Honda BFP60A User Manual [se]

Page 1
BF60ABFP60A
OWNER'SMANUAL
C Honda Motor Co., Ltd. 2009
Page 2
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor.
Hondas utombordare BF60A/BFP60A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation, som fanns tillgänglig vid godkännandet för tryckning. Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rätten att när som helst införa ändringar utan föregående meddelande och utan att det medför några skyldigheter.
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Visar att allvarliga skadoroch dödsolyckor kan vållas om inte anvisningarnaföljs.
Visar att det finns stor risk för allvarliga skador och dödsfall om inte anvisningarnaföljs.
Om det uppstår några problem eller om du har några frågor om utombordaren, kan du ta kontakt med en auktoriseradHonda utombordaråterförsäljare.Denna manual täcker drift och underhåll för
Hondas utombordare är konstruerade för att göra säker och pålitlig tjänst om de används enligt anvisningarna. Läs och lär Dig att förstå ägarhandboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för person- eller materialskador.
Ingen del av denna publikation får reproduceras utan skriftligt tillstånd.
Denna handbok skall anses utgöra en permanent del av motorn och skall åtfölja denna vid en försäljning.
Visar att det finns risk för person- och materialskador om inte anvisningarna följs.
Visar att material- eller egendomsskador kan vållas om inte anvisningarna följs.
Ger värdefull information.
Har din återförsäljaremonterat rorkulten. Bilderna kan variera i förhållande till motortypen.
Honda Motor Co., Ltd. 2009, Alla rättigheter förbehålles
1
Page 3
I denna instruktionsbokanvändsföljande typnamn vid beskrivning avfunktioner, som är speciella för en viss typ.
RAMNUMMER
Typer medrorkult: Reglagetyp:
Typ H Typ R
Reglageenhetenstyp tillhör någon av följande tre kategorierberoende på monteringsläget.
Sidmonterad typ Panelmonteradtyp Toppmonteradtyp
Denna användarhandbok beskriver den sidomonterade typenav fjärrkontrollenhet.
Kontrollera vilkenmotortyp du har och läs denna instruktionsbok nogainnandu börjar att användamotorn. Texter utanangivande av motortypen innehåller information/anvisningar som är gemensamför samtliga typer.
2
HÖGER FÄSTE VID AKTERSPEGELN
Notera riggensoch motorns serienummer för framtida behov. Uppge serienumrenvid
MOTORNS TILLVERKNINGSNUMMER
Motorns serienummerärinstansat upptill på
motorns högra sida. beställning avreservdelar, vid tekniska förfrågningaroch vid garantikrav.
Ramens serienummerär stansat på en plåt som är fäst på det högra akterspegelsfästet.
Riggens serienummer: Motorns serienummer:
Page 4
Identifieringskoder för reglage och funktioner
Modell Typ
Rigglängd (Akterspegelns höjd) Rorkult Reglageenhet Power trim/tilt Trimmätare Varvräknare Rodermätare Mekanism för tiltbegränsning Bärbar bränsletank (25 L) TRL-strömställare (trollingreglage)
LHTD LHTL
L X
Observeraatt utombordarnas utförandevarierar mellan de olika länder,där de säljs.
LHTU
* *
BF60A BFP60A
LRTD LRTL
* *
LRTU
* * * * * *
XRTD XRTL
* *
XRTU
* * * * * *
LHTU LRTD LRTL
* *
LRTU
* * *
XRTL XRTU
* * * * * *
BF60A/BFP60A erbjuds med följande typer beroendepå rigglängd, manöversystemochtiltsystem.
Tillval
:
LRTD
ExempelTYPKOD
Destination U: Europa,D,L: Allmän export Tiltsystem T: PowerTrim/Tilt(medhjälpande hydraulik) Manöversystem H: Rorkultstyrning R: Fjärrkontroll, Rigglängd BF60A:
L= 521 mm (Långrigg), X= 648 mm (Extralång rigg)
BFP60A:
L= 531 mm (Långrigg), X= 658 mm (Extralång rigg)
3
Page 5
INNEHÅLL
.................................................................................................1. SÄKERHET . 7
H-typ
...........................................................................................Växelspak . 22
.........................................................................................Gashandtag . 23
R-typ SIDMONTERAD
Gemensamma
...........................................................................................Trimmeter . 33
...............................................................SÄKERHETSINFORMATION . 7
...........................................2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING . 10
.....................................................................CE-märkningens placering . 12
....................................................................3. MOTORNS HUVUDDELAR . 13
..............................................................4. REGLAGE OCH FUNKTIONER . 21
.............................................................................Motorströmställare . 21
........................................................Gashandtagets friktionsjustering . 23
................................................................................Nödstoppkontakt . 24
........................................Nödstoppkontaktens fästlina och klammer . 24
............................................................Styrningens friktionsjustering . 25
...................................................TRL-strömställare (trollingreglage) . 25
...............................................................................Fjärrmanöverspak . 26
...................................................Frigöringsarm för neutrallägesspärr . 27
.............................................................................Motorströmställare . 27
.............................................................Reglage för förhöjd tomgång . 28
................................................................................Nödstoppkontakt . 28
........................................Nödstoppkontaktens fästlina och klammer . 29
.................................................Reservklammer tillnödstoppkontakt . 30
.............................................TRL-strömställarpanel (trollingreglage) . 30
...................................................................Trim- ochtiltomkopplare . 31
............................................................................Gränssnittskopplare . 32
........................................................Tiltströmställare (höljets botten) . 33
..................................................................Manuell avlastningsventil . 34
..........................................................................................Tiltlåsspak . 34
...............................................................Oljetrycksindikator/summer . 35
.........................................................Överhettningsindikator/summer . 36
......................................................................ACG-indikator/summer . 37
................................................................PGM-FI-indikator/summer . 38
.............................................................................................Trimfena . 39
........................................................................................Skyddsanod . 40
....................................................................Kontrollhål för kylvatten . 41
....................................................................................Kylvattenintag . 41
..........................................................................Motorkåpans låsspak . 42
......................................................................Bränslepåfyllningslock . 42
........................................Bränsleledningskontaktdon och anslutning . 43
........................................................................................Varvräknare . 43
.............................................................................Digital varvräknare . 44
.....................................................................Digital hastighetsmätare . 44
.......................................................................................Rodermätare . 44
.......................................................................................5. INSTALLATION . 45
.................................................................................Akterspegelns höjd . 45
.................................................................................................Placering . 46
......................................................................................Monteringshöjd . 46
..........................................................................Montering avutbordare . 47
..........................................................Motorvinkelkontroll (marschfart) . 48
.................................................................................Batterianslutningar . 49
.....................................................................Montering avreglageenhet . 51
...................................................................Placering av reglageenhet . 51
.............................................................................Reglagekabellängd . 52
............................................................................................Propellerval . 52
4
Page 6
INNEHÅLL
...........................................................6. KONTROLLER FÖRE KÖRNING . 53
..............................................Avtagning ochpåsättning av motorkåpan . 53
................................................................................................Motorolja . 54
...................................................................................................Bränsle . 55
...........................................................SPRITBLANDAT BRÄNSLE . 56
........................................................Kontroll avpropeller och saxpinne . 57
.....................................................Justering rorkultshöjd/vinkel (H-typ) . 58
....................................................................Rorkultens friktion (H-typ) . 59
.........................................Fjärrmanöverspakensfriktion(sidmonterad) . 59
..................................................................Bränslefilter/vattenseparator . 59
.....................................................................................................Batteri . 60
....................................................................................Övriga kontroller .61
..............................................................................7. START AVMOTORN . 62
.................................................................Anslutning av bränsleledning . 62
..........................................................................Startavmotorn(typH) .64
..........................................................................Startavmotorn(typR) .68
..................................................................................................Nödstart . 71
........................................................................................................8. DRIFT . 77
................................................................................................Inkörning . 77
H-typ
...............................................................................................Växling . 78
..............................................................................................Styrning . 79
....................................................................................................Färd . 80
R-typ
...............................................................................................Växling . 82
....................................................................................................Färd . 83
Gemensamma
...................................................TRL-strömställare (trollingreglage) . 85
...........................................................................Trimning avmotorn .86
...........................................................................................Trimmeter . 88
.............................................................................Tiltning av motorn . 89
...........................................................................................Förtöjning . 90
..................................................................Manuell avlastningsventil . 91
........................................................Tiltströmställare (höljets botten) . 91
.......................................................................Inställning av trimfena . 92
...........................................................................Motorskyddssystem .94
...............Oljetryck, Överhettning, PGM-FI och Laddningssystem . 94
.........................................................................Varvtalsbegränsare . 99
...............................................................................................Anod . 99
...........................................................................Gång igrunt vatten . 100
.................................................................9. STANNANDE AV MOTORN . 101
.............................................................................Nödstopp avmotorn .101
Normalt stopp avmotorn
..............................................................................................(H-typ) .102
..............................................................................................(R-typ) . 103
..........................................................................................10. TRANSPORT . 104
.......................................................Bortkoppling av bränsleledningen . 104
..............................................................................................Transport . 105
.................................................................................Körning på trailer . 107
............................................................11. RENGÖRING OCH SPOLNING . 108
5
Page 7
INNEHÅLL
.........................................................................................12. UNDERHÅLL . 109
.....................................................................UNDERHÅLLSCHEMA . 111
..............................................................................................Motorolja . 113
...............................................................................................Tändstift . 114
...................................................................................................Batteri . 116
.............................................................................................Smörjning . 119
................................................................Bränslefilter/vattenseparator . 121
.........................................................Bränsletank och bränsletankfilter . 124
.................................................................................AVGASRENING . 125
.................................................................................................Säkring . 126
...............................................................................................Propeller . 128
........................................................................................Dränkt motor .130
..........................................................................................13. FÖRVARING . 132
.................................................................................................Bränsle . 132
................................................................Tömning av vattenavskiljare . 133
..............................................................................................Motorolja . 134
....................................................................................Batteriförvaring . 135
...........................................................................Utbordarens ställning .136
......................................................................14. AVHJÄLPANDE AV FEL . 137
..................................................................................15. TEKNISKA DATA . 138
.......................................................................................17. SAKREGISTER .144
.................................................................................KOPPLINGSSCHEMA . 147
................................Verktygssats, reservdelar och delarför nödlägen . 110
...................16. ADRESSERTILL VIKTIGAHonda ÅTERFÖRSÄLJARE . 141
Bakre pärmensinsida
6
Page 8
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen ochandrassäkerhets skull måste du ägna specielluppmärksamhet åt dessa säkerhetsregler.
Förarens ansvar
Hondas utombordare är konstrueradför att göra säker och pålitligtjänst om de används enligt anvisningarna. Läs och lär digatt förstå instruktionsboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för person- och materialskador.
Bensin är skadligtoch livsfarligt att svälja. Håll bränsletanken utom räckhåll för barn. Bensin är extremtlättantändligt och kan vara explosivt under vissa förhållanden. Tanka på en väl ventilerad platsmed motorn avstängd. Rökinteochlåtdetinte förekomma några lågor eller gnistor där motorntankas eller där bensin förvaras. Fyll inte påför mycket bränsle. Kontrollera efter tankningen att påfyllningslocketär ordentligt påsatt.
SÄKERHET1.
Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle vid tankningen. Om du spiller måste du se till att området är torrtinnan du startar motorn.
Motornkan startas även med växelreglaget i läge FORWARD (framåt) eller REVERSE (back) om den dras runt med reservstartsnöreti en nödsituation. För att förhindra en sådan start, måste du kontrollera att växelreglagetstår i NEUTRAL­läge (neutral) innan du startar. Läs och lär digförstå instruktionsboken innan du gör en nödstart av motorn.
7
Page 9
SÄKERHET
Lär dig hur du stannarmotorn snabbt i en nödsituation. Lärdigfunktionen hos samtliga reglage. Överskrid intebåttillverkarens effektrekommendationer. Setillatt utombordaren ärkorrektmonterad. Låt aldrignågonfå användautombordaren utan att först ha fått erforderliga instruktioner. Stäng omedelbartav motorn om någon faller överbord. Kör aldrig motorn i närhetenav någon människa i vattnet. Fäst nödstoppkontaktenslinasäkert vid föraren. Innan du använderutombordaren måste du ha satt dig in i allalagar och förordningar, som har samband med båtar och användning avutombordarmotorer. Försök aldrig att modifiera motorn.
