HONDA HF2315SB, HF2315HM, HF2417HB, HF2417HM, HF2417HT User guide

...
Самоходная газонокосилка с сиденьем HF2315 HF2417 HF2622 Руководство по эксплуатации
Уважаемый покупатель, благодарим вас за выбор одного из наших изделий. Мы надеемся, что вы буде-
те полностью удовлетворены новой самоходной газонокосилкой с сиденьем и она будет полностью соответствовать вашим ожиданиям. Данное Руководство подготовлено для того, чтобы вы могли познакомиться со своей машиной и эксплуатировать ее безопасно и эффективно. Не забы­вайте о том, что Руководство является неотъемлемой принадлежностью этой машины, поэтому всегда держите его под рукой для немедленного получения необходимых вам сведений и передавайте следующему владельцу при ее продаже.
Данная машина была создана и изготовлена в соответствии с действующи­ми правилами. Она обеспечивает безопасное и надежное скашивание и сбор травы при соблюдении всех приведенных в Руководстве инструкций (пра- вильном использовании). Использование данной машины в иных целях или невыполнение инструкций по ее безопасной эксплуатации, обслуживанию и ремонту рассматривается как «неправильное использование» ( что приведет к признанию недействительными положений гарантии, а изго­товитель не будет нести никакой ответственности, возлагая на пользователя ответственность за причинение в таких случаях ущерба или травмы себе или другим лицам.
Поскольку данное изделие непрерывно совершенствуется, вы можете обна­ружить некоторые отличия между вашей машиной и содержащимся в данном Руководстве описанием. Определенные изменения машины могут быть осу­ществлены без предварительного предупреждения и без каких-либо обяза­тельств со своей стороны производителя. В случае любых сомнений обращай­тесь к вашему дилеру. А теперь наслаждайтесь своей работой!
5.1),
Послепродажное обслуживание
В данном Руководстве приведены все инструкции, необходимые для эксплуа­тации машины и проведения базового технического обслуживания силами владельца. По поводу операций, которые не описаны в данном Руководстве, обращайтесь к вашему дилеру.
Запишите здесь модель
вашей машины.
Запишите здесь серийный
номер вашей машины
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РУКОВОДСТВОМ
Некоторые параграфы в данном Руководстве, содержащие информацию осо­бой важности по безопасности и эксплуатации, выделяются с разным уровнем приоритетности, и означают следующее:
ПРИМЕЧАНИЕ
нительная информация о том, о чем уже было сказано, призванные предот­вратить повреждения машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
сением травм себе и окружающим.
ОПАСНОСТЬ
травмированием или смертью оператора или окружающих.
В данном Руководстве описываются разные варианты этой машины, которые отличаются:
- типом трансмиссии: с механическим переключением передач или бес­ступенчатым гидростатическим регулированием скорости движения;
- используемым навесным оборудованием.
Символ указанием варианта, к которому он относится. Символ полнительная информация или разъяснение.
ПРИМЕЧАНИЕ
на машине «спереди», «сзади», «слева» или «справа», то име­ется в виду расположение по отношению к направлению дви­жения вперед.
относится ко всем различиям в эксплуатации и сопровождается
указывает на другую часть Руководства, в которой приводится до-
ВАЖНО
или
Несоблюдение этих положений чревато серьезным
Всякий раз, когда упоминается положение
Здесь приводятся подробности или допол-
Несоблюдение этих положений чревато нане-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Самоходная газонокосилка с сиденьем
HF2315 • HF2417 • HF2622
СОДЕРЖАНИЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. .................................... 2
Правила безопасной эксплуатации машины
ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ И КОМПОНЕНТОВ 2. ...................... 5
Как идентифицировать машину и ее основные компоненты
РАСПАКОВКА И СБОРКА 3. ..................................................... 6
Объяснения того, как снять упаковку и как собрать отдельные детали
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ 4. ............................... 8
Расположение и назначение всех органов управления
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННУЮ МАШИНУ 5. ............................... 10
Указания по эффективной и безопасной работе
5.1 Рекомендации по безопасности ................................................... 10
5.2 Почему защитные устройства вмешиваются в работу .................. 11
5.3 Предварительные действия перед началом работы ..................... 11
5.4 Использование машины ............................................................... 12
5.5 Использование на склонах ........................................................... 16
5.6 Транспортное положение ............................................................. 17
5.7 Рекомендации по обеспечению высокого качества скашивания ...17
5.8 Краткое описание основных операций, выполняемых в различных
условиях ...................................................................................... 17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6. .......................................... 18
Вся информация о поддержании максимальной эффективности машины
6.1 Рекомендации по безопасности ................................................... 1 8
6.2 Периодическое обслуживание ..................................................... 1 8
6.3 Проверки и регулировки .............................................................. 1 9
6.4 Разборка и замена деталей .......................................................... 22
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 7. .......................................... 24
Советы по эксплуатации и защите окружающей среды
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 8. ............................ 25
Советы по оперативному устранению проблем
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 9. ............................................. 26
Перечень дополнительного оборудования для иных задач
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10. ........................................ 27
Информация по основным характеристикам машины
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 11. .................................................. 28
Поиск информации
АДРЕСА ОСНОВНЫХ ДИСТРИБЬЮТОРОВ КОМПАНИИ Honda12. ..... 28
Номера сертификата и декларации
соответствия....................................................Третья страница обложки
Pole 45 - Rue des Chataigniers - 45140 ORMES - FRANCE
Honda France Manufacturing S.A.S.
