 DDR; moduly DIMM
■
s pamětí SDRAM x4 nejsou podporovány.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–9
Page 26
Upgrade hardwaru
Aby systém pracoval na podporovaných frekvencích paměti, jsou
vyžadovány následující frekvence sběrnice procesoru.
Frekvence pamtiVyžadovaná frekvence
sbrnice procesoru
333 Mhz533 Mhz nebo 800 Mhz
400 Mhz800 Mhz
Pokud je vytvořena konfigurace, při které se frekvence paměti
neshoduje s podporovanou frekvencí sběrnice procesoru, bude systém
používat nejvyšší podporovanou rychlost paměti. Například při použití
paměťového modulu DIMM o frekvenci 400 Mhz s procesorem, jehož
sběrnice pracuje rychlostí 533 Mhz, bude systém pracovat rychlostí
400 Mhz, což je v tomto případě nejvyšší podporovaná rychlost paměti.
Pokud nainstalujete nepodporované moduly DIMM, systém se nespustí.
✎
Informace o tom, jak určit frekvenci sběrnice procesoru konkrétního
počítače najdete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide
(Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM
DocumentationCD.
Osazení zásuvek DIMM
V závislosti na způsobu instalace modulů DIMM bude systém
automaticky pracovat v jednokanálovém, dvoukanálovém asymetrickém
nebo výkonnějším dvoukanálovém režimu s prokládáním.
Systém bude pracovat v jednokanálovém režimu v případě,
■
že jsou zásuvky DIMM osazeny pouze v jednom kanálu.
Systém bude pracovat ve dvoukanálovém asymetrické režimu,
■
jestliže celková kapacita paměti modulů DIMM v kanálu A
nebude rovna celkové kapacitě paměti modulů DIMM v kanálu B.
Systém bude pracovat ve výkonnějším dvoukanálovém režimu
■
s prokládáním, jestliže celková kapacita paměti modulů DIMM
v kanálu A bude rovna celkové kapacitě paměti modulů DIMM
v kanálu B. Možnosti použití technologií a zařízení se mohou
u jednotlivých kanálů lišit. Jestliže například kanál A osadíte
dvěma moduly DIMM o kapacitě 256 MB a kanál B jedním
modulem DIMM o kapacitě 512 MB, bude systém pracovat
v režimu s prokládáním.
2–10www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 27
Upgrade hardwaru
U všech režimů je maximální operační rychlost určována
■
nejpomalejším modulem DIMM v systému. Pokud je například
systém osazen jedním modulem DIMM s rychlostí 333 Mhz
a druhým modulem DIMM s rychlostí 400 Mhz, bude systém
pracovat při nižší z obou rychlostí.
Na systémové desce jsou čtyři zásuvky DIMM, přičemž na každý
kanál připadají dvě. Jsou označeny XMM1, XMM2, XMM3
a XMM4. Zásuvky XMM1 a XMM2 pracují v paměťovém kanálu A,
zásuvky XMM3 a XMM4 pak v paměťovém kanálu B.
UPOZORNNÍ: Zásuvky pro pamové moduly mají pozlacené kontakty.
Ä
Pi inovaci pamti je dležité použít pamové moduly s pozlacenými kontakty,
aby nedošlo ke korozi nebo oxidaci zpsobené stykem dvou rzných kov.
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavných karet. Ped zahájením následujících postup
se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický
náboj. Další informace získáte v dodatku D, „Vybití statické elektiny“.
UPOZORNNÍ: Pi manipulaci s pamovými moduly se nedotýkejte vodivých
Ä
kontakt. Mohlo by dojít k poškození modulu.
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení.
3. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna
externí zařízení.
4. Odstraňte horní kryt počítače.
5. Na systémové desce vyhledejte zásuvky pro paměťové moduly.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení snížíte, nebudete-li se dotýkat vnitních součásti
Å
systému díve, než vychladnou.
2–12www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 29
Upgrade hardwaru
6. Otevřete obě západky zásuvky paměťového modulu 1 a zasuňte
paměťový modul do zásuvky 2.
Instalace pamového modulu DIMM
Paměťový modul lze zasunout pouze jedním směrem. Přiložte zářez
✎
v modulu k výstupku paměťové zásuvky.
Maximálního výkonu dosáhnete, pokud osadíte zásuvky tak, aby
✎
kapacita paměti v kanálu A byla rovna kapacitě paměti v kanálu B.
Pokud je již jeden modul DIMM nainstalován v zásuvce XMM1
a přidáváte druhý modul DIMM, doporučujeme nainstalovat do
zásuvky XMM3 nebo XMM4 modul DIMM o stejné kapacitě paměti.
7. Zatlačte modul směrem dolů do zásuvky tak, aby byl zcela
zasunut a řádně usazen. Zkontrolujte, zda jsou západky
v uzavřené poloze 3.
8. Chcete-li nainstalovat další moduly, zopakujte kroky 6 a 7.
9. Nasaďte kryt počítače.
10. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Počítač by měl při dalším zapnutí přídavnou paměť automaticky
rozpoznat.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–13
Page 30
Upgrade hardwaru
Instalace nebo odebrání rozšiovací karty
V počítači jsou dvě rozšiřovací patice PCI, do nichž lze nainstalovat
rozšiřovací karty o délce až 17,46 cm. Počítač také obsahuje jednu
rozšiřovací patici PCI Express x1 a jednu rozšiřovací patici
PCI Express x16.
Umístní rozšiovacích patic
PoložkaPopis
1
2
3
4
Součástí některých modelů je volitelný rozšiřovací nástavec PCI,
✎
pomocí něhož můžete na systémovou desku přidat další dvě
rozšiřovací patice PCI a získat tak celkem čtyři rozšiřovací patice PCI.
