Hondas utombordare BF60A/BFP60A.
All information i denna handbok är baserad
på den senaste produktinformation, som
fanns tillgänglig vid godkännandet för
tryckning.
Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rätten
att när som helst införa ändringar utan
föregående meddelande och utan att det
medför några skyldigheter.
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden
föregångna av följande ord och symboler. De
betyder:
Visar att allvarliga skadoroch
dödsolyckor kan vållas om inte
anvisningarnaföljs.
Visar att det finns stor risk för
allvarliga skador och dödsfall om inte
anvisningarnaföljs.
Om det uppstår några problem eller om du
har några frågor om utombordaren, kan du ta
kontakt med en auktoriseradHonda
utombordaråterförsäljare.Denna manual täcker drift och underhåll för
Hondas utombordare är konstruerade
för att göra säker och pålitlig tjänst om
de används enligt anvisningarna. Läs
och lär Dig att förstå ägarhandboken
innan du börjar att använda motorn.
Om du inte gör det, finns det risk för
person- eller materialskador.
Ingen del av denna publikation får
reproduceras utan skriftligt tillstånd.
Denna handbok skall anses utgöra en
permanent del av motorn och skall åtfölja
denna vid en försäljning.
Visar att det finns risk för person- och
materialskador om inte anvisningarna
följs.
Visar att material- eller egendomsskador
kan vållas om inte anvisningarna följs.
Ger värdefull information.
Har din återförsäljaremonterat
rorkulten.
Bilderna kan variera i förhållande till
motortypen.
Honda Motor Co., Ltd. 2009, Alla rättigheter
förbehålles
1
Page 3
I denna instruktionsbokanvändsföljande
typnamn vid beskrivning avfunktioner, som
är speciella för en viss typ.
RAMNUMMER
Typer medrorkult:
Reglagetyp:
Typ H
Typ R
Reglageenhetenstyp tillhör någon av följande
tre kategorierberoende på monteringsläget.
Sidmonterad typ
Panelmonteradtyp
Toppmonteradtyp
Denna användarhandbok beskriver den
sidomonterade typenav fjärrkontrollenhet.
Kontrollera vilkenmotortyp du har och läs
denna instruktionsbok nogainnandu börjar
att användamotorn.
Texter utanangivande av motortypen
innehåller information/anvisningar som är
gemensamför samtliga typer.
2
HÖGER FÄSTE VID AKTERSPEGELN
Notera riggensoch motorns serienummer för
framtida behov. Uppge serienumrenvid
MOTORNS TILLVERKNINGSNUMMER
Motorns serienummerärinstansat upptill på
motorns högra sida.
beställning avreservdelar, vid tekniska
förfrågningaroch vid garantikrav.
Ramens serienummerär stansat på en plåt
som är fäst på det högra akterspegelsfästet.
Riggens serienummer:Motorns serienummer:
Page 4
Identifieringskoder för reglage och funktioner
Modell
Typ
Rigglängd
(Akterspegelns höjd)
Rorkult
Reglageenhet
Power trim/tilt
Trimmätare
Varvräknare
Rodermätare
Mekanism för tiltbegränsning
Bärbar bränsletank (25 L)
TRL-strömställare (trollingreglage)
LHTDLHTL
L
X
Observeraatt utombordarnas utförandevarierar mellan de olika länder,där de säljs.
LHTU
*
*
*
BF60ABFP60A
LRTDLRTL
*
*
*
LRTU
*
*
*
*
*
*
XRTDXRTL
*
*
*
XRTU
*
*
*
*
*
*
LHTULRTDLRTL
*
*
*
LRTU
*
*
*
*
*
*
*
*
*
XRTL
XRTU
*
*
*
*
*
*
BF60A/BFP60A erbjuds med följande
typer beroendepå rigglängd,
manöversystemochtiltsystem.
För din egen ochandrassäkerhets skull måste
du ägna specielluppmärksamhet åt dessa
säkerhetsregler.
Förarens ansvar
Hondas utombordare är
konstrueradför att göra säker
och pålitligtjänst om de används
enligt anvisningarna.
Läs och lär digatt förstå
instruktionsboken innan du
börjar att använda motorn. Om du
inte gör det, finns det risk för
person- och materialskador.
Bensin är skadligtoch livsfarligt
att svälja. Håll bränsletanken
utom räckhåll för barn.
Bensin är extremtlättantändligt
och kan vara explosivt under
vissa förhållanden. Tanka på en
väl ventilerad platsmed motorn
avstängd.
Rökinteochlåtdetinte
förekomma några lågor eller
gnistor där motorntankas eller
där bensin förvaras.
Fyll inte påför mycket bränsle.
Kontrollera efter tankningen att
påfyllningslocketär ordentligt
påsatt.
SÄKERHET1.
Var försiktig, så att du inte spiller
något bränsle vid tankningen. Om
du spiller måste du se till att
området är torrtinnan du startar
motorn.
Motornkan startas även med
växelreglaget i läge FORWARD
(framåt) eller REVERSE (back) om
den dras runt med
reservstartsnöreti en
nödsituation. För att förhindra en
sådan start, måste du kontrollera
att växelreglagetstår i NEUTRALläge (neutral) innan du startar.
Läs och lär digförstå
instruktionsboken innan du gör
en nödstart av motorn.
7
Page 9
SÄKERHET
Lär dig hur du stannarmotorn snabbt i en
nödsituation. Lärdigfunktionen hos
samtliga reglage.
Överskrid intebåttillverkarens
effektrekommendationer. Setillatt
utombordaren ärkorrektmonterad.
Låt aldrignågonfå användautombordaren
utan att först ha fått erforderliga
instruktioner.
Stäng omedelbartav motorn om någon
faller överbord.
Kör aldrig motorn i närhetenav någon
människa i vattnet.
Fäst nödstoppkontaktenslinasäkert vid
föraren.
Innan du använderutombordaren måste du
ha satt dig in i allalagar och förordningar,
som har samband med båtar och
användning avutombordarmotorer.
Försök aldrig att modifiera motorn.
Använd alltidflytväst ombord.
Kör aldrig utombordarenutan motorkåpan.
Åtkomliga rörliga delarkan vålla skador.
Tag aldrigbortnågraskydd, dekaler,
skärmar, lockellersäkerhetsanordningar.
De finns där för din säkerhets skull.
Brand- och brännskador
Bensin är extremtlättantändlig och
bensinångor kanexplodera.Var ytterst
försiktig vid all hantering av bensin.
FÖRVARA DEN UTOM RÄCKHÅLL FÖR
BARN.
För bort bränsletankenfrån båtenför
bränslepåfyllning.
Tanka påen väl ventilerad plats med
avstängd motor. Hållöppen eld och
gnistor borta och rök inteinärheten.
Tanka försiktigt för att undvika
bränslespill. Undvikattöverfylla
bränsletanken(det ska inte stå något
bränsle i påfyllningsröret). Efter tankning,
dra åt påfyllningslocket ordentligt. Om
bränsle har spilltsut,kontrolleraatt ytan är
torr innan motorn startas.
8
Page 10
SÄKERHET
Motorn och avgassystemetblir mycket heta
under gång ochfortsätter att varavarma en
stund efter det att motorn har stängts av.
Kontakt med hetamotordelar kan vålla
brännskador ochkanantända en del material.
Undvik att vidröramotornoch
avgassystemet medan de är heta.
Låt motorn svalnainnan du utför några
arbetenpåden eller transporterar den.
Risk för koloxidförgiftning
Avgasernainnehåller giftigkolmonoxid,som
är en färg- och luktlös gas. Inandningav
avgaser kanvålla medvetslöshet och kan leda
till döden.
Om motorn körs i ett heltellerdelvis slutet
rum kan luften blandas med farliga
mängder avgaser.Se till att ventilationen
är tillräcklig,såatt inte avgaserna kan
samlas.
9
Page 11
2.
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
[Utrustad modell]
Dessa dekaleråterfinnspå de visade platserna.
De varnardig för potentiellarisker,som kan vålla allvarliga skador.
Läs dekalernasamt säkerhetsföreskrifternaoch varningarna i denna handbok noga.
Om en dekalramlar bort eller blir otydlig, kan du få en ny från Hondas utombordaråterförsäljare.
LÄS INSTRUKTIONSBOKEN
LÄS I INSTRUKTIONSBOKEN OM NÖDSTART
10
LÄS I INSTRUKTIONSBOKEN OM NÖDSTART
(endast förU-typ)
Page 12
BÄRBAR BRÄNSLETANK
(modeller med sådan utrustning)
BRÄNSLEVARNING
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
11
Page 13
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
CE-märkningens placering
[Bara modell U]
CE-MÄRKNING
Tillverkarens namn och
adress
Torrvikt (vikt)
(med propeller,
utan batterikabel)
12
Page 14
[H-typ (Reglagepå rorkulten)]
MOTORNS HUVUDDELAR3.
MOTORKÅPA LÅSSPAK
(fram)
RORKULT
AKTERSPEGELFÄSTE
SKYDDSANOD
MOTORKÅPA
MOTORKÅPA LÅSSPAK
(bak)
STRÖMSTÄLLARE FÖR
MOTORDRIVEN TILTNING
TOMGÅNGSPORT
ANSLUTNING FÖR
KONTROLLHÅL FÖR
KYLVATTEN
ANOD (båda sidorna)
TRIMFENA
AVGAS- OCH VATTENUTLOPP
PROPELLER
(utrustad modell eller tillvalsutrustning)
När utombordarenanvänds måste den ena
änden avnödstopplinanalltid vara ordentligt
fäst vid föraren.
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Om linan till nödstoppkontakten inte
används kan båten uppträda
okontrolleratom föraren t.ex. skulle
falla överbord och därför inte kan
sköta manövreringen.
För förarens och de medåkandessäkerhet
måste alltidbrickani ena änden av
nödstopplinan stickasininödstoppkontakten
på motorn. Linansandraände ska fästas
ordentligt vid föraren.
Det går inte att starta motorn om inte brickan
är insatt i nödstoppkontakten.
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se
sida).
111
Använd detextranödstoppsfästetför start av
motorn när nödstopplinan intefinns
tillgänglig, som exempelvisom förarenfallit
överbord.
Styrningens friktionsjustering justerar
motståndet i styrningen.