Все права защищены.
CG71505502H13 • HF2315K3 - HF2417K4 - HF2622K1
1
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛАМ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
эксплуатации машины.
A) ОБУЧЕНИЕ
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед началом эксплуатации машины вни-
мательно прочитайте инструкции. Изучите органы управления и способы правильной эксплуатации. Освойте способы быстрой оста­новки двигателя в экстренных ситуациях. Несоблюдение инструкций и предупреждений чревато серьёзным травмированием и/или воз­горанием. Сохраните все инструкции и предупреждения для обра­щения к ним в будущем в качестве справки.
2) Не допускайте к работе с газонокосилкой детей или лиц, не озна-
комленных с данным Руководством. Местное законодательство мо­жет устанавливать минимальный возраст оператора.
3) Запрещается производить стрижку травы, если рядом находятся
другие люди, особенно дети, или домашние животные.
4) Запрещается использовать машину лицам в нездоровом или утом-
ленном состоянии, а также лицам, находящимся под воздействием лекарств, алкоголя, наркотиков либо других веществ, которые ухуд­шают реакцию и способность к принятию взвешенных решений.
5) Помните, что владелец или оператор газонокосилки несет ответ-
ственность за повреждение или выход из строя собственности, при­надлежащей другим людям. Ответственностью оператора является оценка потенциальной опасности участка, на котором должны про­водиться работы, а также принятие необходимых мер по обеспече­нию собственной безопасности, а также безопасности других лиц, особенно на склонах, скользких и неустойчивых грунтах.
6) При продаже или сдаче машины в аренду третьим лицам убедитесь
в том, что эксплуатирующее машину лицо изучило Руководство.
7) Не позволяйте детям или третьим лицам кататься на машине, по-
скольку это чревато падением и последующим травмированием. Также это не позволит оператору безопасно эксплуатировать машину.
8) Оператор машины обязан тщательно соблюдать все правила безо-
пасной эксплуатации машины, особое внимание уделяя следующему:
- Во время работы не отвлекайтесь и не снижайте внимание;
- Помните, что контроль над машиной на уклоне не может быть вос­становлен за счет торможения. Главными причинами потери кон­троля являются:
недостаточное сцепление колес с опорной поверхностью;
превышение скорости;
неправильное торможение;
использование машины не по назначению;
неправильное понимание влияния состояния грунта, осо-
бенно на склонах;
использование машины не по назначению - для буксировки.
9) Данная машина оснащается рядом микровыключателей и за-
щитных устройств. Запрещается изменять конструкцию данных устройств или снимать их. В противном случае производитель сни­мает с себя ответственность за возможные последствия таких дей­ствий, которые также могут стать основанием для снятия машины с гарантии. Перед использованием машины в обязательном порядке проверяйте работоспособность устройств безопасности.
B) ДЕЙСТВИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
1) Во время работы используйте прочную обувь с нескользящей по-
дошвой и длинные брюки. Не работайте на машине босиком, в от­крытой обуви или сандалиях. Не надевайте свободную одежду и одежду с висящими шнурками или завязками; снимайте браслеты и цепочки. Длинные волосы стягивайте. Обязательно используйте беруши.
2) Внимательно осмотрите площадку, на которой будете работать,
и очистите ее от всех предметов, которые могут быть отброшены рабочим органом или повредить рабочий орган в сборе и двигатель (камни, ветки, куски проволоки, кости и т.д.).
3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ! Бензин исключительно огнео-
пасен.
- Храните бензин в специальных емкостях.
- Заправку топливом производите только вне помещений. Исполь­зуйте воронку. Не курите при работе с топливом.
Внимательно прочитайте перед началом
- Заправляйте топливо до пуска двигателя. Не снимайте пробку то­пливного бака и не доливайте топливо на работающем или горя­чем двигателе.
- Если вы разлили бензин, не пытайтесь запустить двигатель, отведите газонокосилку от этого места и избегайте любых действий, которые могут вызвать воспламенение, пока топливо не испарится.
- Всегда плотно закрывайте пробки топливного бака и емкостей для бензина.
4) Заменяйте поврежденные глушители.
5) Перед работой проверяйте общее состояние машины, обращая
особое внимание на следующее: состояние ножей; проверяйте ножи и их крепеж на наличие износа и повреждений. Заменяйте изношенные или поврежденные ножи и болты крепления в комплекте, чтобы не нарушить балансировку. Лю­бой ремонт должен выполняться в специализированном центре.
6) Регулярно проверяйте состояние АКБ. При обнаружении повреж-
дений корпуса, крышки или полюсных выводов заменяйте АКБ.
7) Перед началом работы устанавливайте защитные устройства (тра-
восборник, боковой отбойный щиток и задний отбойный щиток).
C) ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
1) Не допускайте работу двигателя в замкнутом пространстве, где
может расти концентрация оксида углерода (угарного газа). Все операции по запуску двигателя должны выполняться на открытом воздухе или в хорошо проветриваемом помещении! Помните, что отработавшие газы двигателя исключительно токсичны.
2) Работайте с газонокосилкой только в дневное время или при до-
статочном уровне искусственного освещения. Не позволяйте детям, домашним животным и посторонним лицам находиться в зоне вы­полнения работ.
