HP COLOR LASERJET CM6030, COLOR LASERJET CP6015, COLOR LASERJET CM6040 User Manual

Page 1
Referenční píručka k hardwaru
Stolní počítače HP Compaq pro obchodní účely
Počítač dc7100 s konfigurovatelnou skíní typu minitower
Číslo dokumentu: 360225-221
Kvten 2004
V této příručce jsou uvedeny základní informace týkající se upgradu tohoto modelu počítače.
Page 2
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace zde obsažené podléhají změnám bez upozornění.
Microsoft, MS-DOS, Windows a Windows NT jsou ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Existující záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny v prohlášeních o omezených zárukách na jednotlivé produkty a služby. Žádné informace obsažené v tomto dokumentu nelze považovat za rozšíření těchto záruk. Společnost HP nenese zodpovědnost za žádné technické nebo redakční chyby či opomenutí vyskytující se v této příručce.
Tento dokument obsahuje informace, které jsou chráněny autorským právem. Tento dokument nesmí být fotokopírován, reprodukován ani překládán do jiného jazyka po částech ani jako celek bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company.
VAROVÁNÍ: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování
Å
uvedených pokyn mže vést ke zranní nebo k ohrožení života.
UPOZORNNÍ: Text označený tímto symbolem informuje, že nerespektování
Ä
uvedených pokyn mže vést k poškození zaízení nebo ke ztrát dat.
Referenční píručka k hardwaru
Stolní počítače HP Compaq pro obchodní účely
Počítač dc7100 s konfigurovatelnou skíní typu minitower První vydání: Kvten 2004 Číslo dokumentu: 360225-221
Page 3

Obsah

1 Funkce produktu
Standardní funkce konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Součásti předního panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Součásti zadního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Použití klávesy s logem Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Zvláštní funkce myši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Umístění sériového čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Změna konfigurace typu minitower na konfiguraci typu stolní počítač . . . . . . . . . . . . 1–7
Změna konfigurace typu stolní počítač na konfiguraci typu minitower . . . . . . . . . . . 1–10
2 Upgrade hardwaru
Servisní postupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Varování a upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Zámek počítačové skříně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Použití bezpečnostního klíče (Smart Cover FailSafe Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Sejmutí krytu počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Nasazení krytu počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Odstranění čelního krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Připevnění čelního krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Odstranění výplní čelního krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Instalace přídavné paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Paměťové moduly DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Paměťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Osazení zásuvek DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Instalace paměťových modulů DIMM typu DDR-SDRAM. . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
Instalace nebo odebrání rozšiřovací karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–14
Pozice jednotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–20
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com iii
Page 4
Obsah
Instalace přídavných jednotek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–21
Instalace optické jednotky nebo jiného vyměnitelného
paměťového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–23
Instalace pevného disku SATA do 3,5 palcové pozice jednotky . . . . . . . . . . . . . 2–26
Odebrání jednotky z pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–29
Používání multifunkční pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–33
Jednotky pro multifunkční pozici připojitelné za provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–34
Vyjmutí zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–35
Vložení jednotky do multifunkční pozice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–36
Vyjmutí jednotky z multifunkční pozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–37
Rozdělení a formátování pevného disku pro multifunkční pozici . . . . . . . . . . . . 2–38
A Technické údaje
B Výmna baterie
C Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Instalace bezpečnostního zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Lankový zámek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
Visací zámek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–2
Univerzální skříňový svorkový zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–3
D Vybití statické elektiny
Ochrana před poškozením statickou elektřinou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
Metody uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
E Bžná péče o počítač a píprava k peprav
Běžná péče o počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Bezpečnostní opatření při používání optické jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Příprava k přepravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–3
Rejstík
iv www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 5

Funkce produktu

Standardní funkce konfigurace

Počítač HP Compaq s konfigurovatelnou skříní typu minitower lze snadno změnit na stolní počítač. Vlastnosti jednotlivých modelů se mohou lišit. Úplný seznam hardwaru a softwaru nainstalovaného v počítači získáte pomocí programu Diagnostics for Windows. Pokyny týkající se použití tohoto nástroje naleznete v příručce
Troubleshooting Guide (Poradce při potížích ) na disku CD-ROM Documentation CD.
1
Konfigurovatelná skí typu minitower
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–1
Page 6
Funkce produktu
Součásti pedního panelu
V závislosti na modelu se může lišit konfigurace diskových jednotek.
Součásti pedního panelu
Optické jednotky
1
Indikátory činnosti optických jednotek
2
Disketová jednotka (volitelná)
3
Indikátor činnosti disketové jednotky
4
(volitelné) Tlačítko pro vysunutí diskety (volitelné)
5
Indikátor činnosti pevného disku
6
Optickou jednotkou mže být jednotka CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM,
DVD+R/RW nebo jednotka CD-RW/DVD Combo.
1–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Tlačítka pro vysunutí optického disku
7
Vypínač napájení
8
Indikátor zapnutí
9
Porty sbrnice USB (Universal Serial Bus)
-
Zdíka pro sluchátka
;
Konektor pro mikrofon
<
Page 7

Součásti zadního panelu

Součásti zadního panelu
Funkce produktu
1
2
3
4
5
6
Konektor napájecího kabelu Konektor PS/2 pro myš
b
Konektor PS/2 pro klávesnici
a
Sbrnice USB (Universal Serial Bus)
o
m
Sériový konektor
Síový konektor RJ-45
n
Uspoádání a počet konektor se u jednotlivých model mže lišit.
Pokud je v počítači nainstalována grafická karta PCI Express, je konektor pro monitor na systémové desce dezaktivován.
Jestliže je nainstalována standardní grafická karta PCI, je možné používat najednou konektory na kart i na systémové desce. Aby bylo možné používat oba konektory, bude pravdpodobn nutné zmnit nkterá nastavení pomocí nástroje Computer Setup. Další informace o poadí spouštní najdete v píručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Píručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
7
8
9
-
q
Konektor paralelního portu
l
Konektor pro monitor
c
Konektor pro pipojení sluchátek
h
nebo výstup zvukového signálu Konektor pro vstup zvukového signálu
j
Konektor pro mikrofon
g
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–3
Page 8
Funkce produktu

Klávesnice

Součásti klávesnice
Funkční klávesy Slouží k provádní zvláštních funkcí (v závislosti na používané aplikaci).
1
Klávesy pro
2
úpravy Indikátory stavu Označují stav počítače a nastavení klávesnice
3
Klávesy numerické
4
klávesnice Klávesy se
5
šipkami
Klávesy CTRL Používají se společn s jinými klávesami, funkce závisí na používané
6
Aplikační
7
klávesa*
Klávesy s logem
8
Windows* Klávesy ALT Používají se společn s jinými klávesami, funkce závisí na používané
9
* Tyto klávesy jsou k dispozici pouze u nkterých model dodávaných do určitých geografických oblastí.
Patí mezi n tyto klávesy: INSERT, HOME, PAGE UP, DELETE, END a PAGE DOWN.
(NUM LOCK, CAPS LOCK a SCROLL LOCK). Fungují jako klávesnice kalkulačky.
Slouží k navigaci v dokumentu nebo na webu. Díky tmto klávesám mžete pohybovat kurzorem vlevo, vpravo, nahoru a dol pomocí klávesnice místo myši.
softwarové aplikaci. Používá se k otevení místních nabídek v aplikacích sady
Microsoft Office (jako pravé tlačítko myši). V jiných programech a aplikacích mže mít jiné funkce.
Umožují získat pístup k nabídce Start systému Microsoft Windows. V kombinaci s jinými klávesami se používají k provádní dalších funkcí.
softwarové aplikaci.
1–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 9
Funkce produktu

Použití klávesy s logem Windows

Pomocí klávesy s logem Windows lze v kombinaci s jinými klávesami provádět určité funkce, které jsou k dispozici v operačních systémech Windows. Informace o umístění klávesy s logem Windows naleznete v části „Klávesnice“.
Klávesa s logem Windows Zobrazí nebo skryje nabídku Start. Klávesa s logem Windows + D Zobrazí plochu. Klávesa s logem Windows + M Minimalizuje všechna otevená okna. SHIFT + klávesa s logem Windows + M Vrátí zpt akci minimalizace všech oken. Klávesa s logem Windows + E Oteve složku Tento počítač. Klávesa s logem Windows + F Spustí program pro hledání dokument. Klávesa s logem Windows + CTRL + F Spustí hledání počítače. Klávesa s logem Windows + F1 Spustí nápovdu systému Windows. Klávesa s logem Windows + L Pokud jste pipojeni k síové domén, zamkne
počítač. Jestliže nejste pipojeni k síové domén, umožní pepnout mezi uživateli.
Klávesa s logem Windows + R Oteve dialogové okno Spustit. Klávesa s logem Windows + U Spustí Správce nástroj. Klávesa s logem Windows + TAB Aktivuje další tlačítko na hlavním panelu.

