Hitachi VT-MX900ECT User's Guide [es]

0 (0)

Videorecorder

VTMX900ECT

Operating instructions

Hitachi VT-MX900ECT User's Guide

&

GUIA RAPIDA

El mando a distancia

VTR/TV

STANDBY m

0-9

SELECT

CLEAR (CL)

REC/OTR n

A

STILL R

INDEX E

G

H

I

h

Monitor TV : pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa

Apagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER)

Teclas numericas´ : 0 - 9

Seleccionar : seleccionar funciones

Borrar : borrar la ultima´ entrada/programacion´ TIMER

Grabacion´ : grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado. Pulsar la tecla REC/OTR n y A simultaneamente´.

La tecla para activar la grabacion´

Imagen fija : detener la cinta para mostrar la posicion´ actual como imagen fija

Busqueda´ de marca : buscar la marca de la grabacion´ anterior/siguiente en la casete pulsando ademas´

H / I

Reproduccion´ : reproducir una casete grabada

Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en

´

REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia atras´

Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRO-

´

DUCCION: busqueda´ de imagen hacia adelante

Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabacion´ programada (TIMER)

;P+ Seleccionar : menu/n´umero´ de programa hacia arriba

OK Memorizar/Confirmar : memorizar/confirmar una entrada

MENU Menu´ : llamar al menu´ principal/salir del menu´ principal

P- = Seleccionar : menu/n´umero´ de programa hacia abajo

TIMER TIMER: programar una grabacion´ o modificar/borrar una programacion´ TIMER

&

S´ımbolo en la parte frontal del aparato

 

S´ımbolo en la parte posterior del aparato

mApagar/encender : apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier funcion,´ interrumpir una grabacion´ programada (TIMER)

VCR/TV Monitor TV : pasar de la recepcion´ de television´ a la reproduccion´ de v´ıdeo o viceversa

PROG r Seleccionar : numero´ de programa/l´ınea hacia abajo

PROG q Seleccionar : numero´ de programa/l´ınea hacia arriba

REC n Grabacion´ : grabacion´ directa del canal actualmente seleccionado

h J Pausa/Stop, expulsion´ de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida sera´ expulsada

GReproduccion´ : reproducir una casete grabada

I

´

Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen hacia

 

adelante

 

´

H

Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION: busqueda´ de imagen

 

hacia atras´

4Enchufe a la red : conexion´ para el cable de la red

AV1 EXT1 Euroconector 1: conexion´ para el televisor (numero´ de programa ’E1’)

2Conexion´ de entrada de la antena : conexion´ para la antena

3Conexion´ de salida de la antena : conexion´ para el televisor

INSTRUCCIONES DE MANEJO HITACHI VT-MX900ECT

¡Enhorabuena! Por la compra de este v´ıdeo (VCR) HITACHI VT-MX900ECT Ud. posee uno de los aparatos mas´ avanzados y faciles´ de manejar del mercado. Con el´ Ud. puede grabar y reproducir casetes en el estandar´ VHS.

Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el numero´ de serie de su aparato. Encontrara´ el numero´ de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posterior del aparato:

Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.

Instrucciones de seguridad y notas generales

A¡Peligro! ¡Alta tension´ en el aparato! ¡No abrir! ¡Ud. se expone al peligro de una descarga electrica!´

AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente. Cuando el v´ıdeo esta´ conectado a la tension´ de la red, hay piezas del aparato que estan´ en permanente funcionamiento. Para desconectar completamente el v´ıdeo, debera´ quitar el enchufe de la red.

BTenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los orificios de ventilacion´ del aparato.

BEvite que algun´ objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha entrado algun´ l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistencia tecnica´ .

BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente despues´ de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugares con mucha humedad.

Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.

CEstas instrucciones de manejo estan´ impresas en papel no contaminante.

CEntregue las pilas usadas en un lugar de recoleccion´ adecuado.

CUtilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.

CEste aparato electronico´ contiene muchos materiales que pueden ser reciclados. Informese´ sobre las posibilidades de reciclaje de su aparato usado.

MODEL NO.

VT-MX900ECT

PROD.NO: . . . . . .

Este producto cumple con las prescripciones 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.

Datos tecnicos´

Tension´ de la red : 220-240V/50Hz Potencia absorbida : 12,5W

Potencia absorbida (modo apagado) : menos de 4 vatios. Tiempo de bobinado/rebobinado : unos 260/170 segundos para bobinado/rebobinado (casete E-180)

Dimensiones en cm (B/H/T): 38.0/9.3/26.0 Numero´ de cabezales de v´ıdeo : 2

Tiempo de grabacion/reproducci´on´ : 4 horas (casete E-240)

Accesorios suministrados

Instrucciones de manejo

Mando a distancia y pilas

Cable de antena

Cable de alimentacion´

1

CONTENIDO

´

3

1. CONECTAR EL VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducir las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . .

3

Conectar el v´ıdeo al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Conexion´ con cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Conexion´ sin cable Euroconector . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Conectar aparatos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Primera instalacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Busqueda´ manual de canales de television´ . . . . . . . . . . .