3) Избегайте скашивания мокрой травы. Не работайте под дождем,
прекращайте работу при приближении грозы. Не работайте при не­благоприятных погодных условиях, особенно в случаях, когда воз­можны молнии.
4) Перед пуском двигателя отключайте ножи и механизм отбора
мощности. Включайте в трансмиссии нейтраль.
5) Будьте особо внимательны при приближении к препятствиям,
снижающим обзор.
6) На время остановки включайте стояночный тормоз.
7) Вне зависимости от направления движения, запрещается исполь-
зовать машину на склонах крутизной более 10° (17%).
8) Помните, что такого понятия как «безопасный» склон не существу-
ет. Движение по травянистому склону требует особого внимания. Во избежание переворачивания или потери контроля над машиной:
- не допускайте резких стартов и остановок при движении вниз или вверх по склону;
- включайте сцепление плавно и не переключайте передачи, осо­бенно при движении на спуске;
- скорость машины должна быть низкой при движении на склонах и при крутых поворотах;
- будьте готовы к появлению бугров, ям и иных скрытых препят­ствий;
- запрещается косить траву, двигаясь поперек склона. Газоны на склонах следует скашивать, двигаясь вверх и вниз и ни в коем случае поперек них. Будьте особенно осторожны при смене направления движения. Колесо, находящееся на склоне выше остальных колес, не должно ударяться о препятствия (камни, ветки, корни и т.д.), это может стать причиной скольжения ма­шины в сторону, переворачивания или потери контроля над ма­шиной.
9) Снижайте скорость перед любым изменением направления дви-
жения при работе на склоне, и всегда включайте стояночный тормоз перед тем как остановить и покинуть машину.
10) Будьте особенно осторожны вблизи оврагов, канав и насыпей.
Если даже одно из колес соскользнет на краю или грунт осыпется, машина может перевернуться.
11) Будьте предельно внимательны при работе задним ходом. Перед
началом движения и во время движения оглядывайтесь, чтобы удо­стовериться в отсутствии препятствий по ходу движения.
12) Проявляйте осторожность при буксировке грузов и использова-
нии тяжелого оборудования:
- Применяйте только разрешенные места для сцепки;
- Ограничивайте нагрузку величиной, которую можете надежно контролировать;
- Не делайте резких маневров. Проявляйте осторожность при движении задним ходом;
2
- Используйте противовес(-ы) или колесные грузики во всех случаях, когда это предписывается Руководством.
13) Всегда выключайте и переводите ножи газонокосилки в макси-
мально верхнее положение или отключайте механизм отбора мощ­ности, когда пересекаете участки без травы или транспортируете газонокосилку к месту работы или с места работы.
14) При использовании машины вблизи дорог обращайте внимание
на дорожное движение.
15) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этой машине не разрешается движение
по дорогам общего пользования. Она должна эксплуатироваться (как указано в правилах дорожного движения) на участках, закрытых для движения.
16) Запрещается работать с газонокосилкой, имеющей поврежден-
ные защитные детали, кожухи либо без таких средств безопасности как отбойники или травосборники.
17) Держите руки и ноги на безопасном расстоянии от вращающихся
деталей. Держитесь на безопасном расстоянии от окна отбойника.
18) Не оставляйте машину в высокой траве с работающим двигате-
лем во избежание возникновения пожара.
19) Используя навесное оборудование, не направляйте окно отбой-
ника в сторону людей.
20) Используйте только те виды навесного оборудования, которые
одобрены производителем машины.
21) Не используйте машину, если навесное оборудование/инстру-
мент не закреплены на своих местах.
22) Используя травосборник и иное навесное оборудование, спо-
собное нарушить равновесие машины, будьте предельно осторож­ны, особенно на склонах.
23) Не изменяйте настройки двигателя и не превышайте максималь-
но допустимую частоту вращения вала двигателя.
24) Не прикасайтесь к компонентам двигателя во время работы, по-
скольку они подвержены нагреву. Опасность получения ожогов.
25) Отключайте ножи или механизм отбора мощности; включайте
нейтраль и стояночный тормоз, останавливайте двигатель и выни­майте ключ зажигания (убедившись в полной остановке движущихся деталей) в следующих случаях:
- Во всех случаях, когда машину предполагается оставить без присмотра, или оператор собирается покинуть рабочее сиде­нье:
- Перед очисткой засорений или опорожнением травосборника;
- Перед проведением работ по проверке, очистке или ремонту га­зонокосилки;
- После удара рабочего органа о посторонний предмет. Осмотри­те машину на предмет наличия повреждений и устраните обна­руженные неисправности перед возобновлением работы.
26) Отключайте ножи или механизм отбора мощности и останавли-
вайте двигатель (убедившись в полной остановке движущихся дета­лей) в следующих случаях.
- Перед заправкой топливом;
- Перед снятием и установкой травосборника;
- Перед снятием и установкой отбойника;
- Перед регулировкой высоты скашивания, если эту операцию
невозможно выполнить с сиденья оператора.
27) Отключайте ножи или механизм отбора мощности во время
транспортировки, а также в случаях, когда машина не используется по своему прямому назначению.
28) Перед остановкой двигателя снижайте его обороты. По оконча-
нии работы перекрывайте подачу топливо в соответствии с инструк­циями Руководства.