Zvláštní funkce myši

Většina softwarových aplikací podporuje používání myši. Funkce přiřazené každému tlačítku myši závisí na používaných aplikacích.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–5
Page 10
Funkce produktu
Umístní sériového čísla
Každý počítač má jedinečné sériové a produktové identifikační číslo, které se nachází na horním krytu počítače. Tato čísla mějte k dispozici pro případ, že byste se obrátili o pomoc na středisko podpory zákazníků.
Umístní sériového čísla a produktového identifikačního čísla
1–6 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 11
Zmna konfigurace typu minitower na konfiguraci typu stolní počítač
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Podle pokynů v části „Sejmutí krytu počítače“ sejměte kryt pro přístup do počítače.
4. Podle pokynů v části „Odstranění čelního krytu“ sejměte čelní kryt.
5. Odpojte všechny napájecí a datové kabely od zadních panelů jednotek v 5,25 palcových pozicích.
6. Jednotky z 5,25 palcových pozic uvolníte tak, že nadzdvihnete západku na zeleném držáku jednotky. Držte uvolňovací západku zvednutou a přitom vysuňte jednotku z pozice. Tento postup zopakujte pro všechny 5,25 palcové jednotky.
Funkce produktu
Uvolnní 5,25 palcových jednotek z pozic (provedení minitower)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–7
Page 12
Funkce produktu
7. Před instalací jednotlivých jednotek zpátky do skříně je otočte kolmo k vnitřní 3,5 palcové jednotce. Jednotka by měla být umístěna paralelně se zelenou západkou držáku jednotky.
Instalace jednotky v konfiguraci desktop
8. Opatrně zasuňte jednotku do nejvyšší dostupné pozice, dokud nezapadne na místo. V případě, že je jednotka správně vložena, bude zajištěna zámkem jednotek. Zopakujte tento krok pro všechny jednotky.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25 palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do spodní pozice vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku nebo jednotku pro multifunkční pozici. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
9. Znovu připojte všechny napájecí a datové kabely k jednotkám v pozicích 5,25 palcových jednotek.
10. Podle pokynů v části „Odstranění výplní čelního krytu“ vyjměte vnitřní panel čelního krytu.
UPOZORNNÍ: Držte vnitní panel pi vytahování z čelního krytu rovn.
Ä
Pokud byste vnitní panel pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit kolíky, pomocí kterých je pichycen k čelním krytu.
1–8 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 13
Funkce produktu
11. Přemístěte výplně čelního krytu ve vnitřním panelu do správné orientace pro konfiguraci stolního počítače.
12. Změňte umístění vnitřního panelu (otočte jej o 180°), aby se logo nacházelo ve spodní části, a přichyťte jej zpátky do čelního krytu.
Zmna konfigurace typu minitower na konfiguraci typu stolní počítač
13. Vraťte čelní a horní kryt počítače na původní místo.
14. Znovu připojte externí zařízení.
15. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–9
Page 14
Funkce produktu
Zmna konfigurace typu stolní počítač na konfiguraci typu minitower
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Podle pokynů v části „Sejmutí krytu počítače“ sejměte kryt pro přístup do počítače.
4. Podle pokynů v části „Odstranění čelního krytu“ sejměte čelní kryt.
5. Odpojte všechny napájecí a datové kabely od zadních panelů jednotek v 5,25 palcových pozicích.
6. Jednotky z pozice 5,25 palcových jednotek uvolníte stisknutím krátkého žlutého zámku jak je znázorněno na obrázku. Držte zámek jednotek stisknutý a vytáhněte jednotky z jejich pozic.
Uvolnní 5,25 palcových jednotek z pozic (provedení desktop)
1–10 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 15
Funkce produktu
7. Před instalací jednotlivých jednotek zpátky do skříně je otočte tak, aby byly orientovány stejně jako vnitřní 3,5 palcová jednotka. Dolní část jednotky by měla být rovnoběžná se žlutým zámkem jednotek.
Instalace jednotky v konfiguraci minitower
8. Opatrně zasuňte jednotku do nejvyšší dostupné pozice, dokud nezapadne na místo. V případě, že je jednotka správně vložena, bude zajištěna zámkem jednotek. Zopakujte tento krok pro všechny jednotky.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25 palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do spodní pozice vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku nebo jednotku pro multifunkční pozici. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
9. Znovu připojte všechny napájecí a datové kabely k jednotkám v pozicích 5,25 palcových jednotek.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 1–11
Page 16
Funkce produktu
10. Podle pokynů v části „Odstranění výplní čelního krytu“ odstraňte vnitřní panel čelního krytu.
UPOZORNNÍ: Držte vnitní panel pi vytahování z čelního krytu rovn.
Ä
Pokud byste vnitní panel pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit kolíky, pomocí kterých je pichycen k čelním krytu.
11. Přemístěte výplně čelního krytu ve vnitřním panelu do správné orientace pro konfiguraci minitower.
12. Změňte umístění vnitřního panelu (otočte jej o 180°), aby se logo nacházelo ve spodní části, a přichyťte jej zpátky do čelního krytu.
Zmna konfigurace typu stolní počítač na konfiguraci typu minitower
13. Vraťte čelní a horní kryt počítače na původní místo.
14. Znovu připojte externí zařízení.
15. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
1–12 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 17

Servisní postupy

Konstrukce počítače usnadňuje jeho rozšiřování a případné opravy. Pro většinu instalačních postupů popsaných v této kapitole nebudete potřebovat žádné nástroje.
Varování a upozornní
Před instalací rozšiřujících součástí do počítače si pečlivě přečtěte příslušné pokyny, upozornění a varování uvedená v této příručce.
VAROVÁNÍ: Riziko úrazu elektrickým proudem nebo popálením snížíte,
Å
odpojíte-li napájecí kabel od elektrické sít a vyčkáte, než vnitní součásti systému vychladnou.
VAROVÁNÍ: Riziko úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození
Å
zaízení snížíte, nebudete-li do zásuvek adiče síového rozhraní (NIC) zapojovat konektory telefonních kabel.
2

Upgrade hardwaru

UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo jeho doplk. Ped zahájením následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Další informace naleznete v dodatku D, „Vybití statické elektiny“.
UPOZORNNÍ: Ped odstranním krytu počítače zkontrolujte, zda je počítač
Ä
vypnutý a zda je napájecí kabel odpojen od elektrické sít.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–1
Page 18
Upgrade hardwaru
Zámek počítačové skín
Zámek počítačové skříně je volitelná součást, která je dodávána pouze
s vybranými modely.
Zámek počítačové skříně je ovládán prostřednictvím softwaru a hesla pro nastavení. Tento zámek zabraňuje neoprávněnému přístupu k interním součástem počítače. Počítač je dodáván se zámkem počítačové skříně v odemknuté pozici. Další informace o zamykání tohoto zámku naleznete v příručce Desktop Management Guide (Správa stolního počítače) na disku CD-ROM Documentation CD.