Använd alltidflytväst ombord. Kör aldrig utombordarenutan motorkåpan. Åtkomliga rörliga delarkan vålla skador. Tag aldrigbortnågraskydd, dekaler, skärmar, lockellersäkerhetsanordningar. De finns där för din säkerhets skull.
Brand- och brännskador
Bensin är extremtlättantändlig och bensinångor kanexplodera.Var ytterst försiktig vid all hantering av bensin. FÖRVARA DEN UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
För bort bränsletankenfrån båtenför bränslepåfyllning. Tanka påen väl ventilerad plats med avstängd motor. Hållöppen eld och gnistor borta och rök inteinärheten. Tanka försiktigt för att undvika bränslespill. Undvikattöverfylla bränsletanken(det ska inte stå något bränsle i påfyllningsröret). Efter tankning, dra åt påfyllningslocket ordentligt. Om bränsle har spilltsut,kontrolleraatt ytan är torr innan motorn startas.
8
Page 10
SÄKERHET
Motorn och avgassystemetblir mycket heta under gång ochfortsätter att varavarma en stund efter det att motorn har stängts av. Kontakt med hetamotordelar kan vålla brännskador ochkanantända en del material.
Undvik att vidröramotornoch avgassystemet medan de är heta. Låt motorn svalnainnan du utför några arbetenpåden eller transporterar den.
Risk för koloxidförgiftning
Avgasernainnehåller giftigkolmonoxid,som är en färg- och luktlös gas. Inandningav avgaser kanvålla medvetslöshet och kan leda till döden.
Om motorn körs i ett heltellerdelvis slutet rum kan luften blandas med farliga mängder avgaser.Se till att ventilationen är tillräcklig,såatt inte avgaserna kan samlas.
9
Page 11
2.
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
[Utrustad modell]
Dessa dekaleråterfinnspå de visade platserna. De varnardig för potentiellarisker,som kan vålla allvarliga skador. Läs dekalernasamt säkerhetsföreskrifternaoch varningarna i denna handbok noga. Om en dekalramlar bort eller blir otydlig, kan du få en ny från Hondas utombordaråterförsäljare.
LÄS INSTRUKTIONSBOKEN
LÄS I INSTRUKTIONSBOKEN OM NÖDSTART
10
LÄS I INSTRUKTIONSBOKEN OM NÖDSTART
(endast förU-typ)
Page 12
BÄRBAR BRÄNSLETANK (modeller med sådan utrustning)
BRÄNSLEVARNING
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
11
Page 13
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
CE-märkningens placering [Bara modell U]
CE-MÄRKNING
Tillverkarens namn och adress
Torrvikt (vikt) (med propeller, utan batterikabel)
12
Page 14
[H-typ (Reglagepå rorkulten)]
MOTORNS HUVUDDELAR3.
MOTORKÅPA LÅSSPAK (fram)
RORKULT
AKTERSPEGELFÄSTE
SKYDDSANOD
MOTORKÅPA
MOTORKÅPA LÅSSPAK (bak)
STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING
TOMGÅNGSPORT
ANSLUTNING FÖR
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
ANOD (båda sidorna)
TRIMFENA
AVGAS- OCH VATTENUTLOPP
PROPELLER (utrustad modell eller tillvalsutrustning)
SPOLNINGSPORT
OLJEAVTAPPNINGSSKRUV
ANTIKAVITATIONSPLATTA
BRÄNSLESLANG
TILTLÅSSPAK
RAMNUMMER
MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL
VÄXELLÅDSOLJANS NIVÅPLUGG
KYLVATTENSINTAG (båda sidorna)
VÄXELLÅDSOLJANS AVTAPPNINGSPLUGG
13
Page 15
MOTORNS HUVUDDELAR
ACG-SÄKRING
HUVUDSÄKRINGSDOSA
GRÄNSSNITTSKOPPLING
MOTORNS TILLVERKNINGSNUMMER
BRÄNSLEFILTER/VATTENSEPARATOR (inuti renarskålen)
14
OLJESTICKA
MOTOROLJA, PÅFYLLNINGSLOCK
TÄNDSTIFTSANSLUTNINGAR
Page 16
RORKULT
INDIKATORER (Oljetryck, Överhettning, ACG, PGM-FI)
TÄNDSTRÖMSTÄLLARE
TRL-STRÖMSTÄLLARE (trollingreglage)
BRÄNSLESLANG
MOTORNS HUVUDDELAR
VÄXELREGLAGE
JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
GASHANDTAG
NÖDSTOPPSKONTAKT
TÄNDNINGSNYCKEL
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
15
Page 17
MOTORNS HUVUDDELAR
[R-typ (Fjärreglage)]
MOTORKÅPA LÅSSPAK (fram)
AKTERSPEGELFÄSTE
SKYDDSANOD
MOTORKÅPA
MOTORKÅPA LÅSSPAK (bak)
TOMGÅNGSPORT
STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
ANSLUTNING FÖR SPOLNINGSPORT
ANOD (båda sidorna)
TRIMFENA
AVGAS- OCH VATTENUTLOPP
PROPELLER (utrustad modell eller tillvalsutrustning)
OLJEAVTAPPNINGSSKRUV
BRÄNSLESLANG
TILTLÅSSPAK
RAMNUMMER
MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL
VÄXELLÅDSOLJANS NIVÅPLUGG
KYLVATTENSINTAG (båda sidorna)
ANTIKAVITATIONSPLATTA VÄXELLÅDSOLJANS
AVTAPPNINGSPLUGG
16
Page 18
ACG-SÄKRING
HUVUDSÄKRINGSDOSA
GRÄNSSNITTSKOPPLING
MOTORNS HUVUDDELAR
MOTORNS TILLVERKNINGSNUMMER
BRÄNSLEFILTER/VATTENSEPARATOR (inuti renarskålen)
OLJESTICKA
MOTOROLJA, PÅFYLLNINGSLOCK
TÄNDSTIFTSANSLUTNINGAR
17
Page 19
MOTORNS HUVUDDELAR
FJÄRRREGLAGEENHET (R-typ) SIDMONTERAD
(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
FJÄRRMANÖVERSPAK
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
INSTÄLLNING AV REGLAGESPAKENS FRIKTION
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
18
FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR
KONTROLLAMPOR (Oljetryck, Överhettning, ACG, PGM-FI)
SNABBTOMGÅNGSSPAK
SUMMER (inbyggd)
TÄNDSTRÖMSTÄLLARE
TÄNDNINGSNYCKEL
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Page 20
[Gemensam]
BÄRBAR BRÄNSLETANK (utrustad modell eller tillvalsutrustning)
BRÄNSLETANK RÖRENHET
BRÄNSLEMÄTARE
BRÄNSLETANKSLOCK
BRÄNSLELEDNINGSFÖRBAND (motorsidan)
MOTORNS HUVUDDELAR
VENTILATIONSSKRUV
HANDPUMP
19
Page 21
MOTORNS HUVUDDELAR
(utrustad modell eller tillvalsutrustning)
VARVRÄKNARE
DIGITAL VARVRÄKNARE
(tillval: R-typ)
(utrustad modell eller tillvalsutrustning)
TRIMMÄTARE
DIGITAL HASTIGHETSMÄTARE
(tillval: R-typ)
RODERMÄTARE
(tillval: R-typ)
TRL-STRÖMSTÄLLARPANEL
(trollingreglage) (tillval: R-typ)
20
TRL-STRÖMSTÄLLARE (trollingreglage)
Page 22
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)4.
Motorströmställare (tändningsströmställare)
FFRRÅÅNN
FRÅN
TILL
····
TILL
·······
····
START
START
TÄNDNINGSSTRÖMSTÄLLARE
Rorkulten är utrustadmedett tändningslås av biltyp.
Nyckellägen: START: TILL:
för start av motorn. för motorgång efter start.
FRÅN:
för att stanna motorn (TÄNDNING FRÅN).
NEUTRAL
VÄXELREGLAGE
······
NEUTRAL
Lämna aldrig tändningsströmställaren (tändningslåset)i läge TILL (nyckeln vid TILL) när motorninte går, eftersom batterietdå laddas ur.
Startmotorn fungerar bara om växelspaken står i NEUTRAL-läget(neutral).
21
Page 23
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)
Växelspak
BACK
BACK
NEUTRAL
··· FRAMÅT
·······
NEUTRAL
FRAMÅT
VÄXELREGLAGE
···
Använd växelreglaget för att köra båten fram eller backoch för att frikoppla propellern från motorn. Reglaget har tre lägen.
FORWARD (framåt): Båten går framåt. NEUTRAL(neutral): Propellern frikopplas
från motorn. Båten rör sig inte.
REVERSE (back): Båten backar.
SLOW (sakta)
SLOW (sakta)
GASHANDTAG
Växelreglagetkan inte flyttas om inte gashandtagetär helt stängt.
VÄXELREGLAGE
·····
Du kan väljapå vilken sida du vill att växelreglagetska monteras. Ta kontakt med din auktoriseradeförsäljareav Hondautombordare.
22
Page 24
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)
Gashandtag Gashandtagets friktionsjustering
GASREGLAGEINDIKATOR
GASHANDTAG
Vrid handtagetmedurs eller moturs föratt
Skalan påhandtagetvisar varvtalet. Gashandtagetsfriktionsjustering justerar
FAST (fort)
reglera motorvarvtalet.När handtaget vrids i
SLOW (sakta)
··········
START
·····
···············
JUSTERING AV GASREGLAGETS FRIKTION
FRILÄGE
LÅSNING
GASHANDTAG
motståndet mot gashandtagetsvridning.
pilens riktning ökar varvtalet.
Vrid justeringenmedursför att ökafriktionen för att hålla en gashandtagsinställningvid körning med konstant hastighet.
Vrid justeringenmotursför att minska friktionen förenkel vridning av gashandtaget.
23
Page 25
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)
NÖDSTOPPSKONTAKT
Tryck påstoppkontaktenför att stanna motorn.
Nödstoppkontaktensfästlina och klammerNödstoppkontakt
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Nödstopplinan äravseddatt omedelbart stänga avmotornomföraren skulle falla överbord ellerbortfrån utombordaren.
Motorn stannar närbrickani nödstopplinans ände drasutfrån nödstoppskontakten.
När utombordarenanvänds måste den ena änden avnödstopplinanalltid vara ordentligt fäst vid föraren.
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Om linan till nödstoppkontakten inte används kan båten uppträda okontrolleratom föraren t.ex. skulle falla överbord och därför inte kan sköta manövreringen.
För förarens och de medåkandessäkerhet måste alltidbrickani ena änden av nödstopplinan stickasininödstoppkontakten på motorn. Linansandraände ska fästas ordentligt vid föraren.
24
Page 26
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)
Styrningens friktionsjustering TRL-strömställare(trollingreglage)
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
För att minska
För att öka friktionen (LÅS)
friktionen (FRILÄGE)
STRÖMSTÄLLARE FÖR TROLLINGREGLAGE
Det går inte att starta motorn om inte brickan är insatt i nödstoppkontakten.
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se sida ).
111 Använd detextranödstoppsfästetför start av motorn när nödstopplinan intefinns tillgänglig, som exempelvisom förarenfallit överbord.
Styrningens friktionsjustering justerar motståndet i styrningen.
Lägre friktion gör det möjligt att lättarevrida utombordsmotorn. Högre friktion hjälper till att hållaenstadig kurs under färdeller förhindrar att utombordsmotorn svänger när båten transporteraspå trailer.
Motorvarvtaletkanjusteras genom strömställarenför trollingreglage när motorn är i trollingläge.
Om du tryckerinochhåller kvar TRL­strömställarenmedandu färdasmed stängt gasspjäll, ändrasläget till trollingläge.
25
Page 27
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
SIDMONTERAD Fjärrmanöverspak
FJÄRRMANÖVERSPAK
FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR
FRAMÅT
NEUTRAL
BACK
FJÄRRMANÖVERSPAK
GGAASSSSPPJJÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG
MAXIMUM
FRAM
ÅT
MMIINNIIMMUUMM
30°
VÄXLING
NEUTRAL
30°
VÄXLING
MMIINNIIMMUUMM
BACK
GGAASSSSPPJJ
ÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG
MAXIMUM
Med fjärrmanöverspaken gårdetatt växla mellan fram, back och neutralsamt att reglera motorvarvtalet. Spaken för frigörande av neutralläget måste dras upp för att reglagespakenskallkunna användas.
