Honda CBR600F 2000 Manual de Serviços [pt]

Manual do Proprietário
Certificado de Garantia
CBR600F
MANUAL DO PROPRIETÁRIO HONDA CBR600F
Moto Honda da Amazônia Ltda.
I

NOTAS IMPORTANTES

• Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e um passageiro. Nunca exceda a capacidade de carga da motocicleta e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus.
• Uso na Estrada. Esta motocicleta foi projetada para ser conduzida somente em estradas pavimentadas.
• Leia este manual detalhadamente e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguin­tes palavras:
a
• Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
c
• Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, o risco ao piloto e ao passageiro, se as instru­ções não forem seguidas.
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta e deve continuar com a mesma quando esta for revendida.
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICA­ÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRO­DUTO NO MOMENTO DE AUTORIZAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTE- RÍSTICAS DO VEÍCULO, A QUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM QUE POR ISSO IN­CORRA EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.
II
Moto Honda da Amazônia Ltda.

INTRODUÇÃO

Este manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta HONDA que você acaba de adquirir. Ele contém todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, da inspeção diária à manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.
Sua motocicleta HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica.
Sua Concessionária HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicle­ta. Ela está preparada para oferecer toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.
Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe a escolha de uma Honda e desejamos que sua mo­tocicleta possa render-lhe o máximo em desempenho, emoção e prazer.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
III
ÍNDICE
UTILIZAÇÃO DA MOTOCICLETA PILOTAGEM COM SEGURANÇA
Regras de Segurança.................................1
Equipamentos de Proteção........................2
Modificações ..............................................2
Cuidados com Alagamentos......................3
Opcionais....................................................3
Cargas e Acessórios ..................................4

INSTRUMENTOS E CONTROLES

Localização dos Controles.........................7
Função dos Instrumentos e Indicadores..10

COMPONENTES PRINCIPAIS

(Informações necessárias para a utilização da motocicleta)
Suspensão Dianteira.................................15
Suspensão Traseira..................................18
Regulagem da Ação do Amortecedor......18
Ajuste do Amortecedor.............................19
Freios........................................................21
Embreagem..............................................25
Líquido de Arrefecimento.........................27
Combustível..............................................29
Verificação do Nível de Óleo do Motor.....32
Pneus Sem Câmara..................................33
IV

COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAIS

Interruptor de Ignição...............................36
Chaves......................................................37
Interruptores do Guidão Direito................38
Interruptores do Guidão Esquerdo...........39

EQUIPAMENTOS

Trava da Coluna de Direção.....................40
Assento.....................................................41
Suporte do Capacete ...............................42
Compartimento para Documentos ...........43
Compartimento para Armazenagem
de Cadeado em “U” ..............................44
Carenagem Dianteira................................45
Carenagem Interna...................................46
Painel Interno............................................47
Posição para Manutenção do Tanque
de Combustível......................................48
Ajuste Vertical do Foco do Farol...............49

FUNCIONAMENTO

Inspeção Antes do Uso............................50
Partida do Motor.......................................51
Cuidados para Amaciar o Motor ..............55
Condução da Motocicleta ........................56
Frenagem..................................................58
Estacionamento........................................59
Mangueira de Dreno do Carburador........60
Como Prevenir Furtos...............................60

MANUTENÇÃO

Tabela de Manutenção.............................62
Acelerador................................................79
Bateria ......................................................99
Cavalete Lateral........................................89
Corrente de Transmissão .........................81
Cuidados na Manutenção........................69
Desgaste das pastilhas do freio...............97
Filtro de Ar................................................70
Fusíveis...................................................101
Identificação da Motocicleta....................67
Interruptor da Luz do Freio.....................104
Jogo de Ferramentas ...............................66
Lâmpadas...............................................105
Marcha Lenta............................................80
Óleo do Motor/Filtro de Óleo....................71
Regulagem do Farol...............................109
Remoção da Roda Dianteira....................90
Remoção da Roda Traseira......................95
Revisões...................................................64
Suspensão Dianteira/Traseira ..................88
Vela de Ignição.........................................75

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO.......................110

CONSERVAÇÃO DE
MOTOCICLETAS INATIVAS......................113

NÍVEL DE RUÍDOS.......................................116

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE........117

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....................118

CONCESSIONÁRIAS HONDA .....................122

V
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO

Como agir caso sua motocicleta apresente algum problema técnico.

