HONDA BF 90 User Manual [fr]

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un moteur hors-bord Honda.
Ce manuel couvre le fonctionnement et l’entretien des moteurs hors-bord BF75A/90A. Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les dernières données concernant le produit disponibles au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucun engagementdesa part.
Aucune partie de cet ouvragene peut être reproduite sans une autorisation écrite.
Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent du moteur hors-bord et il doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Tout au long de ce manuel des consignes de sécurité sont introduites par les termes suivants qui signifient:
Signale que le non respect des instructionsPROVOQUERA des blessures corporelles oula mort.
Signale une fortepossibilité de blessures corporelles graves, voire mortelles, si les instructions ne sont pas suivies.
Indique uneforte possibillité de blessures mineures si les instructions ne sont pas suivies.
Signale une possibilité d’endommagements de l’équipementsi les instructions ne sont pas suivies.
Donne des informations utiles.
Pour tous problèmes ou toutes questions concernant le moteur hors-bord, s’adresser à un distributeur Honda agréé.
Les moteurs hors-bord Honda ont été conçus pour fonctionner d’une manière fiable et en toutesécurités’ils sont utilisés conformément aux instructions.Lireattentivement ce manuel et en assimiler le contenu avant d’utiliser le moteurhors-bord. Une utilisationinapropriée ou incorrecte pourrait provoquer des blessures corporelles oudes dommages matériels.
Les illustrationspeuvent varier selon le modèle.
Honda Motor Co., Ltd. 2003, Tous droits réservés.
1
Modéle
Type
Arbre long Arbre extra-long Barre franche Télécommande Relevage assistéau gaz Inclinaison et assiettemotorisées Compte-tours Indicateur d’assiette
Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus.
BF75A
LHD LHTD LRTD
●●
LRTE LRTU
LRTW
●●
BF90A
XRTD LHD LHTD LRTD
LRTE LRTU
LRTW
XRTD XRTE XRTU
XRTW
Le BF75A/90A est prévu avec les types suivants en fonction de la longueur d’arbre, du système de commande et du système d’inclinaison.
2
TYPE CODE Exemple L R T D
Destination D etE: Exportation générale,U et W:Europe Système d’inclinaison T: Assiette/inclinaisonassistée (avec fonction assistéehydraulique) Sans: Inclinaisonassistée avec gaz(avec fonction assistée d’amortisseur augaz) Systèmedecommande H: Commandeavec barre degouvernail, R: Télécommande Longueur del’arbre L: Arbrelong, X: Arbreextra-long
Ce manuel du propriétaire utilise les noms de type suivants lorsqu’il décrit les opérations
ARMATURE D’ARCASSE
spécifiques à un type. Type barre franche: Type télécommande: Type assisté par gaz: Type assiette/inclinaisonassistée:
Type H Type R Type G Type T
Les types à commandeàdistancesontclassés dans les trois catégoriessuivantesenfonction de la position du boîtier de commande. Type de montage latéral: Type de montage en panneau: Type de montage sur pupitre:
Type R1 Type R2 Type R3
NUMERO DESERIE DU CHASSIS NUMERO DESERIE DU MOTEUR
Noter pour référence le numéro de série du Vérifier le type de votre moteur hors-bord et lire ce manuel du propriétairecomplètement avant d’utiliser le moteur. Les textes ne contenant pas d’indication de type sont des informations et/ou des
cadre et celuidu moteur.Toujoursindiquerle
numéro de série en cas de commande de
pièces ou en cas de demande de
renseignementstechniquesoude
renseignementssur la garantie. procédurescommunesàtous les types. Le numéro de série du châssis est estampésur
la presse de fixation gauche.
Le numéro de série du moteur est estampésur le bloc cylindre à l’avantdu hors-bord.