26
FRAMÅT: Om spakenförs till läge FRAMÅT(dvs. cirka 30° från neutralläget)kopplas framåtväxeln in. Om spakensedanförs vidare från FRAMÅT ökargaspådraget och därmed båtenshastighet framåt.
NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn.
BACK: Om spakenförs till läge BACK(dvs.cirka 30° från neutralläget) kopplasbackväxeln in. Om spaken sedanförs vidarefrån BAKÅT ökar gaspådraget och därmed båtenshastighet.
Page 28
Frigöringsarmför neutrallägesspärr Motorströmställare
(tändningsströmställare)
FJÄRRMANÖVERSPAK
FRÅN
FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
TÄNDSTRÖMSTÄLLARE
START
TTIILLLL
Lämna aldrig tändningsströmställaren (tändningslåset)i läge TILL (nyckeln vid TILL) när motorninte går, eftersom batterietdå laddas ur.
Startmotorn kopplas inteinominte reglagespakenstår i NEUTRAL-lägeoch klammern ärinstoppadi nödstoppkontakten.
Neutralfrigöringsspaken är placerad på reglagespakenför att förhindra att denna ställs om oavsiktligt. Reglagespakenfungerarinteom inte neutralfrigöringsspaken hålls upplyft under rörelsen.
Denna fjärrkontroll är utrustad meden motorhuvudbrytare avbiltyp. På den sidmonterademodellen sitter tändningsströmställarenpå sidan intill reglageenheten.
Nyckellägen: START: TILL:
för start av motorn. för motorgång efter start.
FRÅN: för att stanna motorn
(TÄNDNING FRÅN).
27
Page 29
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Reglage för förhöjd tomgång Nödstoppkontakt
Spaken för förhöjd tomgång behövs bara för att starta utombordsmotorer med förgasare. Modellerna BF60Aoch BFP60A använder programmeradbränsleinsprutning.Därför behövs inte dennaspak vid start.
När motorn harstartatsoch om omgivningstemperaturenär lägre än 5°C kan spaken för förhöjd tomgång användas för snabbare varmkörningav motorn.
FJÄRRMANÖVERSPAK
NEUTRAL
MAXIMAL SNABBTOMGÅNG
LÄGSTA LÄGE
SNABBTOMGÅNGSSPAK
Snabbtomgångsspakengår inte att ställa om annat ännärreglagespaken står i NEUTRAL­läge. Påmotsvarandesätt gäller att reglagespakeninte går att ställa om när inte snabbtomgångsarmenstår i sitt nedersta läge.
För ned snabbtomgångsspakentill dess lägsta läge för att sänka tomgångsvarvtalet.
NÖDSTOPPSKONTAKT
Tryck påstoppkontaktenför att stanna motorn.
28
Page 30
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Nödstoppkontaktensfästlina och klammer
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Nödstoppkontaktenshandlinaär avsedd att omedelbartstoppamotorn om båtens förare skulle falla överbord eller bort från reglagen.
Klammansomsitteri nödstoppslinan måste vara anslutentill nödstoppskontakten, annars går det inteattstarta motorn. När nödstoppkontaktensklammer dras bort från kontakten stannar motorn omedelbart.
Om linan till nödstoppkontakten inte används kan båten uppträda okontrolleratom föraren t.ex. skulle falla överbord och därför inte kan sköta manövreringen.
För förarens och den medåkandes säkerhet måste alltidklämmani ena änden av nödstopplinan stickasininödstoppkontakten på motorn. Nödstoppslinansandraände ska fästas ordentligt vid föraren.
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
29
Page 31
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Reservklammer till nödstoppkontakt TRL-strömställarpanel (trollingreglage)
(tillvalsutrustning: R-typ)
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Det finns en extra klammertill nödstoppkontakten påreglageenheten.
30
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se sida ).
110
STRÖMSTÄLLARE FÖR TROLLINGREGLAGE
Motorvarvtaletkanjusteras genom strömställarenför trollingreglage när motorn är i trollingläge.
Om du tryckerinochhåller kvar TRL­strömställarenmedandu färdasmed stängt gasspjäll, ändrasläget till trollingläge.
Page 32
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Trim- och tiltomkopplare
(H-typ)
Hydraulisk triminställning För stor trim/tiltvinkel under gång kan få
Tryck påpowertrim-/tiltströmställaren på rorkulten ellerfjärrkontrollspaken för att justera motorns trimvinkel 4°till 16° för
att bibehållakorrekt trimning av båten.
propeller att lyftas övervattenytan så att den kommer att arbeta i luft och motorn övervarvas. Förstor trim/tiltvinkel kan också skada vattenpumpen.
Trim-/tiltströmställarenkanmanövreras när båten körs ellerligger stilla. Med användningavtrim/tilt-omkopplarengår det att ändramotorns trimvinkel för attnå upp till maximal acceleration, hastighet och
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
stabilitet hos båtenoch samtidigt hålla bränsleförbrukningen på ett optimalt värde.
(Sidmonterad)
Trimvinkeln kanjusterasmellan 4° till 16°
på båtar med12° akterspegel.
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
FJÄRRMANÖVERSPAK
31
Page 33
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Om din utombordareärutrustad med mekanismenför tiltbegränsning (tillvalför R­typ), kan du ställain gränser förtiltvinkeln. Tala meddin återförsäljareför mer information.
60°
12°
TILTVINKEL
16°
(LODLINJE)
((nnäärr aakktteerrssppeeggeellnnsslluuttnniinngg äärr 1122°°))
Hydraulisk tiltning
Tryck påtrim-och tiltomkopplaren föratt justera motorns tiltvinkelmellan16° och 60°. Med användningavtrim/tiltomkopplarengår det att ändramotorns tiltvinkel för gångpå grunt vatten, tilläggningmotenstrand, sjösättning från en trailer ellerförtöjning. Fäll upp bådamotorernasamtidigt vid dubbelmontage.
TRIMVINKEL
Gränssnittskopplare
NMEA2000-baserad information om motorvarvtalet,bränsleförbrukning och olika varningar kanläsasav genom anslutning till motorn med gränssnittskabeln(säljs separat). Tala meddin återförsäljareför mer information.
GRÄNSSNITTSKOPPLING
32
Page 34
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Trimmeter (utrustad typ eller tillvalsutrustning)
TRIMMÄTARE
Trimmeternharett mätområde av 4° till 16° och visar utbordarenstrimvinkel. Använd den tillsammansmedtrim/tilt-omkopplaren för att uppnå bästa prestanda.
Trimvinkeln kanjusterasmellan 4° till 16° på båtar med12° akterspegel.
Tiltströmställare (höljets botten)
STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING
Tiltströmställarenpå motorkåpan är avsedd att göra detlättareatt tilta motorn vid trailertransportellervid utförandeav servicearbeten.Denna strömbrytarebör endast användasmed stillaliggande båt och avstängd motor.
Mekanismenför tiltbegränsning (tillvalför R-typ) drivs inteavtiltströmställaren (höljets botten). Mekanismenför tiltbegränsning manövrasav power trim-/tiltströmställarenpå manöverspakenssida.
33
Page 35
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Manuell avlastningsventil Tiltlåsspak
MANUELL
DEKOMPRESSIONSVENTIL
LÅSNING (i inställt läge)
MANUELL (för frigörande)
FFRRIILLÄÄGGEE
LLÅÅSS
TILTLÅSSPAK
Om powertrim-/tiltströmställareninte tiltar utombordaren kanmotornmanuellttiltas uppåt ellernedåtgenom att man öppnar den manuella avlastningsventilen. För att tilta utombordaren manuellt,vrid den manuella avlastningsventilenunder höger akterspegelsfäste högst tre ochett halvt varv moturs med hjälp avenskruvmejsel.
Efter att ha tiltat motorn måsteduvrida ventilen medursför att stänga densäkert.
34
Kontrollera attingen befinnersigunder utombordaren innandenmanuella avlastningsventilenöppnas. Om den manuella avlastningsventilenlossas (vrids moturs) när utombordaren äruppfälld kan utombordaren plötsligt tilta ned.
Den manuellaavlastningsventilen måste stängas ordentligtföre användning avmotorn, eftersom det annars finns risk föratt motorn fälls upp vid backning.
Använd tiltlåsspakenför att lyfta motorn och låsa deniuppfällt läge närbåtenskall ligga förtöjd eller förankrad under längre tid.
Fäll upp motorn så långtdetgår och försedan låsspakenilåsningsriktningen.
Page 36
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Oljetrycksindikator/summer
Oljetrycksindikatornstängs av och summern hörs när oljenivånärlåg och/eller motorsmörjningssystemet är skadat. Motorvarvtaletsjunkernu gradvis.
(H-typ)
(GRÖN)
OLJETRYCKSINDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
OLJETRYCKSINDIKATOR
(GRÖN)
SUMMER
35
Page 37
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Överhettningsindikator/summer
Överhettningsindikatornslås på och summern hörs när motorkylningskretsenärskadad. Motorns varvtal sänksdå.
(H-typ)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
SUMMER
(RÖD)
(RÖD)
36
Page 38
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
ACG-indikator/summer
ACG-indikatornslås på och summern hörs när laddningssystemetär skadat.
(H-typ)
(RÖD)
ACG-INDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
ACG-INDIKATOR
(RÖD)
SUMMER
37
Page 39
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
PGM-FI-indikator/summer
PGM-FI-indikatornslås på och summern hörs när motorstyrningssystemetärskadat.
(H-typ)
(RÖD)
PGM-FI-INDIKATOR
(intern summer)
(Sidmonterad)
PGM-FI-INDIKATOR
(RÖD)
38
SUMMER
Page 40
Trimfena BFP60A-modeller: BF60A-modeller:
VÄXELHUSGENOMFÖRING
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
TRIMFENA
PROPELLER
ÅTDRAGNING AV BULT
Om ratten/styrspaken drar åt ena sidan vid gång med maximihastighetmåste trimfenan justeras så attbåten kommer att gårakt fram.
BF60A-modeller: Lossa åtdragningsbultenoch vrid trimfliken åt höger ellervänster för attställain (se sida
).
92
ÅTDRAGNING AV BULT
TRIMFENA
BFP60A-modeller: Demonteraväxellådans skydd. Lossa åtdragningsbultenoch vrid trimfliken åt höger ellervänster för attställain (se sida
).
92
39
Page 41
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Skyddsanod
ANOD (akterspegelsfäste)
Anoden bestårav en mindre ädel metall, som offrasför att skyddautombordarenmot korrosion.
Måla inte skyddsanoden.Det skulle försämrar anodmetallens funktion, vilket kan medföra rost- och korrosionsskador på motorn.
40
ANOD (båda sidorna)
Page 42
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
KylvattenintagKontrollhål för kylvatten
KYLVATTENSINTAG
Här går detatt kontrollera att kylvattnet cirkulerar korrektinne i motorn.
Gör en kontroll vid kylvattenkontrollhålet efter start av motorn för att se att kylvattnet cirkulerar som det skall.
Kylvattensugsinimotorngenomdenna öppning.
41
Page 43
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Motorkåpans låsspak (fram/bak)
(fram)
LÅSKOLV
MOTORKÅPA LÅSSPAK (fram)
OSÄKRA
LÅS
Spärra/frigör motorkåpans låsspak för montering och demonteringav motorkåpan.
(bak)
MOTORKÅPA LÅSSPAK (bak)
LÅSKOLV
OSÄKRA
LÅS
Bränslepåfyllningslock (modell med utrustning) (med ventilationsratt och bränslemätare)
VENTILATIONSSKRUV
SSTTÄÄNNGG
BRÄNSLETANKSLOCK
BRÄNS
ÖÖPPPPEENN
LEM
ÄTARE
Bränslepåfyllningslockets ventilationsknapp reglerar denluft som kommer in i ochlämnar bränsletanken.
Bränslemätaren är en del av tanklocketoch visar bränslenivåni tanken. Vid tankning skallduvridaventilratten moturs för att öppna och ta bort tanklocket. Vrid ventilationsskruvenmedurs och spärra den innan du transporterareller lagrar bränsletanken.
