Hasselblad X1D User Manual [es]

0 (0)

Guía del usuario

Guía del usuario X1D 170403 Versión v1.1

 

 

 

 

 

GUÍA DEL USUARIO

2

Índice

1

Introducción

6

 

1.1

Actualización del firmware de la cámara X1D

7

 

1.2

Funciones de X1D

7

 

 

Características de los objetivos y la cámara X1D

7

 

1.3

Comprobación de la entrega

8

 

1.4

Especificaciones técnicas de la X1D

9

 

1.5

Requisitos del sistema

10

 

1.6

Acerca de esta Guía de usuario

10

 

 

PDF interactivo

10

 

 

Herramientas de búsqueda

10

 

 

Formato e impresión de la Guía de usuario de la X1D

10

2

Seguridad

11

 

2.1

Seguridad y advertencias

12

 

2.2

Precauciones

12

 

2.3

Eliminación

13

 

2.4

FCC

14

 

2.5

ISED

14

 

2.6

Información sobre la certificación

14

3

Funciones

15

 

3.1

Los displays interactivos de la X1D

16

 

3.2

Exploración del display táctil

17

 

 

Ampliación y reducción en el display táctil

18

 

3.3

Exploración de los menús

19

 

 

Descripción de los elementos de menú del display táctil

19

 

 

Descripción general de los menús y ajustes en el display táctil

20

 

3.4

Menú principal del display táctil

21

 

 

Menú principal

21

 

 

Añadir enlaces directos a Favoritos en el Menú principal

21

 

 

Cómo añadir enlaces directos al Menú principal

22

 

 

Cómo eliminar enlaces directos del Menú principal

22

 

 

Pantalla de control

23

 

 

Programas bloqueados en la pantalla de control

23

 

 

Ajustes de la pantalla de control

24

 

3.5

Piezas, componentes, botones y controles

27

 

3.6

Botones y controles de la empuñadura

30

 

3.7

Botones y controles del cuerpo de la cámara

31

 

3.8

Selector de modo

32

 

3.9

Modos del programa de exposición

33

 

 

Modo de exposición manual

34

 

 

Modo de exposición manual rápida

35

 

 

Características del Modo Mq

35

 

 

Modo de exposición automática

36

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

 

GUÍA DEL USUARIO

3

 

Modos personales

37

 

Cómo fijar un modo personal

37

 

Botón AE-L

38

 

Valor fijo de compensación de la exposición

39

 

Compensación de la exposición/ajuste rápido

40

3.10

Modo de exposición con fotómetro

41

3.11

Grabación de vídeo

42

3.12

Puertos de conexión

43

3.13

Tarjetas de memoria

44

 

Introducir una tarjeta de memoria

45

 

Extraer tarjetas de memoria SD

46

 

Formatear tarjetas SD

47

 

Formatear tarjetas de memoria mediante el display táctil

47

3.14

Objetivos XCD

48

 

Objetivo XCD Hasselblad de 3,5/30 mm

48

 

Objetivo XCD Hasselblad de 3,5/45 mm

48

 

Objetivo Hasselblad XCD de 3,2/90 mm

48

3.15

Desmontar y montar un objetivo

49

 

Desmontar el objetivo

49

 

Montar el objetivo

50

 

Retirar la tapa del objetivo

51

 

Colocar la tapa del objetivo

51

 

Retirar el parasol del objetivo

52

 

Colocar el parasol del objetivo

52

 

Filtros

53

3.16

Información del display

54

3.17

Display táctil y controles

55

3.18

Display del visor electrónico EVF

56

 

Display típico del visor

56

 

AJUSTES DEL DISPLAY DEL VISOR

57

 

Vista en directo de la cámara

58

 

Vista en directo

59

 

Ampliar la vista en directo

59

 

Enfocar la vista en directo

59

 

Vista en directo con pantalla externa HDMI

60

3.19

Enfoque

61

 

Ayuda al enfoque

61

 

Enfoque manual

62

 

Corrección manual en el modo de autoenfoque

62

 

Ajuste del enfoque automático y manual

62

 

Autoenfoque

63

 

Enfoque para disparo único

64

3.20

Desplazar el punto de autoenfoque

65

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

 

GUÍA DEL USUARIO

4

 

3.21

Botón Stop Down

66

 

 

Stop Down/Vista previa de profundidad campo

66

 

3.22

Cambiar los ajustes en la empuñadura

67

 

 

Ajuste del obturador y la apertura en la empuñadura

68

 

 

ISO y equilibrio de blancos

69

 

3.23

Exploración, Vista previa e Histograma

70

 

 

Explorar capturas

70

 

 

Seleccionar tarjeta para explorar

70

 

 

Vista previa normal

71

 

 

Modo de 9 vistas

71

 

 

Tipos de histograma

72

 

 

Modo de histograma

72

 

 

Modo de detalles de la captura

72

 

 

Cómo cambiar la superposición del histograma

72

 

 

Modo de Histograma de luminancia

72

 

 

Modo de Histograma de separación de RGB

72

 

 

Modo de Histograma de exposición

73

 

3.24

Descripción general de Phocus

74

 

3.25

Phocus

75

 

 

Características de Phocus

75

 

3.26

Conexión con el ordenador

76

 

 

Phocus y los archivos de captura Hasselblad

77

 

3.27

Batería

78

 

 

Cargador de batería

79

 

 

Cargar la batería

79

 

 

Especificaciones de la batería recargable

80

 

 

Duración y advertencias sobre la batería

81

 

3.28

Aviso de la temperatura

81

 

3.29

Guardar la cámara

81

4

Ajustes

82

 

4.1

Menú de ajustes de la cámara

83

 

4.2

Ajustes de exposición de la cámara

83

 

 

Ajuste de exposición

84

 

 

Exposición real

85

 

 

Ajustes del flash

87

 

 

