Harman kardon AVR 2000 User Manual [sv]

AVR 2000 Audio/VideoReceiver
AVR 2000
RDS
PTY
CT
RT
BRUKSANVISNING
®
Power for the Digital Revolution
AVR 2000 Audio- och videoreceiver
3 Inledning 4 Säkerhetsinformation 5 Reglage på framsidan 7 Informationsdisplay på framsidan
9 Anslutningar på baksidan 11 Huvudfjärrkontrollen 14 Anslutning av ljudutrustning 15 Installation och anslutningar 16 Konfiguration av systemet 17 Val och placering av högtalare 18 Att starta upp och hur du
använder skärmmenyerna
18 Inställningar som du gör på
varje signalingång
18 Ingångsinställningar 18 Högtalarinställningar 20 Surroundinställningar 20 Inställningar som är oberoende
av ingång
20 Inställningar av fördröjningstid 21 Nattlägesinställningar 21 Justering av utgångsnivåerna 23 Användning 23 Grundläggande funktioner 23 Val av källa 23 Kontroller och användning av hörlurar 24 Översikt över surroundlägen 25 Val av surroundlägen 25 Återgivning av digitalt ljud 27 Bandinspelning 28 Justering av utnivåer 28 Reservminne 29 Användning av tunern 30 RDS-funktioner 32 Programmering av fjärrkontrollen 32 Programmering av fjärrkontrollen
med koder
32 Direkt kodinmatning 32 Auto Search 33 Makroprogrammering 34 Styrning av andra apparater 34 Volume Punsch-Through -Ändring av
volymen även när annan signalkälla är vald
35 Kanal ”Punsch-Through” 35 Transport ”Punsch-Through” 35 Återställning av fjärrkontrollens minne 36 Funktionslista 38 Tabeller över inställningskoder 46 Felsökning 46 Återställning av processorn 47 Tekniska specifikationer
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions­displayen på framsidan.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANKRIKE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med följande tekniska normer:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
A
- (en bokstav i en kvadrat) anger en indikator på displayen på framsidan.
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 2000 har du försäkrat dig om många års lyssnargläd­je.AVR 2000 är konstruerad för att återge varje spännande detalj i filmljud och varje nyans i musik. Genom inbyggd avkodning i Dolby* Digi­tal och DTS† ger AVR 2000 sex separata ljudka­naler som gör rättvisa åt de digitala ljudspåren på de senaste DVD- och LD-filmerna och i digi­tala TV-sändningar.
Även om komplicerade digitala system arbetar för högtryck i AVR 2000 för att detta ska bli möjligt, är det enkelt att koppla in och använda receivern. Även om det finns avancerade digita­la kretsar i AVR 2000 är det enkelt att koppla in och använda receivern. Färgkodade anslutning­ar, programmerbar fjärrkontroll och skärmmeny­er gör det enkelt att använda receivern. För att du ska få maximal glädje av din nya receiver bör du emellertid lägga några minuter på att läsa igenom den här handboken. Då kan du vara säker på att anslutningar till högtalare,pro­gramkällor och andra apparater blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några minuter på att lära dig hur de olika reglagen fungerar kommer du att kunna utnyttja hela kraften i AVR 2000.
Om du har några frågor om denna produkt eller hur du installerar och använder den kan du vända dig till en representant för Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 2000 är en ytterst mångsidig AV-receiver med en rad olika funktioner och möjligheter. Förutom Dolby Digital och DTS för avkodning av digitala källor finns flera analoga surroundlägen för CD-spelare, videobandspelare, TV-program eller FM/AM-tunern i AVR 2000. Du har tillgång till Dolby Pro Logic reo, Hall och Theater samt Logic 7
®
, Dolby 3 Stereo,5 Ch Ste-
®
, vilket endast finns på receivrar från Harman Kardon och ger ett bredare, mer omslutande ljudfält och tydligare överflygnings- och panoreringseffekter. Slutligen, AVR 2000 är en av de första att erbju­da en inbyggd MP 3 dekoder, vilket gör att du kan avkoda en MP 3 signal med bättre ljudkva­litet än när du avkodar den genom din dator. En annan unik funktion är Harman Kardons egen VMAx™, som ger ett öppet och brett ljudfält även om det bara finns två fronthögtalare.
AVR 2000 är mycket lätt att ställa in för bästa resultat för dina högtalare och ditt lyssnings­rum.
För maximal flexibilitet har AVR 2000 anslut­nings möjlighet för fem videokällor, alla med både S-Video och kompositingångar. Två ytterli­gare analoga ingångar och totalt sex digitala ingångar.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionel­la konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger möjlighet att återge dynamikomfånget i varje ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart femtio år sedan. Med den senaste elektroniken och beprövade kretslösningar är AVR 2000 en af de finaste receiver som Harman Kardon någonsin erbjudit.
Inbyggda dekodrar för Dolby Digital och DTS med Crystal
®
Chip-teknik
Harman Kardons unika Logic 7- och VMAx-lägen
MP 3 dekoder för anslutning till din dator eller en portabel MP 3 spelare
Digital ingång på framsidan för anslutning till en digital bandspelare eller ett digitalt videospel.
Ett flertal digitala in och utgångar
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
Blixten med pilspetsen innanför en liksidig triangel ska varna användaren för att det finns oisolerad "farlig spänning" innanför produktens hölje som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elchock hos människor.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Utropstecknet innanför en liksidig triangel ska fästa användarens uppmärksamhet på att det finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service) i de dokument som medföljer apparaten.
INLEDNING 3
Säkerhetsinformation
Viktig säkerhetsinformation
Kontrollera nätspänningen innan du använder receivern
AVR 2000 är konstruerad för anslutning till 220­240 volts växelström. Anslutning till annan spän­ning kan medföra olycks- eller brandrisk och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning receivern kräver eller vilken nätspänningen är där du bor, bör du kontakta den som du har köpt receivern av innan du ansluter den till ett vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda den nätsladd som är ansluten till apparaten.Vi rekommenderar inte användning av förläng­ningssladdar. Som för alla elektriska apparater gäller att du inte ska placera nätsladdar under mattor eller ställa tunga föremål på dem. Skada­de nätsladdar ska genast bytas ut mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden. Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid bör du dra ut kontakten ur väggutta­get.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som du själv kan reparera.Att öppna höljet kan inne­bära risk för elchock, och varje ändring av pro­dukten medför att garantin inte gäller. Om vatten eller något metallföremål som gem, metalltråd eller häftklammer råkar komma in i apparaten måste du omedelbart dra ut stickkon­takten ur uttaget och vända dig till en auktorise­rad serviceverkstad.
Placering
För att receivern ska fungera som avsett och för att undvika olyckor bör du placera den på en fast och jämn yta. Om du placerar recei­vern på en hylla måste du kontrollera att hyl­lan och fästena klarar belastningen.
Se till att det finns tillräckligt utrymme för luftväxling både ovanför och under receivern. Om den installeras i ett skåp eller annat slutet utrymme måste det finnas tillräcklig luftväx­ling i utrymmet. Under vissa omständigheter kan en fläkt vara nödvändig.
Placera inte receivern direkt på en mattklädd yta.
Undvik att ställa receivern på extremt varma eller kalla platser eller i utrymmen som ut­sätts för direkt solljus eller värme från element.
Undvik fuktiga platser.
Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs torkar du först av den med en mjuk duk fuktad med en mild lösning av tvål och vatten och sedan med en ny duk med rent vatten.Torka sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alko­hol eller andra flyktiga rengöringsmedel.Använd inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra appara­ter och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar receivern.
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utfor­made så att receivern skyddas mot stötar och vibrationer under transporten. Spara gärna kar­tongen och förpackningsmaterialet så att du kan använda det om du skulle flytta eller om appara­ten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i botten och vik sedan ihop kartongen så att den blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpack­ningsmaterialet bör du tänka på att det kan åter­vinnas. Bidra till en bättre miljö genom att lämna materialet på närmaste återvinningsstation.
4 SÄKERHETSINFORMATION
Reglage på framsiden
4
1
3
5
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
* &
(
29
2
6
Ò
ˆ
Ù
AVR 2000
ı
Û
Ú
Ô
Ó
RDS
RDS
PTY
CT
RT
TA
Huvudströmbrytare
1
Systemströmbrytare (Power)
2
Spänningsindikator
3
Hörlursuttag (Phones)
4
Väljarknappar
5
Tonlägesväljare (Tone mode)
6
Surroundlägesväljare (Surround Mode)
7
Inställningsknapp för tunern (Tuning)
8
AM/FM-väljare (AM/FM)
9
Förvalsväljare
)
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När knappen trycks in ställs receivern i standbyläge, vilket indikeras av den gula lysdioden omger systemströmbrytaren vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas in. Om du vill stänga av receivern helt och för­hindra att fjärrkontrollen används trycker du in knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF” kan läsas på knappen.
OBS: Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
. Innan recei-
3
som
Ingångsväljare (Source)
!
RDS-knapp (RDS)
@
Optisk digital ingång 3
#
Digital koaxial 3 uttag
$
Video 4 ingång
%
Baskontroll (Bass)
^
Balanskontroll (Balance)
&
Diskantkontroll (Treble)
*
Volymkontroll (Volume)
(
Utför-knapp (Set)
Ó
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
er du in denna knapp om du vill slå på receivern. Om du trycker in knappen igen slås receivern av (och ställs i standbyläge). Observera att ström- indikatorn som omger strömbrytaren grön när receivern är på.
3
receivern är i Standbyläge, vilket innebär att receivern kan startas. När receivern är påslagen blir indikatorn grön.
4
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en 6,3 mm standardphonoplugg för stereo. Obser­vera att högtalarna stängs av automatiskt när hörlursuttaget används.
Spänningsindikator: Lysdioden är gul när
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
1
är i läge ”ON” tryck-
3
blir
Ingångsindikatorer
Ô
Fördröjning (Delay)
Digitalingångsväljare (Dig. Select)
Ò
Informationsdisplay
Ú
Kanalväljare (Channel)
Û
Högtalarväljare (Speaker)
Ù
Testtonsknapp (Test Tone)
ı
Surroundlägesindikatorer
ˆ
Fjärrsensorfönster
˜
5
Väljarknappar: När du ställer in receivern
använder du dessa knappar till att välja mellan de alternativ som visas på informations-
displayen
6
denna knapp kopplar du in eller av tonkonroller­na. När knappen trycks in och TONE IN visas i displayen
^
len OUTindikeras överförs signalen direkt utan att påverkas av tonkontrollerna.
Ú
.
Tonlägesväljare (Tone mode): Med
Ú
aktiveras baskontrollen
, diskantkontrollen*och balanskontrol-
&
. När knappen trycks in och TONE
REGLAGE PÅ FRAMSIDEN 5
Reglage på framsidan
7
Surroundlägesväljare (Surround
Mode): Tryck in denna knapp om du vill välja
ett nytt läge. Observera att lägena Dolby Digital och DTS endast kan väljas när en digital ingång används. (På sidan 24 finns ytterligare informa­tion om surroundlägen.)
8
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in högra sidan av knappen ställs stationer med högre frekvens in. När du kommer till en station med en stark signal tänds indikatorn
TUNED
V
informationsdisplayen Ú.
(På sidan 29 finns mer information om hur du ställer in stationer.)
9
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla för receivern. När du trycker in knappen första gången hör du den senast inställda stationen. Om du trycker igen växlar du mellan AM- och FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du mellan stereo- och monomottagning respektive mellan automatisk och manuell inställning. (På sidan 29 finns mer information.)