Do rozšiřovací patice PCI Express x16 můžete nainstalovat rozšiřovací
7. Před instalací rozšiřovací karty odstraňte kryt patice rozšiřovací
karty nebo vyjměte existující rozšiřovací kartu.
a. Pokud instalujete rozšiřovací kartu do volné zásuvky,
odstraňte příslušný kryt patice rozšiřovací karty na zadní
straně skříně. Vytáhněte kryt požadované rozšiřovací patice.
Odstranní krytu rozšiovací patice
2–16www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 33
b. Při odebírání standardní karty PCI uchopte kartu na obou
koncích a opatrně s ní kývejte dozadu a dopředu, dokud
nedojde k vysunutí konektorů ze zásuvky. Vytáhněte kartu
přímo nahoru. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání karty
o jiné součásti.
Před odstraněním nainstalované rozšiřovací karty odpojte všechny
✎
kabely, které jsou k ní případně připojeny.
Upgrade hardwaru
Vyjmutí standardní rozšiovací karty PCI
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–17
Page 34
Upgrade hardwaru
c. Chcete-li vyjmout kartu PCI Express, povytáhněte páčku
západky v zadní části rozšiřovací zásuvky směrem od karty
a potom opatrně kývejte kartou dopředu a dozadu, dokud se
nevysunou konektory ze zásuvky. Vytáhněte kartu přímo
nahoru. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání karty
o jiné součásti.
Před odstraněním nainstalované rozšiřovací karty odpojte všechny
✎
kabely, které jsou k ní případně připojeny.
Vyjmutí rozšiovací karty PCI Express
8. Uložte kartu do antistatického obalu.
9. Pokud se nechystáte nainstalovat novou rozšiřovací kartu,
uzavřete patici krytem rozšiřovací patice.
UPOZORNNÍ: Vyjmete-li rozšiovací kartu, musíte ji nahradit novou
Ä
kartou nebo krytem rozšiovacích patic. Tím zajistíte správné chlazení
vnitních součástí za provozu.
2–18www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 35
Upgrade hardwaru
10. Chcete-li nainstalovat novou rozšiřovací kartu, zasuňte konzolu
na konci karty do patice na zadní straně skříně a pevně kartu
zatlačte do zásuvky na systémové desce.
Instalace rozšiovací karty
Při instalaci zatlačte na rozšiřovací kartu dostatečně silně, aby se celý
✎
konektor v patici správně usadil.
11. Zavřete zajišťovací západku rozšiřovací karty a zkontrolujte,
že pevně zapadl na místo.
12. K nainstalované kartě připojte případné vnější kabely. Je-li třeba,
připojte vnitřní kabely k systémové desce.
13. Vraťte zpět kryt počítače.
14. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
15. V případě potřeby znovu nakonfigurujte počítač. Pokyny týkající
se použití nástroje Computer Setup naleznete v příručce
Computer Setup (F10) UtilityGuide (Příručka k nástroji
Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–19
Page 36
Upgrade hardwaru
Pozice jednotek
Pozice jednotek v konfiguraci typu stolní počítač a v konfiguraci
typu minitower
Ti 5,25 palcové pozice o poloviční výšce pro volitelné
1
jednotky.
Jedna standardní 3,5 palcová pozice o tetinové výšce
2
(na ilustraci je znázornna disketová jednotka
s kapacitou 1,44 MB)
Dv interní 3,5 palcové pozice o tetinové výšce pro
3
pevné disky.
*V závislosti na konfiguraci počítače mže být v této pozici výpl
čelního krytu. Pokud se v této pozici nenachází žádná jednotka,
mžete do ní pozdji nainstalovat 3,5 palcové zaízení
(napíklad disketovou jednotku, pevný disk nebo jednotku Zip).
*.
Chcete-li si ověřit typ a kapacitu úložných zařízení nainstalovaných
v počítači, spusťte nástroj Computer Setup. Další informace naleznete
v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Příručka k nástroji
Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
2–20www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 37
Instalace pídavných jednotek
Počítač podporuje až šest jednotek, které mohou být nainstalovány
v různých konfiguracích.
Při instalaci přídavných jednotek dodržujte tato základní pravidla:
Primární pevný disk SATA (Serial ATA) by měl být připojen
■
k primárnímu řadiči SATA na systémové desce. Tento řadič je
označen popisem P60 SATA 0. Sekundární pevný disk SATA
připojujte k sekundárnímu řadiči SATA. Tento řadič je označen
popisem P61 SATA 1. Třetí jednotku SATA připojujte k řadiči
P62 SATA 2 a čtvrtou k řadiči P63 SATA 3.
Rozšiřovací zařízení PATA (Parallel ATA), jako jsou optické
■
jednotky, páskové jednotky IDE a jednotky ZIP, připojujte
k řadiči PATA pomocí standardního 80žilového kabelu. Tento
řadič je označen popisem P20 PRIMARY IDE.
Do pozice o poloviční výšce můžete nainstalovat jednotku
■
o poloviční nebo třetinové výšce.
Správné vyrovnání jednotky v modulu je třeba zajistit pomocí
■
vodicích šroubů. Společnost HP dodává s počítačem vodicí
šrouby navíc. Pro upevnění pevného disku se používají standardní
šrouby 6-32. Čtyři takové šrouby jsou umístěny na držáku
pevného disku pod horním krytem. Pro upevnění ostatních
jednotek slouží metrické šrouby M3. Osm takových šroubů je
umístěno na držáku disketové jednotky pod horním krytem.
Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé. Standardní
šrouby dodávané společností HP jsou stříbrné.