Numéro de série du moteur:Numéro de série du cadre:
3
TABLE DES MATIERES
......................................................................................1. SECURITE . 7
....................................................CONSIGNES DE SECURITE . 7
2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN
....................................................................................GARDE . 9
..................3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX . 12
.......................................................................................Type H . 12
........................................................................................Type R . 14
....................................................................................Commun . 17
.............................................................................4. COMMANDES . 18
Type H
............................................................Commutateur de moteur . 18
...............................................Levier de changementdevitesse .18
...........................................................Bouton de starter manuel . 19
...............................................................Poignée d’accélérateur . 19
...............................................Indicateurdecommandedesgaz . 20
.............................................Bouton de blocage d’accélérateur . 20
...................................................Levier d’inclinaison(TypeG) . 20
...........................................Voyant témoin de pression d’huile . 21
.................................................Voyant d’alarmedesurchauffe . 21
................................Bouton de réglage de friction de direction . 21
Type R
................................................Levier de commandeàdistance . 22
.................................................................................Type R1 . 22
.................................................................................Type R2 . 23
.................................................................................Type R3 . 24
.............................................Levier de liberationdepoint mort . 25
............................................................Commutateur de moteur . 25
...........................................................Levier de ralenti accéléré . 26
.........................................................Bouton de ralenti accéléré . 26
.............................................................Commutateur de starter . 27
...........................................................Bouton de starter manuel . 27
Type T
.................................Commutateur d’assiette/relevageassistée . 29
...........................................Indicateurd’assiette(Type équipé) . 30
...........Commutateur d’inclinaisonassistée(carter de moteur) . 30
.................................................Soupape de déchargemanuelle . 31
Commun
.....................................................Contacteur d’arrêt d’urgence . 32
......................................................Agrafe/cordon coupe circuit . 32
............Agrafe de commutateur d’arrêt d’urgencederechange . 33
.........................................Levier de verrouillaged’inclinaison . 34
...........................................Volet correcteurdecoupled’hélice . 34
.......................................................................Anode métallique . 35
...............................Trou de contrôle d’eauderefroidissement . 35
..........................Orifice d’aspiration d’eau de refroidissement . 35
.............................Leviersdefixation du couvercle du moteur . 36
.............................................Tige de réglaged’angled’arcasse . 36
...............Bouchon de remplissage de carburant(Typeéquipé) . 36
............................................Raccords de la conduite d’essence . 37
........................................................Tachymètre(Typeéquipé) . 37
..........................................................................5. INSTALLATION . 38
.......................................................................Hauteur d’arcasse . 38
..........................................................................Positionnement . 38
................................................................Hauteur d’installation . 39
...............................................Installationdu moteur hors-bord . 39
..........Vérification de l’angle du moteur hors-bord (Croisière) . 41
................................................Réglage de l’angledumoteur . 42
..........................................................Connexions de la batterie . 43
.....................................Installationde la commandeàdistance . 44
................Emplacement du boîtier de commande à distance . 45
.........................................Longueur du câble de commande . 45
...................................................................Sélection de l’hélice . 45
..Avertissementsonore/Voyantindicateurdepressiond’huile . 28
............Voyant/Avertissementsonored’alarmedesurchauffe . 28
4
TABLE DES MATIERES
................................................6. CONTROLES PRELIMINAIRES . 46
..................................Installation/démontagedu cartermoteur . 46
..............................................................................Huile moteur . 47
.......................................................................Niveau d’essence . 48
....................................................Essencecontenantdel’alcool . 49
.......................................................................................Batterie . 50
..........................Inspectiondel’héliceetdelagoupillefendue . 51
.....................................Frottement du levier de télécommande . 52
................................................Friction de manche de direction .52
.........................................................................Autres contrôles . 53
.....................................................7. DEMARRAGE DU MOTEUR . 54
........................................Raccords de conduite d’alimentation .54
................................................Demarragedumoteur(TypeH) .56
..............................................(Type R1) . 61
........................................(TypeR2, R3) . 65
................................................................Démarragedesecours . 70
..........................................Dépistagedespannesdedémarrage . 75
..................................................................8. FONCTIONNEMENT . 76
....................................................................Méthode de rodage . 76
...................................................Inversion de marche(TypeH) .77
.................................................(Type R1) . 81
.................................................(Type R2) . 82
.................................................(Type R3) . 83
.....................................................................Croisière (TypeH) . 78
.....................................................................(Type R) . 84
..................................................................Manœuvre (TypeH) . 80
...................................................Relevagedu moteur (TypeG) . 86
...................................................(Type T) . 91