)
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om
du vill söka igenom de stationer som har lagts in i receiverns minne (Se sid. 29 för mer informa­tion).
!
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
när du vill välja en ny ingångskälla.
@
RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp
när du vill visa RDS-meddelanden. (se sid 30 för mer information).
#
Optisk digital ingång 3: Här kan man
ansluta en digital signal. När du inte använder denna ingång, var noga med att plastpluggen som sitter där från början finns på plats, detta för att undgå smuts på det optiska uttaget.
$
Digital koaxial 3 uttag: Denna uttag kan
fungera både som digital in och utgång (se vida­re på sid. 31 om hur du växlar funktion på utta­get).
%
Video 4 ingång: Dessa uttag kan använ-
das för tillfällig anslutning av videospel eller bär­bara ljud- eller videoapparater.
^
Baskontroll (Bass): Med denna kontroll
ändras det lågfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ kontrollen i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
&
Balanskontroll (Balance): Med denna
kontroll ändras förhållandet mellan volymen i vänster och höger frontkanal.
OBS! Vid normal funktion bör balanskontrollen stå i mittposition (”klockan 12”).
*
Diskantkontroll (Treble): Med denna kon-
troll ändras det högfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ denna kontroll i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
(
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer ljudet automatiskt tillbaka när du rör volymkon­trollen.
Ó
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigurationsproces­sen. När knappen trycks in läggs den inställning som visas på informationsdisplayen receiverns minne. Set-knappen kan också använ­das för att ändra ljusstyrkan på displayen. (Se sidan 28.)
Ú
in i
Ô
Ingångsindikatorer: En grön lysdiod tänds
vid den ingång som för tillfället används som källa.
Fördröjning (Delay): Tryck in denna knapp
om du vill börja ställa in fördröjningstider. (På sidorna 20 finns ytterligare information om för­dröjningstider).
Ò
Digitalingångsväljare (Dig. Select): När
du använder en källa med digital utgång och trycker in denna knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
(Coaxial)
25-27 finns mer information om digitalt ljud).
Ú
Informationsdisplay: På denna display ser
du meddelanden och statusindikeringar som hjälper dig att använda receivern. (På sidorna 7–8 finns en fullständig beskrivning av informa­tionsdisplayen).
Û
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med en yttre ljudkälla. (Mer information finns på sidan 28.)
Ù
Högtalarväljare (Speaker): Tryck in
denna knapp om du vill välja högtalarpositioner för lyssningsrummet. (På sidan 19 finns ytterliga­re information om installation och inställning).
ı
Testtonsknapp (Test Tone): Tryck in
denna knapp när du ska ställa in utgångsnivåer­na med den interna testtonen som utgångs­punkt. (Mer information finns på sidan 21.)
ˆ
Surroundlägesindikatorer: En grön lys-
diod tänds vid det surroundläge som används för tillfället.
˜
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkon­trollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område och skym eller täck inte över det om inte en extern fjärrsensor har installerats.
#
och koaxiala
$
digitala ingångarna. (På sida
6 REGLAGE PÅ FRAMSIDAN
Informationsdisplay på framsidan
COAXIAL
THEATER
5 CH STEREO
HALL
3
-
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
DTS
DOLBY D
PCM MP3
NIGHT
OPTICAL
ANALOG
LFE
0CL0
1 2 3
1 2 3
MEMORY PRESET
SLEEP
AUTO
5.1 LOGIC 7 CM
VMAx NF
MUTE
TUNED ST
A
B
D
E
M
N
K
L
S
T
R
QP
X
W
V
U
F
H
I
J
O
O
R
O
O
LS
O
O
RS
O
O
C
G
RDS
AE
PTY
ADCTACRTABTAAA
O
A
Digitalsignal
B
Optisk källa:
C
DTS indikator
D
Dolby Digital-indikator
E
Koaxial källa:
F
Dolby Pro Logic indikator
G
Analog ingång
H
Dolby 3 Stereo
I
VMAx indikator
J
5 Kanal Stereo indikator
A
Digitalsignal: När insignalen kommer från
en digital källa tänds en av dessa indikatorer och visar vilken typ av signal det rör sig om.
B
Optisk källa: Tänds när en optisk digital
ingång väljs.
C
DTS indikator: Tänds när DTS-läget väljs.
D
Dolby Digital-indikator: Tänds när Dolby
Digital-läget väljs.
E
Koaxial källa:Tänds när en koaxial digital
ingång väljs.
F
Dolby Pro Logic indikator: Tänd när
Dolby Pro Logic väljs
G
Analog ingång: Tänds när en analog
ingång väljs.
H
Dolby 3 Stereo: Tänds när en analog
ingång väljs.
I
VMAx indikator: Tänds när VMAx-läget
används. VMAx F indikeras när Far Field VMAx väljs och VMAx N indikeras när Near Field VMAx väljs. ( se sid. 26 för hur du väljer VMAx lägen).
K
Logic 7 indikatorer
L
Hall-läge (HALL 12)
M
Theater-indikator
N
Nattlägesindikator (Night)
O
Mute-indikator
P
Högtalare/Kanalingång
Q
Förvals nummer/Insomnings timer
R
Förval (PRESET)
S
Insomnings indikator
T
Minne (Memory)
J
5 Kanal Stereo indikator : Tänds när 5
Channel Stereo väljs.
K
Logic 7 indikatorer: Dessa lyser när Logic
7 läget används. LOGIC 7Cför biograf läget och LOGIC 7M för musik läget. .( Se sid. 26 för mer information om Logic 7)
L
Hall-läge (HALL 12): Tänds när Hall-
lägena har valts.
M
Theater-indikator: Tänds när Theater-läget
används.
N
Nattlägesindikator (Night): Tänds när
receivern står i nattläget, där det dynamiska omfånget i digitalt programmaterial bevaras vid låga ljudnivåer.
O
Mute-indikator: Tänds som en påminnelse
om att ljudet har stängts av med Mute-knappen
. Om du trycker in Mute igen återgår ljudet
till tidigare nivå.
U
Stereoindikator
V
Indikator för inställd station (Tuned)
W
Auto (AUTO)
X
Huvudinformationsdisplay
AA
Trafik (TA)
AB
Radiotext (RT)
AC
Klocktid (CT)
AD
Programtyp (PTY)
AE
RDS (RDS)
P
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikato-
rer har flera funktioner och anger antingen hög­talartyp för de olika kanalerna eller typ av insig­nal. Högtalarna för vänster front, center, höger front, höger surround och vänster surround har tre rutor, medan subwoofern har en enda ruta. Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs, och de båda yttre rutorna tänds när ”stora” högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-, surround- eller subwooferkanalerna har ingen högtalare valts för denna position. (På sidan 18 finns mer information om inställning av högtala­re.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka ingångskanaler som används.Vid analoga insig­naler av standardtyp tänds endast L och R, vilket visar att insignalen är i stereo. När en digital källa används visar indikatorerna vilka kanaler som tas emot i den digitala ingången. När bok­stäverna blinkar har den digitala överföringen avbrutits. (På sidan 30 finns mer information om kanalindikatorerna.)
Q
Förvals nummer/Insomnings timer: När
radion är i funktion, indikerar dessa nummer vil­ket förvals nummer som används just nu. (se sid. 29 om förval). När insomningstimern är i funk­tion indikeras det antal minuter innan receivern går i "standby".
INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN 7
Informationsdisplay på framsidan
R
Förval (PRESET): Tänds när tunern
används och anger att Förval/Insomningsti-
mer
Q
visar stationens förvalsnummer. (På
sidan 29 finns mer information om tunerförval.)
S
Insomnings indikator: Tänds när insom-
nings funktionen är inkopplad. Siffran som visas är det antal minuter som återstår innan AVR 2000 åter går i Standby läge. (På sidan 23 finns mer information).
T
Minne (Memory): Blinkar när förval och
annan information läggs in i tunerns minne.
U
Stereoindikator: Tänds när en FM-station
tas emot i stereo.
V
Indikator för inställd station (Tuned):
Tänds när en station tas emot med tillräcklig sig­nalstyrka för godtagbar mottagning.
W
Auto (AUTO):Tänds när tunerns Auto-läge
används.
X
Huvudinformationsdisplay: Här visas
meddelanden om status, ingångskälla,surround­läge, tuner, volymnivå eller andra funktioner.
AA
stationen sänder trafikinformation. (På sidan 30 finns mer information om RDS.)
AB
RDS-station som tas emot sänder radiotextdata.
AC
RDS-station som tas emot sänder en klocktid­skod för aktuell tid.
AD
som tas emot sänder uppgifter om programtyp, eller under en PTY-sökning.
AE
tas emot sänder RDS-data.
Trafik (TA): Tänds om den inställda RDS-
RDS-textindikator (RT): Tänds när den
Klocktidsindikator (CT): Tänds när den
PTY-indikator: Tänds när den RDS-station
RDS-indikator: Tänds när den station som
8 INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
Anslutningar på baksidan
AC INPUT
~230V/50HZ A
TAPE
FRONT SPKRS (8)
RIGHT LEFT
CENTER
SPKR (8)
ANTENNA
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
VID 3 VID 3
REMOTE
VID 2 VID 2
OPT
OPT
COAX
COAX
VID 1 VID 1
DVD DVD
CD
MON. OUT
IN
OUT
AM
GND
FM
75
IN
OUT
1
2
1
2
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
L R L R
VIDEO S-VIDEO
+
+
SURR. SPKRS (8)
SERIAL NO.
RIGHT LEFT
¤
°
·
a
b
c
d
e
j
¢
§
SUBWOOFER
IN
OUT
f
i
ª
¡
£
∞ ¶
g
MODEL NO. AVR 2000
NORTHRIDGE
CALIFORNIA, USA
MADE IN CHINA
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
SWITCHED / 50W MAX
h
Bandspelaringångar (Tape In)
Bandspelarutgångar:
Video 1 Ljudingångar
AM-antenn (AM)
Video 1 ljudutgångar
DVD ljudingångar
FM-antenn (FM)
CD-ingångar (CD)
Digitalutgångar för ljud (Digital Output)
Subwooferutgång (Sub Woofer)
Videoutgångar till TV-monitor
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
Video 1 Ljudingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT på en video eller annan videokälla.
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en yttre AM-antenn används görs anslutningarna till AM och GND enligt anvisningarna som med­följer antennen.
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
Front/Center högtalarutgångar
Bakhögtalarutgångar
Eluttag som regleras med receiverns strömbrytare (Switched)
Eluttag som inte regleras med receiverns strömbrytare (Unswitched)
Nätsladd
Utgång för fjärrstyrning (Remote Control Out)
Ingång för fjärrstyrning (Remote Control In)
DVD Video ingång
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en annan audiokälla.
DVD ljudingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga utgångarna på en DVD eller på en annan videokälla.
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn till detta uttag.
utgången för analogt ljud på en CD-spelare eller
CD-ingångar (CD): Anslut dessa till
CD-växlare.
Video 1 video utgång
Video 3 video ingång
Video 2 video ingång
Video 2 video utgång
Video 1 video ingång
Optiska digitalingångar (Optical)
Koaxial Digital Ingång
Video 3 Audio Ingång
Video 2 Audio Ingång
Video 2 Audio Utgång
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för exempelvis CD eller MiniDisc. (Se även ”Bandinspelning” på sidan 31.)
Subwooferutgång (Sub Woofer): Anslut
denna till linjenivåingången på en aktiv subwoo­fer. Om en yttre subwooferförstärkare används ansluts denna utgång till ingången på subwoo­ferförstärkaren.