Lägre friktion gör det möjligt att lättarevrida
utombordsmotorn. Högre friktion hjälper till
att hållaenstadig kurs under färdeller
förhindrar att utombordsmotorn svänger när
båten transporteraspå trailer.
Motorvarvtaletkanjusteras genom
strömställarenför trollingreglage när motorn
är i trollingläge.
Om du tryckerinochhåller kvar TRLströmställarenmedandu färdasmed stängt
gasspjäll, ändrasläget till trollingläge.
25
Page 27
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
SIDMONTERAD
Fjärrmanöverspak
FJÄRRMANÖVERSPAK
FRIGÖRNINGSARM FÖR
NEUTRALLÄGESSPÄRR
FRAMÅT
NEUTRAL
BACK
FJÄRRMANÖVERSPAK
GGAASSSSPPJJÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG
MAXIMUM
FRAM
ÅT
MMIINNIIMMUUMM
30°
VÄXLING
NEUTRAL
30°
VÄXLING
MMIINNIIMMUUMM
BACK
GGAASSSSPPJJ
ÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG
MAXIMUM
Med fjärrmanöverspaken gårdetatt växla
mellan fram, back och neutralsamt att reglera
motorvarvtalet.
Spaken för frigörande av neutralläget måste
dras upp för att reglagespakenskallkunna
användas.
26
FRAMÅT:
Om spakenförs till läge FRAMÅT(dvs.
cirka 30° från neutralläget)kopplas
framåtväxeln in. Om spakensedanförs
vidare från FRAMÅT ökargaspådraget och
därmed båtenshastighet framåt.
NEUTRALLÄGE:
Propellern frikopplas från motorn.
BACK:
Om spakenförs till läge BACK(dvs.cirka
30° från neutralläget) kopplasbackväxeln in.
Om spaken sedanförs vidarefrån BAKÅT
ökar gaspådraget och därmed båtenshastighet.
Lämna aldrig tändningsströmställaren
(tändningslåset)i läge TILL (nyckeln vid
TILL) när motorninte går, eftersom
batterietdå laddas ur.
Startmotorn kopplas inteinominte
reglagespakenstår i NEUTRAL-lägeoch
klammern ärinstoppadi nödstoppkontakten.
Neutralfrigöringsspaken är placerad på
reglagespakenför att förhindra att denna
ställs om oavsiktligt.
Reglagespakenfungerarinteom inte
neutralfrigöringsspaken hålls upplyft under
rörelsen.
Denna fjärrkontroll är utrustad meden
motorhuvudbrytare avbiltyp.
På den sidmonterademodellen sitter
tändningsströmställarenpå sidan intill
reglageenheten.
Nyckellägen:
START:
TILL:
för start av motorn.
för motorgång efter start.
FRÅN:för att stanna motorn
(TÄNDNING FRÅN).
27
Page 29
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Reglage för förhöjd tomgångNödstoppkontakt
Spaken för förhöjd tomgång behövs bara för
att starta utombordsmotorer med förgasare.
Modellerna BF60Aoch BFP60A använder
programmeradbränsleinsprutning.Därför
behövs inte dennaspak vid start.
När motorn harstartatsoch om
omgivningstemperaturenär lägre än 5°C kan
spaken för förhöjd tomgång användas för
snabbare varmkörningav motorn.
FJÄRRMANÖVERSPAK
NEUTRAL
MAXIMAL SNABBTOMGÅNG
LÄGSTA LÄGE
SNABBTOMGÅNGSSPAK
Snabbtomgångsspakengår inte att ställa om
annat ännärreglagespaken står i NEUTRALläge. Påmotsvarandesätt gäller att
reglagespakeninte går att ställa om när inte
snabbtomgångsarmenstår i sitt nedersta läge.
För ned snabbtomgångsspakentill dess lägsta
läge för att sänka tomgångsvarvtalet.
NÖDSTOPPSKONTAKT
Tryck påstoppkontaktenför att stanna
motorn.
28
Page 30
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Nödstoppkontaktensfästlina och klammer
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Nödstoppkontaktenshandlinaär avsedd att
omedelbartstoppamotorn om båtens förare
skulle falla överbord eller bort från reglagen.
Klammansomsitteri nödstoppslinan måste
vara anslutentill nödstoppskontakten, annars
går det inteattstarta motorn.
När nödstoppkontaktensklammer dras bort
från kontakten stannar motorn omedelbart.
Om linan till nödstoppkontakten inte
används kan båten uppträda
okontrolleratom föraren t.ex. skulle
falla överbord och därför inte kan
sköta manövreringen.
För förarens och den medåkandes säkerhet
måste alltidklämmani ena änden av
nödstopplinan stickasininödstoppkontakten
på motorn. Nödstoppslinansandraände ska
fästas ordentligt vid föraren.
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
29
Page 31
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Reservklammer till nödstoppkontaktTRL-strömställarpanel (trollingreglage)
(tillvalsutrustning: R-typ)
RESERVKLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
Det finns en extra klammertill
nödstoppkontakten påreglageenheten.
30
RESERVKLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se
sida).
110
STRÖMSTÄLLARE FÖR TROLLINGREGLAGE
Motorvarvtaletkanjusteras genom
strömställarenför trollingreglage när motorn
är i trollingläge.
Om du tryckerinochhåller kvar TRLströmställarenmedandu färdasmed stängt
gasspjäll, ändrasläget till trollingläge.
Page 32
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Trim- och tiltomkopplare
(H-typ)
Hydraulisk triminställningFör stor trim/tiltvinkel under gång kan få
Tryck påpowertrim-/tiltströmställaren på
rorkulten ellerfjärrkontrollspaken för att
justera motorns trimvinkel4°till 16° för
−
att bibehållakorrekt trimning av båten.
propeller att lyftas övervattenytan så att
den kommer att arbeta i luft och motorn
övervarvas. Förstor trim/tiltvinkel kan
också skada vattenpumpen.
Trim-/tiltströmställarenkanmanövreras när
båten körs ellerligger stilla.
Med användningavtrim/tilt-omkopplarengår
det att ändramotorns trimvinkel för attnå
upp till maximal acceleration, hastighet och
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
stabilitet hos båtenoch samtidigt hålla
bränsleförbrukningen på ett optimalt värde.
(Sidmonterad)
Trimvinkeln kanjusterasmellan4° till 16°
−
på båtar med12° akterspegel.
TRIM- OCH
TILTOMKOPPLARE
FJÄRRMANÖVERSPAK
31
Page 33
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Om din utombordareärutrustad med
mekanismenför tiltbegränsning (tillvalför Rtyp), kan du ställain gränser förtiltvinkeln.
Tala meddin återförsäljareför mer
information.
Tryck påtrim-och tiltomkopplaren föratt
justera motorns tiltvinkelmellan16° och 60°.
Med användningavtrim/tiltomkopplarengår
det att ändramotorns tiltvinkel för gångpå
grunt vatten, tilläggningmotenstrand,
sjösättning från en trailer ellerförtöjning.
Fäll upp bådamotorernasamtidigt vid
dubbelmontage.
−
0°
TRIMVINKEL
4°
Gränssnittskopplare
NMEA2000-baserad information om
motorvarvtalet,bränsleförbrukning och olika
varningar kanläsasav genom anslutning till
motorn med gränssnittskabeln(säljs separat).
Tala meddin återförsäljareför mer
information.
GRÄNSSNITTSKOPPLING
32
Page 34
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Trimmeter
(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
TRIMMÄTARE
Trimmeternharett mätområde av4° till
16° och visar utbordarenstrimvinkel. Använd
den tillsammansmedtrim/tilt-omkopplaren
för att uppnå bästa prestanda.
Trimvinkeln kanjusterasmellan4° till 16°
på båtar med12° akterspegel.
−
−
Tiltströmställare (höljets botten)
STRÖMSTÄLLARE FÖR
MOTORDRIVEN TILTNING
Tiltströmställarenpå motorkåpan är avsedd
att göra detlättareatt tilta motorn vid
trailertransportellervid utförandeav
servicearbeten.Denna strömbrytarebör
endast användasmed stillaliggande båt och
avstängd motor.
Om powertrim-/tiltströmställareninte tiltar
utombordaren kanmotornmanuellttiltas
uppåt ellernedåtgenom att man öppnar den
manuella avlastningsventilen. För att tilta
utombordaren manuellt,vrid den manuella
avlastningsventilenunder höger
akterspegelsfäste högst tre ochett halvt varv
moturs med hjälp avenskruvmejsel.
Efter att ha tiltat motorn måsteduvrida
ventilen medursför att stänga densäkert.
34
Kontrollera attingen befinnersigunder
utombordaren innandenmanuella
avlastningsventilenöppnas. Om den manuella
avlastningsventilenlossas (vrids moturs) när
utombordaren äruppfälld kan utombordaren
plötsligt tilta ned.
Den manuellaavlastningsventilen måste
stängas ordentligtföre användning avmotorn,
eftersom det annars finns risk föratt motorn
fälls upp vid backning.
Använd tiltlåsspakenför att lyfta motorn och
låsa deniuppfällt läge närbåtenskall ligga
förtöjd eller förankrad under längre tid.
Fäll upp motorn så långtdetgår och försedan
låsspakenilåsningsriktningen.
Page 36
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Oljetrycksindikator/summer
Oljetrycksindikatornstängs av och summern
hörs när oljenivånärlåg och/eller
motorsmörjningssystemet är skadat.
Motorvarvtaletsjunkernu gradvis.
(H-typ)
(GRÖN)
OLJETRYCKSINDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
OLJETRYCKSINDIKATOR
(GRÖN)
SUMMER
35
Page 37
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Överhettningsindikator/summer
Överhettningsindikatornslås på och summern
hörs när motorkylningskretsenärskadad.
Motorns varvtal sänksdå.
(H-typ)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
SUMMER
(RÖD)
(RÖD)
36
Page 38
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
ACG-indikator/summer
ACG-indikatornslås på och summern hörs
när laddningssystemetär skadat.
(H-typ)
(RÖD)
ACG-INDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
ACG-INDIKATOR
(RÖD)
SUMMER
37
Page 39
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
PGM-FI-indikator/summer
PGM-FI-indikatornslås på och summern hörs
när motorstyrningssystemetärskadat.