5

Receptor satelite´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Posibilidades especiales de instalacion´ . . . . . . . . . . . . . .

6

Busqueda´ automatica´ de canales de television´ . . . . . . .

6

La funcion´ de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Asignacion´ manual de programa a los canales/bo-

 

rrar un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

3.ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-

MIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Mensajes en la pantalla indicadora del v´ıdeo

 

(Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

´

4. FUNCIONES DE REPRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Reproducir una casete grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicar la posicion´ de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Buscar una posicion´ en la cinta con imagen (Bus´-

queda de imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Buscar una posicion´ en la cinta sin imagen (Bobina-

do) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 La funcion´ ’Easy View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tape Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ en la cinta (Busqueda´ de marca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Busqueda´ automatica´ de una posicion´ vac´ıa en la

cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Suprimir distorsiones de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de la pista durante la reproduccion´ (Tracking) . 10 Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen

fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

´

5. GRABACION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Grabacion´ sin desconexion´ automatica´ . . . . . . . . . . . . . 11 Grabacion´ con desconexion´ automatica´ (OTR One- Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 El bloqueo de grabacion´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 El ensamblaje automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

´

6. GRABACION PROGRAMADA (TIMER) . . . . . . . . . . . . . . 12

Programar grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Revisar o corregir una programacion´ (un bloque

TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

 

Borrar una programacion´ (un bloque TIMER) . . . . . . . .

13

7.

FUNCIONES ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Conmutacion´ del sistema de television´ . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Bloqueo para ninos˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Apagado automatico´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar

 

 

el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Desconectar el modulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

8.

ANTES DE LLAMAR AL TECNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

9.

GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Tecnicismos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

2

´

1. CONECTAR EL VIDEO

Introducir las pilas en el mando a distancia Conexion´ con cable Euroconector

1Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las pilas tal como muestra el dibujo.

2 Cierre el portapilas.

Conectar el v´ıdeo al televisor

Le recomendamos el uso de un cable Euroconector. De este modo Ud. obtendra´ la mejor calidad de imagen y sonido.

Si es la primera vez que instala su v´ıdeo, seleccione una de las posibilidades siguientes:

’Conexion´ con cable Euroconector’:

Si su televisor esta´ equipado con un Euroconector y Ud. usa un cable Euroconector

’Conexion´ sin cable Euroconector’:

Si Ud no utiliza un cable Euroconector.

1 Apague su televisor.

2Saque la clavija del cable de la antena del televisor.

Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.

3Conecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.

4Conecte un extremo de un cable Euroconector en el Euroconector AV1 EXT1 en la parte posterior de su v´ıdeo. Conecte el otro extremo al enchufe correspondiente del televisor (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

5 Encienda su televisor.

6 Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.

7Pase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.

Nota: Muchos televisores conmutan en la reproduccion´ del v´ıdeo automaticamente´ al numero´ de programa, por ej.: ’EXT’ (External), ’0’ o ’AV’ (Audio Video) .

Si su televisor no hace esta conmutacion´ automatica,´ seleccione manualmente en el televisor el numero´ de programa para reproducir, por ej.: ’EXT’, ’0’ o ’AV’.

3

Conexion´ sin cable Euroconector

Nota: Si la calidad de la imagen de las emisiones del televisor esta´ reducida, vuelva al cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’ y lea el apartado ’Suprimir interferencias en la recepcion´ - Optimizar el modulador’.

9Pase luego al apartado ’Primera instalacion’´ del cap´ıtulo ’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.

1 Apague su televisor.

2Saque la clavija del cable de la antena del televisor.

Insertela´ en el enchufe 2 en la parte posterior del v´ıdeo.

3Conecte por medio del cable de antena suministrado el enchufe 3 del v´ıdeo al enchufe de entrada de la antena del televisor.

4 Conecte por medio del cable de la red el enchufe 4 en la parte posterior del v´ıdeo al enchufe de la pared.

5 Pulse en el mando a distancia la tecla h y en el v´ıdeo la tecla h J simultaneamente´ hasta que en la pantalla indicadora aparezca la frecuencia del modulador, por ej.: ’M591’ (591 MHz o canal UHF 36).

6Encienda su televisor y seleccione el numero´ de programa que esta´ previsto para la reproduccion´ del v´ıdeo (vea las instrucciones de manejo de su televisor).

7Sintonice el televisor en la banda UHF de manera que pueda visualizarse esta imagen.

Nota: El v´ıdeo emite ahora en el canal CH36/ frecuencia 591MHz.

8 Apague el v´ıdeo con la tecla STANDBY m .

Conectar aparatos adicionales

Ud. puede tambien´ conectar otros aparatos al enchufe

AV1 EXT1 , por ej. un decodificador, un receptor satelite,´ o una v´ıdeo camara´.

Nota: Como´ conectar su televisor, lea en el apartado ’Conexion´ sin cable Euroconector’.

4

Loading...
+ 14 hidden pages