Použití bezpečnostního klíče (Smart Cover FailSafe Key)

Je-li zajištěn zámek počítačové skříně a nemůžete zadat heslo, které by jej vyřadilo, budete k otevření krytu počítače potřebovat bezpečnostní klíč. Tento klíč je nutné použít pro přístup k vnitřním součástem počítače, nastane-li některá z následujících situací:
výpadek napájení,
selhání při spuštění,
selhání některé součásti osobního počítače (například procesoru
nebo zdroje), zapomenutí hesla.
Bezpečnostní klíč je speciální nástroj, který můžete získat od
společnosti HP. Připravte se proto předem a objednejte si tento klíč dříve, než jej budete potřebovat.
Bezpečnostní klíč můžete získat některým z následujících způsobů:
Obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb
společnosti HP. Máte-li zájem o typ klíče podobný francouzskému klíči, objednejte si výrobek s označením PN 166527-001, nebo pokud máte zájem o typ klíče podobný šroubováku, objednejte si výrobek PN 166527-002.
Informace o možnostech objednání najdete na webové stránce
společnosti HP ( Zavolejte na příslušné telefonní číslo uvedené v záruční smlouvě.
2–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
www.hp.com
).
Page 19
Upgrade hardwaru
Otevření krytu počítače se zámkem počítačové skříně:
1. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení.
2. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a odpojte také všechna externí zařízení.
3. Pomocí bezpečnostního klíče odstraňte dva pojistné šrouby připevňující zámek ke skříni počítače.
Vyšroubování šroub zámku počítačové skín
4. Odstraňte kryt počítače. Pokyny týkající se odstranění krytu naleznete v části „Sejmutí krytu počítače“.
Zámek počítačové skříně znovu nasadíte tak, že ho zašroubujete příslušnými pojistnými šrouby.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–3
Page 20
Upgrade hardwaru

Sejmutí krytu počítače

1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení.
3. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a odpojte také všechna externí zařízení.
UPOZORNNÍ: Ped sejmutím krytu počítače se pesvdčete, zda je počítač
Ä
vypnutý a napájecí kabel vytažený ze zásuvky.
4. Položte počítač jeho větší plochou dolů, aby byl stabilnější.
5. Zvedněte držák krytu počítače 1, posuňte kryt přibližně o 2,5 cm dozadu, potom ho zvedněte a sejměte 2.
Odstranní krytu počítače
2–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 21

Nasazení krytu počítače

1. Položte počítač jeho větší plochou dolů, aby byl stabilnější.
2. Vyrovnejte výstupky na krytu s paticemi na skříni a zasuňte kryt až zapadne na své místo.
Upgrade hardwaru
Nasazení krytu počítače
3. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–5
Page 22
Upgrade hardwaru
Odstranní čelního krytu
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní kryt počítače.
4. Zatlačte směrem nahoru na dvě uvolňovací západky 1 a potom pootočte čelním krytem směrem od skříně, čímž ho uvolníte 2.
Odstranní čelního krytu
2–6 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 23
Pipevnní čelního krytu
Při nasazování čelního krytu na původní místo se přesvědčete, zda jsou dolní závěsné body správně nasazeny na skříni 1, a teprve potom čelní kryt pootočením upevněte do původní pozice 2.
Upgrade hardwaru
Pipevnní čelního krytu
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–7
Page 24
Upgrade hardwaru
Odstranní výplní čelního krytu
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
3. Odstraňte horní a potom i čelní kryt počítače.
4. Opatrně vytáhněte vnitřní panel spolu s připevněnými výplněmi z čelního krytu a potom odstraňte požadovanou výplň.
UPOZORNNÍ: Držte vnitní panel pi vytahování z čelního krytu rovn.
Ä
Pokud byste vnitní panel pi vytahování naklonili, mohli byste poškodit kolíky, pomocí kterých je pichycen k čelním krytu.
Odstranní výplní čelního krytu z vnitního panelu (pro konfiguraci typu stolní počítač)
Při nasazování vnitřního panelu na původní místo se přesvědčete, zda
jsou vyrovnávací kolíky a všechny zbývající výplně čelního krytu natočeny správným směrem. Logo na vnitřním panelu by se při správné orientaci mělo nacházet dole.
2–8 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 25
Instalace pídavné pamti
Počítač je dodáván s paměťovými moduly DIMM (Dual Inline Memory Module) typu DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic Random Access Memory).
Pamové moduly DIMM
Paměťové zásuvky na systémové desce mohou být osazeny až čtyřmi standardními paměťovými moduly DIMM. Tyto zásuvky jsou již osazeny nejméně jedním předinstalovaným modulem DIMM. Chcete-li využít maximální podporovanou velikost paměti, můžete systémovou desku osadit až 4 GB paměti nakonfigurované ve vysoce výkonném dvoukanálovém režimu.
Pamové moduly DIMM typu DDR-SDRAM
Pokud má systém správně fungovat a počítač podporuje paměťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM, musí mít modul DIMM následující parametry:
standard, 184 kolíků,
Upgrade hardwaru
bez vyrovnávání paměti (unbuffered), kompatibilní se specifikací
PC2700 333 Mhz nebo PC3200 400 Mhz, 2,5voltové paměťové moduly DIMM typu DDR-SDRAM.
Moduly DIMM typu DDR-SDRAM musí také:
podporovat čekací dobu CAS Latency 2,5 nebo 3
(CL=2,5neboCL = 3), obsahovat povinné informace SPD stanovené organizací JEDEC.
Kromě toho počítač podporuje:
paměťové technologie 256 MB, 512 MB a 1 GB bez funkce ECC,
jednostranné a oboustranné moduly DIMM,
moduly DIMM se zařízeními x8 a x16 DDR; moduly DIMM
s pamětí SDRAM x4 nejsou podporovány.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–9
Page 26
Upgrade hardwaru
Aby systém pracoval na podporovaných frekvencích paměti, jsou vyžadovány následující frekvence sběrnice procesoru.
Frekvence pamti Vyžadovaná frekvence
sbrnice procesoru
333 Mhz 533 Mhz nebo 800 Mhz 400 Mhz 800 Mhz
Pokud je vytvořena konfigurace, při které se frekvence paměti neshoduje s podporovanou frekvencí sběrnice procesoru, bude systém používat nejvyšší podporovanou rychlost paměti. Například při použití paměťového modulu DIMM o frekvenci 400 Mhz s procesorem, jehož sběrnice pracuje rychlostí 533 Mhz, bude systém pracovat rychlostí 400 Mhz, což je v tomto případě nejvyšší podporovaná rychlost paměti.
Pokud nainstalujete nepodporované moduly DIMM, systém se nespustí.
Informace o tom, jak určit frekvenci sběrnice procesoru konkrétního počítače najdete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.