Upgrade hardwaru
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–21
Page 38
Upgrade hardwaru
UPOZORNNÍ: Ztrát dat a poškození počítače nebo disku zabráníte
Ä
dodržováním následujících pravidel:
Ped vložením nebo vyjmutím pevného disku ukončete ádn práci
■
v operačním systému a vypnte počítač. Pevný disk nevyjímejte, pokud je
počítač zapnutý nebo v úsporném režimu.
Ped manipulací s diskem odstrate z tla elektrostatický náboj. Bhem
■
manipulace s jednotkou se nedotýkejte konektoru. Další informace
o pedcházení škodám zpsobeným statickou elektinou naleznete
v dodatku D, „Vybití statické elektiny“.
Zacházejte s jednotkou opatrn, neupuste ji.
■
Pi vkládání jednotky do pozice nepoužívejte nadmrnou sílu.
■
Pevný disk nevystavujte extrémním teplotám a zabrate jeho kontaktu
■
s tekutinami a produkty vyzaujícími magnetické pole, jako jsou monitory
areproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie nebo
■
jiného obalu a balíček označte štítkem „Kehké: Zacházejte opatrn“.
2–22www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 39
Upgrade hardwaru
Instalace optické jednotky nebo jiného vymnitelného
pamového zaízení
Optickou jednotkou může být jednotka CD-ROM, CD-R/RW,
✎
DVD-ROM, DVD+R/RW nebo CD-RW/DVD Combo.
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od elektrické
sítě a sejměte horní kryt počítače.
3. Sejměte čelní kryt.
4. Do obou dolních otvorů na každé straně jednotky zašroubujte dva
vodicí šrouby 1.
Pro upevnění optických a disketových jednotek se používají metrické
✎
šrouby M3. Osm vodicích šroubů navíc je nainstalováno na držáku
disketové jednotky pod přístupovým krytem počítače. Metrické
šrouby dodávané společností HP jsou černé.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–23
Page 40
Upgrade hardwaru
Instalace 5,25 palcové jednotky do počítače v konfiguraci minitower
(nahoe) a desktop (dole)
5. Nainstalujte jednotku do požadované pozice tak, že ji zepředu
zasunete do modulu jednotek 2. Jednotka bude v pozici
automaticky zajištěna zámkem.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25 palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka
včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do
spodní pozice vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku nebo jednotku
pro multifunkční pozici. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete
jednotku poškodit.
2–24www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 41
Upgrade hardwaru
Pokud do spodní 5,25 palcové pozice instalujete třetí volitelnou
✎
jednotku, musíte zároveň nainstalovat rozšiřovací kartu s řadičem
IDE a datový kabel (nedodává se s počítačem), protože sekundární
řadič IDE podporuje pouze dvě jednotky.
Při instalaci třetí volitelné jednotky bude možná třeba odstranit pásku,
✎
kterou jsou svázány další napájecí konektory.
6. Připojte napájecí a datové kabely k zadnímu panelu jednotky.
Pipojení kabel k jednotce
7. Odstraňte odpovídající výplň z panelu uvnitř čelního krytu. Další
informace naleznete v části „Odstranění výplní čelního krytu“.
8. Vraťte horní a čelní kryt počítače na původní místo.
9. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
10. V případě potřeby znovu nakonfigurujte počítač. Pokyny týkající
se použití nástroje Computer Setup naleznete v příručce
Computer Setup (F10) UtilityGuide (Příručka k nástroji
Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–25
Page 42
Upgrade hardwaru
Instalace pevného disku SATA do 3,5 palcové
pozice jednotky
Před odstraněním původního pevného disku nezapomeňte zálohovat
✎
data, abyste je pak mohli nainstalovat na nový disk.
Instalace pevného disku do 3,5 palcové pozice jednotky:
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od elektrické
sítě a sejměte horní kryt počítače.
3. Zašroubujte čtyři standardní vodicí šrouby 6-32, na každé straně
jednotky dva.
Použití vodicích šroub jednotky pevného disku
Pro upevnění pevného disku se používají standardní vodicí šrouby 6-32.
✎
Čtyři vodicí šrouby navíc jsou nainstalovány na držáku pevného disku
pod přístupovým krytem počítače. Standardní šrouby dodávané
společností HP jsou stříbrné.
2–26www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 43
Upgrade hardwaru
4. Zasuňte pevný disk do pozice. Jednotka bude v pozici
automaticky zajištěna zámkem.
Instalace pevného disku do pozice jednotky pevného disku
UPOZORNNÍ: Zkontrolujte, zda jsou vodicí šrouby v jedné rovin s vodicími
Ä
štrbinami na modulu jednotek. Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli
jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–27
Page 44
Upgrade hardwaru
5. Připojte k jednotce pevného disku napájecí kabel 1 a datový
kabel 2.
Pipojení datového a napájecího kabelu k pevnému disku SATA
6. Připojte druhý konec datového kabelu k příslušnému konektoru
na systémové desce.
Sada pro výměnu pevného disku obsahuje několik datových kabelů.
✎
Ujistěte se, že používáte kabely, které jsou totožné s kabely
nainstalovanými výrobcem.
Pokud systém obsahuje pouze jeden pevný disk SATA, musíte jej
✎
nejprve připojit ke konektoru s označením P60 SATA 0, aby
nedocházelo k potížím s výkonem pevného disku. Při přidávání
druhého pevného disku připojte datový kabel ke konektoru
s označením P61 SATA 1 na systémové desce.