A HONDA se preocupa não só em oferecer motocicletas de excelente qualidade, econo­mia e desempenho, mas também em mantê­las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de assistência técni­ca – as concessionárias HONDA. Por isso, se sua motocicleta apresentar algum problema técnico proceda da seguinte forma:
1. Dirija-se a uma concessionária HONDA pa­ra que o problema apresentado em sua motocicleta seja corrigido.
2. Entretanto, não tendo solucionado o pro­blema, retorne à concessionária e exponha as irregularidades apresentadas ao recep­cionista para que possam ser sanadas.
3. Persistindo o problema e se o atendimento for considerado insatisfatório, dirija-se ao Gerente de Serviços da concessionária.
VI
4. Caso o problema não tenha sido soluciona­do, apesar dos procedimentos anteriores, entre em contato com a MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. – Rua Sena Madureira, 1500 – CEP 04021-001 – São Paulo – SP – Departamento de Serviços Pós Venda – Setor de Atendimento a Clientes, telefones nos0800-111117, 0800-552221 e 0800­552122 que tomará as providências neces­sárias.

PILOTAGEM COM SEGURANÇA

c
Pilotar uma motocicleta requer certos cui­dados para garantir sua segurança pessoal. Conheça tais requisitos antes de conduzir sua motocicleta lendo com atenção todas as informações do Manual do Condutor/Pi­lotagem com Segurança.

Regras de Segurança

1. Efetue sempre a Inspeção Antes do Uso (pág. 50) antes de dar partida no motor. Você poderá prevenir acidentes e danos à motocicleta.
2. Muitos acidentes são causados por moto­ciclistas inexperientes. Dirija somente se for habilitado.
3. Na maioria dos acidentes entre automóveis e motocicletas, o motorista alega não ter visto a moto, portanto:
• ande sempre com o farol ligado;
• use sempre roupas e capacetes de cor
clara e visível;
• não se posicione nas áreas onde o moto-
rista tem a visão encoberta. Veja e seja vis­to.
4. Obedeça a todas as leis de trânsito.
• Velocidade excessiva é um fator comum a muitos acidentes. Obedeça aos limites de velocidade e NUNCA dirija além do que as condições o permitam.
• Sinalize antes de fazer conversões ou mudar de pista.
• O tamanho e a maneabilidade da motoci­cleta podem surpreender outros motoci­clistas e motoristas.
5. Não seja surpreendido por outros motoris­tas. Tenha muita atenção nos cruzamentos, entradas e saídas de estacionamentos e nas vias expressas ou rodovias.
6. Mantenha as mãos no guidão e os pés nos pedais de apoio enquanto estiver dirigindo. O passageiro deve segurar-se com as duas mãos no piloto e manter os pés apoiados nos pedais de apoio.
1

Equipamentos de Proteção

1. A maioria dos acidentes com motocicletas com resultados fatais se deve a ferimentos na cabeça. USE SEMPRE CAPACETE. Se for do tipo aberto, deve ser usado com óculos apropriados. É essencial o uso de botas, luvas e roupas de proteção. O pas­sageiro necessita da mesma proteção.
2. O sistema de escapamento se aquece muito durante o funcionamento do motor e permanece quente durante algum tempo depois de ter sido desligado o motor. Não toque em nenhuma parte do sistema de es­capamento. Use roupas que protejam com­pletamente as pernas.
3. Não use roupas soltas que possam engan­char nas alavancas de controle, pedais de apoio, corrente de transmissão ou nas ro­das.
2

Modificações

c
Modificações na motocicleta ou a remoção de peças do equipamento original podem reduzir a segurança da motocicleta, além de infringir normas de trânsito. Obedeça a to­das as normas que regulamentam o uso de equipamentos e acessórios.