42
Page 44
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Bränsleledningskontaktdonoch anslutning (utrustad typ eller tillvalsutrustning) (standardutrustning eller tillval)
Bränsleanslutningenoch skarven används för att anslutabränseledningen mellan
Varvräknare
bränsletankenoch utombordaren.
SLANGPLUGG
BRÄNSLESLANG
SLANGKLÄMMA
BRÄNSLELEDNINGSFÖRBAND
(utombordsmotornssida)
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING
Varvräknarenvisar motorns varvtal i varv/ minut
VARVRÄKNARE
(bränsletankssida)
43
Page 45
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Digital varvräknare (tillvalsutrustning: R-typ)
Den digitalavarvräknaren har följande funktioner.
Varvräknare Timmätare Trimmätare Oljetrycksindikator Överhettningsindikator ACG-indikator
PGM-FI-indikator Se användarhandbokensom följermedvarje digital varvräknareför information om handhavandet.
Digital hastighetsmätare (tillvalsutrustning: R-typ)
Den digitalahastighetsmätaren har följande funktioner.
Hastighetsmätare Bränslenivåmätare Spänningsmätare Trippmätare Integrerad bränslemätare Bränsleekonomimätare
Bränsleflödesmätare Se användarhandbokensom följermedvarje digital hastighetsmätareför information om handhavandet.
Rodermätare (tillvalsutrustning: R-typ)
Rodermätaren visar båtensfärdriktning i enlighet medrodretsvinkel.
44
Page 46
INSTALLATION5.
En felaktig montering av utombordaren kan medföra att motorn tappas i vattnet, att båten inte går rakt fram, att motorvarvtaletinte ökar och att bränsleekonomin försämras.
Vi rekommenderaratt utombordaren monteras avenauktoriserad Honda utombordaråterförsäljare. Rådgör med Hondaslokala, auktoriserade återförsäljare om montering ochanvändning av tillvalsutrustning.
Lämplig båt Välj enbåt,som är lämplig förmotoreffekten.
Motoreffekt: BF60A:
44,1 kW (60 PS)/5.500 min
BFP60A:
44,1 kW (60 PS)/5.500 min
(rpm)
(rpm)
Effektrekommendationer finns för de flesta båtar.
Överskrid inte båttillverkarens effektrekommendation, eftersom det kan ge upphov till person- och sakskador.
Akterspegelnshöjd
Typ:Modell
akterspegelshöjd)
när akterspegelns lutning är 12°
BF60A
BFP60A
Välj rättutbordareför båtens akterspegelshöjd.
L:
X:
L:
X:
T
T(Motorns
521 mm 648 mm 531 mm 658 mm
45
Page 47
INSTALLATION
MonteringshöjdPlacering
BÅTENS AKTERSPEGELHÖJD
TOMGÅNGSPORT
050mm
MITTLINJE
MOTORNS AKTERSPEGELSHÖJD
ANTIKAVITATIONSPLATTA
Motorn monteras i mittenpåakterspegeln. Antikavitationsplattanska vara 0 50 mm
under båtensköl. De korrektamåtten varierar beroende på typ av båt ochkonfigurationen av bottnenpå båten. Följ tillverkarensrekommenderade monteringshöjd.
TOMGÅNGSPORT
150 mm eller mer
VATTENNIVÅ
FULLSTÄNDIG TRIMMNING/ NEDTILTNING
Vattennivån måste vara minst 100 mm ovanför antikavitationsplattan, annars kanske inte vattenpumpen får tillräckligt mycket kylvatten och motorn överhettas. Motorn kan påverkasnegativt om installationspositionen för utombordarenär för låg.Trimma/tilta ned utombordarennär båten har full last och stanna motorn.Kontrollera att tomgångsportenbefinnersig minst 150 mm över vattenspegeln.
46
Page 48
Montering av utbordare
AKTERSPEGELFÄSTE
Ø22 BRICKA (8)
Ø33 BRICKA (4)
BULT (12 119mm) (4)
Lägg påsilikontätningsmedelpå
1.
×
utombordarens monteringshål(Three Bond 1216 eller liknande). Placera utombordaren på båten och fäst
2. den med bultar,brickoroch muttrar.
MUTTER (8)
Standard åtdragningsmoment:
54 N·m (5,5 kgf·m)
Standardvridmomentetanges bara som ett riktvärde. Hurhårtmuttern skall dras kan variera med båtmaterialet.
INSTALLATION
MOTORHÅLLARE
Montera utombordaren på ett säkert sätt. En dålig fastsättning av utombordaren kanresultera i att motorn går förlorad och att detvållas person- och materialskador.
Innan utombordarenmonteras på båten hänger du utombordarenpå en vinsch eller motsvarande genomatt fästadetvå motorhållarna påutombordaren. Använd envinschmed en tillåten last om 250 kg eller högre.
47
Page 49
INSTALLATION
Motorvinkelkontroll (marschfart)
FEL INSTÄLLNING FÅR AKTERNATT GRÄVA NER SIG
Montera utombordareni bästa trimvinkel för stabil gång ochmaximaleffekt.
FEL INSTÄLLNING FÅR FÖRENATT GRÄVA NER SIG
För liten trimvinkel -fel, får båten att sätta sig med fören.
RÄTT INSTÄLLNING GER MAXIMALA PRESTANDA
Trimvinkeln varierarberoende på kombinationen avbåt,utombordare, propeller
och driftförhållanden. För stor trimvinkel - fel, får båten att sätta sig med aktern. Justera utombordarenså att den är i rät vinkel
mot vattenytan(dvspropelleraxeln är
parallellmedvattenytan).
48
Page 50
INSTALLATION
Batterianslutningar
Använd ettbatterimed ett CCA (COLD CRANKING AMPERES) om 420A vid 18 °C och en reservkapacitet om 229 minuter (12 V 52Ah/5HR eller12V65Ah/20HR)eller mer. Batterietärtillval (det måste alltså köpas separatvidmotorköp).
Batterier avger explosiva gaser: Om dessa antändsfinns det risk för en explosion, som kan vålla allvarliga skador och blindhet. Ordna med tillräcklig ventilationvid laddning.
KEMISKA RISKER: Batterielektrolyteninnehåller svavelsyra. Kontaktmed ögonen eller huden - även genom kläderna, kan vålla allvarliga brännskador. Använd ansiktsskydd och skyddande kläder. Håll lågor ochgnistor borta och rök inte på platsen. MOTMEDEL:Om du får elektrolyt i ögonen måste du spola dem noga med varmt vatten under minst 15 minuter och omedelbart konsultera en läkare.
GIFT: Elektrolytenär giftig. MOTMEDEL:
Utvärtes: skölj grundligt med vatten.
Invärtes: Drick vatten eller mjölk och tillkalla omedelbartläkare.
Framkalla ej kräkning. FÖRVARAS OÅTKOMLIGTFÖR BARN.
För att batterietskall skyddas mot mekaniska skador och för att det inte skall falla eller välta, måstedet:
Vara placerat i en korrosionsbeständig batterilådaav rätt storlek. Vara ordentligtfastsatt i båten. Vara monteratpå en plats, som är skyddad mot direkt solljus och vattenstänk. Vara monterat påavstånd från bränsletankenför undvikande aveventuell gnistbildning nära tanken.
49
Page 51
INSTALLATION
PLUSANSLUTNING ( )
MINUSANSLUTNING ( )
SVART
RÖD
Anslut batterikablarna:
Förbind kabeln med det röda
1. anslutningslocketmedbatteriets pluspol. Förbind kabeln med det svarta
2. anslutningslockettillbatterietsminuspol.
Om båtenärförsedd medtvåutbordare i dubbelmontage,skallvardera motorn förbindas med ett eget batteri.
Anslut alltid pluskabeln först. Tag bort minuskabeln först och därefter pluskabeln vid bortkoppling. Om inte kablarna är korrekt anslutna till batteriet kan inte startmotorn fungera normalt. Var noga med att ansluta batteriets poler rätt,annars skadar du utombordarensbatteriladdningssystem. Koppla inte loss batterikablarna medan motorn är igång. Om du gör det skadar
Förlängning av batterikablage: Förlängs orginal batterikablage kommer spänningsfall att skapas genom den ökade längden ochnya skarvar. Spänningsfallet som skaps kan få summern att ljuda tillfälligt när startmotornkörs och förhindrar utombordsmotornfrån attstarta. Ifall utombordsmotornstartar och summern låter tillfälligt kan det vara precis
tillräckligt med ström som når motorn. du utombordarenselsystem. Placera inte bränsletanken nära batteriet.
50
Page 52
INSTALLATION
Montering av reglageenhet Placering av reglageenhet
Styrsystem,reglagebox och reglagekablar, som monterasfelaktigteller är av olika typer, kan vålla oförutsedda störningar. Rådgör med en auktoriserad försäljare av Honda utombordare om korrekt installation.
Reglageboxenfinns i tre modeller. Välj denlämpligastereglageboxen för din utbordare medtankepå dess monteringsplats, funktioner och liknande. Tag kontaktmeden auktoriserad Honda utbordarsäljareför ytterligareinformation.
SIDOMONTERAD TYPAV FJÄRRKONTROLLENHET
(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
〈〉
FJÄRRMANÖVERSPAK
REGLAGEENHET
Montera reglageboxenpå en plats där det går lätt att kommaåt reglagespaken och strömställarna. Se till att detintefinns någrahinderi vägen för kabeldragningen.
Reglageboxensplacering av andra modeller ska avgöraspåsamma sätt.
REGLAGEKABEL
51
Page 53
INSTALLATION
〈〉
Reglagekabellängd
Mät avståndetmellan reglageboxen och utbordaren längsdenväg kablarna skall dras. Rekommenderadkabellängd är 300 450 mm längre ändetuppmätta avståndet. Lägg ut kabelnlängs den bestämda vägen och kontrollera attdenär tillräckligt lång. Förbind kabeln medmotornochkontrollera att den inteharnågra kinkar eller skarpa krökar, att deninteär för hårtspändoch att den inte kommerifel läge dåmotornsvängs.
Böj aldrig reglagekabelnmed mindre radie än 300 mm, eftersom detskulle påverka kabelns livslängd och reglagespakens funktion.
Propellerval
Välj enlämpligpropeller, så att motorns varvtal vid full gas blir 5.000 6.000 r/min med belastad båt. Motorns varvtal varierar med propellerdimensionernaoch båtens skick. Användning avutbordarenöver fullgasvarvtalet har menlig inverkanpå motorn och kan vållaallvarliga problem. Val av rätt propellersäkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet, utmärkt bränsleekonomioch komfort under gång samtidigt som detgermotorn längre livslängd. Rådgör med din auktoriseradeHonda utbordarsäljareom rätt propellerval.
52
Page 54
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
6.
BF60A/BFP60A är en 4-takts,vattenkyld utombordare, som drivs medblyfri bensin. Den kräverockså motorolja. Kontrollera följande innan du startar motorn.
Gör följande kontroller före användning med stillastående motor.
Avtagning och påsättningav motorkåpan
(fram)
MOTORKÅPA LÅSSPAK
OSÄKRA
LÅS
För demontering, vrid låsarmarnafram och bak uppåtochta bort motorkåpan.
För montering, sätt påmotorkåpan,haka fast bakre och främre fästena och tryck ned motorkåpansbakreoch främre låsarmar.
LÅSKOLV
OSÄKRA
(bak)
LÅS
Köraldrigmotornutanpåsattkåpa. Åtkomliga rörliga delar kan vålla skador.
53
Page 55
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Motorolja Kontroll och påfyllning
SAE 10W-30rekommenderas för allmän
〈〉
användning.
Motoroljan ären mycket viktig faktor för motorns prestanda och livslängd.
ÖVRE NIVÅMARKERING
Oljor av låg kvaliteteller utan tillsatser rekommenderas inte, eftersom de inte har tillräckligtgoda smörjegenskaper. Körning av motornmed för litet olja kan förorsaka allvarliga motorskador.
〈〉
Rekommenderadolja
Använd Honda4-taktsolja eller en lika
OMGIVANDE TEMPERATUR
NEDRE NIVÅMÄRKE
OLJESTICKA
renande,högkvalitativmotorolja som uppfyller eller överträffaramerikanska biltillverkareskravför API Service klassificering SG, SH ellerSJ.Motoroljor med klassningen SG,SH eller SJ är märkta med den beteckningenpå förpackningen.