Osazení zásuvek DIMM

V závislosti na způsobu instalace modulů DIMM bude systém automaticky pracovat v jednokanálovém, dvoukanálovém asymetrickém nebo výkonnějším dvoukanálovém režimu s prokládáním.
Systém bude pracovat v jednokanálovém režimu v případě,
že jsou zásuvky DIMM osazeny pouze v jednom kanálu. Systém bude pracovat ve dvoukanálovém asymetrické režimu,
jestliže celková kapacita paměti modulů DIMM v kanálu A nebude rovna celkové kapacitě paměti modulů DIMM v kanálu B.
Systém bude pracovat ve výkonnějším dvoukanálovém režimu
s prokládáním, jestliže celková kapacita paměti modulů DIMM v kanálu A bude rovna celkové kapacitě paměti modulů DIMM v kanálu B. Možnosti použití technologií a zařízení se mohou u jednotlivých kanálů lišit. Jestliže například kanál A osadíte dvěma moduly DIMM o kapacitě 256 MB a kanál B jedním modulem DIMM o kapacitě 512 MB, bude systém pracovat v režimu s prokládáním.
2–10 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 27
Upgrade hardwaru
U všech režimů je maximální operační rychlost určována
nejpomalejším modulem DIMM v systému. Pokud je například systém osazen jedním modulem DIMM s rychlostí 333 Mhz a druhým modulem DIMM s rychlostí 400 Mhz, bude systém pracovat při nižší z obou rychlostí.
Na systémové desce jsou čtyři zásuvky DIMM, přičemž na každý kanál připadají dvě. Jsou označeny XMM1, XMM2, XMM3 a XMM4. Zásuvky XMM1 a XMM2 pracují v paměťovém kanálu A, zásuvky XMM3 a XMM4 pak v paměťovém kanálu B.
Umístní zásuvek DIMM
Položka Popis Barva
zásuvky
1
2
3
4
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–11
Zásuvka DIMM XMM1, kanál A Černá Zásuvka DIMM XMM2, kanál A Modrá Zásuvka DIMM XMM3, kanál B Černá Zásuvka DIMM XMM4, kanál B Modrá
Page 28
Upgrade hardwaru
Instalace pamových modul DIMM typu DDR-SDRAM
UPOZORNNÍ: Zásuvky pro pamové moduly mají pozlacené kontakty.
Ä
Pi inovaci pamti je dležité použít pamové moduly s pozlacenými kontakty, aby nedošlo ke korozi nebo oxidaci zpsobené stykem dvou rzných kov.
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavných karet. Ped zahájením následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Další informace získáte v dodatku D, „Vybití statické elektiny“.
UPOZORNNÍ: Pi manipulaci s pamovými moduly se nedotýkejte vodivých
Ä
kontakt. Mohlo by dojít k poškození modulu.
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení.
3. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení.
4. Odstraňte horní kryt počítače.
5. Na systémové desce vyhledejte zásuvky pro paměťové moduly.
VAROVÁNÍ: Riziko popálení snížíte, nebudete-li se dotýkat vnitních součásti
Å
systému díve, než vychladnou.
2–12 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 29
Upgrade hardwaru
6. Otevřete obě západky zásuvky paměťového modulu 1 a zasuňte paměťový modul do zásuvky 2.
Instalace pamového modulu DIMM
Paměťový modul lze zasunout pouze jedním směrem. Přiložte zářez
v modulu k výstupku paměťové zásuvky.
Maximálního výkonu dosáhnete, pokud osadíte zásuvky tak, aby
kapacita paměti v kanálu A byla rovna kapacitě paměti v kanálu B. Pokud je již jeden modul DIMM nainstalován v zásuvce XMM1 a přidáváte druhý modul DIMM, doporučujeme nainstalovat do zásuvky XMM3 nebo XMM4 modul DIMM o stejné kapacitě paměti.
7. Zatlačte modul směrem dolů do zásuvky tak, aby byl zcela zasunut a řádně usazen. Zkontrolujte, zda jsou západky v uzavřené poloze 3.
8. Chcete-li nainstalovat další moduly, zopakujte kroky 6 a 7.
9. Nasaďte kryt počítače.
10. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
Počítač by měl při dalším zapnutí přídavnou paměť automaticky rozpoznat.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–13
Page 30
Upgrade hardwaru
Instalace nebo odebrání rozšiovací karty
V počítači jsou dvě rozšiřovací patice PCI, do nichž lze nainstalovat rozšiřovací karty o délce až 17,46 cm. Počítač také obsahuje jednu rozšiřovací patici PCI Express x1 a jednu rozšiřovací patici PCI Express x16.
Umístní rozšiovacích patic
Položka Popis
1
2
3
4
Součástí některých modelů je volitelný rozšiřovací nástavec PCI,
pomocí něhož můžete na systémovou desku přidat další dvě rozšiřovací patice PCI a získat tak celkem čtyři rozšiřovací patice PCI.
Do rozšiřovací patice PCI Express x16 můžete nainstalovat rozšiřovací
karty PCI Express x1, x4, x8 a x16.
2–14 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
rozšiovací patice PCI rozšiovací patice PCI rozšiovací patice PCI Express x1 rozšiovací patice PCI Express x16
Page 31
Upgrade hardwaru
Instalace rozšiřovací karty:
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení.
3. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a odpojte také všechna externí zařízení.
4. Odstraňte horní kryt počítače.
5. Najděte na systémové desce správnou volnou rozšiřovací zásuvku a odpovídající rozšiřovací patici na zadní straně skříně počítače.
6. Zatlačte na dvě zelené západky uvnitř skříně směrem dolů a ven, pak pootočte zajišťovací západku rozšiřovací karty nahoru.
Otevení zajišovacího mechanismu rozšiovacích patic
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–15
Page 32
Upgrade hardwaru
7. Před instalací rozšiřovací karty odstraňte kryt patice rozšiřovací karty nebo vyjměte existující rozšiřovací kartu.
a. Pokud instalujete rozšiřovací kartu do volné zásuvky,
odstraňte příslušný kryt patice rozšiřovací karty na zadní straně skříně. Vytáhněte kryt požadované rozšiřovací patice.
Odstranní krytu rozšiovací patice
2–16 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 33
b. Při odebírání standardní karty PCI uchopte kartu na obou
koncích a opatrně s ní kývejte dozadu a dopředu, dokud nedojde k vysunutí konektorů ze zásuvky. Vytáhněte kartu přímo nahoru. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání karty o jiné součásti.
Před odstraněním nainstalované rozšiřovací karty odpojte všechny
kabely, které jsou k ní případně připojeny.
Upgrade hardwaru
Vyjmutí standardní rozšiovací karty PCI
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–17
Page 34
Upgrade hardwaru
c. Chcete-li vyjmout kartu PCI Express, povytáhněte páčku
západky v zadní části rozšiřovací zásuvky směrem od karty a potom opatrně kývejte kartou dopředu a dozadu, dokud se nevysunou konektory ze zásuvky. Vytáhněte kartu přímo nahoru. Dbejte na to, aby nedošlo k poškrábání karty o jiné součásti.
Před odstraněním nainstalované rozšiřovací karty odpojte všechny
kabely, které jsou k ní případně připojeny.
Vyjmutí rozšiovací karty PCI Express
8. Uložte kartu do antistatického obalu.
9. Pokud se nechystáte nainstalovat novou rozšiřovací kartu, uzavřete patici krytem rozšiřovací patice.
UPOZORNNÍ: Vyjmete-li rozšiovací kartu, musíte ji nahradit novou
Ä
kartou nebo krytem rozšiovacích patic. Tím zajistíte správné chlazení vnitních součástí za provozu.
2–18 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 35
Upgrade hardwaru
10. Chcete-li nainstalovat novou rozšiřovací kartu, zasuňte konzolu na konci karty do patice na zadní straně skříně a pevně kartu zatlačte do zásuvky na systémové desce.
Instalace rozšiovací karty
Při instalaci zatlačte na rozšiřovací kartu dostatečně silně, aby se celý
konektor v patici správně usadil.
11. Zavřete zajišťovací západku rozšiřovací karty a zkontrolujte, že pevně zapadl na místo.
12. K nainstalované kartě připojte případné vnější kabely. Je-li třeba, připojte vnitřní kabely k systémové desce.
13. Vraťte zpět kryt počítače.
14. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
15. V případě potřeby znovu nakonfigurujte počítač. Pokyny týkající se použití nástroje Computer Setup naleznete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–19
Page 36
Upgrade hardwaru