(H-typ)
(RÖD)
PGM-FI-INDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
PGM-FI-INDIKATOR
(RÖD)
38
SUMMER
Page 40
TrimfenaBFP60A-modeller:
BF60A-modeller:
VÄXELHUSGENOMFÖRING
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
TRIMFENA
PROPELLER
ÅTDRAGNING AV BULT
Om ratten/styrspaken drar åt ena sidan vid
gång med maximihastighetmåste trimfenan
justeras så attbåten kommer att gårakt fram.
BF60A-modeller:
Lossa åtdragningsbultenoch vrid trimfliken
åt höger ellervänster för attställain (se sida
).
92
ÅTDRAGNING AV BULT
TRIMFENA
BFP60A-modeller:
Demonteraväxellådans skydd.
Lossa åtdragningsbultenoch vrid trimfliken
åt höger ellervänster för attställain (se sida
).
92
39
Page 41
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Skyddsanod
ANOD
(akterspegelsfäste)
Anoden bestårav en mindre ädel metall, som
offrasför att skyddautombordarenmot
korrosion.
Måla inte skyddsanoden.Det skulle
försämrar anodmetallens funktion, vilket
kan medföra rost- och korrosionsskador
på motorn.
40
ANOD
(båda sidorna)
Page 42
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
KylvattenintagKontrollhål för kylvatten
KYLVATTENSINTAG
Här går detatt kontrollera att kylvattnet
cirkulerar korrektinne i motorn.
Gör en kontroll vid kylvattenkontrollhålet
efter start av motorn för att se att kylvattnet
cirkulerar som det skall.
Kylvattensugsinimotorngenomdenna
öppning.
41
Page 43
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Motorkåpans låsspak
(fram/bak)
(fram)
LÅSKOLV
MOTORKÅPA
LÅSSPAK
(fram)
OSÄKRA
LÅS
Spärra/frigör motorkåpans låsspak för
montering och demonteringav motorkåpan.
(bak)
MOTORKÅPA
LÅSSPAK
(bak)
LÅSKOLV
OSÄKRA
LÅS
Bränslepåfyllningslock
(modell med utrustning)
(med ventilationsratt och bränslemätare)
VENTILATIONSSKRUV
SSTTÄÄNNGG
BRÄNSLETANKSLOCK
BRÄNS
ÖÖPPPPEENN
LEM
ÄTARE
Bränslepåfyllningslockets ventilationsknapp
reglerar denluft som kommer in i ochlämnar
bränsletanken.
Bränslemätaren är en del av tanklocketoch
visar bränslenivåni tanken.
Vid tankning skallduvridaventilratten
moturs för att öppna och ta bort tanklocket.
Vrid ventilationsskruvenmedurs och spärra
den innan du transporterareller lagrar
bränsletanken.
42
Page 44
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Bränsleledningskontaktdonoch anslutning
(utrustad typ eller tillvalsutrustning)(standardutrustning eller tillval)
Bränsleanslutningenoch skarven används för
att anslutabränseledningen mellan
Bränsleflödesmätare
Se användarhandbokensom följermedvarje
digital hastighetsmätareför information om
handhavandet.
Rodermätare
(tillvalsutrustning: R-typ)
Rodermätaren visar båtensfärdriktning i
enlighet medrodretsvinkel.
44
Page 46
INSTALLATION5.
En felaktig montering av utombordaren
kan medföra att motorn tappas i vattnet,
att båten inte går rakt fram, att
motorvarvtaletinte ökar och att
bränsleekonomin försämras.
Vi rekommenderaratt utombordaren
monteras avenauktoriserad Honda
utombordaråterförsäljare.
Rådgör med Hondaslokala, auktoriserade
återförsäljare om montering ochanvändning
av tillvalsutrustning.
Lämplig båt
Välj enbåt,som är lämplig förmotoreffekten.
Motoreffekt:
BF60A:
44,1 kW (60 PS)/5.500 min
BFP60A:
44,1 kW (60 PS)/5.500 min
(rpm)
(rpm)
Effektrekommendationer finns för de flesta
båtar.
Överskrid inte båttillverkarens
effektrekommendation, eftersom det
kan ge upphov till person- och
sakskador.
Akterspegelnshöjd
Typ:Modell
akterspegelshöjd)
〈
när akterspegelns
lutning är 12°
BF60A
BFP60A
Välj rättutbordareför båtens
akterspegelshöjd.
L:
X:
L:
X:
T
T(Motorns
〉
521 mm
648 mm
531 mm
658 mm
45
Page 47
INSTALLATION
MonteringshöjdPlacering
BÅTENS AKTERSPEGELHÖJD
TOMGÅNGSPORT
050mm
−
MITTLINJE
MOTORNS AKTERSPEGELSHÖJD
ANTIKAVITATIONSPLATTA
Motorn monteras i mittenpåakterspegeln.Antikavitationsplattanska vara 050 mm
−
under båtensköl.
De korrektamåtten varierar beroende på typ
av båt ochkonfigurationen av bottnenpå
båten. Följ tillverkarensrekommenderade
monteringshöjd.
TOMGÅNGSPORT
150 mm
eller mer
VATTENNIVÅ
FULLSTÄNDIG
TRIMMNING/
NEDTILTNING
Vattennivån måste vara minst 100 mm
ovanför antikavitationsplattan, annars
kanske inte vattenpumpen får
tillräckligt mycket kylvatten och motorn
överhettas.
Motorn kan påverkasnegativt om
installationspositionen för
utombordarenär för låg.Trimma/tilta
ned utombordarennär båten har full
last och stanna motorn.Kontrollera att
tomgångsportenbefinnersig minst 150
mm över vattenspegeln.
46
Page 48
Montering av utbordare
AKTERSPEGELFÄSTE
Ø22 BRICKA (8)
Ø33 BRICKA (4)
BULT (12119mm) (4)
Lägg påsilikontätningsmedelpå
1.
×
utombordarens monteringshål(Three
Bond 1216 eller liknande).
Placera utombordaren på båten och fäst
2.
den med bultar,brickoroch muttrar.
MUTTER (8)
Standard åtdragningsmoment:
54 N·m (5,5 kgf·m)
Standardvridmomentetanges bara som ett
riktvärde. Hurhårtmuttern skall dras kan
variera med båtmaterialet.
INSTALLATION
MOTORHÅLLARE
Montera utombordaren på ett säkert
sätt. En dålig fastsättning av
utombordaren kanresultera i att
motorn går förlorad och att detvållas
person- och materialskador.
Innan utombordarenmonteras på båten
hänger du utombordarenpå en vinsch eller
motsvarande genomatt fästadetvå
motorhållarna påutombordaren.
Använd envinschmed en tillåten last om 250
kg eller högre.
47
Page 49
INSTALLATION
Motorvinkelkontroll (marschfart)
FEL INSTÄLLNING FÅR AKTERNATT
GRÄVA NER SIG
Montera utombordareni bästa trimvinkel för
stabil gång ochmaximaleffekt.
FEL INSTÄLLNING FÅR FÖRENATT
GRÄVA NER SIG
För liten trimvinkel -fel, får båten att sätta
sig med fören.
RÄTT INSTÄLLNING GER MAXIMALA
PRESTANDA
Trimvinkeln varierarberoende på
kombinationen avbåt,utombordare, propeller
och driftförhållanden.
För stor trimvinkel - fel, får båten att sätta sig
med aktern.Justera utombordarenså att den är i rät vinkel
mot vattenytan(dvspropelleraxeln är
parallellmedvattenytan).
48
Page 50
INSTALLATION
Batterianslutningar
Använd ettbatterimed ett CCA (COLD
CRANKING AMPERES) om 420A vid18
°C och en reservkapacitet om 229 minuter (12
V 52Ah/5HR eller12V65Ah/20HR)eller
mer.
Batterietärtillval (det måste alltså köpas
separatvidmotorköp).
−−
Batterier avger explosiva gaser: Om
dessa antändsfinns det risk för en
explosion, som kan vålla allvarliga
skador och blindhet. Ordna med
tillräcklig ventilationvid laddning.
KEMISKA RISKER:
Batterielektrolyteninnehåller
svavelsyra. Kontaktmed ögonen
eller huden - även genom kläderna,
kan vålla allvarliga brännskador.
Använd ansiktsskydd och
skyddande kläder.
Håll lågor ochgnistor borta och rök
inte på platsen.
MOTMEDEL:Om du får elektrolyt i
ögonen måste du spola dem noga
med varmt vatten under minst 15
minuter och omedelbart konsultera
en läkare.
GIFT: Elektrolytenär giftig.
MOTMEDEL:
Utvärtes: skölj grundligt med
vatten.
−
Invärtes: Drick vatten eller mjölk
och tillkalla omedelbartläkare.
Framkalla ej kräkning.
FÖRVARAS OÅTKOMLIGTFÖR
BARN.
För att batterietskall skyddas mot mekaniska
skador och för att det inte skall falla eller
välta, måstedet:
Vara placerat i en korrosionsbeständig
batterilådaav rätt storlek.
Vara ordentligtfastsatt i båten.
Vara monteratpå en plats, som är skyddad
mot direkt solljus och vattenstänk.
Vara monterat påavstånd från
bränsletankenför undvikande aveventuell
gnistbildning nära tanken.
49
Page 51
INSTALLATION
PLUSANSLUTNING ( )
MINUSANSLUTNING ( )
SVART
−
RÖD
Anslut batterikablarna:
Förbind kabeln med det röda
1.
anslutningslocketmedbatteriets pluspol.
Förbind kabeln med det svarta
2.
anslutningslockettillbatterietsminuspol.
Om båtenärförsedd medtvåutbordare i
dubbelmontage,skallvardera motorn
förbindas med ett eget batteri.
+
Anslut alltid pluskabeln först. Tag bort
minuskabeln först och därefter
pluskabeln vid bortkoppling.
Om inte kablarna är korrekt anslutna
till batteriet kan inte startmotorn
fungera normalt.
Var noga med att ansluta batteriets
poler rätt,annars skadar du
utombordarensbatteriladdningssystem.
Koppla inte loss batterikablarna medan
motorn är igång. Om du gör det skadar
Förlängning av batterikablage:
Förlängs orginal batterikablage
kommer spänningsfall att skapas genom
den ökade längden ochnya skarvar.
Spänningsfallet som skaps kan få
summern att ljuda tillfälligt när
startmotornkörs och förhindrar
utombordsmotornfrån attstarta. Ifall
utombordsmotornstartar och summern
låter tillfälligt kan det vara precis
tillräckligt med ström som når motorn.
du utombordarenselsystem.