Ställ motorn vertikalt och tagbort
1. motorkåpan. Drag ut oljestickanoch torka den med en
2. ren trasa. För in stickan igensålångt den går och
3. drag sedanutdenoch läs av nivån. Om nivån liggernäraeller under minimimarkeringen,måstedu ta bort oljepåfyllningslocket och fylla på med rekommenderadolja upp till det övre nivåmärket. Drag fast påfyllningslocket ordentligt, men draginteför hårt.
54
Page 56
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Om motoroljan ärförorenad ellermissfärgad, måste den bytasmot ny olja (se sid
beträffande bytesintervall och
113
utförande).
Sätt tillbakamotorkåpanoch lås den
4. ordentligt.
Fyll inte på för mycket motorolja. Kontrollera oljenivån efterpåfyllningen. Både för mycket och för litet olja kan vålla skador på motorn.
Bränsle (flyttbar bränsletank standardutrustning eller tillval)
BRÄNSLETANKSLOCK
BRÄNSLEMÄTARE
ÖVRE NIVÅ
Läs avbränslemätaren och fyll vid behov tanken till övrenivåmärket.Fyll aldrig tanken över det övrenivåmärket.
Öppna ventilationsskruveninnan du tar av tanklocket.Omventilen är stängd blir det svårt att ta av locket.
Använd blyfri bensin med RON 91 eller högre (PON86 eller högre). Användning av blyhaltig bensin kanskadamotorn.
Använd aldrigoljeblandadeller smutsig bensin. Undvik attfå in smuts, damm eller vatten i bränsletanken.
Bränsletankens rymd (separat tank):
25 L
55
Page 57
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
SPRITBLANDAT BRÄNSLE
Bensin är mycket lättantändlig och kan under vissa förhållanden vara explosiv.
Tanka på en väl ventilerad plats med avstängd motor. Rök inte och tillåt inte öppen eld eller gnistor på tankningsplatsen eller där bensin lagras. Fyll inte förmycket bränsle (det får inte finnas något bränsle i påfyllningsröret). Kontrollera efter tankningenatt påfyllningslocketär ordentligt påsatt. Var försiktig, så att du inte spiller vid tankning.Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om något bränsle spills, måste du se efter att det har avdunstat innan du startar motorn. Undvik upprepad ochlångvarig kontakt med huden ochinandning av ångorna. FÖRVARAS OÅTKOMLIGTFÖR BARN.
Om du bestämmerdig för att användabensin innehållandealkohol (gasohol) måste dess oktantal varaminst lika högt som det som Honda rekommenderar.Det finns två typer av bensin med alkoholtillsats.Den ena innehåller etanoloch den andra metanol. Använd aldrigbensin,som innehåller mer än 10 % etanol.Användinte bensin som innehåller metanol(metyl eller träsprit), om den inte dessutominnehållerlösningsmedel och korrosionsskydd för metanol. Använd aldrig bensin som innehållermer än 5 % metanol, ävenom den innehåller lösningsmedel ochkorrosionsskydd.
Skador på bränslesystemetoch försämrade motorprestanda,somvållasvid användning bränsleinnehållande alkohol, täcks inteavgarantin. Honda kan inte rekommenderaanvändning av bränslen innehållandemetanol eftersomdet ännu inte finns några fullständiga bevis för att de är lämpliga. Innan du köperbränslepå en okänd bensinstation måstedu försöka att få reda på om det innehålleralkohol och i så fall av vilken typoch hur mycket. Om du märker någrastörningar i driften vid användning avalkoholblandadbensin, eller bensinsomdumisstänkerinnehåller alkohol, måstedubytatill ett bränsle som du vet att detärfritt från alkohol.
56
Page 58
Kontroll av propelleroch saxpinne
Propellerbladen är tunna och vassa. Oförsiktig hantering av propellern kan ge upphov till skador. vid kontroll av propellern:
Tag bort klammern från nödstoppkontakten för att hindra att motorn startas oavsiktligt. Använd tjocka handskar.
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
SAXPINNE
KRONMUTTER
Propellern roterarmed högt varvtal under gång. Kontrollerapropellerbladen med avseendepå skador och deformation och byt ut propellern om såerfordras, innan du startar motorn. Skaffaen propeller att ha i reserv, om något oförutsett skulle inträffaundergång. Om du inte har någonreservpropeller måste du återvändatill bryggan med låg hastighet och byta ut den defekta propellern(sesidan ). Rådgör med enauktoriseradHonda utombordaråterförsäljare om rättpropellerval. Förvara reservbrickan,kronmuttern och saxpinnen ombord påbåten.
128
PROPELLER
Motorns varvtal varierar med propellerdimensionernaoch båtens skick. Användning avutbordarenöver fullgasområdet inverkar menligt påmotorn och kan vållaallvarliga problem. Användning av rätt propellersäkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet,utmärkt driftekonomi och komfort samt ger dessutom motorn längre livslängd. Rådgör med enauktoriseradHonda utbordarsäljareom rätt propellerval.
Kontrollera propellernmed avseende på
1. skador, slitageellerdeformation. Bytutendefektpropeller. Kontrollera attpropellern är korrekt
2. monterad. Kontrollera attsaxpinnen är oskadad.
3.
57
Page 59
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Justering rorkultshöjd/vinkel (H-typ)
Rorkultens höjd och vinkelkanjusteras i tre lägen genomändringav inställningsriktningen på höjdjusteringsblocket.Väljen lämplig höjd och vinkel för anordningen och säkrablocket.
Tillvägagångssätt för jusering av höjd
och riggvinkel
Höj rorkulten ochtabort flänsbulten8
1.
×
28 och höjdjusteringsblocket. Dra nedrorkulten.Fastställ riktningen för
2. höjdjusteringsblocketochsäkra blocket med flänsbulten 8 28 mm.
RORKULTENS VINKEL: 13°
×
RORKULTENS VINKEL: 7°
RORKULTENS VINKEL: 21°
Montera höjdjusteringsblocket så att rorkultens valda vinkel äri detta läge.
HÖJDJUSTERINGSBLOCK
FLÄNSBULT 8 28 mm
×
HÖJD
Referenspunkt
293 mm
RORKULTENS VINKEL: 7°
355 mm
RORKULTENS VINKEL: 13°
433 mm
RORKULTENS VINKEL: 21°
58
Page 60
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Rorkultens friktion Fjärrmanöver spakens friktion (H-typ)
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
FRIKTIONSPLATTA
För att öka friktionen (LÅS)
För att öka friktionen (FRILÄGE)
(sidmonterad)
FJÄRRMANÖVERSPAK FRIKTIONSSKRUV
För att öka friktionen
För att minska friktionen
Bränslefilter/vattenseparator
BRÄNSLEFILTER/VATTENSEPARATOR (inuti renarskålen)
Kontrollera attrorkulten rör sig mjukt. Kontrollera attreglagespaken går mjukt. Bränslefiltret/vattenseparatorn finns nära För jämn styrning, justerastyrningens friktionsjustering så att det känns ett lätt motstånd vid svängning.
Friktionen av kontrollspakenkan justeras genom att friktionsskruven vrids åt höger eller vänster.
motorkåpans låsspakpå båtsidan. Kontrollera bränslefiltret/vattenseparatorn. Närvatten har ansamlatsibränslefiltret/vattenseparatorn börjar den rödaringenflyta. Rengördeteller
kontakta enauktoriseradåterförsäljare av Använd intefett eller oljapåfriktionsplattan. Fett elleroljaminskar justeringens friktion.
Hondas utombordareför rengöring (sesida
).
121
59
Page 61
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Batteri
Hanteringen av batteriet varierar mellan olika batterityper och det är inte säkert att anvisningarna här nedan gällerför batteriet till din motor. Se batteritillverkarens anvisningar.
Kontroll av batteriet
Kontrollera attbatterielektrolyten ligger mellan övreochnedre nivåmarkeringen och kontrollera attinteventilationshålen i cellpropparnaär igensatta. Fyll på destilleratvatten upp till maximinivån, om elektrolytnivånliggernära eller under den undre nivåmarkeringen(se sid. ).
117
Kontrollera attbatterikablarna är säkert anslutna. Om batterianslutningarnaär smutsiga eller korroderade,måstebatteriet tas bort för rengöring av dem(sesid. ).
117
PLUSPOL ( )
NEDRE NIVÅ
ÖVRE NIVÅ
Batterier avger explosiva gaser. Om dessa antänds,kan en explosion vålla allvarliga skador eller blindhet. Se till att det finns tillräcklig ventilation vid laddning.
KEMISKA RISKER: Batterielektrolyteninnehåller svavelsyra. Kontaktmed ögon eller hud, även genom kläderna,kan vålla allvarliga skador. Använd ansiktsskydd ochskyddskläder.
Håll öppen eld och gnistor borta och rökintepåplatsen. MOTMEDEL:Om du får elektrolyt i ögonen måste du skölja dem noga med varmt vatten under minst 15 minuter ochomedelbart tillkalla en läkare. GIFT: Elektrolytenär giftig. MOTMEDEL:
Utvärtes: Skölj grundligt med vatten.
Invärtes: Drick vatten eller mjölk och tillkalla omedelbartläkare.
Framkalla ej kräkning. FÖRVARAS OÅTKOMLIGTFÖR BARN.
60
Page 62
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Övriga kontroller
(1)
(2)
Kontrollera följande detaljer:
Bränsleledningenmed avseende på kinkar,
(1)
sammantryckningellerlösa anslutningar. Rorkulten med avseendelös fastsättning,
(2)
wobbling ellermjukfunktion (H-typ). Fjärreglagespakenför jämnmanövrering (R-typ). Strömställarna beträffande korrekt
(3)
funktion. Akterspegelsfästet beträffande skador eller
(4)
lös montering. Verktygssatsenbeträffande felande
(5)
reservdelaroch verktyg. Skyddsanoden medavseendepå skador,
(6)
fastsättning eller kraftig korrosion.
(3)
(2)
(4)
(3)
(6)
INSTRUKTIONSBOK
Anoden (offermetall) hjälper till att skydda utombordaren mot korrosionsskador.Den måste varai direkt kontakt med vattnet så snart motorn används.Bytutanodennär den har reduceratstill ungefär1/3 avdess ursprungliga tjocklek.
Risken för korrosionsskador ökar om anoden målas över eller fårförbrukas för långt.
(5) VERKTYGSSATS
×
8 12 mm NYCKEL
×
10 14 mm NYCKEL
SKRUVMEJSEL FÖR OLJEKONTROLL
KRYSSMEJSEL/ VANLIG SKRUVMEJSEL
SKRUVMEJSEL HANDTAG
SÄKRINGSVERKTYG
RESERVSTARTSNÖRE
TÅNG
TÄNDSTIFTSNYCKEL
10 mm RÖRNYCKEL
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Reservdelar/material,som bör finnas ombord:
Instruktionsbok
(1)
Verktygssats
(2)
Reservdelar:tändstift, motorolja,
(3)
reservpropeller,kronmutter, mellanläggsbricka(bara BF60A-modeller), bricka ochsaxsprint. Reservklammertill nödstoppkontakt.
(4)
Andra delar/material, som krävs enligt
(5)
lagar ochförordningar.
VERKTYGSPÅSE
61
Page 63
START AV MOTORN
7.
Anslutning av bränsleledning
Bensin är extremtlättantändligt och bensinångor kanexplodera och vålla död och skador.
Var försiktig, så att du inte spiller. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas.Om något bränsle spills, måste du se till att det är helt upptorkat innan du ställer undan eller transporterar motorn. Rök inte och tillåt inte någon öppen eld eller gnistor där bränsle tappas ur eller förvaras.
Ställ bränsletankenså att den inte flyttas eller faller ned under färd. Placera bränsletanken så att bränsleslangensanslutning inte befinner sig mer än 1 meterunder motorns bränsleledningsanslutning. Placera tanken högst 2 meter frånmotorn. Kontrollera attbränsleslangen inte har några kinkar.
(flyttbar bränsletank standardutrustning eller tillval)
SLANGPLUGG
BRÄNSLERÖRENHET
BRÄNSLESLANG
SLANGKLÄMMA
BRÄNSLELEDNINGSFÖRBAND
BRÄNSLESLANG (motorsidan)
SLANGKLÄMMA (ROSTFRITT STÅL)
PIL
HULLING
HANDPUMP
(utombordsmotorns sida)
Ta bort slangpluggenfrån motorsidans
1. bränsleslang.Sätti bränsleledningsanslutningeni motorsidans bränsleslangochsäkra den med slangklämman.Kontrolleraatt pilmarkeringenpåpumpblåsan pekar mot motorsidan.
