Videorecorder
VTMX900ECT
Operating instructions
&
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
VTR/TV
STANDBY m
0-9
SELECT
CLEAR (CL)
REC/OTR n
A
STILL R
INDEX E
G
H
I
h
Monitor TV : pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa
Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER)
Teclas numericas´ : 0 - 9
Seleccionar : seleccionar funciones
Borrar : borrar la ultima´ entrada/programacion´ TIMER
Grabacion´ : grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado. Pulsar la tecla REC/OTR n y A simultaneamente´.
La tecla para activar la grabacion´
Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posicion´ actual como imagen fija
Busqueda´ de marca : buscar la marca de la grabacion´ anterior/siguiente en la casete pulsando ademas´
H / I
Reproduccion´ : reproducir una casete grabada
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en
´
REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia atras´
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRO-
´
DUCCION: busqueda´ de imagen hacia adelante
Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabacion´ programada (TIMER)
;P+ Seleccionar : menu/n´umero´ de programa hacia arriba
OK Memorizar/Confirmar : memorizar/confirmar una entrada
MENU Menu´ : llamar al menu´ principal/salir del menu´ principal
P- = Seleccionar : menu/n´umero´ de programa hacia abajo
TIMER TIMER: programar una grabacion´ o modificar/borrar una programacion´ TIMER
&
S´ımbolo en la parte frontal del aparato |
|
S´ımbolo en la parte posterior del aparato |
mApagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER)
VCR/TV Monitor TV : pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa
PROG r Seleccionar : numero´ de programa/l´ınea hacia abajo
PROG q Seleccionar : numero´ de programa/l´ınea hacia arriba
REC n Grabacion´ : grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado
h J Pausa/Stop, expulsion´ de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida sera´ expulsada
GReproduccion´ : reproducir una casete grabada
I |
´ |
|
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia |
||
|
adelante |
|
|
´ |
|
H |
||
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen |
||
|
hacia atras´ |
4Enchufe a la red : conexion´ para el cable de la red
AV1 EXT1 Euroconector 1: conexion´ para el televisor (numero´ de programa ’E1’)
2Conexion´ de entrada de la antena : conexion´ para la antena
3Conexion´ de salida de la antena : conexion´ para el televisor
INSTRUCCIONES DE MANEJO HITACHI VT-MX900ECT
¡Enhorabuena! Por la compra de este v´ıdeo (VCR) HITACHI VT-MX900ECT Ud. posee uno de los aparatos mas´ avanzados y faciles´ de manejar del mercado. Con el´ Ud. puede grabar y reproducir casetes en el estandar´ VHS.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el numero´ de serie de su aparato. Encontrara´ el numero´ de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posterior del aparato:
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas generales
A¡Peligro! ¡Alta tension´ en el aparato! ¡No abrir! ¡Ud. se expone al peligro de una descarga electrica!´
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el v´ıdeo esta´ conectado a la tension´ de la red, hay piezas del aparato que estan´ en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el v´ıdeo, debera´ quitar el enchufe de la red.
BTenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los orificios de ventilacion´ del aparato.
BEvite que algun´ objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha entrado algun´ l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistencia tecnica´ .
BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente despues´ de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad.
Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
CEstas instrucciones de manejo estan´ impresas en papel no contaminante.
CEntregue las pilas usadas en un lugar de recoleccion´ adecuado.
CUtilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
CEste aparato electronico´ contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Informese´ sobre las posibilidades de reciclaje de su aparato usado.
MODEL NO. |
VT-MX900ECT |
PROD.NO: . . . . . .