Placera inte bränsletanken nära
batteriet.
50
Page 52
INSTALLATION
Montering av reglageenhetPlacering av reglageenhet
Styrsystem,reglagebox och reglagekablar,
som monterasfelaktigteller är av olika
typer, kan vålla oförutsedda störningar.
Rådgör med en auktoriserad försäljare av
Honda utombordare om korrekt
installation.
Reglageboxenfinns i tre modeller.
Välj denlämpligastereglageboxen för din
utbordare medtankepå dess monteringsplats,
funktioner och liknande.
Tag kontaktmeden auktoriserad Honda
utbordarsäljareför ytterligareinformation.
SIDOMONTERAD TYPAV
FJÄRRKONTROLLENHET
(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
〈〉
FJÄRRMANÖVERSPAK
REGLAGEENHET
Montera reglageboxenpå en plats där det går
lätt att kommaåt reglagespaken och
strömställarna.
Se till att detintefinns någrahinderi vägen
för kabeldragningen.
Reglageboxensplacering av andra modeller
ska avgöraspåsamma sätt.
REGLAGEKABEL
51
Page 53
INSTALLATION
〈〉
Reglagekabellängd
Mät avståndetmellan reglageboxen och
utbordaren längsdenväg kablarna skall dras.
Rekommenderadkabellängd är 300 450
mm längre ändetuppmätta avståndet.
Lägg ut kabelnlängs den bestämda vägen och
kontrollera attdenär tillräckligt lång.
Förbind kabeln medmotornochkontrollera
att den inteharnågra kinkar eller skarpa
krökar, att deninteär för hårtspändoch att
den inte kommerifel läge dåmotornsvängs.
−
Böj aldrig reglagekabelnmed mindre radie
än 300 mm, eftersom detskulle påverka
kabelns livslängd och reglagespakens
funktion.
Propellerval
Välj enlämpligpropeller, så att motorns
varvtal vid full gas blir 5.000 6.000 r/min
med belastad båt.
Motorns varvtal varierar med
propellerdimensionernaoch båtens skick.
Användning avutbordarenöver
fullgasvarvtalet har menlig inverkanpå
motorn och kan vållaallvarliga problem. Val
av rätt propellersäkerställer kraftfull
acceleration, hög topphastighet,
utmärkt bränsleekonomioch komfort under
gång samtidigt som detgermotorn längre
livslängd.
Rådgör med din auktoriseradeHonda
utbordarsäljareom rätt propellerval.
−
52
Page 54
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
6.
BF60A/BFP60A är en 4-takts,vattenkyld
utombordare, som drivs medblyfri bensin.
Den kräverockså motorolja. Kontrollera
följande innan du startar motorn.
Gör följande kontroller före
användning med stillastående motor.
Avtagning och påsättningav motorkåpan
(fram)
MOTORKÅPA LÅSSPAK
OSÄKRA
LÅS
För demontering, vrid låsarmarnafram
och bak uppåtochta bort motorkåpan.
För montering, sätt påmotorkåpan,haka
fast bakre och främre fästena och tryck
ned motorkåpansbakreoch främre
låsarmar.
LÅSKOLV
OSÄKRA
(bak)
LÅS
Köraldrigmotornutanpåsattkåpa.
Åtkomliga rörliga delar kan vålla
skador.
53
Page 55
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
MotoroljaKontroll och påfyllning
SAE 10W-30rekommenderas för allmän
〈〉
användning.
Motoroljan ären mycket viktig faktor
för motorns prestanda och livslängd.
ÖVRE
NIVÅMARKERING
Oljor av låg kvaliteteller utan tillsatser
rekommenderas inte, eftersom de inte
har tillräckligtgoda smörjegenskaper.
Körning av motornmed för litet olja
kan förorsaka allvarliga motorskador.
〈〉
Rekommenderadolja
Använd Honda4-taktsolja eller en lika
OMGIVANDE TEMPERATUR
NEDRE
NIVÅMÄRKE
OLJESTICKA
renande,högkvalitativmotorolja som
uppfyller eller överträffaramerikanska
biltillverkareskravför API Service
klassificering SG, SH ellerSJ.Motoroljor
med klassningen SG,SH eller SJ är märkta
med den beteckningenpå förpackningen.
Ställ motorn vertikalt och tagbort
1.
motorkåpan.
Drag ut oljestickanoch torka den med en
2.
ren trasa.
För in stickan igensålångt den går och
3.
drag sedanutdenoch läs av nivån.
Om nivån liggernäraeller under
minimimarkeringen,måstedu ta bort
oljepåfyllningslocket och fylla på med
rekommenderadolja upp till det övre
nivåmärket. Drag fast påfyllningslocket
ordentligt, men draginteför hårt.
54
Page 56
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Om motoroljan ärförorenad ellermissfärgad,
måste den bytasmot ny olja (se sid
beträffande bytesintervall och
113
utförande).
Sätt tillbakamotorkåpanoch lås den
4.
ordentligt.
Fyll inte på för mycket motorolja.
Kontrollera oljenivån efterpåfyllningen.
Både för mycket och för litet olja kan vålla
skador på motorn.
Bränsle
(flyttbar bränsletank standardutrustning
eller tillval)
BRÄNSLETANKSLOCK
BRÄNSLEMÄTARE
ÖVRE NIVÅ
Läs avbränslemätaren och fyll vid behov
tanken till övrenivåmärket.Fyll aldrig tanken
över det övrenivåmärket.
Öppna ventilationsskruveninnan du tar av
tanklocket.Omventilen är stängd blir det
svårt att ta av locket.
Använd blyfri bensin med RON 91 eller
högre (PON86 eller högre). Användning av
blyhaltig bensin kanskadamotorn.
Använd aldrigoljeblandadeller smutsig
bensin. Undvik attfå in smuts, damm eller
vatten i bränsletanken.
Bränsletankens rymd (separat tank):
25 L
55
Page 57
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
SPRITBLANDAT BRÄNSLE
Bensin är mycket lättantändlig och kan
under vissa förhållanden vara explosiv.
Tanka på en väl ventilerad plats med
avstängd motor.
Rök inte och tillåt inte öppen eld
eller gnistor på tankningsplatsen
eller där bensin lagras.
Fyll inte förmycket bränsle (det får
inte finnas något bränsle i
påfyllningsröret). Kontrollera efter
tankningenatt påfyllningslocketär
ordentligt påsatt.
Var försiktig, så att du inte spiller
vid tankning.Utspillt bränsle och
bränsleångor kan antändas. Om
något bränsle spills, måste du se
efter att det har avdunstat innan du
startar motorn.
Undvik upprepad ochlångvarig
kontakt med huden ochinandning
av ångorna.
FÖRVARAS OÅTKOMLIGTFÖR
BARN.
Om du bestämmerdig för att användabensin
innehållandealkohol (gasohol) måste dess
oktantal varaminst lika högt som det som
Honda rekommenderar.Det finns två typer av
bensin med alkoholtillsats.Den ena
innehåller etanoloch den andra metanol.
Använd aldrigbensin,som innehåller mer än
10 % etanol.Användinte bensin som
innehåller metanol(metyl eller träsprit), om
den inte dessutominnehållerlösningsmedel
och korrosionsskydd för metanol. Använd
aldrig bensin som innehållermer än 5 %
metanol, ävenom den innehåller
lösningsmedel ochkorrosionsskydd.
Skador på bränslesystemetoch försämrade
motorprestanda,somvållasvid
användning bränsleinnehållande alkohol,
täcks inteavgarantin. Honda kan inte
rekommenderaanvändning av bränslen
innehållandemetanol eftersomdet ännu
inte finns några fullständiga bevis för att
de är lämpliga.
Innan du köperbränslepå en okänd
bensinstation måstedu försöka att få reda
på om det innehålleralkohol och i så fall
av vilken typoch hur mycket. Om du
märker någrastörningar i driften vid
användning avalkoholblandadbensin,
eller bensinsomdumisstänkerinnehåller
alkohol, måstedubytatill ett bränsle som
du vet att detärfritt från alkohol.
56
Page 58
Kontroll av propelleroch saxpinne
Propellerbladen är tunna och vassa.
Oförsiktig hantering av propellern kan
ge upphov till skador.
vid kontroll av propellern:
Tag bort klammern från
nödstoppkontakten för att hindra att
motorn startas oavsiktligt.
Använd tjocka handskar.
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
SAXPINNE
KRONMUTTER
Propellern roterarmed högt varvtal under
gång. Kontrollerapropellerbladen med
avseendepå skador och deformation och byt
ut propellern om såerfordras, innan du startar
motorn.
Skaffaen propeller att ha i reserv, om något
oförutsett skulle inträffaundergång. Om du
inte har någonreservpropeller måste du
återvändatill bryggan med låg hastighet och
byta ut den defekta propellern(sesidan).
Rådgör med enauktoriseradHonda
utombordaråterförsäljare om rättpropellerval.
Förvara reservbrickan,kronmuttern och
saxpinnen ombord påbåten.
128
PROPELLER
Motorns varvtal varierar med
propellerdimensionernaoch båtens skick.
Användning avutbordarenöver
fullgasområdet inverkar menligt påmotorn
och kan vållaallvarliga problem. Användning
av rätt propellersäkerställer kraftfull
acceleration, hög topphastighet,utmärkt
driftekonomi och komfort samt ger dessutom
motorn längre livslängd.
Rådgör med enauktoriseradHonda
utbordarsäljareom rätt propellerval.
Kontrollera propellernmed avseende på
1.
skador, slitageellerdeformation.
Bytutendefektpropeller.
Kontrollera attpropellern är korrekt
2.
monterad.
Kontrollera attsaxpinnen är oskadad.
3.
57
Page 59
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Justering rorkultshöjd/vinkel (H-typ)
Rorkultens höjd och vinkelkanjusteras i tre
lägen genomändringav
inställningsriktningen på
höjdjusteringsblocket.Väljen lämplig höjd
och vinkel för anordningen och säkrablocket.
Tillvägagångssätt för jusering av höjd
〈
och riggvinkel
Höj rorkulten ochtabort flänsbulten8
1.
〉
×
28 och höjdjusteringsblocket.
Dra nedrorkulten.Fastställ riktningen för
2.
höjdjusteringsblocketochsäkra blocket
med flänsbulten 828 mm.