Förvara slangpluggenpå ett lämpligt ställe.
62
Page 64
START AV MOTORN
ANSLUTNING BRÄNSLELEDNING
Till bränsletank
(bränsletankssida)
Anslut bränsleledningentill bränsletanken. Vridupp tanklockets ventilationsskruv 2
BRÄNSLETANKSLOCK
3.2.
VENTILATIONSS
ÖÖPPPPEENN
KRUV
till 3 varv.Se till att anslutningenför bränsledningen
sitter ordentligt.
Bränsletillskott
PIL
UTLOPPSÄNDE (Motorsida)
PUMPBLÅSA
INLOPPSÄNDE (tankssidan)
Håll handpumpenså att utloppsänden hamnar högre än inloppet(såatt pilen på handpumpen pekarupp), och tryck upprepade gånger på dentills den känns hård, vilket visar att bränslethar nått motorn. Kontrollera om läckage förekommer.
Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle. Ångor från utspillt bränsle kan antändas. Om något bränsle spills, måste det ha avdunstat helt innandu startar motorn.
63
Page 65
START AV MOTORN
Rör inte pumpblåsan när motorn är igång eller när utombordaren tippas upp. Det kan leda till attångavskiljaren flödar.
Start av motorn(typ H)
NÖDSTOPPSKONTAKT
MOTORNS STOPPMÄRKE
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Avgaserna innehållergiftig kolmonoxid. Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat utrymme, som t.ex. ett båthus.
Kör aldrig motornmed propeller upplyft ur vattnet,eftersommotorn då kan skadas av överhettning.
Sätt in nödstoppskontaktklämmani ena
1. änden avnödstoppslinani nödstoppskontakten. Fästdenandra änden av linan ordentligtvidföraren.
Om föraren intehar fäst säkerhetskontaktens lina vid sin handled, och ramlar ned från sin plats eller faller överbord,kan den okontrolleradebåten vålla allvarliga skador på förare,passagerare och personer i närheten. Sätt alltid fast linan ordentligt innan du startar motorn.
Det gårinteatt starta motorn om inte linan är inkopplad i nödstoppkontakten.
64
Page 66
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
START AV MOTORN
NEUTRAL
START
·····
VÄXELREGLAGE
‘‘ ’’ MÄRKE
GASHANDTAG
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se sida ).
110 Använd detextranödstoppsfästetför start av motorn när nödstopplinan intefinns tillgänglig, som exempelvisom förarenfallit överbord.
·····
NEUTRAL
För växelreglagettill NEUTRAL-läge
2. 3. (neutral).Motorn går inte att starta om inte växelreglagethar ställts i NEUTRAL-läge (neutral).
Rikta in (startmarkeringen) på
‘‘ ’’
rorkulten mot den utskjutandedelen av
‘‘ ’’
markeringenpågashandtaget.
65
Page 67
START AV MOTORN
TÄNDNINGSNYCKEL
FFRRÅÅNN
TILL
TILL
·········
·····
FRÅN S
·····
TART
START
4. STARTochhåll den där tills motorn startar. När motorn startar,släpper du startnyckeln och låterdenåtergå till läget PÅ (ON).
Startmotornförbrukarmycket ström. Kör den därför inte kontinuerligtmer än femsekunder i taget. Om motorn inte startarinom femsekunder, måste du vänta minst tio sekunder innan du kopplar in startmotorn igen. Vrid aldrig tändningsnyckelntill START-lägetmedan motorn går.
‘‘ ’’
Neutralstartspärren förhindrar att motorn startas om intemanöverspaken står i lägeN (neutral), även om motorndras runt av startmotorn.
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
KYLVATTENSINTAG (båda sidorna)
Kontrollera efter start om detkommer
5. kylvatten från kontrollhålet för kylvatten. Mängden vattenfrån kontrollhåletvarierar på grund av termostatfunktionen, men detta är normalt.Vrid motorns tändningsnyckeltill läget
66
Page 68
Stanna motorn om det inte kommer något vatten eller om det kommer ånga. Se efter om silen i kylvattensintaget är igensattoch rengör den vid behov. Kontrollera att inte kontrollhålet för kylvattnetär igensatt. Om det fortfarande inte kommerut något vatten, måstedu låta en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare kontrollera din motor. Kör inte motorn förrän problemet har lösts.
NORMALT: TILL STÖRNING: OFF (från)
INDIKATORLAMPA FÖR MOTOROLJETRYCK
Kontrollera attindikatorlampan för
6. oljetrycketLYSER. Stanna motorn ochgörföljande kontroller, om den inte tänds.
Kontrollera oljenivån(se sid. ).
1)
Rådgör med enauktoriseradsäljare av
2)
54
Honda utombordare,om oljenivån är normal och indikatorlampanför oljetrycketintetänds.
START AV MOTORN
Varmkör motorn enligtföljande:
7. Över 5°C låtmotorn gå minst 3 minuter. Under 5°C körmotornunder minst 5 minuter vid ungefär 2.000 min (rpm). Om motorn inte varmkörsheltkan den inte ge fullgod prestanda.
Om motorn inte värms upp korrekt innan motorvarvtaletökas, kan varningssummernoch överhettningsindikatorn aktiveras och motorvarvtaletsänks automatiskt. Kylsystemetkan frysa i områdendär temperaturen går ned till 0°C ellerlägre. Körning med högt varvtal utan att motorn har körts varm kan orsaka motorskador.
Kontrollera nödstoppkontaktensfunktion innan du lämnarhamnen.
67
Page 69
START AV MOTORN
Start av motorn(typ R) (Sidmonterad)
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Avgaserna innehållergiftig kolmonoxid. Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat utrymme, som t.ex. ett båthus.
Kör aldrig motornmed propeller upplyft ur vattnet,eftersommotorn då kan skadas av överhettning.
Sätt in nödstoppskontaktklämmani ena
1. änden avnödstoppslinani nödstoppskontakten. Fästdenandra änden av linan ordentligtvidföraren.
Om föraren intehar fäst säkerhetskontaktens lina vid sin handled, och ramlar ned från sin plats eller faller överbord,kan den okontrolleradebåten vålla allvarliga skador på förare,passagerare och personer i närheten. Sätt alltid fast linan ordentligt innan du startar motorn.
Det gårinteatt starta motorn om inte linan är inkopplad i nödstoppkontakten.
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Det finns en extra klämmatill nödstoppkontakten påfjärreglageboxenoch i verktygsväskan(sesidan ).
110
68
Page 70
START AV MOTORN
FJÄRRMANÖVERSPAK
NEUTRAL
NEUTRAL
START
SNABBTOMGÅNGSSPAK
Ställ fjärrkontrollspaken i läget
2. NEUTRAL. Motorn startar inteommanöverspaken inte står i läget NEUTRAL.
Låt spakenför förhöjd tomgång ligga kvar
3. i läget START(helt nedsänkt).
TILL
FRÅN
TÄNDNINGSNYCKEL
Vrid motorns tändningsnyckeltill läget
4.
START
STARTochhåll den där tills motorn startar. När motorn startar,släpper du startnyckeln och låterdenåtergå till läget PÅ (ON).
Startmotorn förbrukar mycket ström. Kör den därför inte kontinuerligtmer än fem sekunder i taget.Om motorn inte startar inom fem sekunder, måste du vänta minst tio sekunder innan du kopplar in startmotorn igen. Vrid aldrig tändningsnyckelntill START-lägetmedan motorn går.
‘‘ ’’
Neutralstartspärren förhindrar att motorn startas om intemanöverspaken står i lägeN (neutral), även om motorndras runt av startmotorn.
69
Page 71
START AV MOTORN
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
KYLVATTENSINTAG (båda sidorna)
Stanna motorn om det inte kommer något vatten eller om det kommer ånga. Se efter om silen i kylvattensintaget är igensattoch rengör den vid behov. Kontrollera att inte kontrollhålet för kylvattnetär igensatt. Om det fortfarande inte kommerut något vatten, måstedu låta en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare kontrollera din motor. Kör inte motorn förrän problemet har lösts.
Kontrollera för att se om
6. oljetrycksindikatornslåsPÅ.
Digital Varvräknare
INDIKATORLAMPA FÖR MOTOROLJETRYCK
NORMALT: TILL STÖRNING: OFF (från)
Kontrollera efter start om detkommer
5. kylvatten från kontrollhålet för kylvatten. Mängden vattenfrån kontrollhåletvarierar på grund av termostatfunktionen, men detta är normalt.
70
Stanna motorn ochgörföljande kontroller, om den inte tänds.
Kontrollera oljenivån(se sid. ).
1) Rådgör med enauktoriseradsäljare av
2)
54
Honda utombordare,om oljenivån är normal och indikatorlampanför oljetrycketintetänds.
Normalt
Störning
Page 72
START AV MOTORN
Varmkör motorn enligtföljande:
7. Över 5°C låtmotorn gå minst 3 minuter. Under 5°C körmotornunder minst 5
minuter vid ungefär 2.000 min (rpm). Om motorn inte varmkörsheltkan den inte ge fullgod prestanda.
Om motorn inte värms upp korrekt innan motorvarvtaletökas, kan varningssummernoch överhettningsindikatorn aktiveras och motorvarvtaletsänks automatiskt. Kylsystemetkan frysa i områdendär temperaturen går ned till 0°C ellerlägre. Körning med högt varvtal utan att motorn har körts varm kan orsaka motorskador.
Kontrollera nödstoppkontaktensfunktion innan du lämnarhamnen.
Nödstart
(fram)
MOTORKÅPA LÅSSPAK
OSÄKRA
LÅS
Om startsystemetinte fungerarkorrekt,kan motorn startas med hjälp av reservstartsnöret i verktygssatsen.
Ställ tändningsnyckelni läget OFF (från).
1. Höj låsarmarnafram ochbakuppåt och
2. demontera motorkåpan.
LÅSKOLV
(bak)
OSÄKRA
LÅS
71
Page 73
START AV MOTORN
×
6 25 mmBULTAR
ACG-KÅPA
mm och demontera ACG-kåpan.
Var noga medatt inte lossa skruvarna.
×
(H-typ)
Ställ växelreglaget eller fjärreglagespaken i läget NEUTRAL (neutral).Demonterase två skruvarna om 6 25
4.3.
NEUTRAL
······
NEUTRAL
VÄXELREGLAGE
(Sidmonterad)
NEUTRAL
NEUTRAL
FJÄRRMANÖVERSPAK
‘‘Neutralstartspärren’’ fungerar inte vid nödstart. Se noga till att ställa växelreglaget/manöverspakeni NEUTRAL-läge(neutral) för att förhindra start med inlagd växel i en nödsituation. En plötslig och oväntad acceleration kan medföra allvarliga skador och dödsfall.
72
Page 74
START AV MOTORN
(H-typ)
START
·····
‘‘ ’’ MÄRKE
GASHANDTAG
5. 6.
H-typ: Rikta in (startmarkeringen) på
‘‘ ’’
(Sidmonterad)
START
SNABBTOMGÅNGSSPAK
rorkulten mot den utskjutandedelen av
‘‘ ’’
markeringenpågashandtaget.
Sidmonterad:
i läget START(helt nedsänkt).
KNUT
ACG-ROTOR
RESERVSTARTSNÖRE
Ställ ACG-rotornså att utskärningarna finns på höger och vänster sidor av ACG­rotorn enligt bilden. Hakafastknutenpå änden avstartsnöret(tillbehör) i utskärningen påACG-rotornoch linda startsnöret ett och ett halvt varv medurs i spåret på ACG-rotorn.Låt spakenför förhöjd tomgång ligga kvar
73
Page 75
START AV MOTORN
(H-typ)
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
Sätt in nödstoppsklämmanienaänden av
7.
NÖDSTOPPSKONTAKT (Sidmonterad)
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
nödstoppslinan i nödstoppskontakten. Fäst nödstopplinans andraände säkert vid föraren.
Det går inte att starta motorn om inte brickan är insatt i nödstoppkontakten.