Videoutgångar till TV-monitor (TV
Monitor Out): Anslut dessa till ingången för
komposit- eller S-video på en TV-monitor eller videoprojektor om du vill visa skärmmenyerna och utsignalen från någon videokälla som har valts med receiverns videoväxlare.
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Anslutningar på baksidan
Front/Center högtalarutgångar: Anslut
dessa uttag till motsvarande kontakter (+ eller -) på högtalarna. Vid anslutning av högtalare måste polariteten bli rätt, så att de röda kontak­terna (+) på receivern ansluts till de röda kon­takterna på högtalarna, och de svarta (-) till de svarta (på sid. 15 finns mer information om högtalarpolaritet).
Bakhögtalarutgångar: Anslut dessa
uttag till motsvarande kontakter (+ eller -) på högtalarna. Vid anslutning av högtalare måste polariteten bli rätt, så att de röda kontakterna (+) på receivern ansluts till de röda kontakterna på högtalarna, och de svarta (-) till de svarta (på sid. 15 finns mer information om högtalar­polaritet).
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt som receivern med systemströmbrytaren
Eluttag som inte regleras med recei-
verns strömbrytare (Unswitched): Detta
uttag kan användas till att driva valfri apparat. Det finns fortfarande ström i uttaget oberoende av om receivern är på eller av (standby), under förutsättning att huvudströmbrytaren påslaget läge.
OBS: Att den totala effektbehovet från den pro­dukt som är ansluten till uttagen inte får över­skrida 100 watt för Unswitched för Switched
.
1
och 50 watt
2
.
är i
Nätsladd: Sätt i stickkontakten i ett
vägguttag.
Utgång för fjärrstyrning (Remote
Control Out): Genom denna anslutning kan
fjärrsensorn på receivern användas till att styra andra fjärrstyrda apparater. Anslut denna utgång till ingången "IR IN" på utrustning från Harman Kardon eller kompatibel utrustning.
Ingång för fjärrstyrning (Remote
Control In): Om sensorn för infrarött ljus på
framsidan av receivern är skymd av skåpsdörrar eller andra hinder kan en yttre sensor användas. Anslut utgången från sensorn till denna ingång.
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller annan video källa.
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en video .
Video 3 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video .
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en andra video .
Video 2 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en andra video .
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video .
Optiska digitalingångar (Optical): Anslut
den optiska digitalutgången på en DVD-spelare, HDTV-mottagare,LD-spelare, MD-spelare eller CD-spelare till dessa ingångar. Signalen kan vara i Dolby Digital, DTS eller standard-PCM.
Koaxial Digital Ingång: Anslut den koaxia-
la digitala utgången på en DVD, HDTV, LD-spela­re, MD-spelare eller en CD till dessa uttag. Signalen kan vara antingen en Dolby Digital, DTS eller en standard PCM signal. Anslut inte en RF signal från en LD-spelare till dessa uttag.
Video 3 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla eller video .
Video 2 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla eller video .
Video 2 Audio Utgång:Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT uttagen på analog audio­källa eller video .
OBS: Att du inte skall ansluta både Video och S­Video utgångarna på en video till receivern, detta kan försämra videosignalen vilket leder till sämre bildkvalitet.
10 ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN
Huvudfjärrkontrollen
POWER
AVR
AM/FM
VCR
OFF
ON
SLEEP
SURR.
PR
C
H
.
D
I
G
I
T
A
L
M
E
N
U
S
P
K
R
N
O
R
M
A
L
D
E
L
A
Y
SET
TUN-M
MEM
RDS
DIRECT
TUNING
PRESET
CLEAR
DWN
UP
TEST
NIGHT
2000
SKIP
a
bc
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
o
n
p
m
r
q
s
t
u
y
30
28
`
DVD
CD
TAPE
VID 2
TV
CBL/SAT
VID 4VID 1
VID 3
1
2
3
4
7
6
5
9
0
8
M2
M3
M4
M1
z
VOL.
33
32
31
29
34
y
v
w
0
Strömbrytare
1
IR-sändningsfönster
2
Programmering
3
Power Off Button
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD
5
AVR-val (AVR)
6
AM/FM
7
Test Ton
8
Insomning (Sleep)
9
Surroundläge (Surr.)
A
Nattläge (Night)
B
Kanalval (Ch./Disp):
⁄/¤
C D E F G H I J K L M N O P Q       
knappar:
knapp Inmatning (Set) Digitalval/Avslutning (Dig/Exit) Sifferknappar: Tunerläge (Tun-M) Direkt Knapp Inställning upp/ned (Down - Tuning - Up) Makro Knapp Framåt/Bakåt Skip Upp/Ner Knappar RDS Medelande Knapp Förval Upp/Ned Raderings Knapp Minne (Memory) Fördröjning (Delay)
Knapp Högtalarval (Spkr/Menu) Knapp utan funktion Volym upp/ner (Vol): TV/Video Knapp Mute
OBS! Knapparna betecknas här efter den funk­tion de har vid styrning av receivern. De flesta knappar har ytterligare funktioner när de används med andra apparater. På sidan 36 finns en förteckning över dessa funktioner.
HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Huvudfjärrkontrollen
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Viktigt: Fjärrkontrollen kan programmeras så att den kan styra upp till 7 olika produkter AVR 2000 inräknad. Innan du börjar är det viktigt att du först trycker in den Input Selector knappen
4
som motsvarar den enhet du vill styra. Fjärr­kontrollen är fabriks kodad så att den kan styra AVR 2000 och de flesta Harman/Kardon CD eller DVD spelare och kassettdäck. Fjärrkontrollen kan också styra de flesta andra fabrikat genom de styr koder som finns angivna i denna bruks­anvisning. Se vidare på sidan 32 hur du pro­grammerar de rätta koderna.
Det är också viktigt att komma ihåg att många av knapparna på fjärrkontrollen kan få helt olika funktioner beroende på vilken produkt du väljer.
0
Strömbrytare : Tryck in denna knapp för att starta receivern.
1
IR-sändningsfönster: Rikta detta fönster mot AVR när du trycker in knappar på fjärrkon­trollen. På så sätt försäkrar du dig om att kom­mandon tas emot på rätt sätt.
2
Programmering: Denna indikator med tre färger används för att guida dig genom fjärrkon­trollens programmerings process. Se sid. 32 för information om hur du programmerar fjärrkon­trollen.
3
Om denna knapp trycks in ställs receivern eller den valda signalkällan i Standby läge.
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD: Om
du trycker in någon av dessa knappar sker tre saker samtidigt. Om receivern inte är påslagen slås den på. Vidare väljs den källa som står på knappen som ingång. Slutligen ändras fjärrkon­trollen så att den styr den valda apparaten. När du har tryckt in någon av dessa knappar måste du trycka in AVR
5
igen om du vill styra
funktionerna på receivern med fjärrkontrollen.
5
AVR-val (AVR): Med denna knapp ändras
de övriga knapparnas funktioner så att de styr receivern. Om receivern står i standbyläge används knappen även till att stänga av den.
6
AM/FM: Med denna knapp väljs tunern
som programkälla. Om knappen trycks in medan en tuner används skiftar man mellan AM- och FM-banden.
7
. Test Ton: Tryck in denna knapp för att
starta kalibreringen av receiverns nivåer (se sid. 21 för mer information om kalibrering).
8
Insomning (Sleep): Om denna knapp
trycks in ställs receivern i insomningsläge. Efter den tid som visas på displayen övergår receivern automatiskt i standbyläge. Med varje tryckning på knappen ändras återstående tid innan recei­vern stängs av i följande ordning:
Om knappen hålls intryckt i två sekunder stängs insomningsläget av. OBS: Att denna knapp också används för att ändra kanal när du valt TV,Video eller Sat.
9
Surroundläge (Surr.): Tryck in denna
knapp när du ska surroundläge. När du har tryckt in knappen väljer du surroundläge med knapparna
⁄/¤
C
. (Läs mer på sidan 25.) Observera att denna knapp även används för inställning av kanaler när TV,VCR eller SAT har valts
4
.
A
Nattläge (Night): Med denna knapp akti-
veras nattläget. Detta läge finns endast med en Dolby Digital signal (Se sidan 27.)
B
Kanalval (Ch./Disp): Denna knapp
används för inställning av utgångsnivåerna på receivern när en yttre källa används.Tryck in knappen, välj den kanal som ska justeras med knapparna Tryck sedan in
⁄/¤
⁄/¤
C
och tryck in SetF.
igen för att ändra nivåin-
ställningen. (På sidan 28 finns mer information.)
⁄/¤
C
knappar: Dessa knappar har flera
funktioner. De används vanligen för att välja sur­roundläge. Knapparna kan också användas för att öka eller minska utgångsnivåerna, välja hög­talartyp eller för att välja digital ingång. De används också för att välja efterklangstid när du har tryckt in Delay knappen
.
Om du programmerar AVR 2000’s fjärrkontrol med koder från en annan fjärrkontroll,fungerar denna knapp också i det som vi kallar ”Auto Search” funktionen. (se vidare sid 32 för mer information om hur du programmerar fjärr­kontrollen).
D‹knapp: Denna knapp har ingen funktion på AVR 2000. Om du väljer att styra en DVD eller TV, används knappen för att navigera meny­erna på respektive produkt.
E
Inmatning (Set): Med denna knapp
matas inställningar in i receiverns minne. Den används också vid inställning av fördröjningsti­der, högtalarkonfiguration och utgångsnivåer.
F
Digitalval/Avslutning (Dig/Exit): Med
denna knapp knyts en av digitalingångarna
#$
till en källa. (På sidan 26 finns mer
information om val av digitala ingångar.)
G
Sifferknappar: Dessa tio knappar
används för att ange tunerförval. De används dessutom för att välja kanalnummer när TV, VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkon­trollen eller till att välja spårnummer på en CD-, DVD- eller LD-skiva, beroende på programme­ringen av fjärrkontrollen.
H
Tunerläge (Tun-M): Används för att skifta
mellan automatisk och manuell inställning. När knappen trycks in så att Auto-indikatorn
W
släcks ändras frekvensen ett steg uppåt eller nedåt om Tuning-knapparna
J8trycks in.
När FM bandet används och AUTO indikatorn
W
lyser, om du trycker på denna knapp kopplas radion om till mono, vilket gör att även svaga stationer kan avlyssnas. (På sidan 29 finns mer information).
12 HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
Huvudfjärrkontrollen
I
Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när
du vill söka efter en specifik förvalsstation. Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker du in det önskade förvalsnumret med Numeric Keys 29 för att välja station.
J
Inställning upp/ned (Down - Tuning -
Up): När tunern används kan man med dessa
knappar förflytta sig uppåt eller nedåt i det valda frekvensbandet. Om Tun-M Auto-indikatorn
W
tänds och dessa knappar
trycks in inleds en sökning efter nästa station med godtagbar signalstyrka. När Auto-indika- torn
W
INTE är tänd och man trycker in dessa knappar ändras inställningen ett frekvenssteg i taget. (På sidan 29 finns mer information.)
K
Makro Knapp: Tryck in denna knapp för
att memorera eller ta fram ett Makro läge som redan har programmerats i fjärrkontrollen.(se sid. 33 för mer information om Makro funktio­nen).
L
Framåt/Bakåt: Dessa knappar har inte
någon funktion på receivern, men de kan pro­grammeras för avspelning framåt/bakåt av en rad olika CD- eller DVD-spelare och ljud- eller video­bandspelare. (På sidan 32 finns mer information om hur man programmerar fjärrkontrollen.)
M
Skip Upp/Ner Knappar: Dessa knappar
har ingen funktion på receivern, men de används för att skifta spår på den skiva som spelas för tillfället, på en CD eller DVD växlare.