Cuidados com Alagamentos

Ao trafegar em locais alagados, riachos e en­chentes evite a aspiração da água pelo filtro de ar. A entrada de água no motor poderá causar o efeito do calço hidráulico, o qual da­nificará o motor. A entrada da água no cárter do motor causará a contaminação do óleo lubrificante. Caso ocorra tal situação, desligue o motor imediata­mente, substitua o óleo em uma CONCESSIO­NÁRIA para certificar-se da eliminação da água no motor e execução de revisão e manu­tenção adequada para tal situação.

Opcionais

Dirija-se à sua concessionária autorizada Hon­da para obter mais informações sobre os itens opcionais disponíveis para sua motocicleta.
3

Cargas e Acessórios

c
Para prevenir acidentes, tenha o máximo cuidado ao instalar acessórios e carga na motocicleta e ao dirigi-la com os mesmos. A instalação de acessórios e carga pode redu­zir a estabilidade, o desempenho e o limite de velocidade de segurança da motocicleta. Nunca conduza a motocicleta equipada com acessórios com a velocidade acima de 130 km/h. Lembre-se de que este limite de velo­cidade pode ser reduzido ainda mais com a instalação de acessórios não originais Hon­da, a carga mal distribuída, os pneus gas­tos, mau estado da motocicleta, más condi­ções das estradas e do tempo.
4

Carga

A soma do peso do piloto, do passageiro, da bagagem e acessórios adicionais não deve ultrapassar 189 kg, a capacidade de carga da motocicleta. O peso da bagagem não deve exceder 27 kg.
1. Mantenha o peso da bagagem e acessó­rios adicionais perto do centro da motoci­cleta. Distribua o peso uniformemente dos dois lados da motocicleta para evitar dese­quilíbrios. À medida que se afasta o peso do centro do veículo, a dirigibilidade é pro­porcionalmente afetada.
2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 33), da suspensão dianteira (pág.15) e da suspen­são traseira (pág. 18) de acordo com o pe­so da carga e condições de condução da motocicleta.
3. A estabilidade e a dirigibilidade da motoci­cleta podem ser afetadas por cargas que estejam mal fixadas. Verifique freqüente­mente a fixação das cargas.
4. A carenagem Honda foi projetada somente para esta motocicleta. Não a instale em ou­tros modelos.
5. Não prenda objetos grandes ou pesados ao guidão, aos amortecedores dianteiros ou ao pára-lama. Isto poderia resultar em instabilidade da motocicleta ou resposta lenta da direção.

Acessórios

Os acessórios originais HONDA foram projeta­dos especificamente para esta motocicleta. Lembre-se de que você é responsável pela escolha, instalação e uso correto de acessó­rios não-originais. Observe as recomendações sobre cargas, citadas anteriormente, e as se­guintes:
1. Verifique o acessório cuidadosamente e sua procedência, assegurando-se de que o acessório não afeta
• a visualização do farol, lanterna traseira e
sinaleiras;
• a distância mínima do solo (no caso de
protetores);
• o ângulo de inclinação da motocicleta;
• o curso das suspensões dianteira e
traseira;
• o curso da direção;
• o acionamento dos controles.
2. Carenagens grandes ou pára-brisas mon­tados nos garfos, inadequados para a mo­tocicleta ou instalados incorretamente, po­dem causar instabilidade. Não instale care­nagens que restrinjam o fluxo de ar para o motor.
5
3. Acessórios que alteram a posição de pilo­tagem, afastando as mãos e os pés dos controles, aumentam o tempo necessário à reação do motociclista em situações de emergência.
4. Não instale equipamentos elétricos que possam exceder a capacidade do sistema elétrico da motocicleta. Toda pane no cir­cuito elétrico é perigosa. Além de afetar o sistema de iluminação e sinalização, provo­ca uma queda no rendimento do motor.
5. Esta motocicleta não foi projetada para re­ceber sidecars ou reboques. A instalação de tais acessórios submete os componen­tes do chassi a esforços excessivos, cau­sando danos à motocicleta além de preju­dicar a dirigibilidade.
6. Qualquer modificação no sistema de arre­fecimento do motor provoca superaqueci­mento e sérios danos ao mesmo. Não mo­difique as entradas de ar do radiador de óleo na carenagem nem instale acessórios que bloqueiem ou desviem o ar do radia­dor.
6