7. Vraťte zpět kryt počítače.
8. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
2–28www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 45
9. V případě potřeby znovu nakonfigurujte počítač. Pokyny týkající
se použití nástroje Computer Setup naleznete v příručce
Computer Setup (F10) UtilityGuide (Příručka k nástroji
Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Pokud jste vyměnili primární pevný disk, vložte do počítače disk
✎
CD-ROM Restore Plus! a obnovte operační systém, ovladače softwaru
a všechny softwarové aplikace, které byly v počítači původně
nainstalovány od výrobce. Postupujte podle pokynů v příručce, která
je přiložena k disku CD-ROM Restore Plus!. Po dokončení procesu
obnovení znovu nainstalujte všechny osobní soubory, jejichž záložní
kopii jste vytvořili před výměnou pevného disku.
Odebrání jednotky z pozice
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač
a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte
všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od elektrické
sítě a sejměte kryt počítače.
Upgrade hardwaru
3. Sejměte čelní kryt.
4. Odpojte napájecí a datové kabely ze zadního panelu jednotky.
UPOZORNNÍ: Pi odpojování kabel tahejte za poutko nebo konektor,
Ä
nikoli za samotný kabel. Pedejdete tak jeho poškození.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–29
Page 46
Upgrade hardwaru
5. Jednotku vyjmete z pozice následovně:
Chcete-li vyjmout optickou jednotku z počítače v konfiguraci
❏
desktop, stiskněte žlutý zámek jednotky 1 a vysuňte jednotku
z pozice 2.
Vyjmutí optické jednotky z konfigurace desktop
2–30www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 47
Upgrade hardwaru
Chcete-li vyjmout disketovou nebo optickou jednotku
❏
z počítače v konfiguraci minitower, vytáhněte zelený zámek
příslušné jednotky 1 a vysuňte jednotku z pozice 2.
Vyjmutí disketové nebo optické jednotky z konfigurace minitower
(na ilustraci je znázornna optická jednotka)
zámek příslušného pevného disku 1 a vysuňte jednotku
zpozice 2.
Vyjmutí pevného disku
6. Vyjmutý pevný disk uložte do antistatického obalu.
2–32www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 49
Používání multifunkční pozice
Multifunkční pozice je volitelné zařízení, které je v některých
modelech předem nainstalováno. Jedná se o zvláštní pozici jednotky
podporující různé volitelné vyměnitelné jednotky o výšce 12,7 mm:
jednotka CD-ROM pro multifunkční pozici,*
■
jednotka CD-RW pro multifunkční pozici,
■
jednotka DVD-ROM pro multifunkční pozici,
■
kombinovaná jednotka CD-RW/DVD-ROM pro multifunkční pozici,
■
pevný disk s funkcí SMART pro multifunkční pozici.
■
* Jednotka může být připojitelná za provozu.
Při instalaci multifunkční pozice postupujte podle pokynů popsaných
✎
v části „Instalace optické jednotky nebo jiného vyměnitelného
paměťového zařízení“.
Při instalaci multifunkční pozice připojte datový kabel ke konektoru
✎
PATA na systémové desce, který není používán jiným zařízením.
Vopačném případě se zobrazí chybová zpráva POST.
Upgrade hardwaru
UPOZORNNÍ: Ztrát dat a poškození počítače nebo jednotky mžete
Ä
zabránit dodržováním následujících pravidel:
Ped manipulací s diskem odstrate z tla elektrostatický náboj.
■
Bhem manipulace s jednotkou se nedotýkejte konektoru.
Ped cestováním, pepravou, skladováním nebo vyjímáním jiné jednotky
■
než pevného disku se pesvdčete, že v jednotce není vloženo médium,
napíklad disk CD-ROM nebo DVD-ROM, a že je podavač média zasunutý.
Zacházejte s jednotkou opatrn: pi vkládání jednotky nepoužívejte
■
nadmrnou sílu, neupuste ji a netlačte na horní kryt.
Pevný disk nevystavujte extrémním teplotám a zabrate jeho kontaktu
■
s tekutinami a produkty vyzaujícími magnetické pole, jako jsou monitory
areproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie
■
nebo jiného vhodného obalu a balíček označte štítkem „Kehké:
Zacházejte opatrn“.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–33
Page 50
Upgrade hardwaru
Jednotky pro multifunkční pozici pipojitelné za provozu
UPOZORNNÍ: Poškození počítače, jednotky a dat uložených na jednotce
Ä
mžete zabránit dodržováním následujících pravidel: Ped vkládáním nebo
vyjímáním pevného disku vypnte počítač. Pevný disk nikdy nevyjímejte, pokud
je počítač zapnutý nebo se nachází v úsporném režimu. Chcete-li se ujistit,
že se počítač nenachází v úsporném režimu, zapnte jej a potom vypnte.
V počítači s předinstalovaným operačním systémem dodaným
společností HP můžete vložit nebo vyjmout jednotku CD-ROM bez
ohledu na to, zda je počítač zapnutý, vypnutý, nebo se nachází
v úsporném režimu.
UPOZORNNÍ: Po vložení optické jednotky do počítače za provozu jej
Ä
restartujte. Zajistíte tak správnou funkčnost optické jednotky se softwarovými
aplikacemi pro zaznamenávání dat, zálohování nebo pehrávání videa.
2–34www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 51
Upgrade hardwaru
Vyjmutí zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice
Použitím zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice vyřadíte
z provozu vysouvací páčku multifunkční pozice a jednotku vloženou
do multifunkční pozice nebude možné vyjmout.
Chcete-li vyjmout jednotku vloženou do multifunkční pozice, je nutné
nejdříve pomocí bezpečnostního klíče vyjmout zabezpečovací šroub
(pokud je použit).
Pokud vám s počítačem nebyl dodán bezpečnostní klíč, obraťte se na
✎
autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
Máte-li zájem o typ klíče podobný francouzskému klíči, objednejte si
výrobek s označením PN 166527-001, nebo pokud máte zájem o typ
klíče podobný šroubováku, objednejte si výrobek PN 166527-002.