Pozice jednotek

Pozice jednotek v konfiguraci typu stolní počítač a v konfiguraci typu minitower
Ti 5,25 palcové pozice o poloviční výšce pro volitelné
1
jednotky. Jedna standardní 3,5 palcová pozice o tetinové výšce
2
(na ilustraci je znázornna disketová jednotka s kapacitou 1,44 MB)
Dv interní 3,5 palcové pozice o tetinové výšce pro
3
pevné disky.
*V závislosti na konfiguraci počítače mže být v této pozici výpl čelního krytu. Pokud se v této pozici nenachází žádná jednotka, mžete do ní pozdji nainstalovat 3,5 palcové zaízení (napíklad disketovou jednotku, pevný disk nebo jednotku Zip).
*.
Chcete-li si ověřit typ a kapacitu úložných zařízení nainstalovaných v počítači, spusťte nástroj Computer Setup. Další informace naleznete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
2–20 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 37
Instalace pídavných jednotek
Počítač podporuje až šest jednotek, které mohou být nainstalovány v různých konfiguracích.
Při instalaci přídavných jednotek dodržujte tato základní pravidla:
Primární pevný disk SATA (Serial ATA) by měl být připojen
k primárnímu řadiči SATA na systémové desce. Tento řadič je označen popisem P60 SATA 0. Sekundární pevný disk SATA připojujte k sekundárnímu řadiči SATA. Tento řadič je označen popisem P61 SATA 1. Třetí jednotku SATA připojujte k řadiči P62 SATA 2 a čtvrtou k řadiči P63 SATA 3.
Rozšiřovací zařízení PATA (Parallel ATA), jako jsou optické
jednotky, páskové jednotky IDE a jednotky ZIP, připojujte k řadiči PATA pomocí standardního 80žilového kabelu. Tento řadič je označen popisem P20 PRIMARY IDE.
Do pozice o poloviční výšce můžete nainstalovat jednotku
o poloviční nebo třetinové výšce. Správné vyrovnání jednotky v modulu je třeba zajistit pomocí
vodicích šroubů. Společnost HP dodává s počítačem vodicí šrouby navíc. Pro upevnění pevného disku se používají standardní šrouby 6-32. Čtyři takové šrouby jsou umístěny na držáku pevného disku pod horním krytem. Pro upevnění ostatních jednotek slouží metrické šrouby M3. Osm takových šroubů je umístěno na držáku disketové jednotky pod horním krytem. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé. Standardní šrouby dodávané společností HP jsou stříbrné.
Upgrade hardwaru
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–21
Page 38
Upgrade hardwaru
UPOZORNNÍ: Ztrát dat a poškození počítače nebo disku zabráníte
Ä
dodržováním následujících pravidel:
Ped vložením nebo vyjmutím pevného disku ukončete ádn práci
v operačním systému a vypnte počítač. Pevný disk nevyjímejte, pokud je počítač zapnutý nebo v úsporném režimu.
Ped manipulací s diskem odstrate z tla elektrostatický náboj. Bhem
manipulace s jednotkou se nedotýkejte konektoru. Další informace o pedcházení škodám zpsobeným statickou elektinou naleznete v dodatku D, „Vybití statické elektiny“.
Zacházejte s jednotkou opatrn, neupuste ji.
Pi vkládání jednotky do pozice nepoužívejte nadmrnou sílu.
Pevný disk nevystavujte extrémním teplotám a zabrate jeho kontaktu
s tekutinami a produkty vyzaujícími magnetické pole, jako jsou monitory areproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie nebo
jiného obalu a balíček označte štítkem „Kehké: Zacházejte opatrn“.
2–22 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 39
Upgrade hardwaru
Instalace optické jednotky nebo jiného vymnitelného pamového zaízení
Optickou jednotkou může být jednotka CD-ROM, CD-R/RW,
DVD-ROM, DVD+R/RW nebo CD-RW/DVD Combo.
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a sejměte horní kryt počítače.
3. Sejměte čelní kryt.
4. Do obou dolních otvorů na každé straně jednotky zašroubujte dva vodicí šrouby 1.
Pro upevnění optických a disketových jednotek se používají metrické
šrouby M3. Osm vodicích šroubů navíc je nainstalováno na držáku disketové jednotky pod přístupovým krytem počítače. Metrické šrouby dodávané společností HP jsou černé.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–23
Page 40
Upgrade hardwaru
Instalace 5,25 palcové jednotky do počítače v konfiguraci minitower (nahoe) a desktop (dole)
5. Nainstalujte jednotku do požadované pozice tak, že ji zepředu zasunete do modulu jednotek 2. Jednotka bude v pozici automaticky zajištěna zámkem.
UPOZORNNÍ: Spodní 5,25 palcová pozice pro jednotku není tak hluboká
Ä
jako dv horní pozice. Do spodní pozice se vejde jednotka, jejíž hloubka včetn kabel pipojených k zadní části nepesahuje 17 cm. Nesnažte se do spodní pozice vmstnat vtší jednotku, napíklad optickou jednotku nebo jednotku pro multifunkční pozici. Mohli byste poškodit jednotku a systémovou desku.
Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
2–24 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 41
Upgrade hardwaru
Pokud do spodní 5,25 palcové pozice instalujete třetí volitelnou
jednotku, musíte zároveň nainstalovat rozšiřovací kartu s řadičem IDE a datový kabel (nedodává se s počítačem), protože sekundární řadič IDE podporuje pouze dvě jednotky.
Při instalaci třetí volitelné jednotky bude možná třeba odstranit pásku,
kterou jsou svázány další napájecí konektory.
6. Připojte napájecí a datové kabely k zadnímu panelu jednotky.
Pipojení kabel k jednotce
7. Odstraňte odpovídající výplň z panelu uvnitř čelního krytu. Další informace naleznete v části „Odstranění výplní čelního krytu“.
8. Vraťte horní a čelní kryt počítače na původní místo.
9. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
10. V případě potřeby znovu nakonfigurujte počítač. Pokyny týkající se použití nástroje Computer Setup naleznete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–25
Page 42
Upgrade hardwaru

Instalace pevného disku SATA do 3,5 palcové pozice jednotky

Před odstraněním původního pevného disku nezapomeňte zálohovat
data, abyste je pak mohli nainstalovat na nový disk.
Instalace pevného disku do 3,5 palcové pozice jednotky:
1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a sejměte horní kryt počítače.
3. Zašroubujte čtyři standardní vodicí šrouby 6-32, na každé straně jednotky dva.
Použití vodicích šroub jednotky pevného disku
Pro upevnění pevného disku se používají standardní vodicí šrouby 6-32.
Čtyři vodicí šrouby navíc jsou nainstalovány na držáku pevného disku pod přístupovým krytem počítače. Standardní šrouby dodávané společností HP jsou stříbrné.
2–26 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 43
Upgrade hardwaru
4. Zasuňte pevný disk do pozice. Jednotka bude v pozici automaticky zajištěna zámkem.
Instalace pevného disku do pozice jednotky pevného disku
UPOZORNNÍ: Zkontrolujte, zda jsou vodicí šrouby v jedné rovin s vodicími
Ä
štrbinami na modulu jednotek. Použitím nepimené síly pi instalaci jakékoli jednotky do pozice mžete jednotku poškodit.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–27
Page 44
Upgrade hardwaru
5. Připojte k jednotce pevného disku napájecí kabel 1 a datový kabel 2.
Pipojení datového a napájecího kabelu k pevnému disku SATA
6. Připojte druhý konec datového kabelu k příslušnému konektoru na systémové desce.
Sada pro výměnu pevného disku obsahuje několik datových kabelů.
Ujistěte se, že používáte kabely, které jsou totožné s kabely nainstalovanými výrobcem.
Pokud systém obsahuje pouze jeden pevný disk SATA, musíte jej
nejprve připojit ke konektoru s označením P60 SATA 0, aby nedocházelo k potížím s výkonem pevného disku. Při přidávání druhého pevného disku připojte datový kabel ke konektoru s označením P61 SATA 1 na systémové desce.
7. Vraťte zpět kryt počítače.
8. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
2–28 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 45
9. V případě potřeby znovu nakonfigurujte počítač. Pokyny týkající se použití nástroje Computer Setup naleznete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Pokud jste vyměnili primární pevný disk, vložte do počítače disk
CD-ROM Restore Plus! a obnovte operační systém, ovladače softwaru a všechny softwarové aplikace, které byly v počítači původně nainstalovány od výrobce. Postupujte podle pokynů v příručce, která je přiložena k disku CD-ROM Restore Plus!. Po dokončení procesu obnovení znovu nainstalujte všechny osobní soubory, jejichž záložní kopii jste vytvořili před výměnou pevného disku.

Odebrání jednotky z pozice

1. Pokud je zajištěn zámek počítačové skříně, restartujte počítač a odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a pak vypněte všechna externí zařízení. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a sejměte kryt počítače.
Upgrade hardwaru
3. Sejměte čelní kryt.
4. Odpojte napájecí a datové kabely ze zadního panelu jednotky.
UPOZORNNÍ: Pi odpojování kabel tahejte za poutko nebo konektor,
Ä
nikoli za samotný kabel. Pedejdete tak jeho poškození.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–29
Page 46
Upgrade hardwaru
5. Jednotku vyjmete z pozice následovně:
Chcete-li vyjmout optickou jednotku z počítače v konfiguraci
desktop, stiskněte žlutý zámek jednotky 1 a vysuňte jednotku z pozice 2.
Vyjmutí optické jednotky z konfigurace desktop
2–30 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 47
Upgrade hardwaru
Chcete-li vyjmout disketovou nebo optickou jednotku
z počítače v konfiguraci minitower, vytáhněte zelený zámek příslušné jednotky 1 a vysuňte jednotku z pozice 2.
Vyjmutí disketové nebo optické jednotky z konfigurace minitower (na ilustraci je znázornna optická jednotka)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–31
Page 48
Upgrade hardwaru
Chcete-li vyjmout jednotku pevného disku, vytáhněte zelený
zámek příslušného pevného disku 1 a vysuňte jednotku zpozice 2.
Vyjmutí pevného disku
6. Vyjmutý pevný disk uložte do antistatického obalu.
2–32 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 49