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
En reservklammertill nödstoppkontakten tillhandahålls;
Sidmonterad:
Alla typer:
på fjärrreglageboxen (se sida ).
30
i verktygspåsen(sesida
).
110
74
Page 76
START AV MOTORN
(H-typ)
TILL
······
TÄNDNINGSNYCKEL
Vrid tändningsnyckelntill ON.
8.
TILL
Propellern måstevara nedsänkt i vattnet. Körning av utombordaren med propellern över vattnetskadar vattenpumpen och vållar överhettningav motorn.
(Sidmonterad)
TILL
TÄNDNINGSNYCKEL
DDrraaggrriikkttnniinngg
RESERVSTARTSNÖRE
Dra lättireservstartsnöret tills det känns
9. ett lätt motstånd,drasedan snabbt i pilens riktning enligt figuren ovan.
Om motorn inte startar,se sidan felsökning
.
137
Friligganderörliga delar kan vålla skador. Var mycket försiktignär du sätter på motorkåpan. Kör aldrig utombordaren utan kåpa.
75
Page 77
START AV MOTORN
Låt ACG-kåpan vara av och montera
10. motorkåpan.Lås motorkåpans låsarmar. Fäst nödstoppkontaktenslinavid föraren och återvändtill närmaste båtkaj. Kontakta närmaste auktoriseradeåterförsäljare av Hondas utombordareoch låt denne kontrollera utombordarenoch det elektriska systemet.
76
Page 78
DRIFT
8.
Inkörning
Inkörningstid 10 timmar
Inkörningen gör attderörliga ytor, som ligger mot varandra,slitsinjämntoch därmed säkerställergod funktion och långlivslängd.
Kör in din nya utombordareenligt följande anvisningar.
De första 15 minuterna:
Kör din utbordaremedmycket lågt varvtal. Använd minstamöjligagasspjällsöppning för gång med lägsta hastighet.
De följande 45 minuterna:
Kör motorn med maximalt2.000 3.000 min (rpm) eller 10 30 % gasspjällsöppning.
De följande 60 minuterna:
Kör motorn med maximalt4.000 5.000 min (rpm) eller 50 80 % gasspjällsöppning. Kortapådrag med full gas kan accepteras,men kör inte motorn kontinuerligt med full gas.
De närmasteåtta timmarna:
Undvik kontinuerlig körning medfull gas (100 % öppetgasspjäll).Kör inte motorn med full gas mer än fem miuter i taget.
Om båtenharlätt för attplanaskall du dra upp den i planingslägeoch sedan minska gasen till deföreskrivna inkörningsvärdena här ovan.
77
Page 79
DRIFT
Växling (H-typ)
GASHANDTAG
SLOW (sakta)
SLOW (sakta)
·····
Växelreglaget har 3 lägen: FRAMÅT, NEUTRALoch BACK. En indikator vid växelreglagets bas pekarmot ikonen som sitter pårorkulten.
Se till att genomföra växlingen vid lågt motorvarvtal. Växling vid högt varvtal skadar kraftöverföringssystemet. Se till att växeln byttes ordentligt, använd sedan gashandtaget för attöka motorvarvtalet.
FRAMÅT
NEUTRAL
··········
N (NEUTRAL)
FRAMÅT
····················
VÄXELREGLAGE
Ställ in visaren på gashandtaget i linje med
1. 2.
BACK
läget LÅNGSAMT på rorkulten för att sänka motorvarvtalet.
Gasmekanismenär utformadför att begränsa spjällöppningen i lägeREVERSE (back) och NEUTRAL.Vrid inte gashandtaget hårti riktning mot FAST (snabbt).Gasen kan bara ställas in påFASTi läget FORWARD (framåt).
BACK
··········
Flytta växelspakenför att läggai önskad växel.
78
Page 80
DRIFT
Styrning (H-typ)
HÖGERSVÄNG
Flytta rorkulten till vänster.
VÄNSTERSVÄNG
Flytta rorkulten till höger.
Styr genom att flytta rorkulten i motsatt riktning mot den riktning som du vill att båten skasvänga.
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
FRIKTIONSPLATTA
För att öka friktionen (LÅS)
För att minska friktionen (FRILÄGEFRILÄGE)
Använd styrningensfriktionsjustering för att hålla enstadigkurs under färd.
Flytta justeringeniriktningmotLÅSför att öka styrningens friktion för att hålla en stadig kurs.
Flytta justeringeniriktningmotFRIför att minska friktionen för lättare svängning.
Använd intefett eller oljapåfriktionsplattan. Fett elleroljaminskar justeringens friktion.
(R-typ)
Styr båten påsammasätt som en bil.
79
Page 81
DRIFT
Färd (H-typ)
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
DN (ned)
LÄGSTA LÄGE
Tryck medDN-delen (ned)på
1. 2. strömställarenpowertrim/tiltochtrimma motorn till det lägstaläget.
FRAMÅT
VÄXELREGLAGE
·····
FRAMÅT
Med växelspaken i läget FORWARD (framåt).
80
Page 82
JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION
LÅSNING
FRILÄGE
FAST (fort)
·····
GASHANDTAG
DRIFT
Observera att motorns varvtal vid gång med fullt gaspådrag måste liggainom området 5.000 6.000r/min. Om du märkerattvarvtalet sjunker när båten gör etthoppellerpropellern släpper vattnet, skallduåtergåtill marschvarvtalet genom att minska på gasen. Se ‘‘Valav propeller’’ (sid. ) beträffande förhållandetmellan propeller och motorvarvtal.
52
FAST (fort)
Vrid gashandtagetmot FAST (fort) för att
3. öka hastigheten. Öppna gasreglagettill omkring 80 % för att få bättre bränsleekonomi.
För att hållagasenvid en konstant inställning, vrid gasens friktionsjustering medurs. För att lossa gashandtagetför manuell hastighetskontroll, vrid friktionsjusteringen moturs.
Köraldrigmotornutankåpan. Åtkomliga rörliga delar kan vålla personskador och inträngande vatten kan skada motorn.
För uppnående avbästa prestanda skall passagerareoch utrustning fördelasjämnt, så att båten hållsi jämvikt.
81
Page 83
DRIFT
Växling (R-typ) (Sidmonterad)
FJÄRRMANÖVERSPAK
MAXIMAL ÖPPNING
Drag upp
FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR
Undvik tvär och häftig manövrering av fjärrkontrollspaken. Använd den försiktigt.Använd fjärrkontrollspaken och högmotorns varvtal sedan du har kontrolleratatt växeln har gått in ordentligt.
FRAMÅT
NEUTRAL
30°
Samtidigt som man drarifrigöringsspaken för neutralläget för man fjärrkontrollspaken cirka 30° mot läget FRAMÅT eller BACK för att lägga i den önskade växeln. Om man flyttar fjärrkontrollspaken ytterligare från cirka 30° ökargasspjällets öppning och båtenshastighet.
Fjärrkontrollspakenrörsiginteom inte spaken för frigöring av neutralläget är uppdragen.
FRAMÅT
NEUTRAL
BACK
NEUTRAL
30°
BACK
MAXIMAL ÖPPNING
82
Page 84
DRIFT
Färd (R-typ) (Sidmonterad)
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
DN (ned)
LÄGSTA LÄGE
Tryck påDN(ned) på kontakten för power
1. 2. trim/tilt och trimma motorn till det lägsta läget.
NEUTRAL
FRAMÅT
FJÄRRMANÖVERSPAK
FRAMÅT
BACK
För fjärrkontrollspaken från läget NEUTRAL mot FRAMÅT.
Om man flyttar den cirka 30° läggsväxeln i. Om fjärrkontrollspaken flyttas längre öppnas gasspjälletoch motorns varvtal ökar.
Öppna gasreglagettill omkring 80 % föratt få bättre bränsleekonomi.
83
Page 85
DRIFT
MOTORN I FÖR LÅGTTRIMLÄGE
MOTORN I RÄTT TRIMLÄGE
Under gång:
Vid kraftig motvind, vinkla ned motorn något för att sänka fören och förbättra båtens
(A)
stabilitet. Vid medvind, vinklauppmotornnågotför att höjafören och förbättra båtens stabilitet.
(B)
Vid kraftiga vågor, ska du inte vinklamotornför högt eller lågt för att undvika instabil
(C)
styrning.
MOTORNI FÖR HÖGT TRIMLÄGE
84
Page 86
DRIFT
TRL-strömställare (trollingreglage) (H-typ)
TRL-STRÖMSTÄLLARE (trollingreglage)
(tillvalsutrustning: R-typ)
STRÖMSTÄLLARE FÖR TROLLINGREGLAGEPANEL
Minska motorvarvtalet
DN:
Öka motorvarvtalet
UP:
När du färdas med helt stängtgasspjäll, ändras lägettill trollingläge om du trycker på sidan UP (upp)eller DN (ned) på knappen. Ett långt surrandehörs en gång.
När lägetändras till trollingläge, är motorvarvtalet850min (rpm).
Du kan justeramotorvarvtalet med 50 min (rpm) varjegång du trycker in strömställaren. Du kommer atthöraen kort summerton. Motorvarvtaletkanjusteras inom intervallet
750 1.000min (rpm).
Om du fortsätter att trycka in strömställaren ökas ellerminskasmotorvarvtalet över den nedre (750min (rpm)) ellerhögre (1.000 min (rpm)) gränsen. Om du försöker hörs en kort summerton två gånger.
Gasspjälletkan manövreras i trollingläge. Trollinglägetupphävsnär du når 3.000 min (rpm).
TRL-STRÖMSTÄLLARE (trollingreglage)
85
Page 87
DRIFT
Trimning av motorn
60°
TILTVINKEL
16°
(när akterspegelns lutning är 12°)
12°
0° (LODLINJE)
TRIMVINKEL
(H-typ)
TTrryycckk DDNN fföörr aatttt ssäännkkaa fföörreenn
UP föratt
Tryck höja fören.
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
(Sidmonterad)
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE Tryck UP för att
höja fören.
Tryck DN för att sänka fören
FJÄRRMANÖVERSPAK
BF60A/BFP60A-modellernaär utrustade med systemetpowertrim/tiltoch det går därför att justera motorvinkeln (trim/ tiltvinkeln) vid färd och uppankring. Motorvinkeln kan ocksåjusteras under färd och vid acceleration för att uppnå den snabbaste hastighetenoch bästa köregenskapernasamt bästa bränsleekonomi.
86
Tryck påUPeller DN (ned) på trim/ tiltomkopplaren ochtiltamotorn till bästa läge för de aktuella gångförhållandena.
Page 88
Trim/tiltsystemet arbetarvid tryck på omkopplaren ochstannarnär omkopplaren släpps. Trimma upp motorn någotgenomatt trycka kortvarigt men bestämt på UPP. Trimma nedmotornnågotgenom att trycka på DN (ned)på samma sätt.
DRIFT
Oriktig trimvinkel medför instabil styrning. Trimma inte förmycket vid gång genom höga vågor, eftersom det kan vålla en olycka. En överdriven trimvinkel kan medföra attpropellern kaviterar och rusar. Om motorntrimmas upp allt för långt kan vattenpumpens impeller skadas.
Minska trimvinkeln vid girarihögfart för att minska risken för att propellern går upp ur vattnet. Felaktig trimvinkelhosmotornkange upphov till instabil styrning.
87
Page 89
DRIFT
Trimmeter (utrustad typ eller tillvalsutrustning)
Trimmätarenvisar motorns trimvinkel. Se på trimmetern ochtryckpå UP- eller DN- (ned) sidan av trim/tiltomkopplaren för att ställa in trimvinkeln så attbåtenfår bästaprestanda och stabilitet.
Bilden visar sidmonteradtyp. Gör på samma sätt med deandratyperna.
Om båten är utrustad med två utbordare,skall du justera med strömställaren på reglagesidan. Justering med strömställaren på konsolsidaninverkar menligt på balansen mellan högra och vänstra motorn, vilket är till nackdel för motorernas gångegenskaper och stabilitet.
1. LAST FÖRUT
2. MOTORNI FÖRLÅGT TRIMLÄGE
Digital Varvräknare
Med motorn lågt trimmadgörtrimmätaren det visadeutslaget.För att höja förenökar du motorns trimvinkel genom atttryckapå UP på trim/tiltomkopplaren.