N
RDS Medelande Knapp: Tryck in denna
knapp för att visa de medelande som RDS syste­met kan återge.(se sid. 30 för mer information om RDS systemet).
H
trycks in,
O
Förval Upp/Ned: När tunern används
bläddrar man med dessa knappar genom listan över de stationer som har programmerats i recei­verns minne. När vissa produkter så som CD, Video eller DVD har valts med Input Selector knappen
4
, kan dessa knappar användas för
kapitel eller spår sökning.
P
Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt efter en radio station, genom att trycka in dess frekvens.
Q
Minne (Memory): Med denna knapp
läggs radiostationer in i receiverns förvalsminne. När knappen har tryckts in blinkar Memory­indikatorn
T
och stationen måste läggas in i en
position inom fem sekunder med sifferknap-
parna
G
. (På sida 29 finns mer information.)
Fördröjning (Delay): Med denna knapp
inleds inställningen av fördröjningstiderna vid surroundljud. När knappen har tryckts in kan för­dröjningstiderna anges genom att Set trycks in och sedan
⁄/¤
C
E
Tryck in Set igen, så avslutas processen. (På sidan 20 finns mer information.)
›Knapp: Denna knapp har ingen funk­tion på AVR 2000. Om du väljer att styra en DVD eller TV, används knappen för att navigera me nyerna på respektive produkt.
Högtalarval (Spkr/Menu): Med denna
knapp inleds processen för inställning av bassys­temet efter den typ av högtalare som används. När knappen har tryckts in väljs kanal med
⁄/¤
-knapparna C. Tryck in SetE och välj sedan högtalartyp. (På sidan 18 finns mer infor­mation).
Volym upp/ner (Vol): Med dessa knappar
höjer eller sänker du volymen i anläggningen.
TV/Video Knapp: Denna knapp har inte
någon funktion på receivern, men om den används tillsammans med en Video, DVD eller en satelitmottagare som har TV/Video funktion, kan du trycka på denna knapp för att växla mellan utgången på en produkt och en yttre videoin­gång på samma produkt. Konsultera din bruks­anvisning till den specifika produkt du tänker använda.
Mute: Med denna knapp stänger man till-
fälligt av ljudet på receivern eller den TV-apparat som styrs, beroende på vilken apparat som har valts.
När du skall programmera fjärrkontrollen för att styra en annan produkt, trycker du in denna knapp och Input Selector knappen
4
för att starta programmeringen. (se sid. 32 för mer information om programmeringen.)
Viktigt: När du trycker in någon av fjärrkontrol­lens knappar som styr den produkt du har valt, kommer Selector knappen
45
att blinka
till, för att indikera dit val.
Knapp utan funktion: Denna knapp har
ingen funktion på AVR 2000, men den kan styra till och frånslag på multirooms funktion, på en annan harman/kardon receiver med den funktio­nen och Sub-funktionen på en DVD spelare.
HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 13
Anslutning av ljudutrustning
När du har packat upp receivern och placerat den på en fast yta som håller för tyngden kan du göra anslutningarna till din ljud- och videout­rustning.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av hög kvalitet när du gör anslutningar till källut­rustning och inspelningsutrustning för att bevara signalernas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller hög­talare bör du dra ut stickkontakten ur väggutta­get. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas av ljud- eller transientsignaler.
1. Anslut den analoga utgången från en CD-spelare till CD-ingångarna
OBS! När CD-spelaren har både fasta och varia­bla ljudutgångar är det bäst att använda den fasta utgången om inte insignalen till receivern är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan band­spelare till Tape Input uttagen analoga Record/In uttagen på en bandspelare till Tape Output uttagen
3. Anslut utgången på någon digital signalkälla till de notsvarande ingångarna på receiverns front eller baksida. Observera att de optiska eller koaxiala digitala ingångarna användas både när du har en signalkälla som har en Dolby Digital eller DTS signal eller om du har en CD- MD- eller LD-spelare med en digital utgång.
4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalut­gångarna svarande digitala ingångar på en CD-brännare eller MiniDisc-spelare.
5. Montera den medföljande ramantennen för AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till skruvanslutningarna märkta AM och GND
på baksidan av receivern till mot-
.
.
. Anslut de
#$
kan
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM (75 ohm)
takantenn, en inomhusantenn med eller utan förstärkare eller en anslutning från ett kabelnät. Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel används för antennen eller anslutningen måste du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare
respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till högta­larna utan förluster i klarhet eller upplösning föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög kvalitet. Det finns många märken, och valet av kabel påverkas av avståndet mellan dina högta­lare och receivern, vilken typ av högtalare du använder, personlig smak och andra faktorer. Du kan få goda råd om val av kabel där du köpte receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi rekommenderar inte att du använder kablar med mindre diameter än 1 mm effektförluster och prestandaförsämringar som uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha markering­ar som visar att de överensstämmer med gällan­de normer. Frågor om hur man drar kablar inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
Högtalarkablarna måste anslutas till rätt pol, så att den ”negativa” eller ”svarta”ledningen går till samma kontakt på receivern och högtalaren. På samma sätt ska den ”positiva” eller ”röda” ledningen anslutas till samma kontakt.
OBS! De flesta högtalartillverkare använder vis­serligen svarta anslutningar för den negativa och röda för den positiva polen, men vissa tillverkare kan avvika från denna regel. För att försäkra dig om att högtalarna går i rätt fas och fungerar optimalt bör du läsa märkplåten på din högtala­re eller bruksanvisningen för högtalaren för att
.
fastslå polariteten. Om du inte känner till polari­teten för din högtalare bör du be säljaren om råd innan du går vidare eller rådfråga högtalar­fabrikanten.
. FM-antennen kan vara en yttre
2
2
, på grund av de

till
kan användas
8. Anslutningar till en subwoofer görs normalt via en linjenivåanslutning för ljud från Sub
woofer
till linjeingången på en subwoofer med inbyggd förstärkare. Om en passiv subwoo­fer används går anslutningen först till en effekt­förstärkare som ansluts till en eller flera subwoo­fers. Om du använder en aktiv subwoofer utan linjenivåingångar följer du anvisningarna för anslutningar som medföljer högtalaren.
OBS! En högtalaruppsättning med två satellit­högtalare som fronthögtalare och en passiv sub­woofer måste anslutas till utgångarna för front­högtalare
och inte till Sub Woofer.
Anslutning av videoutrustning
Videoutrustning ansluts på samma sätt som ljudutrustning. Även här rekommenderas anslut­ningskablar av hög kvalitet för att bevara signa­lens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 In uttagen

Record/In uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 Out uttagen
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter,TV­apparat eller annan videokälla till Video 2

(om de inte är i funktion) eller Video 3

.
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD

.
4. Anslut TV Monitor Outpå receivern till ingången för komposit- och S-video på TV-moni­torn eller videoprojektorn.
Viktigt vid Video Anslutning:
• S-video eller komposit signalen kommer alltid
att visas i ursprungliga format, de kommer alltså inte att konverteras till ett annat format.
på baksidan. Anslut

på receivern.
14 ANSLUTNING AV LJUDUTRUSTNING
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel. Använd till exempel lika långa kablar till vänster och höger fronthögtalare, liksom till vänster och höger surroundhögtalare, även om högtalarna i paret står olika långt bort från receivern.
Installation och anslutningar
Black
Yellow
Red
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Black
Yellow
Red
Rot
Schwarz
S-Video In
Schwarz
Rot
Blau Gelb
S-Video In
S-Video Out
Rot
Schwarz
S-Video Out
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste videoapparaten vara utrustad med phonokon­takter och/eller S-videokontakter för alla ljud­och videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha tre phonouttag och videobandspelare för inspel­ning och avspelning hela sex phonouttag. Varje S-videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två pho­nouttag (ljud) och ett S-videouttag (video), om det är en avspelningsapparat eller fyra phonout­tag (ljud in/ut) och två S-videouttag (video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast del­vis utrustade med phono- eller S-videouttag och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag (ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se fig. på denna sidan).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller kablar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmottaga­re, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver en adapter från scart till tre phonopluggar enligt figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt figur 4 (S-videoutrustning).
• Videobandspelare för stereo måste ha en adapter från scart till sex phonopluggar enligt figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljud­plus två S-videouttag enligt figur 5 (S-videobandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern vilken av de sex pluggarna som används till inspelningssignalen till videoband­spelaren (ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka som används till avspelningssignalen från videobandspelaren (ansluts till receiverns In-kontakter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning behövs bara en adapter för tre phonopluggar till scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även använder S-videoapparater behövs dessutom en adapter från två phono- plus en S-videoplugg till scart (figur 6), som ansluts till den scartingång på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
Observera att endast videopluggarna (den "gula" phonopluggen i figur 3 och S-videoplug­gen i figur 6) får anslutas till TV Monitor
Out
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
signalflöde:
signalflöde:
phono
Figur 1:
phono
Figur 2:
Figur 3:
SCART
Figur 4:
phono
Figur 5:
Figur 6:
Svart
Gul
Röd
Röd
Svart
S-video ut
CART
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
SCART/phono-adapter
för avspelning; signalflöde:
SCART
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
SCART phono
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
Phono
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
SCART
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
SCART ↔phono
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna för ljud och video till motsvarande ”In”-kontak­ter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det inte finns någon märkning utgår man från signa­lens riktning enligt figurerna ovan och i anvis­ningarna som medföljer adaptern. Rådgör i tvek­samma fall med återförsäljaren.
Svart Gul Röd
Svart Röd Blå1 Gul Grön1 Vit
Röd Svart
S-video in
Svart Röd Blå1 Gul
S-video in S-video ut
Viktiga anmärkningar om S-videoanslutningar!
1. Endast in- och utgångar för S-video på S-videoapparater får anslutas till receivern, INTE in- och utgångar för både normal- och S-video (förutom TV, se punkt 2).
2. AVR 2000 konverterar inte videosignalen till S-Video eller vice versa. Därför måste båda anslutningarna göras från AVR 2000 till TV­apparaten om både video- och S-videokällor används, och rätt ingång måste väljas på TV:n.
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 15
Systeminställning
Viktig information när du använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och video signalen flera styrsignaler. Vilka är:att växla till rätt video ingång så snart som video källan har startats. Och med DVD spelare växlar TV apparaten automatiskt om till 16:9 format (om sådat finns på din TV) även RGB ingången på din TV öppnas med en styrsignal i SCART kabeln. Om du använder en adapter av något slag kommer dessa styrsignaler att försvinna och du måste tänka på att dessa justeringar då måste göras manuellt.
System- och nätanslutningar
AVR 2000 är konstruerad för flexibel användning med externa styrkomponenter och effektförstär­kare.
Utbyggnad av fjärrstyrning i huvudrummet
Om receivern placeras bakom en skåpsdörr av tjockt eller rökfärgat glas kan detta hindra över­föringen av kommandon till fjärrsensorn. I såda­na fall kan fjärrsensorn på en annan apparat från Harman Kardon, eller en apparat som är kompatibel med Harman Kardon, som inte skyms av dörren, eller en extra fjärrsensor användas.Anslut utgången Remote IR från denna apparat eller utgången på fjärrsensorn till IR-ingången för extra sensor
Om andra komponenter också hindras från att ta emot kommandon från fjärrkontrollen behövs ändå bara en sensor. Komponenterna kan styras genom receiverns sensor eller en separat fjärr­kontrollsensor om du gör en anslutning från
Remote Control Out
utrustning från Harman Kardon eller andra kom­patibla apparater.
OBS! Alla fjärrstyrda komponenter måste anslu­tas i serie.Anslut IR Out på en apparat till IR In på nästa.