Vyjmutí zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice (zobrazen typ
klíče podobný francouzskému klíči)
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–35
Page 52
Upgrade hardwaru
Vložení jednotky do multifunkční pozice
1. Vyjměte z jednotky všechna vyměnitelná média, například
disk CD-ROM.
2. Před vyjmutím jednotky CD-ROM, která není připojitelná za
provozu, ukončete všechny aplikace a operační systém
a vypněte počítač.
3. Otočte jednotku horní částí směrem nahoru a konektorem jednotky
směrem k počítači, zasuňte jednotku do multifunkční pozice a silně
na ni zatlačte tak, aby došlo k řádnému usazení konektoru.
Vložení jednotky do multifunkční pozice
4. Po vložení optické jednotky do počítače za provozu jej restartujte.
Zajistíte tak správnou funkčnost optické jednotky se softwarovými
aplikacemi pro zaznamenávání dat, zálohování nebo přehrávání videa.
5. V případě potřeby upevněte zabezpečovací šroub multifunkční
pozice. Další informace naleznete v části „Vyjmutí zabezpečovacího
šroubu multifunkční pozice“.
Nelze-li zařízení spustit, přesvědčete se, zda jsou v systému
nainstalovány potřebné ovladače zařízení. Pokud nejsou ovladače
k dispozici, můžete je zdarma stáhnout z webového serveru
společnosti HP na adrese
2–36www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
www.hp.com
.
Page 53
Vyjmutí jednotky z multifunkční pozice
1. Vyjměte z jednotky všechna vyměnitelná média, například
disk CD-ROM.
2. Před vyjmutím optické jednotky ukončete její činnost pomocí
ikony Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu
systému Windows.
3. Před vyjmutím jednotky CD-ROM, která není připojitelná za
provozu, ukončete všechny aplikace a operační systém
a vypněte počítač.
4. Pokud je použit zabezpečovací šroub multifunkční pozice,
vyjměte jej. Pokyny pro vyjmutí zabezpečovacího šroubu
multifunkční pozice naleznete v části „Vyjmutí zabezpečovacího
šroubu multifunkční pozice“.
5. Posunutím vysouvací páčky 1 směrem doleva vysuňte jednotku
z multifunkční pozice 2.
Upgrade hardwaru
Vyjmutí jednotky z multifunkční pozice
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.com2–37
Page 54
Upgrade hardwaru
Rozdlení a formátování pevného disku
pro multifunkční pozici
Pro dokončení tohoto postupu je nutné se přihlásit jako správce nebo
✎
jako člen skupiny Správci.
1. Ukončete všechny aplikace, pomocí operačního systému řádně
vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vložte pevný disk pro multifunkční pozici do multifunkční
pozice jak je znázorněno v části „Vložení jednotky do
multifunkční pozice“.
3. Zapněte počítač.
4. Klepněte na tlačítko Start.
5. Pravým tlačítkem myši klepněte na položku Tento počítač
a potom klepněte na příkaz Spravovat.
6. Klepněte na položku Úložiště a potom poklepejte na položku
Správa disků.
7. Pravým tlačítkem myši klepněte na pevný disk pro multifunkční
pozici a klepněte na příkaz Rozdělit. Pozorně si přečtěte dotazy
na obrazovce a odpovězte na ně.
Další informace naleznete v nápovědě online (klepněte na položky
Akce > Nápověda).
2–38www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 55
A
Technické údaje
Počítač HP Compaq s konfigurovatelnou skíní typu minitower
Rozmry stolního počítače
Výška
Šíka
Hloubka (pokud je počítač vybaven
bezpečnostní konzolou, hodnota se zvýší)
Rozmry skín typu tower
Výška
Šíka
Hloubka (pokud je počítač vybaven
bezpečnostní konzolou, hodnota se zvýší)
Pibližná hmotnost35 liber15,9 kg
6,6 palc
17,65 palc
17,8 palc
17,65 palc
6,6 palc
17,8 palc
16,7 cm
44,8 cm
45,2 cm
44,8 cm
16,7 cm
45,2 cm
Povolené zatížení (maximální rozložené
zatížení pro konfiguraci Desktop)
Teplotní rozsah
Provozní
Mimo provoz
Relativní vlhkost (nekondenzovaná)
Provozní
Mimo provoz (teplota vlhkého
teplomru max. 38,7 °C)
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comA–1
100 liber45,5 kg
50 až 95 °F
–22 až 140 °F
10 – 90 %
5 – 95 %
–30 až 60 °C
10 až 35 °C
10 – 90 %
5 – 95 %
Page 56
Technické údaje
Počítač HP Compaq s konfigurovatelnou skíní typu minitower
Maximální nadmoská výška
(bez vlivu tlaku)
Provozní
Mimo provoz
Provozní teplota se snižuje o 1,0 °C na 300 m do nadmoské výšky 3 000 m. Je teba se
✎
vyhnout pímému nepetržitému slunečnímu záení. Maximální rychlost zmny je 10 °C/hod.
Horní limit mže být omezen typem a počtem nainstalovaných volitelných součástí.
Výkon340 W340 W
Jmenovitý vstupní proud (maximální)*6 A (pi 100 V st.)3 A (pi 200 V st.)
*Tento systém používá aktivní napájecí zdroj s opravným činitelem. Tím spluje požadavky
na získání značky CE pro použití v zemích Evropské unie. Aktivní napájecí zdroj s opravným
činitelem má také výhodu v tom, že nevyžaduje použití pepínače rozsahu vstupního naptí.
10 000 stop
30 000 stop
1 785 BTU/hod.
340 BTU/hod.
115 V
90 – 264 V st.
100 – 240 V st.