RORKULTENS VINKEL: 13°
×
RORKULTENS VINKEL: 7°
RORKULTENS
VINKEL: 21°
Montera höjdjusteringsblocket så att
rorkultens valda vinkel äri detta läge.
Kontrollera attrorkulten rör sig mjukt.Kontrollera attreglagespaken går mjukt.Bränslefiltret/vattenseparatorn finns nära
För jämn styrning, justerastyrningens
friktionsjustering så att det känns ett lätt
motstånd vid svängning.
Friktionen av kontrollspakenkan justeras
genom att friktionsskruven vrids åt höger
eller vänster.
motorkåpans låsspakpå båtsidan. Kontrollera
bränslefiltret/vattenseparatorn. Närvatten har
ansamlatsibränslefiltret/vattenseparatorn
börjar den rödaringenflyta. Rengördeteller
kontakta enauktoriseradåterförsäljare av
Använd intefett eller oljapåfriktionsplattan.
Fett elleroljaminskar justeringens friktion.
Hondas utombordareför rengöring (sesida
).
121
59
Page 61
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Batteri
Hanteringen av batteriet varierar mellan
olika batterityper och det är inte säkert att
anvisningarna här nedan gällerför
batteriet till din motor. Se
batteritillverkarens anvisningar.
Kontroll av batteriet
Kontrollera attbatterielektrolyten ligger
mellan övreochnedre nivåmarkeringen och
kontrollera attinteventilationshålen i
cellpropparnaär igensatta.
Fyll på destilleratvatten upp till maximinivån,
om elektrolytnivånliggernära eller under den
undre nivåmarkeringen(se sid.).
117
Kontrollera attbatterikablarna är säkert
anslutna.
Om batterianslutningarnaär smutsiga eller
korroderade,måstebatteriet tas bort för
rengöring av dem(sesid.).
117
PLUSPOL ( )
NEDRE NIVÅ
+
ÖVRE NIVÅ
Batterier avger explosiva gaser. Om
dessa antänds,kan en explosion vålla
allvarliga skador eller blindhet. Se till
att det finns tillräcklig ventilation vid
laddning.
KEMISKA RISKER:
Batterielektrolyteninnehåller
svavelsyra. Kontaktmed ögon eller
hud, även genom kläderna,kan vålla
allvarliga skador. Använd
ansiktsskydd ochskyddskläder.
Håll öppen eld och gnistor borta och
rökintepåplatsen.
MOTMEDEL:Om du får elektrolyt i
ögonen måste du skölja dem noga
med varmt vatten under minst 15
minuter ochomedelbart tillkalla en
läkare.
GIFT: Elektrolytenär giftig.
MOTMEDEL:
−
Utvärtes: Skölj grundligt med
vatten.
−
Invärtes: Drick vatten eller mjölk
och tillkalla omedelbartläkare.
Framkalla ej kräkning.
FÖRVARAS OÅTKOMLIGTFÖR
BARN.
60
Page 62
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Övriga kontroller
(1)
(2)
Kontrollera följande detaljer:
Bränsleledningenmed avseende på kinkar,
(1)
sammantryckningellerlösa anslutningar.
Rorkulten med avseendelös fastsättning,
Anoden (offermetall) hjälper till att skydda
utombordaren mot korrosionsskador.Den
måste varai direkt kontakt med vattnet så
snart motorn används.Bytutanodennär den
har reduceratstill ungefär1/3 avdess
ursprungliga tjocklek.
Risken för korrosionsskador ökar om
anoden målas över eller fårförbrukas för
långt.
Bensin är extremtlättantändligt och
bensinångor kanexplodera och vålla
död och skador.
Var försiktig, så att du inte spiller.
Utspillt bränsle och bränsleångor
kan antändas.Om något bränsle
spills, måste du se till att det är helt
upptorkat innan du ställer undan
eller transporterar motorn.
Rök inte och tillåt inte någon öppen
eld eller gnistor där bränsle tappas
ur eller förvaras.
Ställ bränsletankenså att den inte flyttas
eller faller ned under färd.
Placera bränsletanken så att
bränsleslangensanslutning inte befinner
sig mer än 1 meterunder motorns
bränsleledningsanslutning.
Placera tanken högst 2 meter frånmotorn.
Kontrollera attbränsleslangen inte har
några kinkar.
(flyttbar bränsletank standardutrustning
eller tillval)
SLANGPLUGG
BRÄNSLERÖRENHET
BRÄNSLESLANG
SLANGKLÄMMA
BRÄNSLELEDNINGSFÖRBAND
BRÄNSLESLANG (motorsidan)
SLANGKLÄMMA
(ROSTFRITT STÅL)
PIL
HULLING
HANDPUMP
(utombordsmotorns sida)
Ta bort slangpluggenfrån motorsidans
1.
bränsleslang.Sätti
bränsleledningsanslutningeni motorsidans
bränsleslangochsäkra den med
slangklämman.Kontrolleraatt
pilmarkeringenpåpumpblåsan pekar mot
motorsidan.
till 3 varv.Se till att anslutningenför bränsledningen
sitter ordentligt.
Bränsletillskott
PIL
UTLOPPSÄNDE
(Motorsida)
PUMPBLÅSA
INLOPPSÄNDE
(tankssidan)
Håll handpumpenså att utloppsänden hamnar
högre än inloppet(såatt pilen på
handpumpen pekarupp), och tryck upprepade
gånger på dentills den känns hård, vilket
visar att bränslethar nått motorn. Kontrollera
om läckage förekommer.
Var försiktig, så att du inte spiller
något bränsle. Ångor från utspillt
bränsle kan antändas. Om något
bränsle spills, måste det ha avdunstat
helt innandu startar motorn.
63
Page 65
START AV MOTORN
Rör inte pumpblåsan när motorn är igång
eller när utombordaren tippas upp. Det
kan leda till attångavskiljaren flödar.
Start av motorn(typ H)
NÖDSTOPPSKONTAKT
MOTORNS
STOPPMÄRKE
KLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
Avgaserna innehållergiftig
kolmonoxid.
Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat
utrymme, som t.ex. ett båthus.
Kör aldrig motornmed propeller upplyft
ur vattnet,eftersommotorn då kan skadas
av överhettning.
Sätt in nödstoppskontaktklämmani ena
1.
änden avnödstoppslinani
nödstoppskontakten. Fästdenandra änden
av linan ordentligtvidföraren.
Om föraren intehar fäst
säkerhetskontaktens lina vid sin
handled, och ramlar ned från sin plats
eller faller överbord,kan den
okontrolleradebåten vålla allvarliga
skador på förare,passagerare och
personer i närheten. Sätt alltid fast
linan ordentligt innan du startar
motorn.
Det gårinteatt starta motorn om inte linan är
inkopplad i nödstoppkontakten.
64
Page 66
RESERVKLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
START AV MOTORN
NEUTRAL
START
·····
VÄXELREGLAGE
‘‘ ’’ MÄRKE
GASHANDTAG
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se
sida).
110
Använd detextranödstoppsfästetför start av
motorn när nödstopplinan intefinns
tillgänglig, som exempelvisom förarenfallit
överbord.
·····
NEUTRAL
För växelreglagettill NEUTRAL-läge
2.3.
(neutral).Motorn går inte att starta om inte
växelreglagethar ställts i NEUTRAL-läge
(neutral).
Rikta in(startmarkeringen) på
‘‘’’
rorkulten mot den utskjutandedelen av
‘‘’’
markeringenpågashandtaget.
65
Page 67
START AV MOTORN
TÄNDNINGSNYCKEL
FFRRÅÅNN
TILL
TILL
·········
·····
FRÅNS
·····
TART
START
4.
STARTochhåll den där tills motorn
startar.
När motorn startar,släpper du startnyckeln
och låterdenåtergå till läget PÅ (ON).
Startmotornförbrukarmycket ström.
Kör den därför inte kontinuerligtmer
än femsekunder i taget. Om motorn
inte startarinom femsekunder, måste
du vänta minst tio sekunder innan du
kopplar in startmotorn igen.
Vrid aldrig tändningsnyckelntill
START-lägetmedan motorn går.
‘‘’’
Neutralstartspärren förhindrar att motorn
startas om intemanöverspaken står i lägeN
(neutral), även om motorndras runt av
startmotorn.
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
KYLVATTENSINTAG
(båda sidorna)
Kontrollera efter start om detkommer
5.
kylvatten från kontrollhålet för kylvatten.
Mängden vattenfrån kontrollhåletvarierar
på grund av termostatfunktionen, men
detta är normalt.Vrid motorns tändningsnyckeltill läget
66
Page 68
Stanna motorn om det inte kommer något
vatten eller om det kommer ånga. Se efter
om silen i kylvattensintaget är igensattoch
rengör den vid behov. Kontrollera att inte
kontrollhålet för kylvattnetär igensatt.
Om det fortfarande inte kommerut något
vatten, måstedu låta en auktoriserad
Honda utombordaråterförsäljare
kontrollera din motor. Kör inte motorn
förrän problemet har lösts.
NORMALT: TILL
STÖRNING: OFF (från)
INDIKATORLAMPA FÖR
MOTOROLJETRYCK
Kontrollera attindikatorlampan för
6.
oljetrycketLYSER.
Stanna motorn ochgörföljande kontroller,
om den inte tänds.
Kontrollera oljenivån(se sid.).
1)
Rådgör med enauktoriseradsäljare av
2)
54
Honda utombordare,om oljenivån är
normal och indikatorlampanför
oljetrycketintetänds.
START AV MOTORN
Varmkör motorn enligtföljande:
7.
Över 5°C låtmotorn gå minst 3 minuter.
Under 5°C körmotornunder minst 5
minuter vid ungefär 2.000 min (rpm).
Om motorn inte varmkörsheltkan den
inte ge fullgod prestanda.
Om motorn inte värms upp korrekt
innan motorvarvtaletökas, kan
varningssummernoch
överhettningsindikatorn aktiveras och
motorvarvtaletsänks automatiskt.
Kylsystemetkan frysa i områdendär
temperaturen går ned till 0°C ellerlägre.
Körning med högt varvtal utan att
motorn har körts varm kan orsaka
motorskador.
Kontrollera nödstoppkontaktensfunktion
innan du lämnarhamnen.
−
−
67
Page 69
START AV MOTORN
Start av motorn(typ R)
(Sidmonterad)
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
Avgaserna innehållergiftig
kolmonoxid.
Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat
utrymme, som t.ex. ett båthus.