.
till Remote In
Nätanslutningar
Receivern är utrustad med två (2) nätuttag. De kan användas för att driva andra apparater, men bör inte användas för effektkrävande utrustning som effektförstärkare. Det totala effektuttaget på Unswitched uttaget 100 watt och på Switched uttaget
Nätuttaget som regleras med receiverns ström­brytare (Switched) receivern är på. Detta uttag rekommenderas för apparater som inte har någon strömbrytare eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan övergå till standbyläge om de används med detta uttag och slås inte på helt om man inte använder apparatens fjärrkontroll.
Det finns ström i uttaget Unswitched länge receivern är ansluten till ett strömförande uttag och huvudströmbrytaren
När alla anslutningar är gjorda sätter du slutli­gen i stickkontakten i ett vägguttag. Nu återstår bara några ytterligare åtgärder innan du kan börja använda receivern.
får inte överstiga
får ström endast när
1
50 watt.
är påslagen.
16 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Systeminställning
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
När du har gjort alla ljud-, video- och systeman­slutningar återstår några ytterligare inställningar. Om du använder några minuter till att ställa in och kalibrera apparaten rätt kommer detta att resultera i avsevärt bättre ljud.
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalar­märke som används ska samma modell eller märke användas till vänster och höger fronthög­talare samt centerhögtalaren. Detta skapar en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar ris­ken för distraherande störningar när ett ljud i de främre kanalerna rör sig över högtalare som inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och bildskärm du använder kan du placera center­högtalaren direkt ovanför eller nedanför TV­apparaten eller i mitten bakom en perforerad projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för centerkana­len placerar du de vänstra och högra fronthögta­larna. De ska vara lika långt från varandra som centerhögtalaren är från lyssningspositionen. I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna pla­ceras så att diskantelementen befinner sig högst 60 cm högre eller lägre än diskantelementet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TV­apparaten om de inte är magnetiskt skärmade för att undvika störningar. Notera att inte alla högtalare är skärmade, även i ett komplett sur­round set kan det vara centern som endast är skärmad.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till rätt placering för fronthögtalarna i just din installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna tills anläggningen låter bra. Optimera högtalar­placeringen så att åkningar över främre delen av rummet återges utan avbrott.
Surroundhögtalare placeras på rummets sido­väggar vid eller något bakom den plats där du lyssnar. Högtalarna riktas ut i rummet.
Om det inte är praktiskt genomförbart att mon­tera högtalarna på sidoväggarna kan de placeras på en vägg högst 2 m bakom lyssningspositio­nen.
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan därmed placeras nästan var som helst i ett rum. Placeringen av en subwoofer påverkas i hög grad av rummets storlek och form och vilken typ av subwoofer som används. En metod att hitta den optimala placeringen för en subwoofer är att först placera den längst fram i rummet, unge­fär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn. En annan metod är att tillfälligt placera subwoofern på den plats där du normalt sitter och sedan gå runt i rummet tills du hittar den plats där sub­woofern låter bäst. Placera subwoofern där. Följ även anvisningarna från tillverkaren eller prova dig fram till den bästa placeringen för en sub­woofer i ditt rum.
Centerhögtalare
Inte mer
än 60 cm
Vänster
fronthögtalare
Höger fronthögtalare
A. Uppställning av högtalare för främre kanaler med vanlig TV-apparat eller bakprojektionsbildskärm
TV or Projection Screen
TV-apparat eller projektionsbildskärm
Center Front
Left Front
Vänster front-
Speaker
högtalare
talare används
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
bakmonterade hög-
Inte mer än 2 m när
Centerhögtalare
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
Alternativ montering på bakre vägg
Right Front
Höger fronthög-
Speaker
talare
B. Avståndet mellan vänster och höger högtalare ska vara detsamma som avståndet från sittplatsen till vis­ningsskärmen. Pröva också att placera vänster och höger högtalare något framför centerhögtalaren.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster och höger fronthögtalare något längre fram än centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i öronhöjd.
SYSTEMINSTÄLLNING 17
Systeminställning
Strömförsörjning
När högtalarna har placerats i rummet och anslutits återstår programmering av receiverns minnen. I AVR 2000 används två slags minnen: dels sådana som är knutna till den valda ingång­en, t.ex. surroundlägen,dels sådana som funge­rar oberoende av ingång, t.ex. utgångsnivåer för högtalare, delningsfrekvenser eller fördröjnings­tider som används i surroundprocessorn.
Det är nu dags att slå på strömmen och göra dessa slutjusteringar.
1. Sätt i stickkontakten på nätsladden uttag utan strömbrytare.
2. Tryck in huvudströmbrytaren fastnar i det inre läget och inte skjuter ut. Kon­trollera att strömindikatorn visar att receivern är i standbyläge.
3. Lägg i de två medlevererade AAA batterierna i fjärrkontrollen, så som det visas här nedan.Var noga med polariteten, så du får + och – rätt.
4. Starta AVR 2000 antingen genom att trycka på System Power Control
Source Selector
fjärrkontrollen på AVR Selector någon av Input Selector
Indicator dukten har startats och Main Information Display
Ú
!
3
blir grön för att indikera att pro-
tänds upp.
3
2
på frontpanelen, eller på
46
1
så att den
blir gul, vilket
eller Input
5
eller
. Power
i ett
Inställningar som du gör på varje signalingång.
AVR 2000 har ett avancerat minnessystem som gör att du kan ha olika inställningar för högtala­re, digitalingång och surroundläge för varje ingångskälla. Därigenom kan du anpassa ditt lyssnande till varje enskild källa och lägga in inställningarna i receiverns minne. Detta innebär exempelvis att du kan knyta olika surroundlägen och analoga eller digitala ingångar till olika käl­lor, eller ställa in olika högtalarinställningar och ändra centerhögtalarens funktion på varje ingång. När du har gjort dessa inställningar används de automatiskt när de väljer ingången i fråga.
Standardinställningen vid leverans från fabriken är att alla ingångar är inställda efter en analog källa, surroundläget är stereo,vänster och höger fronthögtalare är ”large” (vid surroundlägen med andra högtalare ändras detta till ”small”) och en subwoofer är ansluten. Innan du börjar använda receivern vill du antagligen ändra dessa inställningar för de flesta ingångar, så att de är anpassade efter digitala eller analoga insignaler, typ av högtalare och egenskaper hos surround­läget. Kom ihåg att du måste göra dessa inställ­ningar för varje ingång som används, eftersom inställningar för olika ingångar lagras för sig. När du har gjort inställningarna behöver du emellertid inte göra några ändringar förrän någon del i anläggningen ändras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som möjligt föreslår vi att du gör varje inställning steg för steg för varje ingång. När du är klar med den första ingången kan du kopiera många inställningar till återstående ingångar.
I det följande beskrivs de inställningar som krävs för varje ingång.
Val av ingång
Det första du måste göra är att välja en ingång. Detta kan du göra genom att hålla knappen för
ingångskälla önskad ingång visas en kort stund på huvudin­formationsdisplayen dioden tänds intill ingångens namn på in­gångsindikatorerna
Ingången kan också väljas med lämplig ingångs­väljare på fjärrkontrollen
Nästa steg är att associera en av de digitala ingångarna med den valda ingången (om detta behövs, annars kommer den valda analoga ingången att ligga kvar).Tryck på Digital Input Select knappen fjärrkontrollen. Inom fem sekunder måste du göra ditt ingångsval med hjälp av Selector knapparna på frontpanelen parna eller analog ingång visas i Main Information
Display
att memorera den nya digital ingången. Efter det att en ingångs inställningar är gjorda, repeterar du samma för de andra ingångarna. Om du vill kan du när som helst ändra inställningen.
Högtalarinställning
Denna meny talar om vilken typ av högtalare som receivern är inställd för. Detta är mycket vik­tigt eftersom detta avgör vilken högtalare som återger bas frekvenserna och om det skall användas en centerhögtalare eller ej, separat för varje ingång.Använd inställningen LARGE om högtalarna är vanliga bredbandshögtalare som kan återge ljud under 100 Hz. Använd SMALL för mindre satellithögtalare med begränsat frekvensomfång, utan återgivning under 100 Hz. Om du använder ”små” front­högtalare krävs en subwoofer för lågfrekventa ljud. Om du inte är säker på vilken kategori hög­talarna tillhör kan du se efter i bruksanvisningen till högtalaren eller fråga återförsäljaren. Komi­håg att varje högtalarinställning som skiljer sig från grundinställningen (se ovan) måste göras individuellt för varje ingång.
Välj Dolby Pro Logic när du gör högtalarinställ­ningen. Sen kommer alla valda ingångar att kopiera inställningarna för andra surroundlägen och behöver alltså inte repeteras.
!
intryckt tills namnet på
X
och den gröna lys-
Ô
på framsidan.
46
.
ÒFpå frontpanelen eller
5
eller ⁄/¤ knap-
C
på fjärrkontrollen tills önskad digital
X
. Tryck sen på Set knappen Eför
18 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När du har startat AVR 2000 gör följande om du vill justera högtalarinställningarna:
1. Ställ AVR 2000 i Dolby Pro Logic läge genom att trycka på Surround Mode Selector knap­pen
7
på frontpanelen eller 9på fjärrkon-
trollen och sen
/¤ knapparna
C
på fjärr-
kontrollen tills PRO LOGIC visas i Main
Information Display
indikatorn
F
2. Tryck in Speaker knappen
lyser.
X
och PRO LOGIC
Ùpå front-
panelen eller fjärrkontrollen. Ordet FRNT SPEAKER visas i Main Information Dis-
play
X
.
3. Tryck in Set knappen
4. Tryck in
/¤ knapparna
len eller Selector knappen
EÓ.
C
5
på fjärrkontrol-
på frontpanelen tills antingen LARGE eller SMALL visas. Välj det som motsvarar den typ av högtalare som du har.
Om SMALL väljs överförs lågfrekventa ljud i frontkanalerna endast till subwooferutgången. Om du väljer detta alternativ och ingen subwoo­fer har anslutits hörs inga lågfrekventa ljud i frontkanalerna.
Om LARGE väljs, kommer en icke-beskuren signal att kopplas till fronthögtalarna. Beroende av subwooferens inställning, kommer frontkana­lernas bas information också eventuellt att kopplas till subwoofern.
Viktig anmärkning: När högtalaruppsättning­en består av två satellithögtalare för frontkana­lerna och en passiv subwoofer, anslutna till utgångarna för fronthögtalare
, måste
fronthögtalarna vara inställda på LARGE.
5. När du har gjort dina val för frontkanalen trycker du in Set
/¤
C
parna
5
EÓoch trycker sedan in
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
på framsidan så att displayen visar
CEN SPEAKER.
6. Tryck in Set
/¤
C
knapparna
EÓigen. Använd sedan
på fjärrkontrollen eller väljar-
5
på framsidan till att välja det alternativ som bäst passar in på ditt system uti­från data för centerhögtalaren i föregående avsnitt.
Om du väljer SMALL överförs lågfrekventa ljud i centerkanalen till fronthögtalarna, under förutsättning att dessa är inställda på LARGE och att Sub är avstängt. Om Sub är på överförs lågfrekventa ljud i centerkanalen endast till subwoofern.
Om du väljer LARGE överförs en signal med fullt frekvensomfång till utgången för centerhög­talaren. I analoga och digitala surroundlägen överförs INGEN signal för centerkanalen till sub­wooferutgången.