50 – 60 Hz
(pokračování)
3 048 m
9 144 m
450 kcal/hod.
86 kcal/hod.
230 V
90 – 264 V st.
100 – 240 V st.
50 – 60 Hz
A–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 57
Výmna baterie
Baterie, která se nachází uvnitř počítače, napájí vnitřní hodiny. Při
výměně použijte baterii rovnocennou s baterií, která byla v počítači
nainstalována původně. Počítač je dodáván s knoflíkovou baterií
s lithiovým 3 voltovým článkem.
Životnost lithiové baterie lze prodloužit zapojením počítače do
✎
elektrické zásuvky. Lithiová baterie se používá pouze v případě,
že počítač NENÍ připojen ke zdroji střídavého napětí.
VAROVÁNÍ: Počítač obsahuje interní lithiomanganovou baterii. Pi nesprávném
Å
zacházení hrozí nebezpečí popálení a poleptání. Riziko zranní je možné
snížit dodržením následujících zásad:
Nepokoušejte se baterii dobíjet.
■
Nevystavujte ji teplotám vyšším než 60 °C.
■
Nepokoušejte se jednotky bateriových zdroj rozebírat, drtit, propichovat,
■
zkratovat jejich kontakty nebo je vystavovat vlivu vody nebo ohn.
Pi výmn baterie používejte pouze náhradní díly společnosti HP určené
■
pro tento výrobek.
B
UPOZORNNÍ: Ped výmnou baterie je dležité zálohovat nastavení pamti
Ä
CMOS počítače. Pi vyjmutí nebo výmn baterie bude nastavení pamti
CMOS vymazáno. Informace o zálohování nastavení pamti CMOS naleznete
v píručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Píručka k nástroji Computer
Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Baterie a jednotky bateriových zdroj by nemly být likvidovány s bžným
N
domovním odpadem. K jejich recyklaci nebo ádné likvidaci využijte služeb
sbru nebezpečného odpadu, nebo baterie vrate společnosti HP, autorizovaným
partnerm nebo jejich zástupcm.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comB–1
Page 58
Výmna baterie
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavného zaízení. Ped zahájením následujících
postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak
elektrostatický náboj.
1. Je-li uzamčen zámek počítačové skříně (Smart Cover Lock),
odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup a potom vypněte
jeho senzor.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom
vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze
zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. Potom odstraňte
horní kryt počítače.
Je možné, že baterie bude přístupná až po vyjmutí rozšiřovací karty.
✎
3. Na systémové desce najděte baterii a držák baterie.
4. Podle následujících pokynů (v závislosti na typu držáku baterie
na systémové desce) dokončete výměnu baterie.
Typ 1
a. Vytáhněte baterii z držáku.
Vyjmutí knoflíkové baterie (Typ 1)
b. Zasuňte novou baterii zpátky do držáku. Kladný pól musí být
nahoře. Držák baterii automaticky zajistí ve správné poloze.
B–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 59
Výmna baterie
Typ 2
a. Stlačením kovové západky vyčnívající nad jedním okrajem
baterie uvolněte baterii z držáku. Po uvolnění baterii
vytáhněte 1.
b. Chcete-li vložit novou baterii, zasuňte jeden její okraj pod
okraj držáku. Kladný pól musí být nahoře. Zatlačte na druhý
okraj baterie tak, aby západka zaklapla 2.
Vyjmutí a výmna knoflíkové baterie (Typ 2)
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comB–3
Page 60
Výmna baterie
Typ 3
a. Odtáhněte západku 1, která drží baterii ve správné pozici,
a baterii vyjměte 2.
b. Vložte novou baterii a umístěte západku zpět na své místo.
Vyjmutí knoflíkové baterie (Typ 3)
Po výměně baterie postupujte podle následujících kroků.
✎
5. Vraťte zpět kryt počítače.
6. Zapojte napájecí kabel a zapněte počítač.
7. Pomocí nástroje Computer Setup znovu nastavte datum a čas,
hesla a případná zvláštní nastavení systému. Další informace
naleznete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide
(Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM
Documentation CD.
8. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte
pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
B–4www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 61
C
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Instalace bezpečnostního zámku
Bezpečnostní zámky zobrazené níže a na následujících stránkách mohou
sloužit k zajištění počítače s konfigurovatelnou skříní typu minitower.
Pro počítač je také k dispozici bezpečnostní konzola (není zobrazena).
✎
Lankový zámek
Další informace získáte na adrese
www.hp.com
.
Instalace lankového zámku
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comC–1
Page 62
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Visací zámek
Instalace visacího zámku
C–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 63
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Univerzální skíový svorkový zámek
Bez použití bezpečnostního lanka
1. Provlékněte kabely klávesnice a myši skrz zámek.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comC–3
Page 64
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
2. Připevněte zámek ke skříni pomocí dodaného šroubu.
3. Vložte kolík do zámku 1 a zatlačením tlačítka dovnitř 2 zámek
zamkněte. K odemknutí zámku použijte dodaný klíč.
C–4www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 65
S použitím bezpečnostního lanka
1. Upevněte bezpečnostní lanko smyčkou okolo nepohyblivého
předmětu.
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
2. Provlékněte kabely klávesnice a myši skrz zámek.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comC–5
Page 66
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
3. Připevněte zámek ke skříni pomocí dodaného šroubu.
4. Vložte kolík na konci bezpečnostního lanka do zámku 1
a zatlačením tlačítka dovnitř 2 zámek zamkněte. K odemknutí
zámku použijte dodaný klíč.
C–6www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 67
Vybití statické elektiny
Výboj statické elektřiny způsobený dotykem ruky nebo jiného vodiče
může poškodit systémové desky nebo jiná zařízení citlivá na statickou
elektřinu. Takové poškození může snížit životnost zařízení.