Ajustes del flash y estroboscópico

88

 

 

Bloqueo de exposición

89

 

 

AE-L (Bloqueo de exp. aut.)/ajuste rápido

90

 

 

Orientación de la imagen

91

 

4.3

Ajustes de la calidad de imagen

92

 

4.4

Ajustes del enfoque de la cámara

93

 

4.5

Ajustes del autodisparador de la cámara

94

 

4.6

Ajustes de configuración del a cámara

95

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

 

GUÍA DEL USUARIO

5

 

4.7

Menú de ajustes de vídeo

96

 

 

Ajustes de vídeo

96

 

4.8

Menú de ajustes generales

97

 

4.9

Ajustes generales: Wi-Fi

97

 

4.10

Ajustes generales: Display

98

 

4.11

Ajustes generales: Modos personales

99

 

4.12

Ajustes generales: Almacenamiento

100

 

 

Formatear tarjeta

100

 

 

Destino de imágenes y vídeos

101

 

4.13

Ajustes generales: Fecha y hora

102

 

4.14

Ajustes generales: Alimentación y tiempos de espera

103

 

4.15

Ajustes generales: Nivel de burbuja

104

 

 

Calibrar el nivel de burbuja

105

 

4.16

Ajustes generales: Idioma

106

 

4.17

Ajustes generales: Servicio

107

 

4.18

Actualizar el firmware de la cámara X1D

108

 

 

Procedimiento para actualizar el firmware de la X1D

108

 

4.19

Ajustes generales: Acerca de

109

 

4.20

Ajustes generales: Acerca de - Certificación

110

5

Accesorios

111

 

5.1

Gama de objetivos XCD

112

 

 

Objetivo XCD 30

112

 

 

Objetivo XCD 45

112

 

 

Objetivo XCD 90

112

 

 

Adaptador para objetivos XCD HC

113

 

5.2

Accesorios opcionales para objetivos HC

113

 

 

Tubos de extensión H 13, 26 y 52

113

 

5.3

Accesorios opcionales

114

 

 

Proshade V/H 60 – 95

114

 

 

Adaptadores Proshade

114

 

 

Dimensiones de filtros para objetivos XCD de la X1D

115

 

 

Filtros UV-sky

115

 

 

Filtros polarizadores

115

 

 

Correa para cámara H

115

6

Resolución de problemas

116

 

6.1

Mensajes de error

118

 

6.2

Cambiar un idioma desconocido

119

 

6.3

Limpiar el cristal del objetivo

120

 

 

Eliminar el polvo

120

 

 

Eliminar manchas

120

 

6.4

Limpiar el filtro del sensor

121

X1D

www.hasselblad.com

1 INTRODUCCIÓN

 

 

 

 

Introducción

GUÍA DEL USUARIO

7

1.1ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE LA CÁMARA X1D

El sistema de la cámara X1D se puede actualizar con mejoras y funciones nuevas.

Antes de comenzar a utilizar la nueva cámara X1D, visite la página www.hasselblad.com y descargue el firmware más reciente de la cámara y actualice el sistema para asegurarse de que dispone de las últimas funciones.

Consulte la sección específica de esta Guía de usuario donde se explica con detalle cómo descargar el firmware y actualizar la cámara X1D.

1.2CARACTERÍSTICAS DE LA X1D

Ventajas del formato medio

Profundidad de campo reducida.

Gran sensor para obtener una resolución de imágenes insuperable.

Reproducción cromática y tonal superfluida. Ampliaciones de calidad impresionante.

HNCS: solución de colores naturales de Hasselblad

HNCS ahorra tiempo y permite reproducir una gran calidad de tonos de la piel y de productos específicos de manera automática y precisa.

Archivos JPEG y RAW

Los archivos JPEG están perfilados con HNC, por lo que es posible imprimir directamente desde una carpeta con una calidad asombrosa. Los archivos RAW se conservan para sus obras maestras definitivas.

Corrección óptica digital

La corrección óptica digital se aplica durante la fase de edición de archivos, detecta cualquier aberración cromática, distorsión o pérdida de luz, por pequeña que sea (algo inherente a cualquier objetivo en cualquier lugar), y resuelve la situación automáticamente.

Software de tratamiento de imágenes digitales Hasselblad Phocus

Este software es una aplicación de tratamiento de capturas y gestión de archivos concebida principalmente para manipular archivos 3F de Hasselblad.

Phocus Mobile permite visualizar y controlar la cámara de forma remota con y sin ordenador, por WIFI. Phocus Mobile puede descargarse gratuitamente de App Store de Apple tanto para iPhone como para iPad.

Objetivo XCD

Objetivo XCD

Objetivo XCD

30 mm

45 mm

90 mm

CARACTERÍSTICAS DE LOS OBJETIVOS Y LA CÁMARA X1D

Cuerpo de la cámara de acero inoxidable y aluminio. Acceso a 12 objetivos del sistema H.

Objetivos y accesorios del sistema XCD

Objetivo XCD 30.

Objetivo XCD 45.

Objetivo XCD 90.

Objetivos y accesorios del sistema H

Adaptador para objetivos del sistema H.

Objetivos

24, 28, 35, 50, 80, 100, 150, 210, 300, 120 Macro,zooms 50-110 y 35-90. Convertidor 1.7x y macro convertidor.

Flash

La gama de productos de flashes Nikon puede utilizarse en modo TTL. Consulte los detalles en la sección sobre flashes.

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Introducción

GUÍA DEL USUARIO

8

1.3COMPROBACIÓN DE LA ENTREGA

TAPA DE

PROTECCIÓN DE

LA BATERÍA

BATERÍA

TAPA DELANTERA DE

PROTECCIÓN

Comprobación de la entrega

1Desembale todos los artículos.

2Compruebe que recibe todos los artículos que figuran en la información anexa al paquete.