29) Обращайте внимание на устройства с ножами, имеющими более
одного ножа, поскольку вращение одного ножа может вызвать вра­щение остальных.
30) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - В случае возникновения непредвиден-
ной ситуации или поломки во время работы, немедленно остановите двигатель и, во избежание дальнейших повреждений, отведите ма­шину в сторону. Если в результате несчастного случае вы (или третьи лица) были травмированы, примите неотложные меры к оказанию первой медицинской помощи и обратитесь к врачу. Тщательно уби­райте с рабочего участка мусор, способный причинить повреждения имущества или травмировать людей или животных.
31) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - В настоящем Руководстве указаны
максимально допустимые уровни шума и вибраций при работе ма­шины. Нарушение балансировки рабочего органа, повышенная скорость движения и пренебрежение техническим обслуживанием существенно влияют на уровни шума и вибраций. Поэтому необхо­димо принимать все необходимые меры для предотвращения лю­бых последствий высокого уровня шума и вибраций. Своевременно обслуживайте изделие, используйте шумозащитный шлем, делайте перерывы во время работы.
D) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Перед очисткой, обслуживанием или ремонтом выньте ключ из замка зажигания и прочитайте соответ­ствующие инструкции. Используйте защитную одежду и перчатки во всех случаях, когда есть опасность травмирования рук.
2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Не работайте на машине, имеющей поврежденные или изношенные детали. Поврежденные или из­ношенные детали должны быть заменены, а не отремонтированы. Используйте только оригинальные запасные части: Использова­ние неоригинальных/неправильно установленных запасных частей сделает эксплуатацию машины небезопасной, а также может стать причиной несчастных случаев или травмирования. За последствия этого производитель машины не будет нести ответственность.
3) Любые работы по регулировке или техническому обслуживанию, не описанные в данном Руководстве, должны выполняться сотрудни­ками дилерского центра или специализированного сервисного цен­тра, обладающими соответствующей квалификацией и располагаю­щими оборудованием, позволяющими обслуживать машину таким образом, чтобы сохранить исходный уровень ее безопасности. Лю­бые работы подобного рода, произведенные в неавторизированных центрах или выполненные лицами, не обладающими соответствую­щей квалификацией, приведут к снятию машины с гарантии и отказу Производителя от ответственности и обязательств любого рода.
4) После работы вынимайте ключ зажигания и проверяйте машину на повреждения.
5) Для поддержания изделия в рабочем состоянии все винты, болты и гайки должны быть надежно затянуты. Регулярное обслуживание крайне важно для поддержания безопасности эксплуатации и рабо­чих характеристик машины на высоком уровне.
6) Регулярно проверяйте затяжку винтов крепления ножей.
7) Во время работы, сборки или разборки ножей используйте пер­чатки.
8) Во время заточки следите за балансировкой ножей. Все работы с ножами (разборка, заточка, балансировка, сборка и/или замена) требуют наличия специальной квалификации и применения специ­ального инструмента. В целях безопасности выполняйте эти работы в специализированном центре.
9) Регулярно проверяйте исправность тормозов. Крайне важно регу­лярно обслуживать и, при необходимости, ремонтировать тормоза.
10) Регулярно проверяйте боковой защитный отбойник, защитный отбойник, травосборник и впускную решетку. Поврежденные компо­ненты заменяйте.
11) Заменяйте информационные и предупреждающие таблички, если они отклеиваются или становятся нечитаемыми.
12) При постановке машины на хранение или стоянку опускайте ре­жущий аппарат.
13) Храните машину вне досягаемости детей.
14) Не храните машину с топливом в топливном баке в помещении, где пары топлива могут воспламениться от огня, искрения или ин­тенсивного нагрева.
15) Давайте двигателю остыть, перед тем как поставить изделие на хранение в закрытое помещение.
16) Для уменьшения опасности возгорания следите за тем, чтобы двигатель, система выпуска, отсек для аккумуляторной батареи были очищены от травы, листьев и излишков смазки. Всегда опо­рожняйте травосборник и не оставляете емкости, заполненные ско­шенной травой, в помещениях.
17) В целях пожарной безопасности регулярно проверяйте изделие на протечки масла и/или топлива.
18) При необходимости слива топлива из топливного бака произво­дите слив на открытом воздухе после остывания двигателя.
19) Не оставляйте ключ зажигания в замке зажигания или в пределах досягаемости детей и посторонних лиц. Перед проведением техни­ческого обслуживания извлекайте ключ зажигания из замка.
E) ТРАНСПОРТИРОВКА
1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Если машину необходимо перевозить на грузовом автомобиле или прицепе, воспользуйтесь аппарелями подходящей прочности, ширины и длины. Машину следует грузить с остановленным двигателем, без оператора и только толкая ее над­лежащим количеством людей. Во время транспортировки, закры­вайте топливный кран (если имеется), опускайте режущий аппарат, включайте стояночный тормоз и надежно крепите машину с помо­щью тросов или цепей на время перевозки.
3
F) ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Использование не по назначению
Защита окружающей среды должна быть главным приоритетом при эксплуатации машины, что делается в интересах общественного со­существования и окружающей среды, в которой мы обитаем. Ста­райтесь не причинять беспокойство людям на прилегающей терри­тории. Тщательно соблюдайте местные правила и условия утилизации мас­ла, бензина, упаковки, фильтров, неисправных деталей или любых компонентов, которые оказывают сильное влияние на окружающую среду. От таких отходов нельзя избавляться как от обычного мусора: их следует отделять и сдавать в специальные центры утилизации для повторного использования. Тщательно соблюдайте местные правила и условия утилизации от­ходов после скашивания травы. При выводе из эксплуатации не загрязняйте этой машиной окружа­ющую среду, сдавайте ее в центр по утилизации в соответствии с действующими местными правилами.