INSTRUMENTOS E CONTROLES

Localização dos Controles
Velocímetro
Espelho retrovisor
Interruptor de ignição
Alavanca do afogador
Interruptor da luz de passagem
Alavanca da embreagem
Comutador do farol
Interruptor das sinaleiras
Tacômetro
Indicadores
Indicadores
Marcador de temperatura do líquido de arrefecimento
Espelho retrovisor
Reservatório do fluido de freio dianteiro
Interruptor de emergência
Alavanca do freio dianteiro
Manopla do acelerador
Interruptor da buzina
Ajustador da ação do amortecedor Ajustador da tensão da mola do amortecedor
Interruptor da buzina
Tampa do tanque de combustível
7
Compartimento para armazenagem
Suporte do capacete
Caixa de ferramentas
Bateria
Reservatório do fluido de freio traseiro
Ajustador da ação do amortecedor dianteiro
Pedal de apoio do passageiro
8
Pedal de apoio
Ajustador da ação do amortecedor traseiro
Medidor do nível de óleo
Pedal do freio traseiro
Reservatório do líquido de arrefecimento
Janela de inspeção do nível de óleo
Ajustador da ação do amortecedor dianteiro
Registro de combustível
Pedal de câmbio
Ajustador da ação do amortecedor traseiro
Caixa de fusíveis
Cavalete central
Pedal de apoio
Suporte do capacete
Cavalete lateral
Pedal de apoio do passageiro
Ajustador da pré-carga da mola do amortecedor traseiro
9

Função dos Instrumentos e Indicadores

As luzes indicadoras e de advertência estão localizadas no painel de instrumentos. As fun­ções dos instrumentos e das luzes indicadoras e de advertência são descritas nas tabelas das páginas seguintes.
(1) Velocímetro (2) Luz indicadora da sinaleira esquerda (3) Luz indicadora do farol alto (4) Tacômetro (5) Faixa vermelha do tacômetro (6) Luz de advertência da pressão de óleo (7) Luz indicadora da sinaleira direita (8) Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento
(9) Hodômetro/Mostrador do medidor de
percurso
(10) Hodômetro/Botão de seleção/ retrocesso
do medidor de percurso (11) Indicador do combustível reserva (12) Luz indicadora do ponto morto
10
bcdefgh
a
kj i
l
Ref. Descrição Função
1 Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta (km/h).
2
3 4 Tacômetro Indica o regime de rotações do motor (rpm).
5
6 da pressão de óleo
7
Luz indicadora da Acende intermitentemente quando a sinaleira esquerda é sinaleira esquerda (verde) ligada.
Luz indicadora do farol alto (azul)
Faixa vermelha do tacômetro
Luz de advertência (vermelho)
Luz indicadora da Acende intermitentemente quando a sinaleira direita é sinaleira direita (verde) acionada.
Acende quando o farol tem facho de luz alta
Não permita que o ponteiro atinja a área vermelha do tacô­metro, mesmo após o amaciamento do motor.
a
O motor pode sofrer sérias avarias se for operado aci­ma das rotações máximas recomendadas (faixa verme­lha do tacômetro).
Acende-se quando a pressão do óleo estiver abaixo da faixa especificada. A lâmpada deverá acender quando o interruptor de ignição for colocado na posição ON e o motor estiver desligado. Deverá apagar assim que o motor entrar em funcionamento. Poderá acender quando a pressão do óleo estiver abaixo do normal e piscar ocasionalmente em marcha lenta quando o motor estiver quente.
a
Manter o motor em funcionamento com a pressão de óleo insuficiente pode danificá-lo seriamente.
.
11
Ref. Descrição Função
8
9 Hodômetro
10 seleção/retrocesso do de operação:
11 12
12
Indicador de temperatura Indica a temperatura do líquido de arrefecimento (pág. 13). do líquido de arrefecimento
Hodômetro/Mostrador Mostra o hodômetro e o mostrador do medidor de do medidor de percurso percurso (pág. 14).
Registra o total de quilômetros percorridos pela motocicleta.
Medidor de Registra a quilometragem parcial percorrida pela percurso motocicleta por percurso ou viagem.
Hodômetro/Botão de Retrocede o medidor de percurso ou seleciona o modo medidor de percurso medidor de percurso ou hodômetro (pág. 14).
Indicador do combustível reserva Aproximadamente 3,0 litros.
Luz indicadora do ponto morto
Acende quando a quantidade de combustível estiver baixa.
Acende quando a transmissão está em ponto morto.