3Verifique que ningún artículo esté dañado.

4Si faltara algún artículo o estuviera dañado, anote su número de producto. En caso contrario, continúe en el paso 6.

5Póngase en contacto con el establecimiento o distribuidor de Hasselblad e indíquele el número de producto del artículo que falte o esté defectuoso.

6Conserve los datos de compra y la garantía en un lugar seguro.

TAPA DE LA

ZAPATA

VISOR ELECTRÓNICO

EVF

CUERPO DE LA CÁMARA

BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL

OBJETIVO

OBJETIVO

Contenido del paquete

Dispositivo de memoria USB con la

Guía de usuario de X1D y el software

Phocus.

Cuerpo de la cámara.

Tapa delantera de protección de la cámara.

Objetivo (si está incluido en la compra).

Funda del objetivo.

Trapa de protección del objetivo x2.

Batería.

Tapa de protección de la batería.

Cargador de la batería

Incluye 1 tarjeta SD.

Cable USB 3.

Correa de transporte.

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Introducción

GUÍA DEL USUARIO

9

1.4ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA X1D

Tipo de cámara

Cámara digital sin espejo de formato medio con exposición y enfoque automáticos y objetivos intercambiables.

 

 

Estructura

Aluminio mecanizado. Rosca para trípode de 1/4”

 

 

Tipo de sensor

CMOS, 50 megapíxeles (8272 × 6200 píxeles, 5,3 × 5,3 µm)

 

 

Dimensiones del sensor

43,8 × 32,9 mm

 

 

Tamaño de imágenes

Fijas: Promedio de 106 MB para capturas 3FR RAW. TIFF 8 bits: 154 MB; vídeo: HD (1920 x 1080 p)

 

 

Formato de archivo

Fijas: Hasselblad 3FR

Vídeo: H.264 comprimido (25 fps)

 

Modo de disparo

Fotos fijas de disparo único, vídeo

 

 

Definición del color

16 bits; rango dinámico de 14 pasos aprox.

 

 

Gama ISO

ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, 12800, 25600

 

 

Opciones de almacenamiento

Dos tarjetas SD o con conexión a Mac o PC

 

 

Gestión del color

Solución de colores naturales de Hasselblad, HNCS

 

 

Capacidad de almacenamiento

La tarjeta de 16 GB permite almacenar un promedio 140 imágenes

 

 

Tasa de captura

Por determinar

 

 

 

Funciones táctiles: sí, completamente. La interfaz táctil permite arrastrar, deslizar y pellizcar o expandir para hacer zoom.

Interfaz de usuario

Empuñadura de la cámara con botones y ruedas de control. Es posible controlar muchas funciones y ajustes de la cámara

 

conectándola por Wi-Fi a un ordenador, iPhone o iPad.

 

 

Display

Tipo TFT de 3 pulgadas, color de 24 bits, 920K píxeles.

 

 

Vista en directo

En la cámara, el ordenador y el dispositivo iOS con alta velocidad de captura.

 

 

Visor (EVF)

Visor electrónico (EVF) de 2,4 megapíxeles.

 

 

Análisis por histograma

Sí, en el display posterior

 

 

Filtro IR

Montado en la parte frontal del sensor

 

 

Software

Phocus para Mac y Windows. Compatible con Adobe Camera y Adobe Photoshop Lightroom.

 

 

Compatibilidad con sistemas

Macintosh: OS X versión 10.9; PC: XP/Vista/Windows 7 (64 bits)/ 8 / 10

operativos

 

Tipo de conexión al ordenador

Conector USB 3.0 (5 Gbit/s) tipo C

 

 

Conexiones adicionales

Mini HDMI, E/S de audio

 

 

Temperatura de funcionamiento

De -10 ˚C a 45 ˚C / de 14 ˚F a 113 ˚F

 

 

Wi-Fi

802.11 b, g, n, a, ac (a y ac según la región)

 

 

Dimensiones

Cámara con objetivo XCD de 45 mm: 148 x 97 x 125 mm [An. x Al. x Pr.]

 

 

Peso

1170 g (toda la cámara con objetivo XCD de 45 mm, batería de ion-litio y tarjeta)

 

 

 

Objetivos XCD Hasselblad XCD con apertura y obturador integrado con control electrónico Enfoque automático o manual

Objetivos

con corrección manual instantánea del enfoque Todos los objetivos HC/HCD se pueden utilizar con un adaptador (opcional).

 

Los parasoles de objetivos pueden montarse al revés para poder transportarlos.

 

 

Obturador

Obturador para objetivos con control electrónico y velocidades de hasta 1/2000. Sincronización del flash a todas las velocidades.

 

 

Rango de velocidades de

Entre 60 minutos y 1/2000 s con objetivos XCD. 1/800 o 1/2000 con objetivos HC y HCD.

obturación

 

Velocidad de sincronización

El flash puede utilizarse con todas las velocidades de obturación.

del flash

 

 

Sistema automático de medición TTL de preponderancia central. Compatible con flashes del sistema NikonTM. Gama ISO de 100

Control del flash

a 6400. La potencia del flash se puede ajustar (entre -3 y +3 EV) para fines de relleno con independencia de la luz ambiental.

 

Sincronización a todas las velocidades de obturación.

 

 

Compatibilidad del flash

En modo TTL, pueden utilizarse los siguientes productos de flashes Nikon: SB-300, SB-500, SB-700, SB-900, SB-910

 

 

Enfoque

Enfoque automático y manual. Corrección manual instantánea del enfoque. Enfoque automático mediante detección de contraste.

Es posible utilizar el zoom completamente con enfoque manual.

 

Medición de la exposición

Puntual, de preponderancia central y de punto central

Gama de medición: modo puntual: EV2 a 21; preponderancia central: EV1 a 21; punto central: EV1 a 21

 

Fuente de alimentación

Bateria recargable de Ion-Litio (7,2 V DC/3200 mAh)

 

 

Personalización

El usuario puede personalizar algunas funciones de la X1D para adaptarla a situaciones o estilos específicos mediante el sistema

de menús integrado.