FÖREN FÖR HÖGT PÅ GRUND AVFÖREN FÖR LÅGT PÅ GRUND AV
1. LAST AKTERUT
2. MOTORNI FÖR HÖGTTRIMLÄGE
Digital Varvräknare
Med motorn högt upptrimmad gör trimmätarenutslagenligt bilden. För att sänka förstäven minskar du motorns trimvinkel genom att tryckapå DN (ned) på trim/ tiltomkopplaren.
88
Page 90
DRIFT
Tiltning av motorn
Tilta motorn för att hindra att propellernoch växelhusetslåri botten när båten dras upp eller stannaspå grunt vatten.
dubbelmontage.
Flytta växelspakeneller
1. fjärrkontrollspaken till läget NEUTRAL och stoppa motorn. Tryck påUPpå trim/tiltomkopplarenoch
2. tilta motorn till bästamöjligaläge.
(H-typ)
Om din utombordareärutrustad med mekanismenför tiltbegränsning (tillvalför R­typ), kan du ställain gränser förtiltvinkeln. Tala meddin återförsäljareför mer information.Tilta upp bådamotorerna samtidigt vid
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
(Sidmonterad)
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
89
Page 91
DRIFT
Förtöjning
TILTLÅSSPAK
Tilta upp utombordarenmed hjälp av tiltlåsspakennärbåten förtöjs. Flytta växelspakeneller fjärrkontrollspake n till läget NEUTRAL och stoppamotorninnan utombordaren tiltasupp.
Innan motorn tiltasupp,låtutombordaren vara kvar ikörlägetunder en minut sedan motorn har stannasför att tömma vattnetur motorn.
TI
LTLÅSSPAK
FFRRIILLÄÄGGEE
LLÅÅSS
Lyft motorn så långt det går med trim/
1. tiltomkopplaren. För tiltlåsspaken tillLÅS-läget och sänk
2. ned motorn tills spakenkommeri kontakt med motorfästet. För att tippa ned,höjutombordarenså
3. långt det gårmedhjälp av strömställaren för power trim/tilt, flyttatiltspaken till FREE-läget.
90
Page 92
Manuell avlastningsventil Tiltströmställare (höljets botten)
DRIFT
MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL
MANUELL (för frigörande)
LÅSNING (i inställt läge)
HÖGER FÄSTE VID AKTERSPEGELN
När powertrim/tilt-systemetinte fungerarpå grund av tomt batteriellerfelpåtrim/tilt­motorn, kan utombordarentiltasupp manuellt eller nedmedhjälp av den manuella avlastingsventilen. För att tilta utombordarenmanuellt, vrids den manuella avlastningsventilen under akterspegelsfästet tre ochett halvt varv motorurs med en skruvmejsel.
Lossa inte den manuellaavlastingsventilen mer än treoch ett halvt varv, för då kan utombordareninte tiltas upp när den manuella avlastningsventilendras åt igen.
Efter manuell upp- eller nedtiltningmåste du stänga denmanuellaavlastningsventilen för att låsamotornidessläge.
Kontrollera attingen befinnersigunder utombordaren innandenmanuella avlastningsventilenöppnas. Om den manuella avlastningsventilenlossas (vrids moturs) när utombordaren äruppfälld kan utombordaren plötsligt tilta ned.
Den manuella avlastningsventilen måste vara ordentligtstängd före start, eftersom motornannars kan komma att fällas upp.
STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING
När du intebefinner dig vid strömställaren för power trim/tiltreglaget på manöverspaken eller rorkultenssida,kan du manövrera reglagetför power tilt på utombordarenssida. Reglagetmanövreraspå samma sätt som reglagetför power trim/tilt på manöverspakenseller på rorkultens sida.
Använd inte denna tiltkontakt på utbordaren under gång.
91
Page 93
DRIFT
Inställning av trimfena
Trimfenan är avsedd att motverka den ‘‘vridmomentstyrning’’,som är en reaktion på propellerrotationeneller propellerns vridmoment. Om detvidengir i hög hastighet visarsigbehövasolika stor kraftför att gira åthögereller vänster, kan trimfenan ställas in såattdet fordrassammakraft åt båda hållen. Fördela lastenjämnt i båten och kör båten med rak kurs och med full gas. Vrid ratten/ rorkulten något för sväng både åt högeroch vänster för att avgöra hur stor ansträngning som krävs.
(BF60A-modeller)
VÄNSTER
VVÄÄNNSSTTEERR
TRIMFENA
ÅTDRAGNING AV BULT
BF60A-modeller: Lossa inte åtdragningsskruvarnaföratt justera trimfenan.
BFP60A-modeller: Ta bort växellådansskydd och lossa åtdragningsbultenför att ställa in trimfliken. Efter justeingen monterar du skyddet ordentligt.
(BFP60A-modeller)
VÄXELHUSGENOMFÖRING
VÄNSTER
ÅTDRAGNING AV
TRIM
FENA
BULT
Om det krävsmindrekraft för girar åt vänster: Lossa trimfenans fästbult och vrid fenans bakre ändeåt vänster. Drag till bulten ordentligt.
92
Page 94
DRIFT
HÖGER
(BF60A-modeller)
ÅTDRAGNING AV BULT
TRIMFENA
Om det krävsmindrekraft för girar åt höger: Lossa trimfenans fästbult och vrid fenans bakre ändeåt höger. Drag till bulten ordentligt.
(BFP60A-modeller)
VÄXELHUSGENOM
HHÖÖGGEERR
HÖGER
TRIMFENA
FÖRING
ÅTDRAGNING AV BULT
Gör bara småförändringar varjegång och testa igen.Felaktiginställning av en trimfena kan medföra störningar i styrningen.
93
Page 95
DRIFT
Motorskyddssystem
Oljetryck, Överhettning, PGM-FI och
Laddningssystem
OLJETRYCKSINDIKATOR (GRÖN)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR (RÖD)
(H-typ)
(intern summer)
ACG-INDIKATOR (RÖD)
PGM-FI-INDIKATOR (RÖD)
(Sidmonterad)
OLJETRYCKSINDIKATOR (GRÖN)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR (RÖD)
DIGITAL VARVRÄKNARE
OLJETRYCKSINDIKATOR
SUMMER
(R-typ)
ACG-INDIKATOR (RÖD)
PGM-FI­INDIKATOR (RÖD)
ACG-INDIKATOR
Om motorns oljetrycksjunkeroch/eller motorn överhettas,kanendera eller båda varningssystemen aktiveras. När denaktiveraskommer motorvarvtalet att gradvis minska ocholjetrycksindikatorn kommer att slåsOFF(från)ochindikatorn för överhettning slås ON (till).En kontinuerlig summer hörs påallamodeller. Motorns varvtal kaninteökas genom att gasspjälletöppnasförrän funktionsstörningen har avhjälpts.Närstörningen har avhjälpts ökar motorvarvtaletgradvis.
Om motorn överhettas,stannar den inom 20 sekunder efter det att motorskyddssystemet har begränsatmotorvarvtalet.
Vardera varningssystemet för PGM-FI, ACG, oljetryck ochöverhettningaktiveras enligt beskrivningen i följande tabell.
94
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
PGM-FI-INDIKATOR
Page 96
DRIFT
INDIKATORLAMPOR SUMMER
(Röd) (Röd)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
TÄND
FRÅN
TÄND
FRÅN
FRÅN
FRÅN
TÄND
FRÅN TÄND
Symptom
Vid start
Under gång
Lågt oljetryck
Överhettning
Laddningsvarning
Allmän störningsvarning
System
Oljetryck Överhettning Laddning Motorövervakningssystem
(Grön)
TÄND (2 s)
TÄND
FRÅN
TÄND
TÄND
**
TÄND FRÅN
Vissa indikatoreroch/ellersummers kommer att aktiveras samtidigt pågrundavett funktionsfel.
Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.
:
(Röd)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
FRÅN
FRÅN
MOTSVARANDE SYSTEM
Med tändningsnyckeln i läge
TILL:tänd (tvågånger)
FRÅN
TÄND (med fast sken)
TÄND (med fast sken)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
95
Page 97
DRIFT
Symptom
Vid start
Under gång
Lågt oljetryck
Överhettning
Laddningsvarning
Allmän störningsvarning
System
Oljetryck Överhettning Laddning
Indikator (1)
TÄND (2 s)
TÄND
FRÅN
TÄND
TÄND
**
TÄND FRÅN
Indikator (1) Indikator (1)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
TÄND
FRÅN
INDIKATOR
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
FRÅN
TÄND
FRÅN TÄND
Vissa indikatoreroch/ellersummers kommer att aktiveras samtidigt pågrundavett funktionsfel.
Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.
:
Den digitala varvräknaren inkluderar denna funktion.
(1)
Motorövervakningssystem
Indikator (1)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
FRÅN
FRÅN
SUMMER
MOTSVARANDE SYSTEM
Med tändningsnyckeln i läge
TILL:tänd (tvågånger)
FRÅN
TÄND (med fast sken)
TÄND (med fast sken)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
omväxlande TILL ochFRÅN
(med långaintervaller)
96
Page 98
DRIFT
Om oljetrycketsvarningssystem aktiveras:
Stoppa motorn omedelbartoch kontrollera
1. motoroljenivån (sesid. ). Om oljan nårupptilldenrekommenderad
2. nivån kan du startamotorn på nytt. Om oljetrycketsvarningssystemåterställs inom 30 sekunder, fungerar systemet normalt.
Om gasspjälletstängs plötsligt eftergång med full gas, kan motorvarvtalet falla under det uppgivna tomgångsvarvtalet.Detta kan få varningssystemetför oljetrycket attaktiveras kortvarigt.
Om varningssystemetför oljetrycket
3. 1. fortfarandeär aktiverat efter 30 sekunder, måste du vändatillbaka till närmaste brygga och takontaktmed närmaste auktoriseradeåterförsäljareför Honda utbordare.
54
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
När varningssystemetför överhettning aktiveras:
Återför genast växelspakeneller fjärrreglagespaken till lägetN (neutral). Kontrollera omdetrinner ut vatten ur kylvattnets kontrollhål. Låt motorn fortsätta att gå påtomgång
2. under 30 sekunder,omdetkommer vatten genom kontrollhålet.Om varningssystemetför överhettning återgår efter 30 sekunder, är allt normalt.
Om motorn stängs avefter att hagåttmed full gas, kan temperaturen stigaöverdet normala. Omdensedan startas på nytt ganska snart efter det att den harstängtsav, kan varningssystemetför överhettning aktiveras kortvarigt.
97
Page 99
DRIFT
Stanna motorn om varningssystemetför
3. överhettning aktiveras.Tilta upp motorn och se efter om det finns några hinder i vattenintaget.Om det inte finnsnågra hinder vid inloppen, måstedu återvända till närmastehamnoch ta kontakt med närmaste auktoriseradeförsäljareav utbordare.
KYLVATTENSINTAG (båda sidorna)
När detallmännaövervakningssystemet aktiveras:
Rådgör med enauktoriseradHonda
1. utbordarsäljare.
När varningenför laddningssystemet aktiveras.
Kontrollera batteriet(se sid. ). Om
1. 117 batterietärutan anmärkning måste du rådgöra medenauktoriserad Honda utbordarsäljare.
98
Page 100
〈〉
Varvtalsbegränsare
Anod
Utbordarenärförsedd med ett övervarvningsskydd, som aktiverasom motorns varvtal stigerför långt. Dettaskydd kan aktiverasunder gång, vid tiltning av motorn eller om propellerngår upp ur vattnet i en kraftig gir.
När övervarvningsskyddetaktiveras:
Minska omedelbartgasen och kontrollera
1. trimvinkeln. Om trimvinkeln ärkorrektmen
2.
ANOD (akterspegelsfäste)
övervarvningsskyddetförblir aktiverat måste du stannamotorn för att kontrollera dess tillstånd. Setillatträtt propeller är
Anoden ärettoffermaterial som hjälper till
att skydda utombordsmotorn mot korrosion. monterad och att den är oskadad. Korrigera ochgör service efter behov genom att takontaktmed din auktoriseradeHonda utbordarförsäljare.
Målning eller annan beläggning på anoden
ger upphov till rost-och
korrosionsskadorpå utbordarmotorn.
ANOD (båda sidorna)
DRIFT
Det finns även 4 små offeranoder i
motorblockets vattenpassager.
99
Loading...