Kör aldrig motornmed propeller upplyft
ur vattnet,eftersommotorn då kan skadas
av överhettning.
Sätt in nödstoppskontaktklämmani ena
1.
änden avnödstoppslinani
nödstoppskontakten. Fästdenandra änden
av linan ordentligtvidföraren.
Om föraren intehar fäst
säkerhetskontaktens lina vid sin
handled, och ramlar ned från sin plats
eller faller överbord,kan den
okontrolleradebåten vålla allvarliga
skador på förare,passagerare och
personer i närheten. Sätt alltid fast
linan ordentligt innan du startar
motorn.
Det gårinteatt starta motorn om inte linan är
inkopplad i nödstoppkontakten.
RESERVKLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
Det finns en extra klämmatill
nödstoppkontakten påfjärreglageboxenoch i
verktygsväskan(sesidan).
110
68
Page 70
START AV MOTORN
FJÄRRMANÖVERSPAK
NEUTRAL
NEUTRAL
START
SNABBTOMGÅNGSSPAK
Ställ fjärrkontrollspaken i läget
2.
NEUTRAL.
Motorn startar inteommanöverspaken
inte står i läget NEUTRAL.
Låt spakenför förhöjd tomgång ligga kvar
3.
i läget START(helt nedsänkt).
TILL
FRÅN
TÄNDNINGSNYCKEL
Vrid motorns tändningsnyckeltill läget
4.
START
STARTochhåll den där tills motorn
startar.
När motorn startar,släpper du startnyckeln
och låterdenåtergå till läget PÅ (ON).
Startmotorn förbrukar mycket ström.
Kör den därför inte kontinuerligtmer
än fem sekunder i taget.Om motorn
inte startar inom fem sekunder, måste
du vänta minst tio sekunder innan du
kopplar in startmotorn igen.
Vrid aldrig tändningsnyckelntill
START-lägetmedan motorn går.
‘‘’’
Neutralstartspärren förhindrar att motorn
startas om intemanöverspaken står i lägeN
(neutral), även om motorndras runt av
startmotorn.
69
Page 71
START AV MOTORN
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
KYLVATTENSINTAG
(båda sidorna)
Stanna motorn om det inte kommer något
vatten eller om det kommer ånga. Se efter
om silen i kylvattensintaget är igensattoch
rengör den vid behov. Kontrollera att inte
kontrollhålet för kylvattnetär igensatt.
Om det fortfarande inte kommerut något
vatten, måstedu låta en auktoriserad
Honda utombordaråterförsäljare
kontrollera din motor. Kör inte motorn
förrän problemet har lösts.
Kontrollera för att se om
6.
oljetrycksindikatornslåsPÅ.
Digital Varvräknare
INDIKATORLAMPA FÖR
MOTOROLJETRYCK
NORMALT: TILL
STÖRNING: OFF (från)
Kontrollera efter start om detkommer
5.
kylvatten från kontrollhålet för kylvatten.
Mängden vattenfrån kontrollhåletvarierar
på grund av termostatfunktionen, men
detta är normalt.
70
Stanna motorn ochgörföljande kontroller,
om den inte tänds.
Kontrollera oljenivån(se sid.).
1)
Rådgör med enauktoriseradsäljare av
2)
54
Honda utombordare,om oljenivån är
normal och indikatorlampanför
oljetrycketintetänds.
Normalt
Störning
Page 72
START AV MOTORN
Varmkör motorn enligtföljande:
7.
Över 5°C låtmotorn gå minst 3 minuter.
Under 5°C körmotornunder minst 5
−
−
minuter vid ungefär 2.000 min (rpm).
Om motorn inte varmkörsheltkan den
inte ge fullgod prestanda.
Om motorn inte värms upp korrekt
innan motorvarvtaletökas, kan
varningssummernoch
överhettningsindikatorn aktiveras och
motorvarvtaletsänks automatiskt.
Kylsystemetkan frysa i områdendär
temperaturen går ned till 0°C ellerlägre.
Körning med högt varvtal utan att
motorn har körts varm kan orsaka
motorskador.
Kontrollera nödstoppkontaktensfunktion
innan du lämnarhamnen.
Nödstart
(fram)
MOTORKÅPA LÅSSPAK
OSÄKRA
LÅS
Om startsystemetinte fungerarkorrekt,kan
motorn startas med hjälp av reservstartsnöret
i verktygssatsen.
Ställ tändningsnyckelni läget OFF (från).
1.
Höj låsarmarnafram ochbakuppåt och
2.
demontera motorkåpan.
LÅSKOLV
(bak)
OSÄKRA
LÅS
71
Page 73
START AV MOTORN
×
625 mmBULTAR
ACG-KÅPA
mm och demontera ACG-kåpan.
Var noga medatt inte lossa skruvarna.
×
(H-typ)
Ställ växelreglaget eller fjärreglagespaken i läget NEUTRAL (neutral).Demonterase två skruvarna om 625
4.3.
NEUTRAL
······
NEUTRAL
VÄXELREGLAGE
(Sidmonterad)
NEUTRAL
NEUTRAL
FJÄRRMANÖVERSPAK
‘‘Neutralstartspärren’’ fungerar inte vid nödstart. Se noga till att ställa
växelreglaget/manöverspakeni NEUTRAL-läge(neutral) för att förhindra start
med inlagd växel i en nödsituation. En plötslig och oväntad acceleration kan
medföra allvarliga skador och dödsfall.
72
Page 74
START AV MOTORN
(H-typ)
START
·····
‘‘ ’’ MÄRKE
GASHANDTAG
5.6.
H-typ:
Rikta in(startmarkeringen) på
‘‘’’
(Sidmonterad)
START
SNABBTOMGÅNGSSPAK
rorkulten mot den utskjutandedelen av
‘‘’’
markeringenpågashandtaget.
Sidmonterad:
i läget START(helt nedsänkt).
KNUT
ACG-ROTOR
RESERVSTARTSNÖRE
Ställ ACG-rotornså att utskärningarna
finns på höger och vänster sidor av ACGrotorn enligt bilden. Hakafastknutenpå
änden avstartsnöret(tillbehör) i
utskärningen påACG-rotornoch linda
startsnöret ett och ett halvt varv medurs i
spåret på ACG-rotorn.Låt spakenför förhöjd tomgång ligga kvar
73
Page 75
START AV MOTORN
(H-typ)
KLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
Sätt in nödstoppsklämmanienaänden av
7.
NÖDSTOPPSKONTAKT(Sidmonterad)
LINA TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
nödstoppslinan i nödstoppskontakten.
Fäst nödstopplinans andraände säkert vid
föraren.
Det går inte att starta motorn om inte brickan
är insatt i nödstoppkontakten.
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
RESERVKLAMMER TILL
NÖDSTOPPSKONTAKT
En reservklammertill nödstoppkontakten
tillhandahålls;
Sidmonterad:
Alla typer:
på fjärrreglageboxen (se
sida).
30
i verktygspåsen(sesida
).
110
74
Page 76
START AV MOTORN
(H-typ)
TILL
······
TÄNDNINGSNYCKEL
Vrid tändningsnyckelntill ON.
8.
TILL
Propellern måstevara nedsänkt i vattnet.
Körning av utombordaren med propellern
över vattnetskadar vattenpumpen och
vållar överhettningav motorn.
(Sidmonterad)
TILL
TÄNDNINGSNYCKEL
DDrraaggrriikkttnniinngg
RESERVSTARTSNÖRE
Dra lättireservstartsnöret tills det känns
9.
ett lätt motstånd,drasedan snabbt i pilens
riktning enligt figuren ovan.
Om motorn inte startar,se sidan felsökning
.
137
Friligganderörliga delar kan vålla
skador. Var mycket försiktignär du
sätter på motorkåpan. Kör aldrig
utombordaren utan kåpa.
75
Page 77
START AV MOTORN
Låt ACG-kåpan vara av och montera
10.
motorkåpan.Lås motorkåpans låsarmar.
Fäst nödstoppkontaktenslinavid föraren
och återvändtill närmaste båtkaj. Kontakta
närmaste auktoriseradeåterförsäljare av
Hondas utombordareoch låt denne
kontrollera utombordarenoch det
elektriska systemet.
76
Page 78
DRIFT
8.
Inkörning
Inkörningstid 10 timmar
Inkörningen gör attderörliga ytor, som ligger
mot varandra,slitsinjämntoch därmed
säkerställergod funktion och långlivslängd.
Kör in din nya utombordareenligt följande
anvisningar.
De första 15 minuterna:
Kör din utbordaremedmycket lågt varvtal.
Använd minstamöjligagasspjällsöppning
för gång med lägsta hastighet.
De följande 45 minuterna:
Kör motorn med maximalt2.000 3.000
min (rpm) eller 10 30 %
gasspjällsöppning.
−
−
De följande 60 minuterna:
Kör motorn med maximalt4.000 5.000
min (rpm) eller 50 80 %
gasspjällsöppning. Kortapådrag med full
gas kan accepteras,men kör inte motorn
kontinuerligt med full gas.
De närmasteåtta timmarna:
Undvik kontinuerlig körning medfull gas
(100 % öppetgasspjäll).Kör inte motorn
med full gas mer än fem miuter i taget.
Om båtenharlätt för attplanaskall du dra
upp den i planingslägeoch sedan minska
gasen till deföreskrivna inkörningsvärdena
här ovan.
−
−
77
Page 79
DRIFT
Växling
(H-typ)
GASHANDTAG
SLOW
(sakta)
SLOW
(sakta)
·····
Växelreglaget har 3 lägen: FRAMÅT,
NEUTRALoch BACK.
En indikator vid växelreglagets bas pekarmot
ikonen som sitter pårorkulten.
Se till att genomföra växlingen vid lågt
motorvarvtal. Växling vid högt varvtal
skadar kraftöverföringssystemet. Se
till att växeln byttes ordentligt, använd
sedan gashandtaget för attöka
motorvarvtalet.
FRAMÅT
NEUTRAL
··········
N (NEUTRAL)
FRAMÅT
····················
VÄXELREGLAGE
Ställ in visaren på gashandtaget i linje med
1.2.
BACK
läget LÅNGSAMT på rorkulten för att
sänka motorvarvtalet.
Gasmekanismenär utformadför att begränsa
spjällöppningen i lägeREVERSE (back) och
NEUTRAL.Vrid inte gashandtaget hårti
riktning mot FAST (snabbt).Gasen kan bara
ställas in påFASTi läget FORWARD
(framåt).