....................................................................Amarrage(TypeG) .87
....................................................................(Type T) . 92
...................................................Relevagedu moteur (TypeT) .88
...................................................Indicateurd’assiette(Type T) . 90
...............................Commutateur de relevageassisté(TypeT) . 93
..................................Soupape de déchargemanuelle(Type T) . 93
......................................Réglage du volet correcteur d’assiette . 94
..............................................Systèmedeprotectiondemoteur .95
Systèmes avertisseurs de surchauffe et de pression d’huile
................................................................................moteur . 95
........................................................Limiteur d’emballement . 97
...................................................................................Anodes . 97
.................................................Opérationeneaupeuprofonde . 98
.........................................................Utilisation à haute altitude . 98
..................................................................9. ARRET DUMOTEUR . 99
........................................Arrêt d’urgencedumoteur(TypeH) . 99
......................................(Type R) . 101
.............................................Arrêt normal du moteur (Type H) . 99
...........................................(Type R) . 101
..............................................................................10. TRANSPORT . 103
..............................Déconnexiondecanalisation de carburant . 103
..................................................................................Transport . 104
.............................................................................Remorquage . 105
.........................................11. NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU . 106
................................................................................12. ENTRETIEN . 107
....................................Trousse à outils et pièces de rechange . 108
.............................................CALENDRIER D’ENTRETIEN . 109
............................................................................Huile moteur . 111
..........................................Renouvellementdel’huilemoteur . 111
..........................................................................Huile de carter . 113
.................................................................Bougies d’allumage . 114
.....................................................................................Batterie . 116
............................................................................Lubrification . 118
....................................................................Filtre de carburant . 120
Nettoyagedu réservoiràessenceetdufiltre de réservoir
.......................................................................(Type équipé) . 122
5
TABLE DES MATIERES
......................................................................................Fusible . 124
.......................................................................................Hélice . 125
.................................................................................13. REMISAGE . 128
16. ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES
.......................................................................................Honda . 135
...............................................................................................INDEX . 137
.................SCHEMA DECABLAGE . A l’intérieur du couverclearrière
..................................................Entretiendu moteur immergé . 126
............................................................Vidangedecarburateur . 128
............................................................Remisagedelabatterie .129
............................................Disposition du moteur hors-bord . 130
......................................................14. DEPISTAGE DES PANNES . 131
....................................15. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . 133
6
SECURITE
1.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour votre sécurité et celledesautres,prière d’observer les consignessuivantes:
Responsabilité de l’opérateur
Ce moteur hors-bord Honda a été conçu pour fonctionner d’une manière fiable et sûre lorsqu’il est utilisé conformémentaux instructions. Prière de lire attentivement le manuel du propriétaireavant d’utiliser le moteur hors-bord. Ne pas le faire pourrait se traduire par des blessures personnelles ou l’endommagement du matériel.
L’essence est nocive, voire mortelle si elle est avalée. Tenir le réservoir d’essence hors de portée d’enfants. L’essence est très inflammable et explosive dans certaines condi­tions. Faire l’appoint dans une zo­ne bien aérée avec le moteur arrê­té. Ne pas fumer et n’approcherni flammesniétincelleslorsdu plein d’essence ou de la zone ou est stockée l’essence. Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Aprèsavoirrefaitle plein, s’assurer que le bouchon de remplissage de carburant est correctement et solidementfermé.
Faire attention à ne pas renverser d’essence lors du plein. L’essen­ce répandue ou les vapeurs d’es­sence peuvent s’enflammer.Si de l’essence a été renversée, s’assu­rer que la zone est sèche avant de mettre le moteur en marche.
Le moteur peut être mis en mar­che, même si la position de chan­gement de vitesse est en MARCHE AVANT ou MARCHE ARRIERE lorsqu’il est lancé au cordon en secours.Pouréviter un démarrage en prise, toujours placer la position de changement de vitesse au POINT MORT avant de mettre le moteur en marche. Lire et comprendre le manuel du conducteur avant de mettre le mo­teur en marche en secours.
7
SECURITE
Savoir arrêter rapidement le moteur en cas d’urgence.Comprendrelerôledetoutes les commandes. Ne pas dépasserlapuissancepréconisée par le fabricant du bateau et vérifier que le moteur hors-bord est correctementmonté. Ne jamais permettreàquiconqued’utiliser le moteur sans lui avoir donné les instruc­tions qui conviennent. Avant d’utiliser le moteur hors-bord,se familiariser avec toutes les lois et règle­ments concernantlaplaisanceet l’utilisa­tion de moteurs hors-bord. Ne pas essayerdemodifier le moteur hors­bord. Toujours porter un gilet de sauvetage à bord. Ne pas lancerlemoteurhors-bordsansle capot moteur. Les pièces mobiles peuvent être à l’origine de blessureslorsqu’elles sont exposées. Ne jamais déposerlesdispositifs de protec­tion, plaques de mise en garde, boucliers, couverclesoudispositifs de sécurité; ces pièces ont pour but d’assurer la sécurité.
Arrêter immédiatementlemoteursi quelqu’un tombe du bateau. Ne pas faire tourner le moteur lorsque le bateause trouve à proximité d’un nageur. Bien fixer le coupe circuit d’urgence à l’opérateur.
Le moteur et le système d’échappement deviennentextrêmentchaudslorsquele moteur tourne et ils le restent pendant un cer­tain temps après l’arrêtdumoteur.Lecontact d’un organe chaud risque de provoquer des brûlures graves ou d’enflammer certaines matières.
Eviter de toucher au systèmed’échappe­ment ou au moteur tant qu’ils sont chauds. Laisser le moteur se refroidir avant de le transporter ou d’exécuteruneopération d’entretien.