 

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Introducción

GUÍA DEL USUARIO

10

1.5REQUISITOS DEL SISTEMA

Para poder almacenar y editar imágenes, el ordenador debe cumplir ciertos requisitos mínimos. Las imágenes grandes requieren un ordenador con un rendimiento bastante alto, suficiente memoria, capacidad gráfica avanzada y un sistema operativo moderno.

Es recomendable que el ordenador disponga de un conector USB 3, que permite acelerar la carga de imágenes de la cámara. También puede utilizarse un lector USB de tarjetas SD para transferir las imágenes.

1.6ACERCA DE ESTA GUÍA DE USUARIO

La Guía de usuario de la X1D está diseñada principalmente para su lectura en pantalla como archivo PDF para aprovechar las funciones interactivas y las herramientas de búsqueda.

PDF INTERACTIVO

Puede explorar la Guía de usuario seleccionando los capítulos del Índice. Esta función interactiva puede aprovecharse en prácticamente todos los lectores de documentos PDF, sistemas operativos y navegadores web.

HERRAMIENTAS DE BÚSQUEDA

La mayoría de lectores de documentos PDF disponen de una herramienta de búsqueda que le permite encontrar un tema, una función o un ajuste concreto.

FORMATO E IMPRESIÓN DE LA GUÍA DE USUARIO DE LA X1D

Tenga en cuenta que el formato de página es A4, que es el más común. Por tanto, si imprime en formato US Letter u otro similar, asegúrese de seleccionar la opción “Ajustar al área de impresión” en el cuadro de diálogo de tamaño de página.

Créditos de las imágenes

Páginas 11, 19, 71, Ian Lawson.

Páginas 74, 75, Dmitry Ageev.

X1D

www.hasselblad.com

2 SEGURIDAD

Seguridad

2.1SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS

¡Atención!

No coloque cables entre la cámara y el ordenador para evitar el riesgo de tropiezos y caídas. Puede sufrir lesiones o daños en el equipo.

¡Atención!

Si utiliza baterías de repuesto, asegúrese de cubrir los contactos con las tapas de protección. Los contactos pueden cortocircuitarse e

incendiarse si no están protegidos. Puede sufrir lesiones o daños en el equipo.

¡Atención!

No exponga las baterías (la de reserva y las instaladas) al calor excesivo del sol, fuego u otra fuente similar. Si lo hace, las baterías pueden incendiarse. Puede sufrir lesiones, dañar el equipo o el entorno circundante.

¡Atención!

Tenga cuidado cuando trabaje con equipos de flash y estroboscópicos. De este modo evitará lesiones o daños en el equipo.

¡Atención!

El manejo de este equipo en una zona residencial puede generar interferencias radioeléctricas.

2.2PRECAUCIONES

¡Precaución!

Tenga cuidado al utilizar la cámara. La cámara es un dispositivo de precisión; de este modo evitará que se dañe.

¡Precaución!

Peligro de explosión si sustituye la batería incorrectamente. Sustituya las baterías por otras del mismo tipo o equivalente.

¡Precaución!

No utilice baterías distintas de las especificadas, ya que podría dañarlas.

¡Precaución!

Utilice las tapas protectoras en la medida de lo posible, ya que ayudarán a evitar que se dañe el equipo.

¡Precaución!

Utilice una funda protectora o la bolsa de la cámara para transportarla; de este modo evitará que se dañe el equipo.

GUÍA DEL USUARIO 12

¡Precaución!

Proteja el equipo de humos de aceite, vapor, condiciones húmedas y polvo; de este modo evitará que se dañe el equipo.

¡Precaución!

Introduzca el equipo en una bolsa de plástico precintada o algo similar si pasa a una zona húmeda tras haber estado en un lugar seco y frío. Espere a que se aclimate el equipo a la nueva temperatura antes de sacarlo de la bolsa; de este modo evitará que se dañe el equipo.

¡Precaución!

Evite los cambios frecuentes de temperatura elevada, ya que podría dañar el equipo.

¡Precaución!

Mantenga la cámara y el equipo alejados de la humedad. Si la cámara se humedece, desconéctela de la alimentación y déjela secar antes de volver a usarla; de este modo evitará que se dañe el equipo.

¡Precaución!

Guarde el equipo en un lugar seco; de este modo evitará que se dañe.

¡Precaución!

Tenga cuidado al conectar y desconectar los componentes de la cámara; de este modo evitará que se dañen las conexiones del bus de datos.

¡Precaución!

Utilice la empuñadura o la correa para levantar y manejar la cámara; de este modo evitará que se dañe.

¡Precaución!

No introduzca los dedos en el cuerpo de la cámara, ya que podría dañar el equipo.

¡Precaución!

No toque las superficies de cristal del objetivo con los dedos, ya que podría dañar el equipo.

¡Precaución!

No toque el sensor CMOS con los dedos, ya que podría dañar el equipo.

¡Precaución!

Mantenga todo el equipo fuera del alcance de los niños; de este modo evitará que se dañe.

¡Precaución!

Quite las baterías cuando limpie la cámara; de este modo evitará que se dañe.

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Seguridad

GUÍA DEL USUARIO

13

¡Precaución!

Retire las baterías si no va a utilizar la cámara durante un periodo largo; de este modo evitará que se dañe el equipo.

¡Precaución!

No intente quitar el filtro IR de cristal de la parte frontal del CMOS (para quitarle el polvo u otra cosa), ya que podría dañar el equipo. Póngase en contacto siempre con el Centro de Servicio Autorizado de Hasselblad más cercano.

¡Precaución!