1.2 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ЕЁ НАЗНАЧЕНИЯ
Данная машина относится к категории садовой техники и представ­ляет собой самоходную газонокосилку с оператором на сиденье. Машина оснащена двигателем, приводящим оснащенный ножами и защищенный кожухом рабочий орган, а также трансмиссией, приво­дящей машину в движение. Оператор управляет машиной и использует все органы управления, находясь на сиденье. Машина оснащена защитными устройствами, в течение нескольких секунд останавливающими двигатель и рабочий орган в случаях, если действия оператора отклоняются от таковых, предписанных правилами техники безопасности.
Использование машины в любых целях помимо перечисленных выше опасно и чревато травмированием людей и/или повреждением иму­щества. Примеры неправильного обращения могут включать, но не ограничиваются следующими случаями:
- перевозка людей, детей или животных на машине или в прицепе;
- буксировка или толкание грузов без применения специального оборудования для буксировки;
- использование машины для движения по неустойчивым, скольз­ким, обледеневшим, каменистым, неровным, заболоченным грунтам или лужам, характер которых не позволяет оценить безопасность движения;
- использование ножей на иных площадках, кроме травяного по­крытия.
- использование машины для сбора листвы или мусора;
Использование машины не по назначению приведет к отмене дей­ствия гарантии, а также освободит Изготовителя от обязательств любого рода. Вся полнота ответственности за повреждение имуще­ства или травмирование оператора или третьих лиц в подобных слу­чаях ложится исключительно на самого пользователя.
1.3 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
При работе на машине следует соблюдать правила техники безопас­ности. На машине имеются предупреждающие таблички, призван­ные наглядно напоминать об основных мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации. Эти таблички являются неотъемлемой частью машины.
Если предупреждающая табличка отклеилась или текст на ней стал трудночитаем, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для ее замены. Значение табличек расшифровывается ниже.
Назначение
Данная машина сконструирована и предназначена для скашивания травы. Использование специальных приспособлений, прилагаемых Изго­товителем в качестве оригинального оборудования или приобретае­мых отдельно, позволяет выполнять указанные работы различными способами, описанными в настоящем Руководстве или инструкциях, поставляемых с конкретным оборудованием. Таким образом, об­ласть применения машины может быть расширена до выполнения иных функций через применение дополнительного оборудования (если таковое предусмотрено Изготовителем), при условии соблю­дения всех ограничений и условий, описанных инструкциями, по­ставляемыми вместе с означенным оборудованием.
Типы пользователей
Данная машина предназначена для бытового применения потре­бителями, т.е. новичками и/или неопытными пользователями, а не профессионалами. Данное изделие предназначено только для бы­товой категории пользования «DIY».
1 = Предупреждение: Перед эксплуатацией машины вниматель-
но прочитайте инструкции.
2 = Предупреждение: Перед проведением любых работ по тех-
ническому обслуживанию или ремонту извлеките ключ зажига­ния из замка и прочитайте инструкции.
3 = Опасность! Отбрасываемые объекты: Запрещается эксплуата-
ция машины без заднего отбойного щитка или травосборника.
4 = Опасность! Отбрасываемые объекты: Не допускается нахожде-
ние людей и животных поблизости от работающей машины.
5 = Опасность! Переворачивание машины: Запрещается экс-
плуатация этой машины на уклонах крутизной более 10°.
6 = Опасность! Членовредительство: При работе двигателя дети
должны находиться на безопасном расстоянии от машины.
6a = Не опирайтесь ногой на кожух рабочего органа, забираясь на
рабочее мес
то.
4
7 8
9
7 = Опасность для самого оператора. Движущиеся ножи. Дер-
жите руки и ноги на безопасном расстоянии от плоскости вра­щения ножей.
8 = Предупреждение: Не касайтесь микровыключателя. 9 = Берегитесь травмирования ремнем. Не эксплуатируйте
машину со снятыми кожухами. Держитесь на безопасном рас­стоянии от приводных ремней.
10
11
1.4 ПРАВИЛА БУКСИРОВКИ
Комплект для буксировки небольшого прицепа поставляется по заказу. Это устройство должно устанавливаться в соответствии с прилагаемыми инструк­циями. При пользовании им не превышайте ре­комендуемых нагрузок, указанных на та­бличке, и соблюдайте правила безопас­ности, (
Максимальная масса буксируемого прицепа:
1.2, C-6).
На горизонтальной поверхности: Не более 200 кг На склонах (крутизной не более 10°): Не более 100 кг
До 200 кг
До 15 кг
До 100 кг
12
10 = Предупреждение: Перед эксплуатацией машины вниматель-
но прочитайте инструкции.
11 = Предупреждение: Двигатель выделяет ядовитый оксид угле-
рода. Не запускайте двигатель в закрытых помещениях.
12 = Предупреждение! Бензин исключительно огнеопасен. Оста-
навливайте двигатель перед тем, как производить заправку то­пливом.