Používání multifunkční pozice

Multifunkční pozice je volitelné zařízení, které je v některých modelech předem nainstalováno. Jedná se o zvláštní pozici jednotky podporující různé volitelné vyměnitelné jednotky o výšce 12,7 mm:
jednotka CD-ROM pro multifunkční pozici,*
jednotka CD-RW pro multifunkční pozici,
jednotka DVD-ROM pro multifunkční pozici,
kombinovaná jednotka CD-RW/DVD-ROM pro multifunkční pozici,
pevný disk s funkcí SMART pro multifunkční pozici.
* Jednotka může být připojitelná za provozu.
Při instalaci multifunkční pozice postupujte podle pokynů popsaných
v části „Instalace optické jednotky nebo jiného vyměnitelného
paměťového zařízení“.
Při instalaci multifunkční pozice připojte datový kabel ke konektoru
PATA na systémové desce, který není používán jiným zařízením. Vopačném případě se zobrazí chybová zpráva POST.
Upgrade hardwaru
UPOZORNNÍ: Ztrát dat a poškození počítače nebo jednotky mžete
Ä
zabránit dodržováním následujících pravidel:
Ped manipulací s diskem odstrate z tla elektrostatický náboj.
Bhem manipulace s jednotkou se nedotýkejte konektoru. Ped cestováním, pepravou, skladováním nebo vyjímáním jiné jednotky
než pevného disku se pesvdčete, že v jednotce není vloženo médium, napíklad disk CD-ROM nebo DVD-ROM, a že je podavač média zasunutý.
Zacházejte s jednotkou opatrn: pi vkládání jednotky nepoužívejte
nadmrnou sílu, neupuste ji a netlačte na horní kryt. Pevný disk nevystavujte extrémním teplotám a zabrate jeho kontaktu
s tekutinami a produkty vyzaujícími magnetické pole, jako jsou monitory areproduktory.
Posíláte-li jednotku poštou, zabalte ji do ochranné bublinkové fólie
nebo jiného vhodného obalu a balíček označte štítkem „Kehké: Zacházejte opatrn“.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–33
Page 50
Upgrade hardwaru
Jednotky pro multifunkční pozici pipojitelné za provozu
UPOZORNNÍ: Poškození počítače, jednotky a dat uložených na jednotce
Ä
mžete zabránit dodržováním následujících pravidel: Ped vkládáním nebo vyjímáním pevného disku vypnte počítač. Pevný disk nikdy nevyjímejte, pokud je počítač zapnutý nebo se nachází v úsporném režimu. Chcete-li se ujistit, že se počítač nenachází v úsporném režimu, zapnte jej a potom vypnte.
V počítači s předinstalovaným operačním systémem dodaným společností HP můžete vložit nebo vyjmout jednotku CD-ROM bez ohledu na to, zda je počítač zapnutý, vypnutý, nebo se nachází v úsporném režimu.
UPOZORNNÍ: Po vložení optické jednotky do počítače za provozu jej
Ä
restartujte. Zajistíte tak správnou funkčnost optické jednotky se softwarovými aplikacemi pro zaznamenávání dat, zálohování nebo pehrávání videa.
2–34 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 51
Upgrade hardwaru

Vyjmutí zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice

Použitím zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice vyřadíte z provozu vysouvací páčku multifunkční pozice a jednotku vloženou do multifunkční pozice nebude možné vyjmout.
Chcete-li vyjmout jednotku vloženou do multifunkční pozice, je nutné nejdříve pomocí bezpečnostního klíče vyjmout zabezpečovací šroub (pokud je použit).
Pokud vám s počítačem nebyl dodán bezpečnostní klíč, obraťte se na
autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP. Máte-li zájem o typ klíče podobný francouzskému klíči, objednejte si výrobek s označením PN 166527-001, nebo pokud máte zájem o typ klíče podobný šroubováku, objednejte si výrobek PN 166527-002.
Vyjmutí zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice (zobrazen typ klíče podobný francouzskému klíči)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–35
Page 52
Upgrade hardwaru

Vložení jednotky do multifunkční pozice

1. Vyjměte z jednotky všechna vyměnitelná média, například disk CD-ROM.
2. Před vyjmutím jednotky CD-ROM, která není připojitelná za provozu, ukončete všechny aplikace a operační systém a vypněte počítač.
3. Otočte jednotku horní částí směrem nahoru a konektorem jednotky směrem k počítači, zasuňte jednotku do multifunkční pozice a silně na ni zatlačte tak, aby došlo k řádnému usazení konektoru.
Vložení jednotky do multifunkční pozice
4. Po vložení optické jednotky do počítače za provozu jej restartujte. Zajistíte tak správnou funkčnost optické jednotky se softwarovými aplikacemi pro zaznamenávání dat, zálohování nebo přehrávání videa.
5. V případě potřeby upevněte zabezpečovací šroub multifunkční pozice. Další informace naleznete v části „Vyjmutí zabezpečovacího
šroubu multifunkční pozice“.
Nelze-li zařízení spustit, přesvědčete se, zda jsou v systému nainstalovány potřebné ovladače zařízení. Pokud nejsou ovladače k dispozici, můžete je zdarma stáhnout z webového serveru společnosti HP na adrese
2–36 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
www.hp.com
.
Page 53

Vyjmutí jednotky z multifunkční pozice

1. Vyjměte z jednotky všechna vyměnitelná média, například disk CD-ROM.
2. Před vyjmutím optické jednotky ukončete její činnost pomocí ikony Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu systému Windows.
3. Před vyjmutím jednotky CD-ROM, která není připojitelná za provozu, ukončete všechny aplikace a operační systém a vypněte počítač.
4. Pokud je použit zabezpečovací šroub multifunkční pozice, vyjměte jej. Pokyny pro vyjmutí zabezpečovacího šroubu multifunkční pozice naleznete v části „Vyjmutí zabezpečovacího
šroubu multifunkční pozice“.
5. Posunutím vysouvací páčky 1 směrem doleva vysuňte jednotku z multifunkční pozice 2.
Upgrade hardwaru
Vyjmutí jednotky z multifunkční pozice
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com 2–37
Page 54
Upgrade hardwaru
Rozdlení a formátování pevného disku pro multifunkční pozici
Pro dokončení tohoto postupu je nutné se přihlásit jako správce nebo
jako člen skupiny Správci.
1. Ukončete všechny aplikace, pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení.
2. Vložte pevný disk pro multifunkční pozici do multifunkční pozice jak je znázorněno v části „Vložení jednotky do
multifunkční pozice“.
3. Zapněte počítač.
4. Klepněte na tlačítko Start.
5. Pravým tlačítkem myši klepněte na položku Tento počítač a potom klepněte na příkaz Spravovat.
6. Klepněte na položku Úložiště a potom poklepejte na položku Správa disků.
7. Pravým tlačítkem myši klepněte na pevný disk pro multifunkční pozici a klepněte na příkaz Rozdělit. Pozorně si přečtěte dotazy na obrazovce a odpovězte na ně.
Další informace naleznete v nápovědě online (klepněte na položky Akce > Nápověda).
2–38 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 55
A