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos tecnicos´
Tension´ de la red : 220-240V/50Hz Potencia absorbida : 12,5W
Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4 vatios. Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 260/170 segundos para bobinado/rebobinado (casete E-180)
Dimensiones en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Numero´ de cabezales de v´ıdeo : 2
Tiempo de grabacion/reproducci´on´ : 4 horas (casete E-240)
Accesorios suministrados
•Instrucciones de manejo
•Mando a distancia y pilas
•Cable de antena
•Cable de alimentacion´
1
CONTENIDO
´ |
3 |
1. CONECTAR EL VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
Introducir las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . |
3 |
Conectar el v´ıdeo al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
Conexion´ con cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
Conexion´ sin cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Conectar aparatos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Primera instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Busqueda´ manual de canales de television´ . . . . . . . . . . . |
5 |
Receptor satelite´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Posibilidades especiales de instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Busqueda´ automatica´ de canales de television´ . . . . . . . |
6 |
La funcion´ de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Asignacion´ manual de programa a los canales/bo- |
|
rrar un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
3.ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-
MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Mensajes en la pantalla indicadora del v´ıdeo |
|
(Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
´
4. FUNCIONES DE REPRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducir una casete grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicar la posicion´ de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Buscar una posicion´ en la cinta con imagen (Bus´-
queda de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Buscar una posicion´ en la cinta sin imagen (Bobina-
do) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 La funcion´ ’Easy View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tape Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ en la cinta (Busqueda´ de marca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ vac´ıa en la
cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Suprimir distorsiones de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de la pista durante la reproduccion´ (Tracking) . 10 Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen
fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
´
5. GRABACION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grabacion´ sin desconexion´ automatica´ . . . . . . . . . . . . . 11 Grabacion´ con desconexion´ automatica´ (OTR One- Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 El bloqueo de grabacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 El ensamblaje automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
´
6. GRABACION PROGRAMADA (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . 12
Programar grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Revisar o corregir una programacion´ (un bloque
TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
|
Borrar una programacion´ (un bloque TIMER) . . . . . . . . |
13 |
7. |
FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Conmutacion´ del sistema de television´ . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Bloqueo para ninos˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Apagado automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar |
|
|
el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
|
Desconectar el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
8. |
ANTES DE LLAMAR AL TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
9. |
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
|
Tecnicismos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
2
´
1. CONECTAR EL VIDEO
Introducir las pilas en el mando a distancia Conexion´ con cable Euroconector
1Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las pilas tal como muestra el dibujo.
2 Cierre el portapilas.
Conectar el v´ıdeo al televisor
Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendra´ la mejor calidad de imagen y sonido.
Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:
•’Conexion´ con cable Euroconector’:
Si su televisor esta´ equipado con un Euroconector y Ud. usa un cable Euroconector
•’Conexion´ sin cable Euroconector’:
Si Ud no utiliza un cable Euroconector.
1 Apague su televisor.
2Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
3Conecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
4Conecte un extremo de un cable Euroconector en el Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
5 Encienda su televisor.
6 Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
7Pase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
Nota: Muchos televisores conmutan en la reproduccion´ del v´ıdeo automaticamente´ al numero´ de programa, por ej.: ’EXT’ (External), ’0’ o ’AV’ (Audio Video) .
Si su televisor no hace esta conmutacion´ automatica,´ seleccione manualmente en el televisor el numero´ de programa para reproducir, por ej.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’.
3
Conexion´ sin cable Euroconector
Nota: Si la calidad de la imagen de las emisiones del televisor esta´ reducida, vuelva al cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’ y lea el apartado ’Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar el modulador’.
9Pase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
1 Apague su televisor.
2Saque la clavija del cable de la antena del televisor.
Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.
3Conecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.
4 Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.
5 Pulse en el mando a distancia la tecla h y en el v´ıdeo la tecla h J simultaneamente´ hasta que en la pantalla indicadora aparezca la frecuencia del modulador, por ej.: ’M591’ (591 MHz o canal UHF 36).
6Encienda su televisor y seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).
7Sintonice el televisor en la banda UHF de manera que pueda visualizarse esta imagen.
Nota: El v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia 591MHz.
8 Apague el v´ıdeo con la tecla STANDBY m .
Conectar aparatos adicionales
Ud. puede tambien´ conectar otros aparatos al enchufe
AV1 EXT1 , por ej. un decodificador, un receptor satelite,´ o una v´ıdeo camara´.
Nota: Como´ conectar su televisor, lea en el apartado ’Conexion´ sin cable Euroconector’.
4