BACK
··········
Flytta växelspakenför att läggai önskad
växel.
78
Page 80
DRIFT
Styrning
(H-typ)
HÖGERSVÄNG
Flytta rorkulten
till vänster.
VÄNSTERSVÄNG
Flytta rorkulten
till höger.
Styr genom att flytta rorkulten i motsatt
riktning mot den riktning som du vill att
båten skasvänga.
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
FRIKTIONSPLATTA
För att öka
friktionen
(LÅS)
För att minska
friktionen
(FRILÄGEFRILÄGE)
Använd styrningensfriktionsjustering för att
hålla enstadigkurs under färd.
Flytta justeringeniriktningmotLÅSför att
öka styrningens friktion för att hålla en stadig
kurs.
Flytta justeringeniriktningmotFRIför att
minska friktionen för lättare svängning.
Använd intefett eller oljapåfriktionsplattan.
Fett elleroljaminskar justeringens friktion.
(R-typ)
Styr båten påsammasätt som en bil.
79
Page 81
DRIFT
Färd (H-typ)
TRIM- OCH
TILTOMKOPPLARE
DN
(ned)
LÄGSTA LÄGE
Tryck medDN-delen (ned)på
1.2.
strömställarenpowertrim/tiltochtrimma
motorn till det lägstaläget.
FRAMÅT
VÄXELREGLAGE
·····
FRAMÅT
Med växelspaken i läget FORWARD
(framåt).
80
Page 82
JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION
LÅSNING
FRILÄGE
FAST (fort)
·····
GASHANDTAG
DRIFT
Observera att motorns varvtal vid gång
med fullt gaspådrag måste liggainom
området 5.000 6.000r/min.
Om du märkerattvarvtalet sjunker när
båten gör etthoppellerpropellern släpper
vattnet, skallduåtergåtill marschvarvtalet
genom att minska på gasen.
Se ‘‘Valav propeller’’ (sid.)
beträffande förhållandetmellan propeller
och motorvarvtal.
−
52
FAST (fort)
Vrid gashandtagetmot FAST (fort) för att
3.
öka hastigheten.
Öppna gasreglagettill omkring 80 % för
att få bättre bränsleekonomi.
För att hållagasenvid en konstant inställning,
vrid gasens friktionsjustering medurs. För att
lossa gashandtagetför manuell
hastighetskontroll, vrid friktionsjusteringen
moturs.
Köraldrigmotornutankåpan.
Åtkomliga rörliga delar kan vålla
personskador och inträngande vatten
kan skada motorn.
För uppnående avbästa prestanda skall
passagerareoch utrustning fördelasjämnt, så
att båten hållsi jämvikt.
81
Page 83
DRIFT
Växling (R-typ)
(Sidmonterad)
FJÄRRMANÖVERSPAK
MAXIMAL
ÖPPNING
Drag upp
FRIGÖRNINGSARM FÖR
NEUTRALLÄGESSPÄRR
Undvik tvär och häftig manövrering av
fjärrkontrollspaken. Använd den
försiktigt.Använd fjärrkontrollspaken
och högmotorns varvtal sedan du har
kontrolleratatt växeln har gått in
ordentligt.
FRAMÅT
NEUTRAL
30°
Samtidigt som man drarifrigöringsspaken
för neutralläget för man fjärrkontrollspaken
cirka 30° mot läget FRAMÅT eller BACK
för att lägga i den önskade växeln.
Om man flyttar fjärrkontrollspaken
ytterligare från cirka 30° ökargasspjällets
öppning och båtenshastighet.
Fjärrkontrollspakenrörsiginteom inte
spaken för frigöring av neutralläget är
uppdragen.
FRAMÅT
NEUTRAL
BACK
NEUTRAL
30°
BACK
MAXIMAL
ÖPPNING
82
Page 84
DRIFT
Färd (R-typ)
(Sidmonterad)
TRIM- OCH
TILTOMKOPPLARE
DN
(ned)
LÄGSTA LÄGE
Tryck påDN(ned) på kontakten för power
1.2.
trim/tilt och trimma motorn till det lägsta
läget.
NEUTRAL
FRAMÅT
FJÄRRMANÖVERSPAK
FRAMÅT
BACK
För fjärrkontrollspaken från läget
NEUTRAL mot FRAMÅT.
Om man flyttar den cirka 30° läggsväxeln
i. Om fjärrkontrollspaken flyttas längre
öppnas gasspjälletoch motorns varvtal
ökar.
Öppna gasreglagettill omkring 80 % föratt
få bättre bränsleekonomi.
83
Page 85
DRIFT
MOTORN I FÖR LÅGTTRIMLÄGE
MOTORN I RÄTT TRIMLÄGE
Under gång:
Vid kraftig motvind, vinkla ned motorn något för att sänka fören och förbättra båtens
(A)
stabilitet.
Vid medvind, vinklauppmotornnågotför att höjafören och förbättra båtens stabilitet.
(B)
Vid kraftiga vågor, ska du inte vinklamotornför högt eller lågt för att undvika instabil
(C)
styrning.
MOTORNI FÖR HÖGT TRIMLÄGE
84
Page 86
DRIFT
TRL-strömställare (trollingreglage)
(H-typ)
TRL-STRÖMSTÄLLARE
(trollingreglage)
(tillvalsutrustning: R-typ)
STRÖMSTÄLLARE FÖR
TROLLINGREGLAGEPANEL
Minska motorvarvtalet
DN:
Öka motorvarvtalet
UP:
När du färdas med helt stängtgasspjäll,
ändras lägettill trollingläge om du trycker på
sidan UP (upp)eller DN (ned) på knappen.
Ett långt surrandehörs en gång.
När lägetändras till trollingläge, är
motorvarvtalet850min (rpm).
Du kan justeramotorvarvtalet med 50 min
(rpm) varjegång du trycker in strömställaren.
Du kommer atthöraen kort summerton.
Motorvarvtaletkanjusteras inom intervallet
−
7501.000min (rpm).
Om du fortsätter att trycka in strömställaren
ökas ellerminskasmotorvarvtalet över den
nedre (750min (rpm)) ellerhögre (1.000
min (rpm)) gränsen.
Om du försöker hörs en kort summerton två
gånger.
Gasspjälletkan manövreras i trollingläge.
Trollinglägetupphävsnär du når 3.000 min
(rpm).
BF60A/BFP60A-modellernaär utrustade
med systemetpowertrim/tiltoch det går
därför att justera motorvinkeln (trim/
tiltvinkeln) vid färd och uppankring.
Motorvinkeln kan ocksåjusteras under färd
och vid acceleration för att uppnå den
snabbaste hastighetenoch bästa
köregenskapernasamt bästa bränsleekonomi.
86
Tryck påUPeller DN (ned) på trim/
tiltomkopplaren ochtiltamotorn till bästa
läge för de aktuella gångförhållandena.
Page 88
Trim/tiltsystemet arbetarvid tryck på
omkopplaren ochstannarnär omkopplaren
släpps.
Trimma upp motorn någotgenomatt trycka
kortvarigt men bestämt på UPP.
Trimma nedmotornnågotgenom att trycka
på DN (ned)på samma sätt.
DRIFT
Oriktig trimvinkel medför instabil
styrning.
Trimma inte förmycket vid gång
genom höga vågor, eftersom det
kan vålla en olycka.
En överdriven trimvinkel kan
medföra attpropellern kaviterar och
rusar. Om motorntrimmas upp allt
för långt kan vattenpumpens
impeller skadas.
Minska trimvinkeln vid girarihögfart
för att minska risken för att propellern
går upp ur vattnet.
Felaktig trimvinkelhosmotornkange
upphov till instabil styrning.
87
Page 89
DRIFT
Trimmeter
(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
Trimmätarenvisar motorns trimvinkel. Se på
trimmetern ochtryckpå UP- eller DN- (ned)
sidan av trim/tiltomkopplaren för att ställa in
trimvinkeln så attbåtenfår bästaprestanda
och stabilitet.
Bilden visar sidmonteradtyp. Gör på samma
sätt med deandratyperna.
Om båten är utrustad med två
utbordare,skall du justera med
strömställaren på reglagesidan.
Justering med strömställaren på
konsolsidaninverkar menligt på
balansen mellan högra och vänstra
motorn, vilket är till nackdel för
motorernas gångegenskaper och
stabilitet.
1. LAST FÖRUT
2. MOTORNI FÖRLÅGT TRIMLÄGE
Digital Varvräknare
Med motorn lågt trimmadgörtrimmätaren
det visadeutslaget.För att höja förenökar du
motorns trimvinkel genom atttryckapå UP
på trim/tiltomkopplaren.
FÖREN FÖR HÖGT PÅ GRUND AVFÖREN FÖR LÅGT PÅ GRUND AV
1. LAST AKTERUT
2. MOTORNI FÖR HÖGTTRIMLÄGE
Digital Varvräknare
Med motorn högt upptrimmad gör
trimmätarenutslagenligt bilden. För att sänka
förstäven minskar du motorns trimvinkel
genom att tryckapå DN (ned) på trim/
tiltomkopplaren.
88
Page 90
DRIFT
Tiltning av motorn
Tilta motorn för att hindra att propellernoch
växelhusetslåri botten när båten dras upp
eller stannaspå grunt vatten.
dubbelmontage.
Flytta växelspakeneller
1.
fjärrkontrollspaken till läget NEUTRAL
och stoppa motorn.
Tryck påUPpå trim/tiltomkopplarenoch
2.
tilta motorn till bästamöjligaläge.
(H-typ)
Om din utombordareärutrustad med
mekanismenför tiltbegränsning (tillvalför Rtyp), kan du ställain gränser förtiltvinkeln.
Tala meddin återförsäljareför mer
information.Tilta upp bådamotorerna samtidigt vid
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
(Sidmonterad)
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
89
Page 91
DRIFT
Förtöjning
TILTLÅSSPAK
Tilta upp utombordarenmed hjälp av
tiltlåsspakennärbåten förtöjs.
Flytta växelspakeneller fjärrkontrollspake n
till läget NEUTRAL och stoppamotorninnan
utombordaren tiltasupp.
Innan motorn tiltasupp,låtutombordaren
vara kvar ikörlägetunder en minut sedan
motorn har stannasför att tömma vattnetur
motorn.