Risque d’empoisonnementparle monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement contiennent du mono­xyde de carbone,un gaztoxique,incoloreet inodore. Son inhalation peut provoquer une perte de connaissance,voiremêmeêtre fatale.
Si le moteur tourne dans un endroit confiné, ou même partiellement confiné, la concentration des gaz d’échappement dans l’air risque de devenir trop importan­te. S’assurerquel’aérationestadéquate pour éviter une accumulation excessive de gaz d’échappement.
8
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE
2.
Ces étiquettesetindicationsvousavertissentdedangerspotentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement les étiquettes, indications et consignes et précautions de sécurité décrites dans ce manuel. Si une étiquette est manquanteou difficile à lire, prière de contacter le concessionnairedehors-bordHondapourleremplacement.
LIRE LEMANUEL DU PROPRIETAIRE
LIRE LEMANUEL DU CONDUCTEUR MISEEN MARCHE DUMOTEUR ENCAS D’URGENCE
MISE ENGARDE CONCERNANT L’ESSENCE
(Type G)
(Types Uet W)
9
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE
PRECAUTION CONCERNANT LE CARBURANT
10
Emplacement de la marque CE [Types U et W]
MARQUE CE
[Exemple duBF75A]
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE
Nometadressedu fabricant
Poids à sec
11
3.
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
TYPE BARRE FRANCHE (TYPE H)
POIGNEE DESGAZ
BARRE DE GOUVERNAIL
COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE (uniquement type T)
SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE
(Type T)
ARMATURE D’ARCASSE
ANODE METALLIQUE
TIGE DEREGLAGE D’ANGLE D’ARCASSE
BOUCHON DECONTROLE D’HUILE POURENGRENAGES
BOULON DELAVAGE
BOUCHON DEVIDANGE D’HUILE POUR ENGRENAGE
COUVERCLE DU MOTEUR
LEVIER DEFIXATION DU COUVERCLE DUMOTEUR
ORIFICE DEBOUCHON DE RINCAGE
PLAQUE ANTICAVITATION
ANODE METALLIQUE
ORIFICE D’ECHAPPEMENT/ SORTIE D’EAU
HELICE
ORIFICE DECONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT
BOULON DEVIDANGE D’HUILE MOTEUR
VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE
JAUGE DENIVEAU D’HUILE
ANODE METALLIQUE
BOUCHON DEREMPLISSAGE D’HUILE
BOUTON DESTARTER MANUEL
CONNECTEUR DE CONDUITE D’ES­SENCE
LEVIER DEVERROUILLAGE DE RELEVAGE
LEVIER D’INCLINAISON (Type G)
LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT
12
AGRAFE DE COMMUTATEUR D’ARRET D’URGENCE DE RECHANGE
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
BOULON DE REGLAGE FRICTION DE DIRECTION
TEMOIN D’AVERTISSEMENT DE SURCHAUFFE (ROUGE)
VOYANT INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE (VERT)
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS
CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
LEVIER INVERSEUR
BOUTON DE FIXATION DE COMMANDE DES GAZ
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE (Type T)
13
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
TYPE TELECOMMANDE (TYPE R)
COUVERCLE DU MOTEUR
COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE
ARMATURE D’ARCASSE
SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE
ANODE METALLIQUE
TIGE DE REGLAGE D’ANGLE D’ARCASSE
BOUCHON DE CONTROLE D’HUILE POUR ENGRENAGES
BOULON DE LAVAGE
BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE POUR ENGRENAGE
ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT
LEVIER DE FIXATION DU COUVERCLE DU MOTEUR
BOULON DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR
ORIFICE DE BOUCHON DE RINCAGE
PLAQUE ANTICAVITATION
VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE
ANODE METALLIQUE
ORIFICE D’ECHAPPEMENT/ SORTIE D’EAU
HELICE
JAUGE DE NIVEAU D’HUILE
ANODE METALLIQUE
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE
BOUTON DE STARTER MANUEL
CONNECTEUR DE CONDUITE D’ESSENCE
LUMIERE DE PRISE D’EAU DE REFROIDISSEMENT
LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE
14
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
BOITE DE TELECOMMANDE TYPE A MONTURE LATERALE (Type R1)
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE
LEVIER DE TELECOMMANDE
RONFLEUR (à l’intérieur du boîtier)
CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS
LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT
VOYANT INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE (VERT)
TEMOIN D’AVERTISSE­MENT DE SURCHAUFFE (ROUGE)
LEVIER DE RALENTI ACCELERE (avec fonction de starter)
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
TYPE AVEC MONTAGE SUR PANNEAU (Type R2)
LEVIER DE TELECOMMANDE
LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
15
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) PANNEAU DE CONTROLE (TYPE A MOTEUR UNIQUE) (TYPE A DOUBLE MOTEUR)
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE
LEVIER DE TELECOMMANDE
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (GAUCHE)
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (DROIT)
LEVIERS DE TELECOMMANDE
(FIXATION SUR PANNEAU, FIXATION SUR CONSOLE)
VOYANT INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE (VERT)
RONFLEUR
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
TEMOIN D’AVERTISSEMENT DE SURCHAUFFE (ROUGE)
COMMUTATEUR DE STARTER
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
16
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE
CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS
(Commun)
RESERVOIR D’ESSENCE (Type équipé)
CONDUITE D’ESSENCE
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX
BOUTON DE MISE A L’AIR
JAUGE D’ESSENCE
COMPTE-TOURS (Type équipé)
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
RACCORD DE CONDUITE D’ALIMENTATION (FEMELLE)
AMPOULE D’AMORÇAGE
INDICATEUR D’ASSIETTE (Type équipé)
17
COMMANDES (Type H)4.