Technické údaje

Počítač HP Compaq s konfigurovatelnou skíní typu minitower
Rozmry stolního počítače
Výška Šíka Hloubka (pokud je počítač vybaven bezpečnostní konzolou, hodnota se zvýší)
Rozmry skín typu tower
Výška Šíka Hloubka (pokud je počítač vybaven bezpečnostní konzolou, hodnota se zvýší)
Pibližná hmotnost 35 liber 15,9 kg
6,6 palc
17,65 palc
17,8 palc
17,65 palc
6,6 palc
17,8 palc
16,7 cm 44,8 cm 45,2 cm
44,8 cm 16,7 cm 45,2 cm
Povolené zatížení (maximální rozložené zatížení pro konfiguraci Desktop)
Teplotní rozsah
Provozní Mimo provoz
Relativní vlhkost (nekondenzovaná)
Provozní Mimo provoz (teplota vlhkého teplomru max. 38,7 °C)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com A–1
100 liber 45,5 kg
50 až 95 °F
–22 až 140 °F
10 – 90 %
5 – 95 %
–30 až 60 °C
10 až 35 °C
10 – 90 %
5 – 95 %
Page 56
Technické údaje
Počítač HP Compaq s konfigurovatelnou skíní typu minitower
Maximální nadmoská výška (bez vlivu tlaku)
Provozní Mimo provoz
Provozní teplota se snižuje o 1,0 °C na 300 m do nadmoské výšky 3 000 m. Je teba se
vyhnout pímému nepetržitému slunečnímu záení. Maximální rychlost zmny je 10 °C/hod. Horní limit mže být omezen typem a počtem nainstalovaných volitelných součástí.
Tepelné vyzaování
Maximální Typické (v dob nečinnosti)
Zdroj napájení
Rozsah provozního naptí* Jmenovitý rozsah naptí Jmenovitý kmitočet sít
Výkon 340 W 340 W Jmenovitý vstupní proud (maximální)* 6 A (pi 100 V st.) 3 A (pi 200 V st.)
*Tento systém používá aktivní napájecí zdroj s opravným činitelem. Tím spluje požadavky na získání značky CE pro použití v zemích Evropské unie. Aktivní napájecí zdroj s opravným činitelem má také výhodu v tom, že nevyžaduje použití pepínače rozsahu vstupního naptí.
10 000 stop 30 000 stop
1 785 BTU/hod.
340 BTU/hod.
115 V
90 – 264 V st.
100 – 240 V st.
50 – 60 Hz
(pokračování)
3 048 m 9 144 m
450 kcal/hod.
86 kcal/hod.
230 V
90 – 264 V st.
100 – 240 V st.
50 – 60 Hz
A–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 57
Výmna baterie
Baterie, která se nachází uvnitř počítače, napájí vnitřní hodiny. Při výměně použijte baterii rovnocennou s baterií, která byla v počítači nainstalována původně. Počítač je dodáván s knoflíkovou baterií s lithiovým 3 voltovým článkem.
Životnost lithiové baterie lze prodloužit zapojením počítače do
elektrické zásuvky. Lithiová baterie se používá pouze v případě, že počítač NENÍ připojen ke zdroji střídavého napětí.
VAROVÁNÍ: Počítač obsahuje interní lithiomanganovou baterii. Pi nesprávném
Å
zacházení hrozí nebezpečí popálení a poleptání. Riziko zranní je možné snížit dodržením následujících zásad:
Nepokoušejte se baterii dobíjet.
Nevystavujte ji teplotám vyšším než 60 °C.
Nepokoušejte se jednotky bateriových zdroj rozebírat, drtit, propichovat,
zkratovat jejich kontakty nebo je vystavovat vlivu vody nebo ohn. Pi výmn baterie používejte pouze náhradní díly společnosti HP určené
pro tento výrobek.
B
UPOZORNNÍ: Ped výmnou baterie je dležité zálohovat nastavení pamti
Ä
CMOS počítače. Pi vyjmutí nebo výmn baterie bude nastavení pamti CMOS vymazáno. Informace o zálohování nastavení pamti CMOS naleznete v píručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Píručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
Baterie a jednotky bateriových zdroj by nemly být likvidovány s bžným
N
domovním odpadem. K jejich recyklaci nebo ádné likvidaci využijte služeb sbru nebezpečného odpadu, nebo baterie vrate společnosti HP, autorizovaným partnerm nebo jejich zástupcm.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com B–1
Page 58
Výmna baterie
UPOZORNNÍ: Statická elektina mže zpsobit poškození elektronických
Ä
součástí počítače nebo pídavného zaízení. Ped zahájením následujících postup se proto dotknte uzemnného kovového pedmtu. Odstraníte tak elektrostatický náboj.
1. Je-li uzamčen zámek počítačové skříně (Smart Cover Lock), odemkněte jej pomocí nástroje Computer Setup a potom vypněte jeho senzor.
2. Pomocí operačního systému řádně vypněte počítač a potom vypněte všechna externí zařízení. Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. Potom odstraňte horní kryt počítače.
Je možné, že baterie bude přístupná až po vyjmutí rozšiřovací karty.
3. Na systémové desce najděte baterii a držák baterie.
4. Podle následujících pokynů (v závislosti na typu držáku baterie na systémové desce) dokončete výměnu baterie.
Typ 1
a. Vytáhněte baterii z držáku.
Vyjmutí knoflíkové baterie (Typ 1)
b. Zasuňte novou baterii zpátky do držáku. Kladný pól musí být
nahoře. Držák baterii automaticky zajistí ve správné poloze.
B–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 59
Výmna baterie
Typ 2
a. Stlačením kovové západky vyčnívající nad jedním okrajem
baterie uvolněte baterii z držáku. Po uvolnění baterii vytáhněte 1.
b. Chcete-li vložit novou baterii, zasuňte jeden její okraj pod
okraj držáku. Kladný pól musí být nahoře. Zatlačte na druhý okraj baterie tak, aby západka zaklapla 2.
Vyjmutí a výmna knoflíkové baterie (Typ 2)
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com B–3
Page 60
Výmna baterie
Typ 3
a. Odtáhněte západku 1, která drží baterii ve správné pozici,
a baterii vyjměte 2.
b. Vložte novou baterii a umístěte západku zpět na své místo.
Vyjmutí knoflíkové baterie (Typ 3)
Po výměně baterie postupujte podle následujících kroků.
5. Vraťte zpět kryt počítače.
6. Zapojte napájecí kabel a zapněte počítač.
7. Pomocí nástroje Computer Setup znovu nastavte datum a čas, hesla a případná zvláštní nastavení systému. Další informace naleznete v příručce Computer Setup (F10) Utility Guide (Příručka k nástroji Computer Setup (F10)) na disku CD-ROM Documentation CD.
8. Pokud používáte zámek počítačové skříně, znovu ho zamkněte pomocí nástroje Computer Setup a aktivujte senzor.
B–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 61
C
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk

Instalace bezpečnostního zámku

Bezpečnostní zámky zobrazené níže a na následujících stránkách mohou sloužit k zajištění počítače s konfigurovatelnou skříní typu minitower.
Pro počítač je také k dispozici bezpečnostní konzola (není zobrazena).

Lankový zámek

Další informace získáte na adrese
www.hp.com
.
Instalace lankového zámku
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com C–1
Page 62
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk

Visací zámek

Instalace visacího zámku
C–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 63
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
Univerzální skíový svorkový zámek
Bez použití bezpečnostního lanka
1. Provlékněte kabely klávesnice a myši skrz zámek.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com C–3
Page 64
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
2. Připevněte zámek ke skříni pomocí dodaného šroubu.
3. Vložte kolík do zámku 1 a zatlačením tlačítka dovnitř 2 zámek zamkněte. K odemknutí zámku použijte dodaný klíč.
C–4 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 65
S použitím bezpečnostního lanka
1. Upevněte bezpečnostní lanko smyčkou okolo nepohyblivého předmětu.
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
2. Provlékněte kabely klávesnice a myši skrz zámek.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com C–5
Page 66
Zajištní pomocí bezpečnostních zámk
3. Připevněte zámek ke skříni pomocí dodaného šroubu.
4. Vložte kolík na konci bezpečnostního lanka do zámku 1 a zatlačením tlačítka dovnitř 2 zámek zamkněte. K odemknutí zámku použijte dodaný klíč.
C–6 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 67
Vybití statické elektiny
Výboj statické elektřiny způsobený dotykem ruky nebo jiného vodiče může poškodit systémové desky nebo jiná zařízení citlivá na statickou elektřinu. Takové poškození může snížit životnost zařízení.
Ochrana ped poškozením statickou elektinou
Dodržováním následujících pokynů můžete zabránit poškození statickou elektřinou:
Při přepravě a skladování uchovávejte součásti citlivé na statickou
elektřinu v antistatických obalech a nedotýkejte se jich. Součásti uchovávejte v antistatických obalech až do vybalení na
pracovištích s antistatickou ochranou. Před vybalením z antistatických obalů položte součásti na
uzemněný povrch. Nedotýkejte se kolíků, vodičů ani obvodů.
D
Při manipulaci se součástmi buďte vždy řádně uzemněni.
Metody uzemnní
Existuje několik metod uzemnění. Při manipulaci se součástmi citlivými na statickou elektřinu nebo jejich instalaci použijte některé z následujících postupů:
Použijte antistatickou zápěstní pásku, která je spojena zemnícím
kabelem s uzemněným pracovištěm nebo počítačovou skříní. Zápěstní pásky jsou pružné řemínky, jejichž zemnicí kabely mají minimální odpor 1 megaohm ± 10 %. Pro řádné uzemnění je třeba připnout pásku přímo na pokožku.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com D–1
Page 68
Vybití statické elektiny
Na pracovištích, kde se většinou stojí a chodí, použijte speciální
pásky na kotníky, chodidla či boty. Pokud stojíte na vodivé podlaze nebo rozptylovacích podložkách, použijte antistatické pásky na obou nohou.
Používejte vodivé pracovní nástroje.
Používejte přenosnou sadu nástrojů s rozvinovací podložkou pro
rozptýlení elektrostatického náboje.
Nemáte-li k dispozici žádný z uvedených nástrojů pro řádné uzemnění, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
Další informace související se statickou elektřinou můžete získat u autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb společnosti HP.
D–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 69
Bžná péče o počítač a píprava
Bžná péče o počítač
Při péči o počítač a monitor dodržujte následující zásady:
Počítač musí stát na pevné rovné ploše. Za zadní částí systémové
jednotky a nad monitorem ponechejte nejméně 10,2 cm volného prostoru, aby bylo zajištěno požadované proudění vzduchu.
Nikdy nepracujte s počítačem, který má odstraněný kryt nebo
boční panel. Nebraňte proudění vzduchu do počítače blokováním předních
otvorů pro přívod a odvod vzduchu. Neumísťujte klávesnici s vysunutými nožkami přímo proti přední části jednotky typu desktop, protože byste tím také omezili proudění vzduchu.
Chraňte počítač před nadměrnou vlhkostí, přímým slunečním
světlem a extrémním teplem nebo chladem. Další informace o doporučeném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu pro počítač naleznete v této příručce v dodatku A, „Technické údaje“.
E
kpeprav
Zabraňte vniknutí tekutin do počítače a klávesnice.
Větrací štěrbiny monitoru ničím nezakrývejte.
Před prováděním následujících činností počítač vždy vypněte:
Podle potřeby utřete vnější povrch počítače měkkou vlhkou
prachovkou. Při použití čisticích prostředků může dojít k poškození barvy nebo povrchu.
Občas je vhodné vyčistit větrací otvory v přední a zadní části
počítače. Prach a nečistota mohou zablokovat otvory a omezit proudění vzduchu.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com E–1
Page 70
Bžná péče o počítač a píprava k peprav
Bezpečnostní opatení pi používání optické jednotky
Při provozu nebo čištění optické jednotky dodržujte následující pravidla.