Indicador de Temperatura do Líquido de Arrefecimento

Quando o ponteiro começa a se mover acima da marca C (frio), o motor está suficientemen­te aquecido para conduzir a motocicleta. A fai­xa de temperatura normal de funcionamento é entre as marcas H e C. Se o ponteiro atingir a marca H (quente), desligue o motor e verifique o nível do líquido de arrefecimento no reserva­tório. Consulte as páginas 27 – 28 e não conduza a motocicleta até que o problema tenha sido so­lucionado.
a
A utilização da motocicleta na temperatura máxima de funcionamento pode causar sé­rios danos ao motor.
a
(1) Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento
13

Hodômetro/Medidor de Percurso

O mostrador (1) tem duas funções: o hodôme­tro e o medidor de percurso. O medidor de percurso mostra a contagem de quilômetros em duas subdivisões: Percurso “A” e Percurso “B”.
Hodômetro
Aperte o botão (2) para acionar o “HODÔ­METRO”, “PERCURSO A” e o “PERCURSO B”.
Para retroceder o medidor de percurso, aperte e segure o botão quando o mostrador estiver no “PERCURSO A” e no “PERCURSO B”.
b
(1) Hodômetro/Mostrador do medidor de
percurso
(2) Hodômetro/Seletor e retrocessor do
medidor de percurso.
14
a
Percurso "A"
Percurso "B"
Retrocessor do Medidor de Percurso

COMPONENTES PRINCIPAIS

(Informações necessárias para a utiliza­ção da motocicleta)
c
Caso a inspeção antes do uso (pág. 50) não seja realizada, sérios danos à motocicleta ou acidentes podem ocorrer.

Suspensão

Suspensão Dianteira

O ajuste da tensão das molas dos amortece­dores dianteiros é feito por meio dos ajustado­res (1), com a chave de 10 x 14 mm do jogo de ferramentas. Gire o ajustador no sentido anti-horário, para reduzir a ação do amortece­dor, o que é indicado para pistas de superfície regular e cargas leves. Para tornar o amorte­cedor mais rígido, ao utilizar a motocicleta em pistas de superfície acidentada e cargas pesadas, gire o ajustador no sentido horário.