Commutateur de moteur
CONTACTEUR D’ARRET MOTEUR
DEMARRAGE
MARCHE
AARRRREETT
DEMARRAGE
ARRET
MARCHE
Cette barre de gouvernail est équipée d’un interrupteur d’allumage type automobile.
Position de la clé: DEMARRAGE:
pour faire démarrer le moteur.
MARCHE:
pour faire tourner le moteur après le démarrage.
ARRET: pour arrêter le moteur
(ALLUMAGE COUPE).
Nepaslaisserlecontacteurdemoteur (contacteur d’allumage) sur marche. (Clé sur position de marche)lorsque le moteur ne tourne pas, car la batterie se déchargerait.
Le moteur démarreur ne fonctionnera pas si le levier de changement de marche n’est pas en position POINTMORT.
Levier de changement de vitesse
N(POINTMORT)
MARCHE ARRIERE
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
MARCHE AVANT
LEVIER INVERSEUR
MARCHE AVANT
Utiliser le levier inverseur pour mener le bateau en marche avant ou en marche arrière, ou pour désaccoupler le moteur et l’hélice. Le levier inverseur peut prendre les trois positions suivantes.
18
COMMANDES (Type H)
MARCHE AVANT:
Le bateau avance.
POINTMORT:
L’héliceest désaccouplée.Le bateau ne bouge pas.
MARCHE ARRIERE:
Le bateau recule.
ARRET
BOUTON DE STARTER MANUEL
MARCHE
Lorsque le moteur est froid, tirer la tirette de starter pour démarrer plus facilement. Lorsqu’on tire la tirette du starter manuel, un mélange carburant plus riche alimente le moteur.
Poignée d’accélérateurBouton de startermanuel
POUR DIMINUER LA FRICTION
POUR AUGMENTER LA FRICTION
POIGNEE DES GAZ
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster le régime moteur. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le régime moteur et dans le sens inverse des diminuer d’une montre pour le aiguilles.
19
COMMANDES (Type H)
Levier d’inclinaison (Type G)Bouton de blocage d’accélérateurIndicateur de commande des gaz
VITE
LENT
INDICATEUR DES GAZ
La courbe sur la poignée indique la vitesse du moteur.
FIXE
BOUTON DE FIXATION DE COMMANDE DES GAZ
LIBEREE
POIGNEE DES GAZ
Utiliser le bouton de blocage de l’accélérateur de moteur pour la marche en croisière à une certainevitesse constante. Tourner le bouton de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer la poignée d’accélérateur en place, et dans le sens contraire pour la débloquer.
BASCULE
BASCULE
MMAARRCCHHEE
MMAARRCCHHEE ((VVeerrrroouuiillllaaggee))
TILT…Le moteur peut être incliné RUN (LOCK)…Le moteur est verrouillé
((VVeerrrroouuiillllaaggee))
LEVIER D’INCLINAISON
Utiliser le levier de relevage pour relever temporairementle moteur pour naviguer en eau peu profonde, ou en cas d’amarrage ou d’ancrageen eau peu profonde. Le fait de soulever le levier de relevage déverrouille le moteur qui peut alors être relevé.Le fait d’abaisserle levier verrouille le moteur en place.
Ne pas oublier de verrouiller le moteur avant de commencer à naviguer. Le moteur pourrait se soulever pendant la marche arrière, ce qui risquerait de blesser accidentellementle ou les pas­sagers.