13
13 = Предупреждение: Во время работы глушитель нагревается до высокой температу­ры и остается горячим некоторое время после остановки двигателя.
14 = Данное изделие подлежит вто-
14
ричной переработке. Оно содержит свинец. Не выбрасывать вместе с бытовым мусором. Утилизировать в соответствии с требованиями применимого законодательства.
2. ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ И КОМПОНЕНТОВ
2.1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ МАШИНЫ
Табличка, расположенная на левой стороне основной рамы, содержит важные данные о каждой машине.
Серийный номер (5) дол­жен быть указан при заказе запасных частей или обра­щении за технической по­мощью.
15 16 17 18 19 20
15 = Огнеопасные пары - Не приближаться к источникам тепла. 16 = Используйте средства защиты глаз. 17 = Держите вне досягаемости детей. 18 = Агрессивная жидкость. При попадании жидкости в глаза
немедленно промойте их большим количеством воды и обрати­тесь к врачу.
19 = Прочитайте инструкции по эксплуатации. 20 = Опасность взрыва.
Уровень звукового давления по методике 2000/14/EC, 2005/88/EC1. Маркировка соответствия требованиям директив 2006/42/EC, 2005/88/2. EC, 2014/30/EU Год выпуска3. Тип машины4. Серийный номер5. Масса в кг (без топлива)6. Название и адрес производителя и авторизованного представителя 7. указаны в «Декларации соответствия ЕС» в РАЗДЕЛЕ ОБЩЕЙ ИНФОР­МАЦИИ данного Руководства по эксплуатации. Номинальная мощность двигателя (при 2800 об/мин).8.
5
КАК ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ МАШИНУ
В настоящем Руководстве представлено описание подготовки, экс­плуатации и технического обслуживания гаммы машин, имеющих различные особенности. Поэтому очень важно правильно иденти­фицировать модель вашей машины, чтобы получать нужную инфор­мацию о ней.
Модель машины указана на «идентификационной табличке» в пункте 4 и состоит из ряда букв и цифр.
На следующих страницах данного Руководства модель или модели машины, к которым относятся приведенные операции, указываются заранее. При отсутствии каких-либо указаний операции относятся ко всем моделям.
2.2 НАИМЕНОВАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ОСНОВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ГАЗОНОКОСИЛКИ
3. РАСПАКОВКА И СБОРКА
Из-за условий хранения и транспортировки некоторые компоненты машины не устанавливаются на заводе и должны монтироваться на нее после распаковки. Окончательная сборка проводится в соответ­ствии с приведенными ниже простыми инструкциями.
3.1 ПОДСОЕДИНЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
ВАЖНО
тролита!
Аккумуляторная батарея (1) расположена позади двигателя и удер­живается на месте эластичным ремнем (2).
Отстегните эластичный ремень (2) и снимите ак­кумуляторную батарею. Открутите пробки (3) и залейте электролит (4) (Кислота не поставляет­ся: удельная плотность 1,280 или 31,5° по Боме) до указанного уровня, распределяя его равно­мерно по всем шести элементам. Уровень электроли­та должен находиться между метками мини­мального “MIN” и мак­симального «MAX» уров­ня, расположенными на корпусе аккумуляторной батареи.
НЕЗАРЯЖЕННАЯ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ без элек-
Машина состоит из основных компонентов, которые выполняют сле­дующие функции:
Режущий аппарат:1. корпус, в котором вращаются ножи.
Ножи:2. приспособления, срезающие траву; на их концах вы-
полнены лопатки, направляющие срезанную траву в приемный канал.
Приемный канал:3. это деталь, соединяющая режущий аппарат с травосборником.
Травосборник:4. помимо сбора травы выполняет роль элемента безопасности, задерживающего любой предмет, отброшенный ножами, от вылета за пределы машины.
Задний отбойник (предлагается на заказ):5. может быть установлен вместо травосборника для предотвращения от вылета за пределы машины любого предмета, отброшенного ножами.
Двигатель:6. приводит во вращение ножи и ведущие колеса. Характеристики и инструкции по эксплуатации приведены в отдельном Руководстве.
Аккумуляторная батарея:7. обеспечивает электроэнергию для пуска двигателя. Характеристики и инструкции по эксплуата­ции приведены в отдельном Руководстве.
Сиденье водителя:8. это место, на котором располагается опе­ратор машины. Оно оснащено датчиком наличия оператора, который является устройством безопасности.
Предупреждающие таблички:9. напоминают об основных по­ложениях по безопасной работе. Их содержание объясняется в главе 1.
Контрольный люк:10. обеспечивает доступ для проведения не­которых регулировок.
Закройте шесть пробок (3) и зарядите аккумуляторную батарею.
ВАЖНО
аккумуляторной батареи в верхней её части, должны оставаться на аккумуляторной батарее.
ВАЖНО
товки аккумуляторную батарею следует полно­стью зарядить. Для этого обратитесь к своему ди­леру, который имеет все необходимое для этого оборудование. Постав­ляемое вместе с маши­ной зарядное устройство НЕ способно выполнить первичную зарядку акку­муляторной батареи по­сле ее подготовки.
Сначала подсоедините красный провод (5) к «положительному» по­люсному выводу (+), затем подсоедините черный провод (6) к «отри­цательному» полюсному выводу (-), используя входящие в комплект поставки винты, как показано на рисунке. Нанесите силиконовую смазку на клеммы и установите на место защитный колпачок крас­ного провода (5).
