Honda CBR900RRy Manual de Serviços CABECOTE [pt]

8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE 8-6 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7 REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-12 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13 INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS 8-17
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS 8-18
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-22 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-24 MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-29 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-30 ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO 8-32
8-1
CBR900RRY

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INFORMAÇÕES GERAIS

• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvores de comando.
• Os serviços nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado.
• O motor deve ser removido para os reparos e serviços no cabeçote.
• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições originais.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas passagens antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8
8-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS
CBR900RR
Y
10 N.m (1,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
10 N.m (1,0 kg.m)
51 N.m (5,1 kg.m)
24 N.m (2,4 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-2

ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm

VALORES DE TORQUE

Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso flange da tampa da válvula de palheta PAIR 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso flange da placa de respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca Parafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas Parafuso de vedação do cabeçote 27 N.m (2,7 kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso Allen/arruela de fixação do cabeçote 51 N.m (5,1 kg.m) Aplique óleo de molibdênio nas
roscas e superfícies de assentamento (Após a remoção
do aditivo anti-corrosão) Parafuso 8 mm de fixação do cabeçote 24 N.m (2,4 kg.m) Aplique óleo nas roscas Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso do rotor do gerador de pulsos do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso Allen da articulação do tensor da corrente do comando 10 N.m (1,0kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso Allen de fixação da guia da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas Prisioneiro do cabeçote (prisioneiro do escapamento) Veja a página 1-15 Bujão da conexão de vácuo para sincronização 3 N.m (0,3 kg.m)
CBR900RR
Y
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,226 kPa (12,5 kgf/cm
2
,
178 psi) a 350 rpm Empenamento do cabeçote 0,10 Válvula, guia Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03
da válvula
ESC 0,27 ± 0,03
Diâmetro externo da haste ADM 4,475 – 4,990 4,465 da válvula
ESC 4,465 – 4,480 4,455
Diâmetro interno da guia ADM 4,500 – 4,512 4,540 da válvula
ESC 4,500 – 4,512 4,540
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 — da válvula
ESC 0,020 – 0,047
Projeção da guia da válvula ADM 14,3 – 14,6 — acima do cabeçote
ESC 12,4 – 12,7
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
Comprimento livre Interna ADM/ESC 34,8 34,1 da mola da válvula
Externa ADM/ESC 37,97 37,2
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97
Diâmetro interno do alojamento
ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04
do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,48 – 36,72 36,45
ESC 36,08 – 36,32 36,50 Empenamento 0,05 Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100 Disponível comercialmente Compressor da mola da válvula 07757-0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101 Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002 Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD-ML00101 Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH-ML00101 Fresas da sede da válvula – Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ADM) 07780-0010100 – Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ESC) 07780-0010300 – Fresa plana, 25 mm (32° ADM) 07780-0012000 – Fresa plana, 33 mm (32° ESC) 07780-0012900 – Fresa interna, 26 mm (60° ADM) 07780-0014500 – Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780-0014000 Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm 07781-0010600

DIAGNOSE DE DEFEITOS

• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados através do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11).

Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa rotação

• Válvulas – Ajuste incorreto das válvulas – Válvula queimada ou empenada – Sincronização incorreta das válvulas – Molas das válvulas quebrada – Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote – Vazamento ou dano na junta do cabeçote – Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11)

Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação

• Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão

Fumaça excessiva

• Cabeçote – Guias ou hastes das válvulas desgastadas – Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados (Capítulo 11)

Ruído excessivo

• Cabeçote – Ajuste incorreto das válvulas – Válvulas presas ou molas quebradas – Árvore de comando danificada ou desgastada – Corrente de comando com folga excessiva ou
desgastada
– Tensor da corrente de comando desgastado ou
danificado
– Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11)

Marcha lenta irregular

• Compressão do cilindro muito baixa
CBR900RR
Y
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-4

TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO

c
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição direta, os supressores de ruído e as velas de ignição (pág. 3-
6).
Levante e apoie a extremidade dianteira do tanque de combustível (pág. 3-4).
Desacople o conector 3P (Preto) da bomba/sensor da reserva do combustível.
Instale o medidor de compressão no alojamento da vela de ignição.
Ferramenta especial: Acessório do medidor de compressão 07RMJ-MY50100 (Disponível comercialmente)
Abra completamente o acelerador e acione o motor através do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de subir.
A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 – 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão:
1.226 kPa (12,5 kgf/cm
2
, 178 psi) a 350 rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por: – Junta do cabeçote danificada – Ajuste inadequado das válvulas – Vazamento nas válvulas – Anéis dos pistões ou cilindros desgastados
Uma compressão alta pode ser causada por: – Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o motor de partida por mais de sete segundos.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm gás monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência ou até mesmo a morte.
• Acione o motor em uma área aberta ou que possua um sistema para evacuação dos gases do escapamento.
CONECTOR 3P (PRETO)
CBR900RR
Y
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5

REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE

Remova as seguintes peças: – Carenagem central (página 2-5) – Carcaça do filtro de ar (página 5-58)
Remova o protetor térmico.
Desacople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos do comando.
Desacople o conector 2P (Natural) da válvula solenóide de controle PAIR.
Desacople as mangueiras de sucção da válvula solenóide de controle PAIR.
Remova o parafuso de fixação e o conjunto da válvula solenóide de controle PAIR.
Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Desacople o conector 9P (Preto) da sub-fiação da bobina de ignição e a sub-fiação.
Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabo do acelerador.
Desacople as extremidades dos cabos do tambor do acelerador.
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
Desacople o conector 2P (Preto) da sub-fiação do radiador.
CBR900RR
Y
PROTETOR TÉRMICO
CONECTOR 2P (PRETO)
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-6
Remova os parafusos SH a as tampas da válvula de palheta do cabeçote.
PARAFUSOS
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
Remova o cabeçote puxando-o para trás.
TAMPA DO CABEÇOTE

DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE

Remova a guarnição da tampa do cabeçote.
GUARNIÇÃO
Remova os parafusos e arruelas da tampa do cabeçote.
PARAFUSOS/ARRUELAS
CBR900RR
Y
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
Remova os parafusos, o separador de ar e ajunta.
PARAFUSOS SEPARADOR DE AR
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
NOTA
Remova o parafuso e gerador de pulsos do comando.
Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante a remoção das árvores de comando.
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Remova a tampa do orifício de sincronismo e o anel de vedação.
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONISMO
Verifique a válvula de verificação PAIR quanto a desgaste ou danos e substitua-a se necessário.
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR
CBR900RR
Y
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-8
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa da carcaça direita.
Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto superior) da fase de compressão.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do tensor da corrente de comando.
Gire completamente o eixo do acionador do tensor da corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma ferramenta limitadora.
Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de comando, solte os parafusos da engrenagem através dos seguintes procedimentos:
NOTA
– Remova os parafusos da engrenagem de comando das
árvore de admissão e escapamento.
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da engrenagem dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de comando, exceto quando for necessária a substituição de uma destas peças.
CBR900RR
Y
ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm
4,5 mm
8,5 mm
19 mm15 mm
15 mm
3 mm
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o
outro parafuso da engrenagem das árvores.
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
– Remova os parafusos e o rotor do gerador de pulsos do
comando.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de comando. Em seguida remova os suportes e as árvores de comando.
a
NOTA
Suspenda a corrente de comando, usando uma arame para evitar que caia na carcaça do motor.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da árvore de comando.
– Remova os parafusos e a guia B da corrente de comando. – Remova a engrenagem da árvore de comando.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CBR900RR
Y
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
PARAFUSOS
PARAFUSOS
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-10
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos ajustadores das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dos ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se de que sejam reinstalados em suas posições originais.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma pinça ou um imã.
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
Apoie as extremidades da árvore de comando em blocos em V e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de Uso 0,05 mm
ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO
Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos da árvore de comando.
Limite de Uso
ADM 36,45 mm ESC 36,50 mm

INSPEÇÃO

SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de lubrificação insuficiente.
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a obstruções.
SUPORTE A DA ÁRVORE DE COMANDO
SUPORTE B DA SUPORTE C DA ÁRVORE DE COMANDO ÁRVORE DE COMANDO
CBR900RR
Y
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova o cabeçote e as válvulas (página 8-12).
Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando, cabeçote e suportes das árvores de comando.
Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal.
PLASTIGAGE
Remova os suportes das árvores de comando e meça a largura de cada plastigage.
A maior largura determina a folga de óleo.
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore de comando e verifique a folga novamente.
Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando se a folga continuar excedendo o limite de uso.
Limite de Uso 0,10 mm
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos ou desgaste.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em 2-3 etapas.
NOTA
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore de comando.
CBR900RR
Y
Loading...
+ 25 hidden pages