TI
LTLÅSSPAK
FFRRIILLÄÄGGEE
LLÅÅSS
Lyft motorn så långt det går med trim/
1.
tiltomkopplaren.
För tiltlåsspaken tillLÅS-läget och sänk
2.
ned motorn tills spakenkommeri kontakt
med motorfästet.
För att tippa ned,höjutombordarenså
3.
långt det gårmedhjälp av strömställaren
för power trim/tilt, flyttatiltspaken till
FREE-läget.
När powertrim/tilt-systemetinte fungerarpå
grund av tomt batteriellerfelpåtrim/tiltmotorn, kan utombordarentiltasupp manuellt
eller nedmedhjälp av den manuella
avlastingsventilen.
För att tilta utombordarenmanuellt, vrids den
manuella avlastningsventilen under
akterspegelsfästet tre ochett halvt varv
motorurs med en skruvmejsel.
Lossa inte den manuellaavlastingsventilen
mer än treoch ett halvt varv, för då kan
utombordareninte tiltas upp när den
manuella avlastningsventilendras åt igen.
Efter manuell upp- eller nedtiltningmåste du
stänga denmanuellaavlastningsventilen för
att låsamotornidessläge.
Kontrollera attingen befinnersigunder
utombordaren innandenmanuella
avlastningsventilenöppnas. Om den manuella
avlastningsventilenlossas (vrids moturs) när
utombordaren äruppfälld kan utombordaren
plötsligt tilta ned.
Den manuella avlastningsventilen
måste vara ordentligtstängd före start,
eftersom motornannars kan komma
att fällas upp.
STRÖMSTÄLLARE FÖR
MOTORDRIVEN TILTNING
När du intebefinner dig vid strömställaren
för power trim/tiltreglaget på manöverspaken
eller rorkultenssida,kan du manövrera
reglagetför power tilt på utombordarenssida.
Reglagetmanövreraspå samma sätt som
reglagetför power trim/tilt på
manöverspakenseller på rorkultens sida.
Använd inte denna tiltkontakt på
utbordaren under gång.
91
Page 93
DRIFT
Inställning av trimfena
Trimfenan är avsedd att motverka den
‘‘vridmomentstyrning’’,som är en reaktion
på propellerrotationeneller propellerns
vridmoment. Om detvidengir i hög
hastighet visarsigbehövasolika stor kraftför
att gira åthögereller vänster, kan trimfenan
ställas in såattdet fordrassammakraft åt
båda hållen.
Fördela lastenjämnt i båten och kör båten
med rak kurs och med full gas. Vrid ratten/
rorkulten något för sväng både åt högeroch
vänster för att avgöra hur stor ansträngning
som krävs.
(BF60A-modeller)
VÄNSTER
VVÄÄNNSSTTEERR
TRIMFENA
ÅTDRAGNING AV BULT
BF60A-modeller:
Lossa inte åtdragningsskruvarnaföratt
justera trimfenan.
BFP60A-modeller:
Ta bort växellådansskydd och lossa
åtdragningsbultenför att ställa in trimfliken.
Efter justeingen monterar du skyddet
ordentligt.
(BFP60A-modeller)
VÄXELHUSGENOMFÖRING
VÄNSTER
ÅTDRAGNING AV
TRIM
FENA
BULT
Om det krävsmindrekraft för girar åt
vänster:
Lossa trimfenans fästbult och vrid fenans
bakre ändeåt vänster. Drag till bulten
ordentligt.
92
Page 94
DRIFT
HÖGER
(BF60A-modeller)
ÅTDRAGNING AV BULT
TRIMFENA
Om det krävsmindrekraft för girar åt höger:
Lossa trimfenans fästbult och vrid fenans
bakre ändeåt höger. Drag till bulten
ordentligt.
(BFP60A-modeller)
VÄXELHUSGENOM
HHÖÖGGEERR
HÖGER
TRIMFENA
FÖRING
ÅTDRAGNING AV BULT
Gör bara småförändringar varjegång och
testa igen.Felaktiginställning av en trimfena
kan medföra störningar i styrningen.
93
Page 95
DRIFT
Motorskyddssystem
〈
Oljetryck, Överhettning, PGM-FI och
Laddningssystem
OLJETRYCKSINDIKATOR
(GRÖN)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
(RÖD)
〉
(H-typ)
(intern summer)
ACG-INDIKATOR
(RÖD)
PGM-FI-INDIKATOR
(RÖD)
(Sidmonterad)
OLJETRYCKSINDIKATOR
(GRÖN)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
(RÖD)
DIGITAL VARVRÄKNARE
OLJETRYCKSINDIKATOR
SUMMER
(R-typ)
ACG-INDIKATOR
(RÖD)
PGM-FIINDIKATOR
(RÖD)
ACG-INDIKATOR
Om motorns oljetrycksjunkeroch/eller
motorn överhettas,kanendera eller båda
varningssystemen aktiveras.
När denaktiveraskommer motorvarvtalet att
gradvis minska ocholjetrycksindikatorn
kommer att slåsOFF(från)ochindikatorn
för överhettning slås ON (till).En
kontinuerlig summer hörs påallamodeller.
Motorns varvtal kaninteökas genom att
gasspjälletöppnasförrän funktionsstörningen
har avhjälpts.Närstörningen har avhjälpts
ökar motorvarvtaletgradvis.
Om motorn överhettas,stannar den inom 20
sekunder efter det att motorskyddssystemet
har begränsatmotorvarvtalet.
Vardera varningssystemet för PGM-FI, ACG,
oljetryck ochöverhettningaktiveras enligt
beskrivningen i följande tabell.
Vissa indikatoreroch/ellersummers kommer att aktiveras samtidigt pågrundavett funktionsfel.
Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.
:
*
(Röd)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
FRÅN
FRÅN
MOTSVARANDE SYSTEM
Med tändningsnyckeln i läge
TILL:tänd (tvågånger)
FRÅN
TÄND (med fast sken)
TÄND (med fast sken)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
95
Page 97
DRIFT
Symptom
Vid start
Under gång
Lågt oljetryck
Överhettning
Laddningsvarning
Allmän störningsvarning
System
OljetryckÖverhettningLaddning
Indikator (1)
TÄND (2 s)
TÄND
FRÅN
TÄND
TÄND
**
TÄNDFRÅN
Indikator (1)Indikator (1)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
TÄND
FRÅN
INDIKATOR
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
FRÅN
TÄND
FRÅNTÄND
Vissa indikatoreroch/ellersummers kommer att aktiveras samtidigt pågrundavett funktionsfel.
*
Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.
:
Den digitala varvräknaren inkluderar denna funktion.
(1)
Motorövervakningssystem
Indikator (1)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
FRÅN
FRÅN
SUMMER
MOTSVARANDE SYSTEM
Med tändningsnyckeln i läge
TILL:tänd (tvågånger)
FRÅN
TÄND (med fast sken)
TÄND (med fast sken)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
96
Page 98
DRIFT
Om oljetrycketsvarningssystem aktiveras:
Stoppa motorn omedelbartoch kontrollera
1.
motoroljenivån (sesid.).
Om oljan nårupptilldenrekommenderad
2.
nivån kan du startamotorn på nytt. Om
oljetrycketsvarningssystemåterställs
inom 30 sekunder, fungerar systemet
normalt.
Om gasspjälletstängs plötsligt eftergång
med full gas, kan motorvarvtalet falla under
det uppgivna tomgångsvarvtalet.Detta kan få
varningssystemetför oljetrycket attaktiveras
kortvarigt.
Om varningssystemetför oljetrycket
3.1.
fortfarandeär aktiverat efter 30 sekunder,
måste du vändatillbaka till närmaste
brygga och takontaktmed närmaste
auktoriseradeåterförsäljareför Honda
utbordare.
54
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
När varningssystemetför överhettning
aktiveras:
Återför genast växelspakeneller
fjärrreglagespaken till lägetN (neutral).
Kontrollera omdetrinner ut vatten ur
kylvattnets kontrollhål.
Låt motorn fortsätta att gå påtomgång
2.
under 30 sekunder,omdetkommer vatten
genom kontrollhålet.Om
varningssystemetför överhettning återgår
efter 30 sekunder, är allt normalt.
Om motorn stängs avefter att hagåttmed
full gas, kan temperaturen stigaöverdet
normala. Omdensedan startas på nytt ganska
snart efter det att den harstängtsav, kan
varningssystemetför överhettning aktiveras
kortvarigt.
97
Page 99
DRIFT
Stanna motorn om varningssystemetför
3.
överhettning aktiveras.Tilta upp motorn
och se efter om det finns några hinder i
vattenintaget.Om det inte finnsnågra
hinder vid inloppen, måstedu återvända
till närmastehamnoch ta kontakt med
närmaste auktoriseradeförsäljareav
utbordare.
KYLVATTENSINTAG
(båda sidorna)
När detallmännaövervakningssystemet
aktiveras:
Rådgör med enauktoriseradHonda
1.
utbordarsäljare.
När varningenför laddningssystemet
aktiveras.
Kontrollera batteriet(se sid.). Om
1.117
batterietärutan anmärkning måste du
rådgöra medenauktoriserad Honda
utbordarsäljare.
98
Page 100
〈〉〈〉
Varvtalsbegränsare
Anod
Utbordarenärförsedd med ett
övervarvningsskydd, som aktiverasom
motorns varvtal stigerför långt. Dettaskydd
kan aktiverasunder gång, vid tiltning av
motorn eller om propellerngår upp ur vattnet
i en kraftig gir.
När övervarvningsskyddetaktiveras:
Minska omedelbartgasen och kontrollera
1.
trimvinkeln.
Om trimvinkeln ärkorrektmen
2.
ANOD
(akterspegelsfäste)
övervarvningsskyddetförblir aktiverat
måste du stannamotorn för att kontrollera
dess tillstånd. Setillatträtt propeller är
Anoden ärettoffermaterial som hjälper till
att skydda utombordsmotorn mot korrosion.
monterad och att den är oskadad.
Korrigera ochgör service efter behov
genom att takontaktmed din
auktoriseradeHonda utbordarförsäljare.
Målning eller annan beläggning på anoden
ger upphov till rost-och
korrosionsskadorpå utbordarmotorn.
ANOD
(båda sidorna)
DRIFT
Det finns även 4 små offeranoder i
motorblockets vattenpassager.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.