ВАЖНО
электронной плате запрещается запускать двигатель до тех пор, пока аккумуляторная батарея не будет полностью заряжена!
сивным и загрязняющим веществом. При работе с ней исполь­зуйте защитные перчатки; соблюдайте действующее законо­дательство по утилизации электролита.
Две белых пробки (5), расположенные на каждой стороне
После подго-
Во избежание срабатывания защитного устройства в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Аккумуляторная кислота является агрес-
6
3.2 ТРАВОСБОРНИК
A) Присоедините верхнюю часть каркаса (1)
к передней детали (2) с помощью прилагае­мых винтов и гаек (3), как показано на ри­сунке. Установите две резиновые заглушки (4) в отверстия трубки передней рамки (2).
HF2 xxx HTx
B) До полной затяжки гаек (3) вставьте
две опоры (5) между пластинами верх­ней рамки (1) с роликами, повернутыми внутрь. Закрепите их с помощью винтов и гаек (6) и затем полностью затяните гайки (3).
C-D) Соедините два боковых элемента (7) с помощью винтов и гаек (8 и 9), как показано на рисунке. Установите две резиновые заглушки (10) в отверстия двух боковых элементов (7).
HF2 xxx SBx HF2 xxx HMx
H) Установите рычаг опорожнения (19) в предусмотренное для него место и вставьте винт-ограничитель (20) с гай­кой (21).
3.3 ОПОРА ТРАВОСБОРНИКА
Закрепите два кронштейна (1) на зад­ней плите (2) с помощью трех прила­гаемых болтов, как показано на ри­сунке, не затягивая полностью гайки (4). Опоры (1) должен устанавливаться так, чтобы ушки (1a) были повернуты внутрь. Зацепите верхнюю часть каркаса тра­восборника (5) за кронштейны и со­вместите его с задней плитой (2). Отрегулируйте положение двух крон­штейнов (1) на стопоре (6) так, чтобы при повороте каркаса штырек (7) точ­но вошел в паз (8). Еще раз проверьте, что каркас (5) должным образом отцентрирован по отношению к задней плите (2) и что он правильно поворачивается, как это показано на рисунке вверху, и за­тем полностью затяните болты (3) и гайки (4).
3.4 УСТАНОВКА РЫЧАГОВ ДЛЯ ОПРОКИДЫВАНИЯ ТРАВОСБОРНИКА
HF2 xxx HTx
E) Вставьте каркас в чехол (11) и убедитесь, что он точно прилегает
к периметру основы. Зацепите пластиковые профили (12) за трубки каркаса с помощью отвертки (13).
HF2 xxx SBx HF2 xxx HMx
F) Установите пластину (14) между чех-
лом и нижней частью правого бокового элемента каркаса (7a), совмещая от­верстия.
F) Закрепите элемент жесткости (15) под каркасом с помощью винтов и гаек (16), удерживая плоскую часть повернутой к чехлу.
G) С помощью шести винтов (18) закрепите чехол (17) на верхней части каркаса (1).
Расположите ось рычага (1) в прорезях двух пластин (2) и за­крепите их на внутренней стороне кронштейнов травосборника (3) с помощью прилагаемых винтов (4) в указанном на рисунке порядке. Присоедините наконечник што­ка (5) подъемника к рычагу (6) с помощью оси (7) и закрепите ее двумя пружинными кольцами (8). До закрепления травосборника на его кронштейнах убедитесь, что рычаг для опрокидывания пе­ремещается должным образом.
3.5 СНЯТИЕ СТОПОРА С ФИКСАТОРА ТРАВОСБОРНИКА
При транспортировке фиксатор (1), удерживающий травосборник, при­жимается к задней плите стопором (2). Этот стопор следует снять перед установкой кронштейнов травосбор­ника, и в дальнейшем он не потребу­ется.
7
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ
4.7 4.9.2
4.2
4.3
4.4
4.1
4.9.3
4.5 РЫЧАГ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
Этот рычаг служит для затормаживания машины при постановке на стоянку. Имеется два положения этого рычага:
«A» = стояночный тормоз выключен
«B» = стояночный тормоз включен
- Этот тормоз включается при полном нажатии на педаль (4.21 или 4.31) и переводе рычага в положение «B». Если отпустить педаль, то она останется в нижнем положении.
- На моделях, оснащенных контрольной лампой, она будет вклю-
B
4.8
A
чена (4.11.d), указывая на то, что тормоз включен.
- Для отключения стояночного тормоза нажмите на педаль (4.21 или 4.31). Рычаг вернется в положение «A».
4.6 РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ СРЕЗАНИЯ ТРАВЫ
4.9.1
B
4.10
A
4.6
A
4.5
B
4.1 РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
Поворачивает передние колеса.
4.2 РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ
Служит для обогащения топливовоздушной смеси при пуске холод­ного двигателя.
4.3 РЫЧАГ ДРОССЕЛЯ
Регулирует частоту вращения коленчатого вала двигателя. Положе­ния указаны на табличке:
Положение «SLOW» соответствует минимальной частоте вращения
коленчатого вала двигателя
Положение «FAST» соответствует максимальной частоте вращения
коленчатого вала двигателя
При передвижении от одного участка к другому установите рычаг в положение между «SLOW» и «FAST». При скашивании переводите рычаг в положение «FAST».