20
COMMANDES (Type H)
Voyant témoin de pression d’huile Voyant d’alarme de surchauffe Bouton de réglage de friction de direction
BOULON DE REGLAGE FRICTION DE DIRECTION
(VERT)
TEMOIN DE PRESSION D’HUILE
Si le niveau d’huile moteur est bas ou si le système de lubrification du moteur est défectueux, le voyant indicateur de pression d’huile s’éteint et la vitesse du moteur décroît progressivement.
(ROUGE)
VOYANT D’ALARME DE SURCHAUFFE
Lorsque le système de refroidissement de moteur est défectueux, le voyant d’alarmede surchauffe s’allume, et le régime moteur diminue progressivement.
PPOOUURRRREEDDUUIIRREE LLEE FFRROOTTTTEEMMEENNTT
POUR AUGMENTER LA FRICTION
Utiliser le bouton de réglage de friction de direction pour régler la friction de la barre de gouvernail. Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la friction, et une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la diminue.
21
COMMANDES (Type R)
Levier de commande à distance (Type R1)
LEVIER DE TELECOMMANDE
LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT
MARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
Le passage en marche avant, marche arrière et point mort et le réglage du régime du moteur peuvent être commandés à l’aide du levier de commande. Il faut relever le levier de libération de point mort pour actionner le levier de télécommande.
N(POINTMORT)
M
ARCHE AVANT
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MAXIMUM
LEVIER DE TELECOMMANDE
30° 30°
SSEELLEECCTTEEUURR
MMIINNIIMMUUMM
SSEELLEECCTTEEUURR
MARCHE ARRIERE
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MMIINNIIMMUUMM
MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: Mettre le levier sur la position MARCHE AVANT (C.-à-d., à environ 30° de la position POINTMORT) pour passer en marche avant. Le fait de déplacer le levier au-delà de la position MARCHE AVANT augmente le régime motor et mène le bareau en avant.
Mettre le levier sur la position MARCHE ARRIERE(C.-à-d., à environ 30° de la position POINTMORT) pour passer en marche arrière. Le fait de déplacer le levier au-delàde la position MARCHE ARRIERE augmente le regime moteur et méne le bateau
on arrière. POINTMORT: L’héliceest désa couplée du moteur.
MAXIMUM
22
COMMANDES (Type R)
Levier de commande à distance (Type R2)
ER DE LIBERATION
LEVIER DE TELECOMMANDE
LEVI DE POINT MORT
Le passage en marche avant, marche arrière et point mort et le réglage du régime du moteur peuvent être commandés à l’aide du levier de commande. Il faut relever le levier de libération de point mort pour actionner le levier de télécommande.
N(POINTMORT)
35°
SSEELLEECCTTEEUURR
MMIINNIIMMUUMM
MARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
M
ARCHE AVANT
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MAXIMUM
35°
SSEELLEECCTTEEUURR
MMIINNIIMMUUMM
MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: Mettre le levier sur la position MARCHE AVANT (C.-à-d., à environ 35° de la position POINTMORT) pour passer en marche avant. En déplaçant davantage le levier au-delà de la position MARCHE AVANT cela augmentera l’ouverture du boisseau et la vitesse du canot en marche avant.
Mettre le levier sur la position MARCHE
ARRIERE(C.-à-d., à environ 35° de la
position POINTMORT) pour passer en
marche arrière. En déplaçant davantage le
levier au-delà de la position MARCHE
ARRIEREcela augmentera l’ouverture du
boisseau et la vitesse du canot en marche
arrière. POINTMORT: L’héliceest désa couplée du moteur.
MARCHE ARRIERE
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
AXIMUM
M
LEVIER DE TELECOMMANDE
23
COMMANDES (Type R)
Levier de commande à distance (Type R3) (TYPE UNIQUE)
LEVIER DE TELECOMMANDE
MARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE AR­RIERE
(TYPE DOUBLE)
LEVIERS DE TELECOMMANDE
M
ARCHE
AVANT
POINT MORT
ARCHE
M
ARRIERE
MARCHE AVANT
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MAXIMUM
N(POINTMORT) 35° 35°
SSEELLEECCTTEEUURR
MMIINNIIMMUUMM
LEVIER DE TELECOMMANDE
SSEELLEECCTTEEUURR
MMIINNIIMMUUMM
MAXIMUM
OOUUVVEERRTTUURREE DDEESS GGAAZZ
MARCHE ARRIERE
Le passage en marche avant, marche arrière et point mort et le réglage du régime du moteur peuvent être commandés à l’aide du levier de commande.
24
MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: Mettre le levier sur la position MARCHE AVANT (C.-à-d., à environ 35° de la position POINTMORT) pour passer en marche avant. En déplaçant davantage le levier au-delà de la position MARCHE AVANT cela augmentera l’ouverture du boisseau et la vitesse du canot en marche avant.