När NONE är vald , kopplas ingen signal till centerkanalen. Receivern kommer då att arbeta i ett "fantom" läge där centerinformationen för­delas på vänster och höger fronthögtalare. (OBS. Logic 7C måste ha en centerhögtalare, men Logic 7M kan arbeta utan centerhögtalare.)
7. När du har gjort dina val för centerkanalen trycker du in Set
/¤
C
parna
5
EÓoch trycker sedan in
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
på framsidan så att displayen visar
SUR SPEAKER.
8. Tryck in Set
/¤
C
parna
EÓigen och använd sedan
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
5
på framsidan till att välja det alterna­tiv som bäst passar in på ditt system utifrån definitionerna för surroundhögtalare i föregåen­de avsnitt.
Om du väljer SMALL överförs lågfrekventa ljud i surroundkanalerna till fronthögtalarna, när Sub är avstängt, eller till subwooferutgången när Sub är på. Med Pro Logic-läget finns det ingen bas i surroundkanalerna.
Om du väljer LARGE skickas en signal med fullt frekvensomfång till utgångarna för sur­roundkanalerna (i alla analoga och digitala sur­roundlägen). Förutom i lägena Hall och Theater överförs INGA bass signaler för surroundkanaler­na till subwooferutgången.
Om du väljer NONE delas surroundinformatio­nen upp mellan utgångarna för vänster och höger fronthögtalare. För optimala prestanda när inga surroundhögtalare används bör läget Dolby 3 Stereo användas i stället för Dolby Pro Logic.
9. När du har gjort dina val för surroundkanalen trycker du in Set
/¤
C
parna
5
EÓoch trycker sedan in
på fjärrkontrollen eller väljarknap-
på framsidan så att displayen visar
S-W SPEAKER.
10. Tryck in Set
EÓoch sedan /¤
C
på fjärrkontrollen eller väljarknapparna5på framsidan och välj det alternativ som bäst pas­sar in på ditt subwoofersystem.
Valmöjligheterna för subwoofern är beroende hur inställningen är gjord för de övriga högtalar­na och då främst fronthögtalarna.
Om fronthögtalarna är inställda på SMALL kommer subwoofern att automatiskt kopplas om till SUB, vilket är ett "på" läge.
Om fronthögtalarna är inställda på LARGE, finns det tre möjliga inställningar.
• Om du inte önskar använda en subwoofer trycker på pil-knapparna
C5så att ordet
NONE visas i displayen. I detta fall kommer all basinformation att kopplas till fronthögtalarna.
• Det finns möjlighet att välja om fronthögtalar­na alltid skall återge basfrekvenserna och att subwoofern endast skall arbeta när receivern har en digital signal som har en dedikerad lågbasin­formation, eller LFE ljudspår. För att välja detta läge trycker du på pil-knapparna
C5tills
SUB(LFE) visas i displayen.
• Om du vill använda en subwoofer men också dina fronthögtalare för att återge basinforma­tion. Detta oberoende av vilken signalkälla eller surroundläge du lyssnar till, trycker du på pil­knapparna
C5tills SUB L/R+LFE
visas i displayen. I detta läge kommer en "kom­plett" signal att kopplas till fronthögtalarna och till subwoofern kopplas frontkanalernas basfre­kvenser.
11. När alla högtalarval är gjorda, trycker du på Set knappen
EÓtvå gånger eller vänta i tre
sekunder tills displayen har återgått till normal läge.
SYSTEMINSTÄLLNING 19
Systeminställning
För att underlätta inställningarna ändras symbo­lerna för högtalare/kanalingång högtalartyp som väljs i respektive position. När endast inner ikonen lyser, är högtalarinställning­en i läge "small". När både den inre rutan och de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är högtalaren inställd på ”large”.
När ingen indikator visas i en högtalarposition är denna position inställd på ”none” (ingen högta­lare).
I figur 6 nedan visas ett exempel. Vänster och höger fronthögtalare är .inställda på "large", center, fronthögtalarna är inställda på "small" och subwoofern är på.
Efter det att högtalarinställningar är gjorda, repe­terar du samma för de andra ingångarna. I de flesta fall är högtalarinställningen den samma för de flesta ingångarna. Men vid musik lyssning är det kanske så att du vill lyssna utan centerhögta­lare, speciellt om du har en liten centerhögtalare.
Om du vill kan du när som helst ändra receiverns inställning.
P
efter den
LR
Figura 6
Surroundinställning
När väl högtalarinställningen är gjord, är nästa steg att ställa in de surroundlägen du önskar för varje ingång. Eftersom val av surroundläge är en fråga om personlig smak kan du välja vilket läge som helst och byta senare. Surroundläges tabel­len på sid. 28 kan hjälpa dig att göra det bästa valet för den ingång du valt. För att det ska bli enklare att göra grundinställningarna bör du dock välja Dolby Pro Logic till de flesta analoga ingångar och Dolby Digital till ingångar som är anslutna till digitala källor. För programkällor som CD-spelare, kassettdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo,om du föredrar detta läge för standardkällor i stereo och det är osannolikt att surroundkodat material förekommer. Logic / Music och 5 Channel Stereo är också utmärkta lägen för att avspela en stereo signal.
För att välja surroundläge, trycker du på Sur- round Mode Selector knappen nelen eller fjärrkontrollen tills önskat surroundläge visas i
Main Information Display
När du ändrar surroundläge tänds en grön lys­diod bredvid läget i surroundlägesindikato-
rerna
ˆ
på framsidan.
Notera att Dolby Digital och DTS endast erbjuds om en digital ingång har valts.
Efter det att surround-inställningar är gjorda, repeterar du samma för de andra ingångarna. Om du vill kan du när som helst ändra inställ­ningen.
9
och
⁄/¤
7
på frontpa-
knapparna Cpå
X
.
Inställningar som är oberoende av den ingång du valt.
Efter att alla inställningar är gjorda enligt ovan, skall du göra följande inställningar som alltid är i funktion oavsett vilken ingång du använder. För att kunna ställa in efterklangs tiden för DOLBY
Efterklangsinställning:
Det är endast för Dolby Digital och Dolby Pro Logic som du behöver justera efterklangstiden. I alla andra lägen går det ej att justera efter­klangstiden.
Viktigt: När efterklangstiden är memorerad kommer den att påverka alla ingångar.
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är olika. Du kan kompensera detta genom att juste­ra efterklangstiden för de olika högtalarna.
Fabriksinställningen (se Surround Mode Chart sid. 24) är lämplig för de flesta rum, men vissa installationer resulterar i ett onormalt avstånd mellan främre högtalare och surroundhögtalare, vilket kan få ljud i frontkanalerna att låta avskur­na från ljud i surroundkanalerna.
Synkronisera åter front- och surroundkanaler så här:
1. Mät avståndet från lyssningspositionen till fronthögtalarna i meter.
2. Mät avståndet från lyssningspositionen till sur­roundhögtalarna.
3. Dra bort avståndet till surroundhögtalarna från avståndet till fronthögtalarna. och multiplicera med 3.
a. När du ställer in fördröjningstiden för sur-
roundfunktionen Dolby Digital är den optimala fördröjningstiden lika med resultatet av beräk­ningen. Om exempelvis de främre högtalarna är 3 m bort och surroundhögtalarna 1 m bort blir den optimala fördröjningstiden (3-1) x3=6. I detta exempel ska alltså fördröj­ningen för Dolby Digital ställas in på 6 milli­sekunder.
b. När du ställer in fördröjningstiden för Pro Logic
utgår du från resultatet av ovanstående beräk­ning och lägger till 15 för att erhålla optimal fördröjningstid. Om exempelvis fronthögtalar­na är 3 m bort och surroundhögtalarna 1 m bort är den optimala fördröjningstiden (3-1) x3+15=21. I detta exempel ska alltså fördröjningstiden för Pro Logic ställas in på 21 millisekunder.
20 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
OBS! DTS, Logic 7, 5CH Stereo, Hall och Theater
lägena har en icke justerbar efterklangstid.
I läget Dolby Digital kan du även ställa in fördröj­ningen av centerkanalen för sig. Eftersom signa­ler i Dolby Digital är diskreta är placeringen av centerhögtalaren mer kritisk. För att beräkna för­dröjningen för centerkanalen mäter du avståndet från lyssningsplatsen i mitten av rummet till både centerhögtalaren och den vänstra eller högra fronthögtalaren.
Om avstånden är lika stora behövs ingen juste­ring och centerkanalens fördröjning bör ställas på noll. Om avståndet till fronthögtalarna är stör­re än avståndet till centerhögtalaren kan du behöva ändra placeringen av högtalarna genom att flytta vänster och höger fronthögtalare när­mare lyssningspositionen eller centerhögtalaren längre bort från lyssningspositionen.
Om det inte är möjligt att flytta högtalarna anpassar du fördröjningstiden för centerkanalen genom att lägga till en millisekund av fördröjning för varje 30 cm som avståndet till centerhögtala­ren är mindre än avståndet till de främre högta­larna. Om exempelvis vänster och höger front­högtalare båda är 3 m från lyssningspositionen och centerhögtalaren 2,4 m bort, blir fördröjning­en 300 cm –240 cm = 60 cm, vilket tyder på en optimal fördröjning av centerkanalen på 2 milli­sekunder.
För att ställa in efterklangstiden, gör följande:
1. För att ställa in efterklangstiden för Dolby Digital(detta inkluderar även Centerkanalen, för Dolby Pro Logic ställs efterklangstiden automa­tiskt) trycker du på Input Source Selector knappen
!
på frontpanelen eller 4på fjärr­kontrollen, för att välja någon ingång som är associerad med en digital ingång och Dolby Digi­tal (surroundläget som är associerat med varje ingång indikeras av Surround Mode Indica-
tors
ˆ
på frontpanelen).
2. Tryck in Delay
på fjärrkontrollen eller
framsidan. R DELAY TIME visas på huvudinformationsdisplayen X.
3. Tryck in Set
4. Tryck in
jarknapparna
/¤
EÓ.
C
på fjärrkontrollen eller väl-
34
på framsidan tills önskad fördröjningstid för Dolby Digital (enligt beräk­ningen i a ovan) visas på displayen.
5. Tryck in Set
, så läggs inställningen in
i receiverns minne.
6. Tryck in
/¤
C
på fjärrkontrollen en gång,
så att C DELAY TIMEvisas på huvudin- formationsdisplayen X eller på skärmen.
7. Tryck in Set
8. Tryck in
/¤
EÓ.
C
på fjärrkontrollen tills önskad fördröjningstid för centerkanalen visas på displayen.
9. Tryck in Set
EÓså att inställningen läggs
in i receiverns minne.
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i Dolby Digital, som gör att du kan begränsa topp­nivån och ändå få samma dynamikomfång och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget utbyte minskar.
För att justera Night mode inställningen, trycker du på Input Source Selector len eller
4
på fjärrkontrollen, för att välja en
!
på frontpane-
ingång som är associerad med en digital ingång och Dolby Digital.
Tryck sen på Night knappen
A
på fjärrkontrol­len. Knappen hålls intryckt och ordet D- RANGE visas.Tryck på
⁄/¤
knapparna
C
inom tre sek. för att välja önskat läge: OFF: När OFF visas i displayen, är nattläget
avstängt. MID: När MID visas i displayen, används en
svag komprimering. MAX: När MAX visas i displayen,används en
kraftigare komprimeringsalgoritm.
När du vill använda Night läget, rekommenderar vi att utgår från MID och eventuellt ändrar till MAX senare.
När du har valt Nigth läget, lyser NIGHT Mode
Indicator Set knappen
N
. För att memorera valet trycker du
EÓeller vänta några sek.
tills displayen återgår till normal läge.