Posição normal:

Para voltar à posição normal, gire os ajus­tadores até que o 3° entalhe esteja alinhado com as superfícies superiores da mesa supe­rior.
a
(1) Ajustadores
Posição normal
15

Regulagem da Ação do Amortecedor

A regulagem da ação do amortecedor é feita por meio do ajustador (1) mostrado na figura ao lado. Gire o ajustador no sentido anti-horá­rio, para reduzir a ação do amortecedor, o que é indicado para pistas de superfície regular e cargas leves. Girar o ajustador no sentido ho­rário aumenta a tensão do amortecedor para utilização em pistas de superfície acidentada e cargas pesadas. Para retornar a ação do amortecedor à regulagem normal, gire o ajus­tador (1) no sentido horário até o limite, em se­guida gire-o no sentido anti-horário uma volta, alinhando a marca (2) do ajustador com a marca de referência (3).
16
a
c
b
(1) Ajustador da ação do amortecedor (2) Marca gravada (3) Marca de referência

Ajuste do Amortecedor

Para reduzir a força de amortecimento, gire o ajustador no sentido (S) anti-horário. Para au­mentar a força do amortecimento, gire o ajus­tador no sentido (H) horário.
Para ajustar o amortecedor na posição normal, proceda do seguinte modo:
1. Gire o ajustador do amortecedor (1) no
sentido horário até o limite. Esta é a posi­ção de rigidez máxima.
2. A partir desse ponto, gire o ajustador no
sentido anti-horário aproximadamente 1-1/2 voltas, de maneira que sua marca gravada (2) fique alinhada com a marca de referência (3).
a
c
b
(1) Ajustador da ação do amortecedor (2) Marca gravada (3) Marca de referência
17

Suspensão Traseira

A suspensão traseira desta motocicleta está equipada com ajustadores do amortecedor e da tensão da mola.

Regulagem da Ação do Amortecedor

A regulagem da ação do amortecedor é feita por meio do ajustador (1) mostrado na figura ao lado. Gire o ajustador no sentido anti-horá­rio, para reduzira tensão do amortecedor, o que é indicado para pistas de superfície regular e cargas leves. Girar o ajustador no sentido horário, aumenta a tensão do amortecedor para utilização em pistas de superfície acidentada e cargas pesadas. Para retornar a ação do amortecedor à regulagem normal, gire o ajustador (1) no sentido horário até o limite, em seguida gire-o no sentido anti­horário uma volta, alinhando a marca (2) do ajustador com a marca de referência (3).
18
a
c
b
(1) Ajustador da ação do amortecedor (2) Marca gravada (3) Marca de referência

Ajuste do Amortecedor

Para reduzir a força de amortecimento, gire o ajustador no sentido (S) anti-horário. Para au­mentar a força de amortecimento, gire o ajus­tador no sentido (H) horário.
a
Para ajustar o amortecedor na posição normal, proceda do seguinte modo:
1. Gire o ajustador do amortecedor (1) no
sentido horário até o limite. Ele estará na posição de rigidez máxima.
2. A partir desse ponto, gire o ajustador no
sentido anti-horário aproximadamente 1 volta, de maneira que sua marca gravada (2) fique alinhada com a marca de referên­cia (3).
c
b
(1) Ajustador do amortecedor (2) Marca gravada (3) Marca de referência
19

Carga da Mola

O ajustador de tensão da mola (1) do amorte­cedor tem sete posições para diferentes con­dições de carga e de uso. Utilize a chave cilíndrica (2) e o cabo de chave (3) para ajustar o amortecedor traseiro. A posi­ção 1 é recomendada para cargas leves e uti­lização em pistas de superfície uniforme. A po­sição 2 é a posição padrão. As posições de 3 a 7 aumentam progressivamente a tensão da mola e devem ser usadas quando a motocicle­ta estiver com cargas pesadas ou quando for operada em estradas acidentadas.
c
(1) Ajustador da tensão da mola (2) Chave cilíndrica (3) Cabo da chave
20
b
a
c
• O conjunto do amortecedor traseiro con­tém nitrogênio sob pressão em seu inte­rior. As instruções contidas neste manual referem-se apenas ao ajuste do conjunto do amortecedor. Não desmonte, não des­conecte nem repare o amortecedor; pode ocorrer uma explosão causando sérios acidentes.
• A perfuração ou exposição do amortece­dor a chamas pode resultar em explosão com graves conseqüências.
• Os serviços de reparo e substituição do amortecedor devem ser executados so­mente nas concessionárias HONDA, com ferramentas especiais e equipamentos de segurança.