Si utiliza aire comprimido para limpiar el cristal del filtro IR, lea atentamente las instrucciones antes de hacerlo; de este modo evitará que se dañe el filtro.

2.3ELIMINACIÓN

Este producto debe eliminarse como residuo municipal. Consulte las normas locales de eliminación de residuos.

X1D

www.hasselblad.com

Seguridad

2.4FCC

Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicación (Federal Communication Commission o FCC por sus siglas en inglés):

Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas

de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes acciones:

reoriente o reubique la antena receptora;

aumente la separación entre el equipo y el receptor;

conecte el equipo a la toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor;

consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión.

Precaución de FCC

Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este equipo.

Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes:

1Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Declaración de exposición a la radiación de la FCC:

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC especificados para un no controlado. El valor de SAR más alto para X1D-50c declarado ante las autoridades al someterlo a prueba cuando se lleva en el cuerpo es de 0,10 W7kh y en las extremidades es de 0,33 W/kg con respecto al límite de 1,6 W/kg.

GUÍA DEL USUARIO 14

2.5ISED

RSS-Gen Información para la Certificación de aparatos de radio

Este dispositivo cumple las normas RSS de exención de licencias ISED. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes:

1Este dispositivo no debería causar interferencias perjudiciales.

2Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempt(s) de licence de ISED. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:

1cet appareil ne doit pas occasionner d’interférence

2cet appareil doit supporter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un mauvais fonctionnement de cet appareil.

RSS-102 Cumplimiento de exposición a RF de radiocomunicaciones

Aparato

La X1D-50c ha sido diseñada para cumplir los requisitos de seguridad de exposición a ondas de radio. Se han realizado pruebas SAT conforme a la norma RSS-102 mientras la X1D-50c transmitía al máximo nivel de potencia certificada en todas las bandas de frecuencia utilizadas. El máximo valor SAR de cuerpo para la X1D-50c al someterla a prueba fue de 0,10 W/kg con respecto a un límite de 1,6 W/kg. El valor SAR medido en extremidades fue de 0,33 W/kg.

Siga las instrucciones dadas en la guía de usuario para la instalación y utilización del producto.

Le X1D-50c a été conçu pour se conformer aux exigences de sécurité en matière d’exposition aux ondes radio.

Des tests SAR ont été effectués conformément à la RSS-102 avec le X1D50c transmettant à son plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences utilisées.

La valeur SAR la plus élevée pour la X1D-50c lors des tests était de 0,10 W/Kg contre une limite de 1.6 W/kg. On a mesuré l’extrémité SAR à 0,33 W/kg.

Merci de suivre les instructions fournies dans le mode d’emploi pour l’installation et l’utilisation du produit.

2.6INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN

En función de la región, una etiqueta electrónica puede contener información sobre certificación además de la información grabada en la parte inferior de la cámara. Puede acceder a esta etiqueta desde el Menú principal, pulsando Configuración general > Acerca de la certificación.

X1D

www.hasselblad.com

3 FUNCIONES

 

 

 

 

Funciones

GUÍA DEL USUARIO

16

3.1LOS DISPLAYS INTERACTIVOS DE LA X1D

RUEDA DELANTERA DE

DESPLAZAMIENTO

EVF: DISPLAY DEL

VISOR ELECTRÓNICO

SELECTOR DE MODO

DISPLAY TÁCTIL

RUEDA TRASERA DE

DESPLAZAMIENTO

Display del visor electrónico, EVF

 

Display táctil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display del visor electrónico, EVF

El EVF de la cámara muestra las opciones ISO, acción de enfoque, compensación de exposición, apertura, obturador y capturas restantes. Pulse MF/AF y los botones ISO/WB para cambiar los valores. Utilice

la rueda de desplazamiento delantera o la rueda de desplazamiento trasera para elegir los valores que desee. Vuelva a pulsar el mismo botón para salir y guardar.

Display táctil

El display de la X1D es táctil y se maneja igual que el de un smartphone. Por ejemplo, arrastrar, seleccionar, pellizcar o expandir para hacer zoom. También puede moverse utilizando los cinco botones de funciones a la derecha del display táctil y las ruedas de desplazamiento de la cámara.

X1D

www.hasselblad.com

Funciones

3.2EXPLORACIÓN DEL DISPLAY TÁCTIL

El display táctil de la cámara X1D es similar al de un teléfono o una tableta táctiles. Puede realizar los movimientos indicados a continuación para explorar y controlar la cámara:

Acción

Función

Arrastrar a la derecha

Volver atrás/Desplazar imagen a

 

la derecha.

Arrastrar a la izquierda

Desplazar la imagen la izquierda. Solo en

 

modo de exploración.

Arrastrar abajo

Mostrar la pantalla de control

Arrastrar arriba

Ocultar la pantalla de control.

Tocar / Presionar

Seleccionar acción/botón/ajuste.

Tocar dos veces

Ampliar al 100 %. Tocar dos veces de

 

nuevo para reducir a vista completa.

Función

Acción

Seleccionar

Tocar/Presionar con un dedo.

Mostrar la pantalla de control

Arrastrar abajo desde la parte superior

 

de la pantalla.

Ocultar la pantalla de control

Arrastrar arriba.

Volver atrás

Arrastrar a la derecha.

Ampliar

Expandir (separar dos dedos).

Reducir

Pellizcar (juntar dos dedos).

Mostrar la pantalla de control desde el Menú principal

1Arrastre hacia abajo sobre el Menú principal para mostrar la pantalla de control.

2La pantalla de control muestra la Configuración de la cámara.

3Seleccione cualquier valor para realizar ajustes en la Interfaz de la pantalla de control.

4Arrastre hacia arriba para ocultar la pantalla de control y mostrar el Menú principal.

¡Nota!

La pantalla de control es interactiva y puede cambiar la mayoría de ajustes. Los ajustes que puedan cambiarse dependerán del modo de disparo que esté activo.