Ochrana ped poškozením statickou elektinou
Dodržováním následujících pokynů můžete zabránit poškození
statickou elektřinou:
Při přepravě a skladování uchovávejte součásti citlivé na statickou
■
elektřinu v antistatických obalech a nedotýkejte se jich.
Součásti uchovávejte v antistatických obalech až do vybalení na
■
pracovištích s antistatickou ochranou.
Před vybalením z antistatických obalů položte součásti na
■
uzemněný povrch.
Nedotýkejte se kolíků, vodičů ani obvodů.
■
D
Při manipulaci se součástmi buďte vždy řádně uzemněni.
■
Metody uzemnní
Existuje několik metod uzemnění. Při manipulaci se součástmi
citlivými na statickou elektřinu nebo jejich instalaci použijte některé
z následujících postupů:
Použijte antistatickou zápěstní pásku, která je spojena zemnícím
■
kabelem s uzemněným pracovištěm nebo počítačovou skříní.
Zápěstní pásky jsou pružné řemínky, jejichž zemnicí kabely mají
minimální odpor 1 megaohm ± 10 %. Pro řádné uzemnění je třeba
připnout pásku přímo na pokožku.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comD–1
Page 68
Vybití statické elektiny
✎
Na pracovištích, kde se většinou stojí a chodí, použijte speciální
■
pásky na kotníky, chodidla či boty. Pokud stojíte na vodivé
podlaze nebo rozptylovacích podložkách, použijte antistatické
pásky na obou nohou.
Používejte vodivé pracovní nástroje.
■
Používejte přenosnou sadu nástrojů s rozvinovací podložkou pro
■
rozptýlení elektrostatického náboje.
Nemáte-li k dispozici žádný z uvedených nástrojů pro řádné
uzemnění, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele
služeb společnosti HP.
Další informace související se statickou elektřinou můžete získat
u autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
D–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 69
Bžná péče o počítač a píprava
Bžná péče o počítač
Při péči o počítač a monitor dodržujte následující zásady:
Počítač musí stát na pevné rovné ploše. Za zadní částí systémové
■
jednotky a nad monitorem ponechejte nejméně 10,2 cm volného
prostoru, aby bylo zajištěno požadované proudění vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačem, který má odstraněný kryt nebo
■
boční panel.
Nebraňte proudění vzduchu do počítače blokováním předních
■
otvorů pro přívod a odvod vzduchu. Neumísťujte klávesnici
s vysunutými nožkami přímo proti přední části jednotky typu
desktop, protože byste tím také omezili proudění vzduchu.
Chraňte počítač před nadměrnou vlhkostí, přímým slunečním
■
světlem a extrémním teplem nebo chladem. Další informace
o doporučeném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu pro počítač
naleznete v této příručce v dodatku A, „Technické údaje“.
E
kpeprav
Zabraňte vniknutí tekutin do počítače a klávesnice.
■
Větrací štěrbiny monitoru ničím nezakrývejte.
■
Před prováděním následujících činností počítač vždy vypněte:
■
Podle potřeby utřete vnější povrch počítače měkkou vlhkou
❏
prachovkou. Při použití čisticích prostředků může dojít
k poškození barvy nebo povrchu.
Občas je vhodné vyčistit větrací otvory v přední a zadní části
❏
počítače. Prach a nečistota mohou zablokovat otvory a omezit
proudění vzduchu.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comE–1
Page 70
Bžná péče o počítač a píprava k peprav
Bezpečnostní opatení pi používání
optické jednotky
Při provozu nebo čištění optické jednotky dodržujte následující pravidla.
Provoz
Za provozu jednotkou nehýbejte. Mohlo by dojít k chybě při čtení.
■
Nevystavujte jednotku náhlým změnám teploty, protože by uvnitř
■
jednotky mohlo docházet ke kondenzaci vodní páry. Dojde-li při
provozu jednotky k náhlé změně teploty, vyčkejte před vypnutím
napájení alespoň jednu hodinu. Budete-li pracovat s jednotkou
bezprostředně po změně teploty, může dojít k chybě při čtení.
Nevystavuje jednotku vysokým teplotám nebo vlhkosti,
■
mechanickým vibracím nebo přímému slunečnímu světlu.
Čištní
Panel a ovládací prvky čistěte suchou měkkou prachovkou nebo
■
měkkou prachovkou mírně navlhčenou slabým saponátovým
roztokem. Nikdy nestříkejte čisticí chemikálie přímo na jednotku.
Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel, jako je líh nebo benzen.
■
Mohlo by dojít k poškození povrchu.
Bezpečnost
Dostane-li se do jednotky cizí předmět nebo tekutina, ihned vypněte
počítač a nechte jej zkontrolovat u autorizovaného poskytovatele
služeb společnosti HP.
E–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 71
Píprava k peprav
Při přípravě počítače k přepravě postupujte podle těchto pokynů:
1. Zálohujte soubory z pevného disku na disky PD, páskové kazety,
disky CD nebo diskety. Zálohovací médium nesmí být během
skladování nebo přepravy vystaveno elektrickým nebo
magnetickým impulsům.
Jednotka pevného disku se automaticky uzamkne při vypnutí
✎
napájení systému.
2. Vyjměte všechny diskety z disketových jednotek a uložte je.
3. Vložte do disketové jednotky prázdnou disketu. Tím jednotku
ochráníte během přepravy. Použijte disketu, na které nejsou
uložena data.
4. Vypněte počítač a externí zařízení.
5. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a potom od počítače.
6. Odpojte součásti systému a externí zařízení od zdrojů napájení
a potom od počítače.