Mettre le levier sur la position MARCHE
ARRIERE(C.-à-d., à environ 35° de la
position POINTMORT) pour passer en
marche arrière. En déplaçant davantage le
levier au-delà de la position MARCHE
ARRIEREcela augmentera l’ouverture du
boisseau et la vitesse du canot en marche
arrière. POINTMORT: L’héliceest désa couplée du moteur.
COMMANDES (Type R)
Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur (Type R1)
(Type R2)
LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT
(Type R1)
MMAARRCCHHEE
AARRRREETT
Cette commande est équipée d’un contacteur d’allumagede type automatique qui commande tous les circuits électriques. Sur le type à montage latéral (Type R1), le commutateur de moteur se trouve situé de
LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT
votre côté près du boîtier de télécommande. Sur les types à montage sur panneau (type R
2) et à montage sur pupitre (type R3), l’interrupteur du moteur se trouve au centre du panneau de commande.
Le levier de liberation de point mort est situé sur le levier de télécommande afin de prévenir une utilisation accidentelle de ce dernier. Le levier de télécommande ne fonctionne pas tant qu’il n’est déplacé en relevant le levier de liberation de point mort.
Position de la clé: DEMARRAGE: pour faire démarrer le
moteur.
MARCHE:
pour faire tourner le moteur après le démarrage.
ARRET:
pour arrêter le moteur (ALLUMAGE COUPE).
DEMARRAGE
CLE DE CONTACT DU MOTEUR
(Type R2, R3)
MARCHE
ARRET
MMAARRCCHHEE
ARRET
DEMARRAGE
DEMARRAGE
CLE DE CONTACT DU MOTEUR
Nepaslaisserlecontacteurdemoteur
(contacteur d’allumage) sur marche. (Clé
sur position de marche) lorsque le moteur
ne tourne pas, car la batterie se
déchargerait.
Le démarreur ne fonctionnera pas si le levier
de commande n’est pas en position POINT
MORT.
25
COMMANDES (Type R)
Levier de ralenti accéléré Bouton de ralenti accéléré (Type R1) (Type R2)
STARTER
POSITIÓN MAXIMUM DE RALENTI ACCELERE
M
ARCHE
AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
Le levier de ralenti accéléré assure deux fonctions:
Activationde la solénoïde de starter
1. électriquepour un démarrage aisé du moteur. Ralenti accéléré du moteur.
2.
Le levier de ralenti accéléré ne bougera pas tant que le levier de télécommande n’est pas à la position NEUTRAL. Inversement,le levier de télécommande ne bougera pas tant que le levier de ralenti accéléré n’est pas à la position la plus basse.
26
POSITION LA PLUS BASSE
LEVIER DE RALENTI ACCELERE
Lever à fond le levier de ralenti accéléré et le maintenir ainsi. Un mélange riche de carburantest fourni au moteur. Abaisser progressivement le levier de ralenti accéléré à la position la plus basse pour diminuer l’étranglement et le ralenti accéléré.
Utiliser le levier de ralenti accéléré et le levier de commande à distance pour régler le régime moteur sans actionner l’inverseur lors de l’échauffement du moteur.
LEVIER DE LIBERATION DE POINT MORT
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
LEVIER DE TELECOMMANDE
Pousser
TTiirreerr vveerrss llee hhaauutt
Tout en enfonçant le bouton de ralenti accéléré, tourner le levier de commande à distance vers l’avant. Continuer à tourner le levier de commande à distance en avant. Lorsque le levier a dépassé le point de passage,les gaz s’ouvrent et le régime moteur augmente. Noter que le mécanisme d’inversion ne fonctionne pas si l’on enfonce, puis on relâchele bouton de ralenti accéléré après avoir déplacéle levier de commande. Le levier de commande ne bougera pas tant qu’on n’aura pas tiré sur le levier de déblocage de neutre.
Commutateur de starter Bouton de starter manuelBouton de ralenti accéléré
(Type R3) (Type R2, R3)
MARCHE AVANT
POINT MORT
MARCHE ARRIERE
LEVIER DE TELECOMMANDE
MMAARRCCHHEE
AARRRREETT
COMMANDES (Type R)
ARRET
MARCHE
Pousser
BOUTON DE RALENTI ACCELERE
Utiliser le bouton de ralenti accéléré et le levier de commande à distance pour régler le régime moteur sans inverser la marche lors de l’échauffement du moteur. Tout en enfonçant le bouton de ralenti accéléré, tourner le levier de commande à distance vers l’avant. Continuer à tourner le levier de commande à distance en avant. Lorsque le levier a dépassé le point de passage,les gaz s’ouvrent et le régime moteur augmente. Noter que le mécanisme d’inversion ne fonctionne pas si l’on enfonce, puis on relâchele bouton de ralenti accéléré après avoir déplacéle levier de commande.