X1D

GUÍA DEL USUARIO 17

MENÚ PRINCIPAL

Display

Wi-Fi

Exposición

 

JPG

AF

 

RAW

 

 

 

 

Alimentación y

Calidad

Enfoque

Tiempos de

 

 

 

 

 

espera

 

 

 

 

 

Almacena-

Servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miento

 

 

 

 

 

Arrastrar a la derecha

Arrastrar a la izquierda

 

 

 

 

 

AJUSTES DE LA CÁMARA: EXPOSICIÓN

Aumentar el tamaño de paso

Exposición: 1/2 paso

Ajuste de 1/3 paso exposición:

Modo de exposición

Arrastrar abajo

Arrastrar arriba

 

MENÚ PRINCIPAL

 

 

 

 

 

Display

Wi-Fi

Exposición

 

 

 

JPG

AF

 

 

RAW

 

 

 

 

 

Alimentación y

Calidad

Enfoque

 

Tiempos de

 

 

 

 

 

 

espera

 

 

 

 

 

 

Almacena-

Servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miento

 

 

 

 

 

1

Arrastrar abajo

2

 

MENÚ PRINCIPAL

 

 

 

 

 

 

Display

Wi-Fi

Exposición

 

 

 

JPG

AF

 

 

 

RAW

 

 

 

 

 

Alimentación y

Calidad

Enfoque

 

 

Tiempos de

 

 

 

 

 

 

 

espera

 

 

 

 

 

 

 

Almacena-

Servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miento

 

 

 

 

 

 

Menú principal

Pantalla de control

3

Ajustar valores

4 Arrastrar arriba

Pantalla de control

Menú principal

 

www.hasselblad.com

Funciones

AMPLIACIÓN Y REDUCCIÓN EN EL DISPLAY TÁCTIL

Puede utilizar los movimientos siguientes para ampliar y reducir la imagen en el display táctil:

Función

Acción

Ampliar

Expandir (separar dos dedos).

Reducir

Pellizcar (juntar dos dedos).

Acción

Función

Tocar dos veces

Ampliar al 100 %. Volver a tocar dos

 

veces reducir a vista completa.

Modo de 9 vistas

El Modo de 9 vistas ofrece una visión general de 9 imágenes como máximo. Desplácese hacia abajo para ver todas las imágenes de la carpeta.

Para acceder al Modo de 9 vistas, pulse el botón de función con el símbolo de “estrella” situado a la derecha del display táctil o “pellizque” con dos dedos para reducir el zoom.

GUÍA DEL USUARIO 18

Vista ampliada

Vista previa normal

Modo de 9 vistas

X1D

www.hasselblad.com

Funciones

3.3EXPLORACIÓN DE LOS MENÚS

DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MENÚ DEL DISPLAY TÁCTIL

La pantalla del display de la X1D es táctil y se puede pulsar con el dedo para seleccionar y arrastrar en cualquier dirección y desplazarse arriba, abajo, adelante y atrás por la interfaz de usuario.

Botón

Función en pantalla

1

Botón de exploración

Acceder a explorar imágenes

2

Botón de función

Arriba

3

Botón de selección

Seleccionar

4

Botón de función

Abajo

5

Botón Menú/(SALIR)

Volver al Menú principal

1Botón de exploración

Activa el display y muestra la última imagen. El usuario puede examinar, explorar y ampliar las imágenes. Permite previsualizar imágenes y ampliarlas para comprobar el enfoque. Permite reducir y ver varias imágenes a la vez y, finalmente, ver y seleccionar carpetas y soportes.

2Botón de función

Su función depende de la información en pantalla. El botón permite Borrar imágenes en modo de Exploración, mientras que en modo de Vista en directo, permite cambiar la superposición.

3Botón de selección

El botón de selección, en el modo de exploración, cambia de 1 vista a 9 vistas. Cambia a ampliación del 100 % en modo de Vista en directo.

4Botón de función

Su función depende de la información en pantalla. El botón cambia la superposición en modo de Vista en directo.

5Botón Menú/(SALIR)

Este botón abre el Menú principal. Sirve también para otras tareas

(por ejemplo, como botón para SALIR) para dar órdenes mientras explora el sistema de menús.

Mediante los botones del panel de control y las ruedas de desplazamiento de la empuñadura, puede explorar los distintos niveles del menú. Puede ver aquí una imagen general de las opciones de ajuste disponibles.

GUÍA DEL USUARIO 19

1

2

3

4

5

MENÚ PRINCIPAL

Display

Wi-Fi

Exposición

 

JPG

AF

 

RAW

 

 

 

 

Alimentación y

Calidad

Enfoque

Tiempos de

 

 

 

 

 

espera

 

 

 

 

 

Almacena-

Servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miento

 

 

 

 

 

Pantalla de control

Menú principal

 

 

 

 

 

 

 

MENÚ PRINCIPAL

 

 

 

 

 

 

 

Display

Wi-Fi

Exposición

 

 

 

 

JPG

AF

 

 

 

 

RAW

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación y

Calidad

Enfoque

 

 

 

Tiempos de

 

 

 

 

 

 

 

 

espera

 

 

 

 

 

 

 

 

Almacena-

Servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Funciones

GUÍA DEL USUARIO

20

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS Y AJUSTES EN EL DISPLAY TÁCTIL

El display táctil se puede controlar directamente en la pantalla sensible al tacto pulsando los menús y los iconos. Puede desplazarse hacia arriba o abajo o de izquierda a derecha del modo descrito en los capítulos anteriores. También puede explorar los menús en pantalla mediante los siguientes botones y ruedas de desplazamiento:

1Los botones de control situados junto al display táctil, por ejemplo: el botón Menú/Salir.

2La rueda de desplazamiento delantera.

3El disparador del obturador.

4El selector de modo.

5La rueda de desplazamiento trasera.