Bžná péče o počítač a píprava k peprav
Před přepravou počítače zajistěte, aby byly všechny desky řádně
✎
usazeny a zajištěny v paticích.
7. Zabalte součásti systému a externí zařízení do původních nebo
podobných obalů a dostatečným množstvím výplňového
materiálu je zabezpečte před nárazy.
Informace o předepsaném prostředí pro počítač mimo provoz
✎
naleznete v této příručce v dodatku A, „Technické údaje“.
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comE–3
Page 72
Rejstík
A
aplikační klávesa 1–4
Č
čelní kryt
odebrání 2–6
výměna 2–7
výplně 2–8
D
DDR-SDRAM 2–9
disketová jednotka
funkce 1–2
instalace 2–23
F
formátování pevného disku pro
multifunkční pozici
2–38
I
indikátory stavu 1–2, 1–4
instalace
baterie B–1
bezpečnostní zámky C–1
disketová jednotka 2–23
obnovení softwaru 2–29
optická jednotka 2–23
paměť 2–9
pevný disk 2–26
přídavné jednotky 2–21
rozšiřovací karta 2–14
vodicí šrouby 2–21
J
jednotka CD-ROM
Viz optická jednotka
jednotka DVD-ROM
Viz optická jednotka
jednotky pro multifunkční pozici připojitelné
2–34
za provozu
K
karta PCI
Viz rozšiřovací karta
klávesa s logem Windows
funkce 1–5
umístění 1–4
klávesnice
konektor 1–3
součásti 1–4
konektor paralelního portu 1–3
konektor pro mikrofon
konektor pro připojení sluchátek nebo výstup
zvukového signálu
konektor RJ-45
konektory pro zvukový signál
konfigurace minitower
konfigurace typu stolní počítač
kryt
odebrání 2–4
Viz čelní kryt
zamčení a odemčení 2–2, C–1
kryt rozšiřovací patice
odebrání 2–16
výměna 2–18
1–3
1–2, 1–3
1–3
1–10
1–2, 1–3
1–7
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comRejstík–1
Page 73
Rejstík
M
monitor, připojení 1–3
multifunkční pozice
bezpečnostní opatření 2–33
jednotky připojitelné za provozu 2–34
optická jednotka 2–34
rozdělení a formátování pevného
disku 2–38
vložení jednotek 2–36
volitelné jednotky 2–33
vyjmutí jednotek 2–37
vyjmutí zabezpečovacího šroubu 2–35
myš
konektor 1–3
zvláštní funkce 1–5
N
napájení
indikátor 1–2
konektor kabelu 1–3
vypínač 1–2
O
odebrání
baterie B–1
čelní kryt 2–6
jednotek z pozice 2–29
jednotky pro multifunkční pozici 2–37
kryt počítače 2–4
kryt rozšiřovací patice 2–16
rozšiřovací karta 2–14
výplně čelního krytu 2–8
Zámek počítačové skříně 2–2
odemčení krytu 2–2, C–1
optická jednotka
bezpečnostní opatření E–2
čištění E–2
funkce 1–2
instalace 2–23
optická jednotka
multifunkční pozice 2–34
pokyny E–2
vodicí šrouby 2–23
P
paměť
asymetrický režim 2–10
frekvence 2–10
instalace 2–9
jednokanálový režim 2–10
kapacita 2–9, 2–10, 2–13
osazení zásuvek 2–10
režim s prokládáním 2–10
rozpoznání zásuvek 2–11
technické údaje 2–9
paměťové moduly DIMM
Viz paměť
pevný disk
indikátor činnosti 1–2
instalace disku SATA 2–26
multifunkční pozice 2–38
obnovení 2–29
připojení kabelů SATA 2–28
vodicí šrouby 2–26
počítač
bezpečnostní zámky 2–2, C–1
běžná péče E–1
funkce 1–1
kryt 2–4
obnovení softwaru 2–29
ochrana před poškozením statickou
elektřinou
příprava k přepravě E–3
technické údaje A–1
změna konfigurace desktop na
minitower 1–10
změna konfigurace typu minitower
na typ desktop
D–1
1–7
Rejstík–2www.hp.comReferenční píručka k hardwaru
Page 74
Rejstík
pokyny k instalaci 2–1
porty USB
přední panel 1–2
zadní panel 1–3
pozice jednotek 2–20
příprava k přepravě
E–3
R
rozdělení pevného disku pro
multifunkční pozici
rozšiřovací karta
instalace 2–14
odebrání 2–14
PCI 2–14
PCI Express 2–14, 2–18
umístění patic 2–14
2–38
S
SATA
instalace pevného disku 2–26
připojení kabelů 2–28
sériový konektor 1–3
součásti
klávesnice 1–4
přední panel 1–2
zadní panel 1–3
součásti předního panelu 1–2
součásti zadního panelu
statická elektřina, ochrana před
poškozením D–1
1–3
T
technické údaje
paměť 2–9
počítač A–1
U
umístění produktového identifikátoru 1–6
umístění sériového čísla
1–6
V
vnitřní součásti, přístup 2–4
vyměnitelné jednotky
výměna baterie
B–1
2–33
Z
zabezpečení
lankový zámek C–1
skříňový svorkový zámek C–3
šroub multifunkční pozice 2–35
visací zámek C–2
Zámek počítačové skříně 2–2
Zařízení PATA (Parallel ATA) 2–21
zámek počítačové skříně
a bezpečnostní klíč 2–2
zámky
lankový zámek C–1
skříňový svorkový zámek C–3
visací zámek C–2
Zámek počítačové skříně 2–2
zdířka pro sluchátka 1–2
zdroj napájení
změna konfigurace počítače
A–2
1–7, 1–10
Referenční píručka k hardwaruwww.hp.comRejstík–3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.