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket vik­tig inställning i en apparat för surroundljud. Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby Digital som AVR 2000, eftersom en korrekt inställning av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med rätt riktning och intensitet.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om sur­roundkanalernas funktion. Även om vissa tror att det alltid ska komma ljud från varje högtalare hörs det i själva verket lite eller inget alls från surroundkanalerna. Detta beror på att dessa kanaler endast används när en regissör eller ljud­tekniker med avsikt lägger ljud här för att skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse som går från den främre till den bakre delen av rum­met. När utgångsnivåerna är rätt inställda är det normalt att surroundhögtalarna bara används då och då. Att på ett konstlat vis höja volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illusionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
VIKTIGT! Utgångsnivån kan ställas in separat för varje digitalt eller analogt surroundläge. På så vis kan du kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som även kan variera efter surroundlä­ge, eller avsiktligt höja eller sänka volymen i vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste du kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna. Skruva ner ljudet. Kontrollera slutligen att balanskontrollen
&
pekar rakt uppåt
(”klockan 12”).
För att justera och kalibrera utgångsnivån, gör du följande. För bästa resultat bör du göra inställ­ningarna från din lyssningsposition. Efter som att varje surroundläge måste justeras för sig är det bra att börja med en ingång som är associerad med Dolby Pro Logic. Göra justeringar för detta läge och sedan gå igenom alla de andra och jus­tera när något surroundläge visas som inte har justerats.
1. Välj någon ingång som är associerad med Dolby Pro Logic genom att trycka på Input
Source Selector round Mode Indicatorn
F
lyser.
2. Tryck in Test Tone knappen
!
4
tills Pro Logic Sur-
ˆ
på frontpanelen
7ıpå fjärr-
kontrollen. Ordet T-T FL0DBvisas i dis­playen.
SYSTEMINSTÄLLNING 21
Systeminställning
3. Test tonen kommer nu att cirkulera runt mel­lan högtalarna och stanna i varje kanal i två sek. Under tiden som test tonen roterar runt kommer högtalar positionen FL, C, FR, RS,LS (vänster fram, Center, Höger fram,Vänster bak, Höger bak) visas i displayen. Som information kommer också kanal positionen att indikeras i
Speaker/Channel Indicatorn
P
genom en
blinkande bokstav i rätt kanal. VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket
svagare än normal musik måste volymen sänkas när du har ställt in alla kanaler och återvänder till huvudmenyn, men INNAN du stänger av test tonen.
OBS! Detta är ett bra tillfälle att kontrollera att högtalarna är riktigt anslutna. När testsignalen cirkulerar kan du höra efter att ljudet kommer från den högtalarposition som visas i huvudin­formationsdisplayen. Om ljudet från en högtalar­position INTE stämmer med den position som anges på displayen stänger du av receivern med huvudströmbrytaren 1. Kontrollera sedan att varje högtalare är ansluten till rätt utgång.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna låter du testtonen cirkulera igen och hör efter om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå från vänster fronthögtalare och använd
C
på fjärrkontrollen för att ställa in samtliga
/¤
högtalare på samma volym. När du trycker in någon av knapparna
/¤ stannar testtonen
kvar i den kanal som ställs in, så att du får tid att göra justeringen. När du släpper knappen börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder.
Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma volym. Använd bara
/¤
C
på fjärrkontrollen,
INTE huvudvolymkontrollerna. OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas
in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns nivå följer du stegen i Inställning av utgångsni­våer på sidan 28.
När all nivåer är inställda, måste du skruva nu ner Volume
(till –40 dB, innan du börjar
spela, annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Glöm inte att trycka på Test Tone Selec-
tor
ı8knappen igen, för att ta bort test
tonen och avsluta processen. Viktigt: Utgångsnivå justeringen gäller för det
valda surroundläget och även för andra ingångar som använder samma surroundläge. För att jus­tera utgångsnivån för andra surroundläge,gå igenom alla ingångarna genom att trycka på Source Selector knappen
!
på frontpanelen
eller notsvarande Input Selectors knappen
4
på fjärrkontrollen. När indikatorn för något
surroundläge, där inte justeringen är gjord,lyser i Main Information Display
X
eller dess
gröna LED lyser i Surround Mode Indicators
ˆ
, repeterar du justeringen på samma sätt som här ovan. Därmed kan du även kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt.
OBS! Det går inte att ställa in utgångsnivåerna i VMAx eller Surround Off,eftersom inga sur­roundhögtalare används. (Därför kan det inte heller finnas några nivåskillnader mellan högta­lare i rummet.) Om du vill kompensera nivåskill­nader mellan lägena Stereo,VMAx och andra surroundlägen (oberoende av vald ingång) kan utgångarna justeras med proceduren för nivåin­ställning på sidan 28 även för lägena Surround Off (Stereo) och VMAx.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på föregående sidor är receivern färdig för använd­ning. Även om det finns några ytterligare inställ­ningar som bör göras är det bäst att vänta med dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad olika källor och olika programmaterial. Dessa avancerade inställningar beskrivs på sidorna 28 i denna handbok. Dessutom kan du när som helst ändra de inställningar du gjort. Om du vill adde­rar nya eller andra signalkällor eller högtalare, eller om du vill ändra inställningarna av andra skäl, följer du bara ovan angivna moment.Note­ra att alla ändringar kommer att memoreras i receiverns minne, Däremot försvinner den om du gör en reset (se sid. 46). Inställningnen kommer att vara beroende på antingen de ingångsval (högtalarinställning, analog/digital ingång, sur­round läge) eller på de surround läge (utgångs­nivå) du har valt, enligt texten på de gångna sidorna.
Du har nu gjort de inställningar som behövs och kommer strax att få uppleva musik och hemma­bio av högsta klass.Varsågod och njut!
22 SYSTEMINSTÄLLNING
Användning
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är det lätt att använda den. Följ bara de här anvis­ningarna:
Starta och stänga receivern.
• När du använder receivern första gången måste du sätta på den med huvudströmbryta-
ren
1
på framsidan. Därmed ställs receivern i
standbyläge, vilket framgår av den gula färgen på strömindikatorn na genom att trycka in Power
!
på framsidan eller AVR 5på en av fjärr-
kontrollerna. Kontrollera att strömindikatorn
3
blir grön. Därmed sätts receivern på, med den senast använda källan. Du kan även sätta på receivern i standbyläge genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärrkontrollen
46
.
OBS: Efter det att någon av Input Selector knap­parna
4
(inte VID 4) har tryckts in för att star­ta receivern, trycker du på AVR Selector att justera med fjärrkontrollen.
När du vill slå av receivern trycker du bara in Power på framsidan
3
. Strömmen till utrustning som är ansluten
till det eluttag som regleras med recei­verns strömbrytare (Switched)
dan stängs av och strömindikatorn
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av” receivern ställs denna i själva verket i standbylä­ge, vilket framgår av den gula färgen på
strömindikatorn
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du stänga av receivern helt med huvudströmbry-
taren
1
på framsidan.
OBS! Alla förval kommer att raderas om recei­vern är avstängd med Main Power Switch i mer än 2 veckor.
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill programmera receivern så att den stängs av automatiskt trycker du in Sleep på fjärrkontrollen. För varje tryckning ökas tiden innan receivern stängs av i följande ordning:
3
. Nu kan du börja lyss-
2
2
eller fjärrkontrollen
3
.
eller Source
5
för
på baksi-
3
blir gul.
8
1
Insomningstiden visas på indikatorn för
förval/insomningstimer
Q
och räknas ner
tills den inställda tiden har gått.
När den programmerade tiden har gått, stänger receivern av sig (till standby läge). Notera att lju­set på frontpanelen går ner till halva styrkan när du använder Sleep funktionen. För att ta bort Sleep funktionen trycker du på Sleep Button knappen
8
tills displayen får normal ljusstyrka
och att ordet SLEEP OFF syns i Main
Information Display
X
.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av väl­jarknapparna på fjärrkontrollen
OBS! Efter det att någon av Input Selector knapparna
4
(undantaget VID 4) har trycks in
för att starta receivern, trycker du på AVR
Selector
5
för att fjärrkontrollen ska kunna
reglera AVR funktionerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att trycka in Source
!
. Med varje tryckning väljer
du en ny källa i listan.
• När du ändrar ingång, kommer receivern att atommatiskt växla till de inställningar som du har gjort för den ingången.
• Med Video 4-ingångarna kan du tillfälligt ansluta exempelvis ett videospel eller en videokamera till anläggningen.
• När du ändrar ingång, kommer den nya ingångens namn att visas i Main Information
Display
X
och en grön LED lyser intill den
valda ingångens namn på frontpanelens Input
Indicators
Ô
.
• Om du väljer en signalingång som är enbart är för ljud (tuner, CD,Tape, 6 Channel input) kom­mer dem sist valda video ingången att ligga kopplad till Video 1 och Video 2 Output

och till Video Monitor Output.
Detta medger samtidig lyssning och tittande på olika källor.
• När du väljer en videokälla överförs ljudsigna­len till högtalarna och videosignalen till lämplig Monitor Out-utgång
TV-monitor som ansluts till receivern.
46
.
%
på framsidan
och kan visas på en
Kontroller och användning av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
volymkontrollen napparna vid Vol. respektive Volume på fjärr­kontrollerna
Balanskontrollen tering av förhållandet mellan ljudnivån i vänster och höger fronthögtalare.
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalar­na med Mute samtliga högtalare och hörlursuttaget, men pågående inspelning eller kopiering påverkas inte. När mute är aktiverat tänds indikatorn
MUTE
O
Tryck in Mute normal användning.
• Du kan även ändra bas efter din smak eller rummets akustik.
• Om du vill koppla ur tonkontrollerna och balanskontrollen på receivern trycker du in Tone Mode knappen visas i Main Information Display vill aktivera tonkontrollerna igen trycker du in
Tone Mode TONE IN visas en kort stund på huvudin- formationsdisplayen
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en 6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par stereo­hörlurar i Phones anslutit hörlurarna rullar HEADPHONE fram över huvudinformationsdisplayen en gång, och samtliga högtalare tystnar. När hörlurspluggen tas ut igen återupptas signalö­verföringen till högtalarna.
(
på framsidan eller pilk-
.
&
kan användas för jus-
. Därmed bryts signalen till
informationsdisplayenÚ.
igen när du vill återgå till
^
och diskant
6
så att ordet TONEOUT
X
. Om du
6
en eller två gånger, så att
X
.
4
på framsidan. När du har
*
X
ANVÄNDNING 23
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER KORTASTE OCH LÄNGSTA FÖRDRÖJNINGSTID
DOLBY DIGITAL Kan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital. Center: 0–5 ms
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal Utgångsvärde: 0 ms för lågfrekventa effekter. Surround 0–15 ms
Utgångsvärde: 0 ms
DTS Kan endast användas vid digitala programkällor som är kodade med DTS-data. Fördröjning kan inte ställas in.
DTS finns på särskilda DVD-, LD- och ljudskivor och ger upp till fem separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DOLBY PRO LOGIC Standardläget för analog avkodning av surroundljud. I detta läge används 15–30 ms
information som är kodad i en tvåkanalig stereoinspelning för att ge fyra Utgångsvärde: 15 ms separata kanaler: vänster, center, höger och en surroundkanal i mono. Använd detta läge för korrekt återgivning av program med symbolerna för Dolby Surround, DTS Stereo,UltraStereo eller andra surroundsymboler. Surroundkodade program kan vara filmer på videokassett, DVD- och LD-filmer, TV- och kabel-TV-program, radioprogram och CD-skivor för ljud. Dolby Pro Logic kan också användas för att ge en behaglig surroundeffekt åt källmaterial som inte är surroundkodat.