Freios

Esta motocicleta está equipada com freios dianteiro e traseiro a disco de acionamento hi­dráulico. À medida que as pastilhas do freio se desgas­tam, o nível do fluido do freio no reservatório fi­ca mais baixo, compensando o desgaste das pastilhas automaticamente. Não há ajustes a serem feitos, mas o nível do fluido do freio e o desgaste das pastilhas devem ser verificados periodicamente. Observe também se há vaza­mentos de fluido no sistema. Se a folga da ala­vanca ou do pedal for excessiva e o desgaste das pastilhas não exceder o limite de uso (página 97), provavelmente haverá ar no siste­ma. Dirija-se a uma concessionária HONDA para efetuar este serviço.

Freio Dianteiro

Nível do Fluido do Freio Dianteiro
c
• O fluido do freio provoca irritações. Evite
o contato com a pele e os olhos. Em caso de contato, lave a área atingida com bas­tante água. Se os olhos forem atingidos, procure assistência médica.
• MANTENHA-O LONGE DO ALCANCE DE
CRIANÇAS.
a
• Manuseie o fluido do freio com cuidado,
pois este pode danificar a pintura, as len­tes dos instrumentos e a fiação em caso de contato.
• Certifique-se de que o reservatório esteja
na posição horizontal antes de remover a tampa e completar o nível do fluido para evitar derramamento.
• Use somente fluido para freio que atenda
às especificações DOT 4.
• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira,
água, etc.) no reservatório do fluido do freio. Limpe o reservatório externamente antes de retirar a tampa.
21

Nível do Fluido do Freio Dianteiro

Verifique se o nível do fluido do freio no reser­vatório está acima da marca inferior (1), com a motocicleta em local plano. Deve-se adicionar o fluido do freio no reserva­tório sempre que o nível do fluido estiver perto da marca inferior (1) do reservatório, retirando os parafusos (2), a tampa do reservatório (3), a placa do diafragma (4) e o diafragma (5). Abasteça o reservatório com Mobil Brake Fluid DOT 4 até atingir no máximo a marca de nível superior (6). Reinstale o diafragma, a placa do diafragma e a tampa do reservatório, apertan­do os parafusos firmemente.
Outras Verificações
Observe as mangueiras e conexões dos freios dianteiro e traseiro e substitua-as imediata­mente caso estejam deterioradas, com racha­duras ou sinais de vazamento.
22
b
c
d
e
f
a
(1) Marca de nível inferior (2) Parafusos (3) Tampa do reservatório (4) Placa do diafragma (5) Diafragma (6) Marca de nível superior

Alavanca do Freio Dianteiro

A folga entre a extremidade da alavanca do freio (1) e a manopla pode ser ajustada giran­do-se o ajustador (2).
a
Alinhe a seta (3) da alavanca do freio com a marca de referência (4) gravada no ajusta­dor.
cd
b
(1) Alavanca do freio (3) Seta (2) Ajustador (4) Marca de referência
a

Freio Traseiro

Nível do fluido do freio traseiro
c
• O fluido do freio provoca irritações. Evite
o contato com a pele e os olhos. Em caso de contato, lave a área atingida com bas­tante água. Se os olhos forem atingidos, procure assistência médica.
• MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DE
CRIANÇAS.
a
• Manuseie com cuidado o fluido do freio,
pois este pode danificar a pintura, peças plásticas e a fiação em caso de contato.
• Certifique-se de que o reservatório esteja
na posição horizontal antes de remover a tampa e completar o nível do fluido para evitar derramamento.
• Use somente fluido para freio DOT 4.
• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira,
água, etc.) no reservatório do fluido do freio. Limpe o reservatório externamente antes de retirar a tampa.
23
Loading...
+ 115 hidden pages