El Menú principal en el display táctil

A la derecha de la pantalla hay tres ajustes de funciones principales: Ajustes de la cámara, Ajustes de vídeo y Ajustes generales. A la izquierda de estos se encuentran los métodos rápidos de los ajustes favoritos. Puede añadir o borrar estos métodos rápidos para acceder a las funciones más utilizadas directamente desde el Menú principal.

MENÚ PRINCIPAL

Display

Wi-Fi

Exposición

 

JPG

AF

 

RAW

 

 

 

 

Alimentación y

Calidad

Enfoque

Tiempos de

 

 

 

 

 

espera

 

 

 

 

 

Almacena-

Servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miento

 

 

 

 

 

1

El botón Menú (1) permite volver al Menú principal.

2

3

4

 

5

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Funciones

GUÍA DEL USUARIO

21

3.4MENÚ PRINCIPAL DEL DISPLAY TÁCTIL

MENÚ PRINCIPAL

El Menú principal tiene 3 ajustes principales diferentes: Ajustes de la cámara (1), Ajustes de vídeo (2) y Ajustes generales (3). La posición de estos 3 ajustes es fija y no puede cambiarse.

Los iconos de la izquierda del Menú principal son los enlaces directos favoritos a las funciones. En este ejemplo son:

Display.

Wi-Fi.

Exposición (+/-).

Alimentación y tiempos de espera.

Calidad (RAW/JPG).

Enfoque (AF).

Almacenamiento.

Servicio.

AÑADIR ENLACES DIRECTOS A FAVORITOS DEL MENÚ PRINCIPAL

Para crear y acelerar su propio flujo de trabajo, puede añadir los parámetros que más utiliza a los ajustes favoritos. Estas funciones aparecerán en el Menú principal hasta que las elimine y sustituya por otros ajustes favoritos. Para añadir o eliminar un enlace directo, consulte las instrucciones en la página siguiente.

Las funciones que pueden añadirse son:

Calidad RAW/JPG.

Autodisparador.

Configuración.

Calidad de vídeo 1080p.

Audio.

Modos personales.

Sonido.

Fecha y hora.

Alimentación y tiempos de espera.

Idioma.

Servicio.

Acerca de.

Consulte los detalles sobre cómo añadir o quitar funciones de la lista de Favoritos en la página siguiente.

Menú principal

MENÚ PRINCIPAL

 

1

 

 

Display

Wi-Fi

Exposición

 

 

JPG

AF

 

 

RAW

 

 

Alimentación y

Calidad

Enfoque

2

Tiempos de

 

 

espera

Almacena-

Servicio

miento

3

 

4

1Ajustes de la cámara

2Ajustes de vídeo

3Ajustes generales

4El símbolo + (más) (Añadir ajuste)

X1D

www.hasselblad.com

Funciones

CÓMO AÑADIR ENLACES DIRECTOS AL MENÚ PRINCIPAL

1Pulse el icono + (A) en el Menú principal.

2La pantalla emergente Añadir a favoritos muestra las opciones disponibles que puede añadir en una lista desplegable.

3Seleccione, por ejemplo, Autodisparador (B).

4El icono del Autodisparador aparecerá en el Menú principal y la acción se guardará en la memoria de la cámara.

CÓMO ELIMINAR ENLACES DIRECTOS DEL MENÚ PRINCIPAL

1Mantenga pulsado el icono que desee quitar de Favoritos del Menú principal. En este ejemplo, el Autodisparador

(C).

2Aparecerá el símbolo de cierre, una X, en la esquina superior derecha del enlace directo seleccionado (D).

3Pulse la X rodeada por un círculo para eliminar el icono y quitar la función de Favoritos del Menú principal.

4El icono del autodisparador dejará de aparecer en la lista de Favoritos del Menú principal. Podrá recuperar la función si lo desea en cualquier momento.

GUÍA DEL USUARIO 22

Menú principal

A

La pantalla emergente de Añadir a Favoritos

B

El autodisparador añadido al Menú principal

C

Quitar enlace directo

D

X1D

www.hasselblad.com

Funciones

PANTALLA DE CONTROL

Es posible acceder a los ajustes más habituales desde la pantalla de control. Puede cambiar estos ajustes pulsando cualquier función y modificándolos directamente.

Mostrar la pantalla de control

Arrastre hacia abajo la pantalla del display táctil desde su parte superior o pulse el botón de función de la derecha del display siempre que desee acceder a la pantalla de control.

Cerrar la pantalla de control

Arrastre hacia arriba la pantalla del display táctil desde su parte inferior o vuelva a pulsar el botón de función de la derecha del display siempre que desee acceder a la pantalla de control.

¡Nota!

Cuando se muestra la pantalla de control, la función de medición de luz no funciona. El sensor se desactiva para ahorrar batería.

PROGRAMAS BLOQUEADOS EN LA PANTALLA DE CONTROL

Modo P

Al seleccionar el Modo P, la apertura (5.6) y la obturación (125) pasan a ser automáticas y aparecen de color gris, lo que indica que no es posible cambiar estos ajustes.

Modo A

Si desea dar prioridad a la apertura (A), puede variar el valor de apertura y el de obturación pasará a ser automático y se mostrará en gris.

Modo S

Si desea dar prioridad a la obturación (S), puede variar el valor de obturación y el de apertura pasará a ser automático y se mostrará en gris.

GUÍA DEL USUARIO 23

Pantalla de control

Pantalla de control

Modo P

Pantalla de control

Modo A

Pantalla de control

Modo S

X1D

www.hasselblad.com

Funciones

AJUSTES DE LA PANTALLA DE CONTROL

Equilibrio de blancos

-Equilibrio de blancos automático AWB.

-Nublado.

-Sombra.

-Luz de día.

-Luz de tungsteno.

-Luz fluorescente.

-Flash.