Имеется семь положений этого рычага, отмеченные на табличке цифрами от «1» до «7», которые соответствуют определенной высо­те скашивания. Соответствующие значения высоты скашивания ука­заны в «Таблице технических характеристик» ( глава 10).
- Для переключения с одной высоты скашивания на другую на­жмите кнопку в торце рычага.
4.7 КНОПКА ДЛЯ КОШЕНИЯ ПРИ ДВИЖЕНИИ ЗАДНИМ ХОДОМ
Удерживая нажатой эту кнопку, можно включить передачу заднего хода и двигаться в обратном направлении даже при вращающихся ножах, не приводя к остановке двигателя.
4.8 ВКЛЮЧЕНИЕ НОЖЕЙ И УПРАВЛЕНИЕ ТОРМОЗОМ
Грибовидный переключатель предназначен для включения ножей посредством электромагнитной муфты:
«А» Нажато
=Ножи отключены
«В» Отпущено
=Ножи задействованы
- Состояние «Ножи задейство­ваны» указывается контроль­ной лампой (кроме версий SB ( 4.11).
- Если ножи включены при несоблюдении условий безопасно­сти, то двигатель будет остановлен и не может быть запущен вновь ( 5.2).
- При отключении ножей (положение «A») одновременно включа­ется тормоз, который останавливает их вращение в течение не­скольких секунд.
- Включить ножи при движении задним ходом возможно только при нажатии кнопки 4.7.
B
4.8
A
4.4 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
В замке ключ может находиться в трех положениях:
«OFF» - все выключено;
«ON» включены все системы;
«START» включает стартер.
При отпускании ключа, находящегося в положении «START», ключ автоматически возвращается в положение «ON».
8
4.9 УПРАВЛЕНИЕ ОПРОКИДЫВАНИЕМ ТРАВОСБОРНИКА
HF2 xxx SBx HF2 xxx HMx
Травосборник может быть опрокинут для опорожнения с помощью рычага (4.9.1), ко­торый может быть вытянут из своего корпуса.
HF2 xxx HTx
HF2315HMx HF2417HMx HF2417HBx
Травосборник может быть опорожнен при нажатии кнопки (4.9.2) и удержании ее нажатой до остановки управляющего электродвигателя. Травосборник воз­вращается в рабочее положение при нажатии кнопки (4.9.3) и удержании ее нажатой до тех пор, пока фиксатор не встанет на место и управляющий двига­тель не остановится.
4.10 РЫЧАГ ВКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА «МУЛЬЧИРОВАНИЯ»
HF2417HMx HF2417HTx HF2622HMx
Режим «мульчирования» вклю­чается посредством рычага.
«A» = Функция включена «В» = Функция выключена
- Переключение должно производиться только при отключенных ножах.
- Если предполагается ис­пользовать функцию мульчирования, то необходимо уста­новить защиту (травосборник или отбойник( 5.3.5).
4.11 СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ И ЗУММЕРЫ НА ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ
HF2622HTx
a) При помещении клю­ча зажигания в замок вклю­чается дисплей (4.4):
- в положении «ON» до запу­ска двигателя он показывает напряжение аккумуляторной батареи;
- в положении «ON» он по­казывает суммарное время работы двигателя при рабо­тающем двигателе;
- мигающая точка (.) указы­вает на то, что счетчик рабо­тает.
HF2417HTx
Световые индикаторы вклю­чаются при переводе ключа в положение «ON» и остают­ся включенными в течение примерно 2 секунд (в соче­тании с прерывистым звуча­нием зуммера), указывая на исправность сегментов при­борной панели.
HF2622HMx
Если по истечении этого времени световой индика­тор остается включенным, это означает:
тормоз;
травосборник или задняя защита от камней;
HF2315SBx
аккумуляторной батареи; причины приведены в главе 8
Руководства;
низкий уровень топлива: это означает, что в баке остается
h) примерно 1,5 литра топлива, чего достаточно для 30-40 минут нормальной работы;
j)
проблемы со смазкой двигателя: немедленно остановите двигатель и проверьте уровень моторного масла (5.3.3). Если проблема не исчезает, обратитесь к официальному дилеру Honda.
Этот световой индикатор включается, если ключ (4.4)
k) находится в положении «ON» и всегда остается включенным при работе машины. Если он мигает, то двигатель не может быть запущен ( 5.2).
I) Датчик, расположенный внутри приборной панели, автоматиче-
ски включает фары (на моделях, оснащенных им) вскоре после наступления темноты и выключает их вскоре после рассвета.
- Во избежание ненужного включения фар не закрывайте панель приборов и не располагайте поблизости от датчика какие-либо предметы.
m) Зуммеры работают в двух режимах:
- непрерывный означает включение устройства защиты элек­тронной платы;
- прерывистый означает, что травосборник заполнен.
HF2315SBx
d) включен стояночный
e) отсутствует
f) недостаточный заряд
данного
g) в коробке передач включена нейтраль.
4.21 ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА/ СЦЕПЛЕНИЯ
Эта педаль вы­полняет двойную функцию: на пер­вой части своего ход она действует как педаль сце­пления, включая и выключая привод колес, а на второй части – как педаль тормозных меха­низмов задних ко­лес.
4.21
4.22
b)
на сиденье нет
оператора;
c)
ножи
задействованы;
9
Loading...
+ 22 hidden pages