COMMUTATEUR DE STARTER
Quand le commutateur de starter est sur MARCHE,le solénoïde de starter électrique sera activé pour faciliter le démarragedu moteur. Le commutateur de starter est sur MARCHE seulementquand il est actionné manuellement (poussé en haut). Le commutateur de starter est sur ARRET quand il est relâché.
BOUTON
DE STARTER MANUEL
Un bouton de starter manuel est fourni sur le côté droit du moteur pour être utilisé en cas de déchargede la batterie. Tirer la tirette du starter manuel pour activer complètementle starter.
27
COMMANDES (Type R)
Avertissement sonore/Voyant indicateur de pression d’huile
Voyant/Avertissement sonore d’alarme de surchauffe
(Type R1) (Type R1)
(VERT)
RONFLEUR
TEMOIN DE PRESSION D’HUILE
(VERT)
RONFLEUR
Le témoin de pression d’huile s’éteint et l’avertisseurretentit si le niveau d’huile est bas et/ou si le système de lubrification du moteur est défectueux.
(Type R2, R3)(Type R2, R3)
(ROUGE)
RONFLEUR
Le témoin d’avertissement de surchauffe s’allume et le buzzer retentit lorsque le circuit de refroidissement de moteur est défectueux.
Le régime moteur ralentit. A ce moment, le régime moteur ralentit progressivement.
(ROUGE)
RONFLEUR
VOYANT D’ALARME DE SURCHAUFFE
Le signal sonore s’arrête lorsque le régime moteur descend en dessous de 1.400 min (tr/mn).
28
COMMANDES (Type T)
Commutateurd’assiette/relevage assistée (Type H)
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE
Inclinaison assistée
Appuyer sur le commutateur d’assiette/ inclinaison assistée situé sur la barre de gouvernail ou le levier de télécommande pour régler l’angle d’assiette de moteur de 0° à 20° afin de maintenir une bonne assiette du bateau.Le commutateur d’assiette/inclinaison assistée peut être actionné alors que le bateau estenrouteouàl’arrêt. En utilisant le commutateur d’assiette/ relevageassistée, l’opérateur peut changer l’angle d’assiette du moteur pour obtenir une accélération, une vitesse, une stabilité maximum du bateau et maintenir une consommation en carburant optimale.
(Type R1)
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE
LEVIER DE TELECOMMANDE
(Type R2)
LLEEVVIIEERR DDEE TTEELLEECCOOMMMMAANNDDEE
CCOOMMMMUUTTAATTEEUURR DDAASSSSIIEETTTTEE// IINNCCLLIINNAAIISSOONN AAUUTTOOMMAATTIIQQUUEE
Une assiette excessive pendant la marche
peut faire lever l’hélice hors de l’eau, et
entraîner un surrégime du moteur. Une
assiette excessive peut également
endommagerla pompe à eau.
(Type R3) (TYPE UNIQUE)
LEVIER DE TELECOMMANDE
COM
MUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE
(TYPE DOUBLE)
COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE
(GAUCHE)
(DROITE)
LEVIER DE TELECOMMANDE
Les moteurs hors-bord droit et gauche, lorsqu’ils sont montés sur un bateau, peuvent être ajustés séparément avec le commutateur situé sur le côté levier de commande.
29
COMMANDES (Type T)
72°
ANGLE D’ASSIETTE
20°
ANGLE D’INCLINAISON
Inclinaison assistée
Appuyer sur le commutateur d’assiette/ inclinaison assistée pour ajuster l’angle d’inclinaisondu moteur de 20° à 72°. En utilisant le commutateur d’assiette/ relevageassistée, l’opérateur peut changer l’angle d’inclinaison du moteur pour une opération en eau peu profonde, une mise à terre, une descente de remorque ou un amarrage.
Indicateur d’assiette Commutateur d’inclinaison assistée (carter (Type équipé)
INDICATEUR D’ASSIETTE
L’indicateurd’assiette a une plage de 0° à 20° et indique l’angle d’assiette du moteur hors­bord. Se reporter à l’indicateurd’assiette en cas d’utilisation du commutateur d’assiette/ relevageassistée pour obtenir de bonnes performances du bateau.
de moteur)
COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE
Le commutateur d’inclinaison asservie situé sur le carter moteur s’avère commode pour incliner le moteur en cas de remorquage, ou pour les opérations d’entretiendu hors-bord. Ce commutateur d’inclinaison asservie ne doit être actionné seulement que si le canot est stoppé et le moteur arrêté.
30
Loading...
+ 110 hidden pages