-WB manual

Autoenfoque AF

- MF Enfoque manual.

- AF-S Autoenfoque único.

ISO

- Seleccione el valor ISO.

Apertura

- Seleccione el valor de apertura.

Este capítulo continúa en la página siguiente.

GUÍA DEL USUARIO 24

Equilibrio de blancos

Autoenfoque AF

ISO

Apertura

X1D

www.hasselblad.com

Funciones

Ajustes de la pantalla de control

Obturador

- Seleccionar el valor de obturación.

Ajuste de la exposición

-Ajuste la exposición con flash deslizando el selector a la derecha (+) o izquierda (-).

-Ajuste la exposición deslizando el selector a la derecha

(+) o izquierda (-).

Modo de exposición

M

Modo manual.

Mq

Modo manual rápido.

A

Modo de prioridad de apertura.

S

Modo de prioridad de obturación.

P

Modo de programa.

C1

Programa personal 1.

C2

Programa personal 2.

C3

Programa personal 3.

Vídeo

Modo de vídeo.

Rectángulo

Modo automático (los valores ISO

 

también se fijan automáticamente).

Modo de medición

-Preponderancia central.

-Preponderancia puntual.

-Preponderancia puntual central.

Este capítulo continúa en la página siguiente.

GUÍA DEL USUARIO 25

Obturador

Ajuste de la exposición

Modo de exposición

Modo de medición

X1D

www.hasselblad.com

Funciones

Ajustes de la pantalla de control

Modo de disparo

-Modo de disparo único.

-Modo de disparo continuo.

Capturas restantes

- Muestra el número de capturas restantes.

Tarjeta de memoria

- 1 para tarjetas SD 1 o 2 para tarjetas SD 2.

GUÍA DEL USUARIO 26

Modo de disparo

Modo de disparo único seleccionado

Capturas restantes 256

Tarjeta de memoria 1 - Tarjeta SD 1.

2 - Tarjeta SD 2.

X1D

www.hasselblad.com

Hasselblad X1D User Manual

Funciones

3.5PIEZAS, COMPONENTES, BOTONES Y CONTROLES

Todas las piezas que figuran en este capítulo

se describen con detalle en otras secciones

1

 

específicas.

2

 

 

3

1 El selector de modo

4

 

2El disparador del obturador

3La rueda de desplazamiento

delantera

5

4LED de la luz de AF

5Empuñadura de la cámara

6 Botón Stop Down (reducción de

6

 

apertura del diafragma)

 

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

1

 

 

2

 

 

3

1

Visor electrónico EVF

4

 

2

Altavoz

 

3

Ojal para la correa

5

 

 

4Sensor de ojos

5Display táctil

6LED de estado

6

GUÍA DEL USUARIO 27

1Botón de bloqueo de AE

2Botón de avance de AF

3Rueda de desplazamiento trasera

4Botón de exploración

5Botón de función

6Botón de selección

7Botón de borrar imagen/función

8Botón de menú

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Funciones

GUÍA DEL USUARIO

28

1

2

5

3

6

7

4

8

1Zapata del flash

2Selector del ajuste dióptrico

3Visor electrónico EVF

4Display táctil

5El disparador del obturador

6El selector de modo

7Botón de encendido y apagado

8Ojal para la correa

1

1Micrófono derecho

2Micrófono izquierdo

3Ojal para la correa

4Marca del plano de la imagen

5Tapa de la ranura para tarjetas SD

6Tapa de la ranura para conectores

7Botón de liberación del objetivo

2

3

4

5

6

7

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Funciones

GUÍA DEL USUARIO

29

2

1

 

AJUSTE DIÓPTRICO

1 Rueda del ajuste dióptrico.

2 Gire la rueda del ajuste dióptrico hasta el valor deseado.

1 Rosca para trípode de 1/4”

1

2 Palanca de liberación de la batería

3

Batería

2

 

 

 

 

3

X1D

www.hasselblad.com

 

 

 

 

Funciones

GUÍA DEL USUARIO

30

3.6BOTONES Y CONTROLES DE LA EMPUÑADURA

1

1Botón AF/MF

El botón AF/MF permite alternar entre el autoenfoque y el enfoque manual.

2Botón ISO/WB

Este botón permite acceder directamente a los ajustes de ISO y WB. Púlselo una vez para cambiar los valores ISO. Vuelva a pulsarlo para cambiar los valores de WB.

3Rueda de desplazamiento delantera

Las ruedas de desplazamiento delantera y trasera permiten cambiar los valores de exposición, explorar el menú del display táctil y servir de controles de exploración.

4Disparador del obturador

Este botón tiene dos posiciones. Presiónelo a medias (o suavemente) para la activación de la cámara, el autoenfoque y el medidor de exposición. Púlselo completamente (o con más firmeza) para disparar el obturador. El procedimiento de exposición elegido y el autodisparador también se activan con este botón.

5Selector de modo

Permite seleccionar cualquiera de los diez programas. Mq, M, A, S, P, modo completamente automático, modo de vídeo y 3 modos personales C3, C2 y C1.

3

2

4

5

6

7

6Botón de encendido/apagado

Mantenga pulsado el botón un segundo para encender la cámara. Aparecerá el logotipo de arranque de la X1D y, a continuación, la pantalla principal. Tras unos segundos (personalizables), la cámara pasará al modo de display apagado. Presione el botón de manera prolongada para apagar la cámara completamente (incluso desde el modo de display apagado). Si presiona el botón brevemente, podrá alternar entre el modo de encendido y apagado del display táctil.

7Rueda de desplazamiento trasera

La rueda de desplazamiento permite cambiar los valores de exposición, explorar los menús de la cámara y servir de control de exploración.

¡Nota!

Algunos botones tienen varias funciones según los ajustes realizados.

X1D

www.hasselblad.com

Loading...
+ 92 hidden pages