Provoz

Za provozu jednotkou nehýbejte. Mohlo by dojít k chybě při čtení.
Nevystavujte jednotku náhlým změnám teploty, protože by uvnitř
jednotky mohlo docházet ke kondenzaci vodní páry. Dojde-li při provozu jednotky k náhlé změně teploty, vyčkejte před vypnutím napájení alespoň jednu hodinu. Budete-li pracovat s jednotkou bezprostředně po změně teploty, může dojít k chybě při čtení.
Nevystavuje jednotku vysokým teplotám nebo vlhkosti,
mechanickým vibracím nebo přímému slunečnímu světlu.
Čištní
Panel a ovládací prvky čistěte suchou měkkou prachovkou nebo
měkkou prachovkou mírně navlhčenou slabým saponátovým roztokem. Nikdy nestříkejte čisticí chemikálie přímo na jednotku.
Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel, jako je líh nebo benzen.
Mohlo by dojít k poškození povrchu.

Bezpečnost

Dostane-li se do jednotky cizí předmět nebo tekutina, ihned vypněte počítač a nechte jej zkontrolovat u autorizovaného poskytovatele služeb společnosti HP.
E–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 71
Píprava k peprav
Při přípravě počítače k přepravě postupujte podle těchto pokynů:
1. Zálohujte soubory z pevného disku na disky PD, páskové kazety, disky CD nebo diskety. Zálohovací médium nesmí být během skladování nebo přepravy vystaveno elektrickým nebo magnetickým impulsům.
Jednotka pevného disku se automaticky uzamkne při vypnutí
napájení systému.
2. Vyjměte všechny diskety z disketových jednotek a uložte je.
3. Vložte do disketové jednotky prázdnou disketu. Tím jednotku ochráníte během přepravy. Použijte disketu, na které nejsou uložena data.
4. Vypněte počítač a externí zařízení.
5. Odpojte napájecí kabel od elektrické sítě a potom od počítače.
6. Odpojte součásti systému a externí zařízení od zdrojů napájení a potom od počítače.
Bžná péče o počítač a píprava k peprav
Před přepravou počítače zajistěte, aby byly všechny desky řádně
usazeny a zajištěny v paticích.
7. Zabalte součásti systému a externí zařízení do původních nebo podobných obalů a dostatečným množstvím výplňového materiálu je zabezpečte před nárazy.
Informace o předepsaném prostředí pro počítač mimo provoz
naleznete v této příručce v dodatku A, „Technické údaje“.
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com E–3
Page 72
Rejstík
A
aplikační klávesa 1–4
Č
čelní kryt
odebrání 2–6 výměna 2–7 výplně 2–8
D
DDR-SDRAM 2–9 disketová jednotka
funkce 1–2 instalace 2–23
F
formátování pevného disku pro
multifunkční pozici
2–38
I
indikátory stavu 1–2, 1–4 instalace
baterie B–1 bezpečnostní zámky C–1 disketová jednotka 2–23 obnovení softwaru 2–29 optická jednotka 2–23 paměť 2–9 pevný disk 2–26 přídavné jednotky 2–21 rozšiřovací karta 2–14 vodicí šrouby 2–21
J
jednotka CD-ROM
Viz optická jednotka
jednotka DVD-ROM
Viz optická jednotka
jednotky pro multifunkční pozici připojitelné
2–34
za provozu
K
karta PCI
Viz rozšiřovací karta
klávesa s logem Windows
funkce 1–5 umístění 1–4
klávesnice
konektor 1–3
součásti 1–4 konektor paralelního portu 1–3 konektor pro mikrofon konektor pro připojení sluchátek nebo výstup
zvukového signálu konektor RJ-45 konektory pro zvukový signál konfigurace minitower konfigurace typu stolní počítač kryt
odebrání 2–4 Viz čelní kryt zamčení a odemčení 2–2, C–1
kryt rozšiřovací patice
odebrání 2–16 výměna 2–18
1–3
1–2, 1–3
1–3
1–10
1–2, 1–3
1–7
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com Rejstík–1
Page 73
Rejstík
M
monitor, připojení 1–3 multifunkční pozice
bezpečnostní opatření 2–33 jednotky připojitelné za provozu 2–34 optická jednotka 2–34 rozdělení a formátování pevného
disku 2–38 vložení jednotek 2–36 volitelné jednotky 2–33 vyjmutí jednotek 2–37 vyjmutí zabezpečovacího šroubu 2–35
myš
konektor 1–3 zvláštní funkce 1–5
N
napájení
indikátor 1–2 konektor kabelu 1–3 vypínač 1–2
O
odebrání
baterie B–1 čelní kryt 2–6 jednotek z pozice 2–29 jednotky pro multifunkční pozici 2–37 kryt počítače 2–4 kryt rozšiřovací patice 2–16 rozšiřovací karta 2–14 výplně čelního krytu 2–8 Zámek počítačové skříně 2–2
odemčení krytu 2–2, C–1 optická jednotka
bezpečnostní opatření E–2 čištění E–2 funkce 1–2 instalace 2–23
optická jednotka
multifunkční pozice 2–34 pokyny E–2 vodicí šrouby 2–23
P
paměť
asymetrický režim 2–10 frekvence 2–10 instalace 2–9 jednokanálový režim 2–10 kapacita 2–9, 2–10, 2–13 osazení zásuvek 2–10 režim s prokládáním 2–10 rozpoznání zásuvek 2–11 technické údaje 2–9
paměťové moduly DIMM
Viz paměť
pevný disk
indikátor činnosti 1–2 instalace disku SATA 2–26 multifunkční pozice 2–38 obnovení 2–29 připojení kabelů SATA 2–28 vodicí šrouby 2–26
počítač
bezpečnostní zámky 2–2, C–1 běžná péče E–1 funkce 1–1 kryt 2–4 obnovení softwaru 2–29 ochrana před poškozením statickou
elektřinou příprava k přepravě E–3 technické údaje A–1 změna konfigurace desktop na
minitower 1–10 změna konfigurace typu minitower
na typ desktop
D–1
1–7
Rejstík–2 www.hp.com Referenční píručka k hardwaru
Page 74
Rejstík
pokyny k instalaci 2–1 porty USB
přední panel 1–2
zadní panel 1–3 pozice jednotek 2–20 příprava k přepravě
E–3
R
rozdělení pevného disku pro
multifunkční pozici
rozšiřovací karta
instalace 2–14
odebrání 2–14
PCI 2–14
PCI Express 2–14, 2–18
umístění patic 2–14
2–38
S
SATA
instalace pevného disku 2–26
připojení kabelů 2–28 sériový konektor 1–3 součásti
klávesnice 1–4
přední panel 1–2
zadní panel 1–3 součásti předního panelu 1–2 součásti zadního panelu statická elektřina, ochrana před
poškozením D–1
1–3
T
technické údaje
paměť 2–9 počítač A–1
U
umístění produktového identifikátoru 1–6 umístění sériového čísla
1–6
V
vnitřní součásti, přístup 2–4 vyměnitelné jednotky výměna baterie
B–1
2–33
Z
zabezpečení
lankový zámek C–1 skříňový svorkový zámek C–3 šroub multifunkční pozice 2–35 visací zámek C–2
Zámek počítačové skříně 2–2 Zařízení PATA (Parallel ATA) 2–21 zámek počítačové skříně
a bezpečnostní klíč 2–2
zámky
lankový zámek C–1
skříňový svorkový zámek C–3
visací zámek C–2
Zámek počítačové skříně 2–2 zdířka pro sluchátka 1–2 zdroj napájení změna konfigurace počítače
A–2
1–7, 1–10
Referenční píručka k hardwaru www.hp.com Rejstík–3
Loading...