LOGIC 7 C LOGIC 7 M
DOLBY 3 STEREO Information i ett surroundkodat eller tvåkanaligt stereoprogram används för Inga surroundkanaler
THEATER I detta läge används surroundavkodning för simulering av en vanlig 27,3 ms (kan ej justeras)
HALL De två Hall lägena har ett matrix dekoder som simulerar en medium stor Fast fördröjningstid
VMAx Near Om du väljer att ha enbart två fronthögtalare, kan harman/kardon´s patenterade system Inga surroundkanaler VMAx Far VMAx ge en tredimensionell ljudbild med en virtuell upplevelse av center och surround-
Ett avancerad funktion som maximerar surround informationen från antingen vanliga stereo inspelningar eller surround- behandlade program. När du använder Logic7 på surround­behandlade material får du en bättre och mer realistisk surround- information, när det gäller placeringar och rörelser i ljudbilden. Logic 7 ger också en större och bredare ljudbild på vanliga stereo inspelningar med hjälp av den skillnads information som finns i bra stereo inspelningar. Logic 7C läget är optimerat för filmljud och Logic 7M är för musikåtergivning.
att skapa information till en centerkanal. Dessutom blandas den information som normalt skickas till högtalarna för de bakre surroundkanalerna omsorgsfullt med de vänstra och högra frontkanalerna för ökad realism.Använd detta läge när du har en högtalare för centerkanalen men inga surroundhögtalare.
biograf eller teater från en stereo eller mono signal.
konsert sal eller opera hus från en stereo eller mono signal.
högtalare.VMAx N "Near Field" ska du välja om lyssningspositionen är mindre än 1,5 meter från högtalaren. VMAx F "Far Field" ska du välja om lyssningspositionen är mer än 1,5 meter från högtalaren.
Fördröjningstid inte justerbar
5-Channel Stereo I detta läge kan du få samma stereo signal i både front och bakhögtalarna. Bra vid party Fördröjningstiden inte justerbar.
spelning. Du får samma signal i front vänster som i bakvänster och samma i fronthöger som i bakhöger. Center kanalen får en summasignal av vänster och höger kanal.
SURROUND OFF I detta läge stängs all surroundbearbetning av och endast vänster och höger Inga surroundkanaler (STEREO) kanal i tvåkanaliga stereoprogram återges.
24 ANVÄNDNING
Användning
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är dess förmåga att återge flerkanalig surround ljud från en digital källa, analog matix surround enko­dade program och standard stereo och mono program.Totalt finns det tretton olika program möjligheter.
Val av surroundläge grundas både på personlig smak och vilken typ av programkälla som används. Spelfilmer eller TV-program med symbo­len för någon av de större processerna för sur­roundkodning, som Dolby Surround,DTS Stereo eller UltraStereo Dolby 3 Stereo eller Dolby Pro Logic beroende på vilken signal och högtalare som används.
För en bredare och bättre ljudbild från alla analo­ga stereo och surround inspelningar bör du välja att använda Harman Kardons Logic 7 funktion. Logic 7 skapar med hjälp av logik-kretsar en fem kanalig surroundinformation precis som om inspelningen var en flerkanalig inspelning. Logic 7 är ett stort steg framåt när det gäller analog surround- återgivning i gemförelse med Dolby Pro Logic.
OBS! När ett program en gång har kodats med surroundinformation bibehålls denna information så länge som programmet sänds i stereo. Filmer med surroundljud kan således avkodas i ett ana­logt surroundläge som Pro Logic eller Logic 7 när de sänds i markbunden TV, kabelnät,betalnings­TV eller via satellit. Dessutom spelas allt fler TV­program, sportsändningar, radiopjäser och musik­skivor in med surroundljud. På webbplatsen för Dolby Laboratories (www.dolby.com) finns en lista över dessa program.
Även när ett program inte anger att det är kodat med surroundinformation, kan du med hjälp av Pro logic, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en bra surround upplevelse genom den naturliga surroundinformationen som finns i alla stereo inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5 CH Stereo funktionerna ( 5 CH Stereo är mycket bara på äldre stereo inspelningar) och för mono pro­gram blir vår rekommendation att använda Thea­ter eller Hall. Och om du endast har två högtala­re kan du med hjälp av VMAx få en virtuell sur­round upplevelse.
††
bör återges.i surroundlägena
Surroundlägena väljs antingen på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. För att välja ett surroundlä­ge på frontpanelen, trycker du in Surround Mode
7
för att söka igenom de lägen som finns. För att
välja från fjärrkontrollen trycker du in Surround
Mode Selectorn
C
för att välja rätt läge. När du trycker på knap-
9
och trycker sen på
⁄/¤
parna kommer Surroundlägets namn att visas i
huvudinformationsdisplayen
duell indikering kommer också att lysa
H I J K L M
. När du ändrar surroundläge
Y
och en indivi-
C D F
kommer en grön lampa att lysa intill Surrund­lägesindikatorns lista
ˆ
på frontpanelen.
Notera att när du ändrar surroundläge är den ursprungliga fortfarande associerad med den ingång du valt, tills du gör ett nytt val.
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan väljas när en digital ingång används. När en digi­tal källa används ställs automatiskt rätt läge in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket läge som har valts tidigare.Ytterligare information om val av digitala källor finns i följande avsnitt av denna handbok.
Om du vill lyssna i vanlig tvåkanalig stereo med enbart vänster och höger fronthögtalare (plus eventuell subwoofer), följer du anvisningarna ovan för användning av fjärrkontrollen tills
SURR OFFvisas på huvudinformations- displayen
X
.
Återgivning av digitala källor
Digitalt ljud är ett stort framsteg jämfört med tidi­gare system som Dolby Pro Logic. Nu har du fem separata kanaler: vänster front,center, höger front, vänster surround och höger surround.Varje kanal har fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger dramatiskt förbättrad dynamik och betydande förbättring av förhållandet mellan signal och brus. Dessutom är det i digitala system möjligt att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent infor­mation. Det är denna ”.1”-kanal som avses när dessa system beskrivs som ”5.1”. Baskanalen är åtskild från övriga kanaler, men eftersom den med avsikt har begränsad bandbredd har ljudtekniker­na gett den denna unika beteckning.
Dolby Digital
Dolby Digital (AC-3 skivor, och är också tillgänglig på LD skivor och satelit sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RF­demodulator om du vill använda AVR 2000 för att återge ljudspåren på laserskivor. Anslut RF-utgången på LD-spelaren till demodulatorn och anslut sedan den digitala utgången på demodulatorn till ingångarna Optical eller
Coaxial
#$
skivor eller DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodulator.
®
) är en standard på alla DVD
på baksidan. För DVD-
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är digitala används olika metoder för kodning av signalerna och de kräver alltså olika avkodningskretsar för att omvandla de digitala signalerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan avkoda alla skivtyperna på AVR 2000.Allt du behöver göra är att ansluta din spelare till Opti- cal eller Coxial ingångarna eller på frontpanelen
#$

.
på baksidan
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på framsi­dan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså inte på AVR 2000 utan på att spelaren inte kan överföra DTS-signalen till de digitala utgångarna. Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTS­kodade skivor kan du se efter i handboken till DVD-spelaren.
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okomprime­rade digitala ljudsystem som används för vanliga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-kodade laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digitala kretsarna i AVR 2000 kan du erhålla digital till analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid PCM- eller DTS-program, och för skivor i Dolby Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om Dolby Digital på den här sidan.
Anslut din spelare till Optical eller Coxial ingångarna nelen
#$

på baksidan eller på frontpa-
.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer du först ingång för önskad källa (t ex CD). Där­med överförs eventuell videosignal till TV-moni­torn och den analoga ljudsignalen är tillgänglig för inspelning. Tryck sedan in Dig. bläddra med
väljarknapparna
⁄/¤
C
på fjärrkontrollen eller
5
på framsidan tills önskat
ÒFoch
val , OPTICALeller COAX, visas på infor- mationsdisplayen
X
. Tryck in SetÓE
när
du vill göra ditt val.
När du använder en PCM-källa tänds PCM-indi­katorn
A
. Under PCM-återgivning kan du välja vilket surroundläge som helst utom Dolby Digital eller DTS.
Återgivningen av PCM-källor kan även förbättras med hjälp av Logic 7. När du spelar en stereo eller surround kodad PCM källa, LD, CD eller ett PCM spår på en DVD använd då Logic 7 C. För stereo eller surroundkodande musik inspelningar använder du Logic 7M (se sid. 24).
ANVÄNDNING 25
Användning
MP3 Återgivning
AVR 2000 är en av de första receivrarna som har en inbyggd MP 3 dekoder, så att du kan avkoda audio filer från din data eller från en portabel MP 3 spelare. En del nya CD och DVD spelare kan också läsa skivor som är inspelade med MP 3. Genom att det finns en inbyggd dekoder i recei­vern kan du få en bättre omvandling av den digitala signalen till en analog signal än i en dator. Ljudkvalitén från din MP 3 signal får dess­utom en mycket bättre återgivning, tack vare Harman/Kardons förstärkare med hög strömka­pacitet i stället för den mindre bra förstärkaren som vanligtvis finns i en dator.
Du ansluter PCM utgången på din dators MP3 klara ljudkort eller PCM utgången på en MP 3 klar CD eller DVD spelare eller en portabel MP 3 spelare med en digital utgång, till antingen den digitala ingången på baksidan Digital Input

eller Digital Input Om du väljer MP 3 kommer MP 3 Bitstream Indi­caor
A
att lysa, och avspelningen kan börja.
OBS! AVR 2000 är endast kapabel att spela sig­naler MP 3 formatet (MPEG 1/Lager3) och inga andra data ljudformat.
• Den MP 3 DSP dekoder som finns i AVR 2000 kräver en MP 3 SPDIF signal. I dag är endast ett fåtal moderkort och operativsystem som har detta, uppdatering sker hela tiden eftersom SPDIF är det standard system som finns för audio/video hårdvara.
Den digitala ljudsignalen kan antingen vara op­tisk eller koaxial, men den måste vara i PCM for­mat. Direkt anslutning från USB eller en serial datautgång är inte möjlig, även om signalen är i MP 3 format. Om du har frågor om dataformatet på din dator eller ljudkort titta i bruksan­visningen.
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena måste du ansluta en digital källa till receivern. Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTV­mottagare, satellitmottagare eller CD- spelare till Otical eller Coaxial på baksidan eller frontpa­nelen
#$
signal och en källa till analog stereoinspelning bör de analoga utgångarna på digital källutrust­ning också anslutas till motsvarande ingångar på baksidan av receivern. (Anslut t.ex. den analoga stereoutgången från en DVD-spelare till DVD­ingångarna lans digitala utgångar.)
#$
på frontpanelen.
. För att du ska få en reserv-
på baksidan när du ansluter käl-
När du spelar med en digital källa så som DVD, väljer du först ingång på fjärrkontrollen eller frontpanelen , för att förse TV´n med en video signal och en analog ljudsignal för inspelning. När den digitala ingången inte väljes automatiskt ( beroende på hur dina inställningar är gjorda se sid. 18), väljer du digital källa genom att trycka på Digital Input Selector knappen och använder sen fjärrkontrollen eller Selector knappen frontpanelen för att välja någon av den OPTICAL eller COAXIAL ingången, så som indikeras i Main Information Display X och Display Indicators källan spelar kommer receivern automatiskt att känna av om det är Dolby Digital, DTS,MP 3 eller en PCM signal, vilket är den vanliga från en CD.
Bitstrem Indicator tion Display
signal som mottages.
Notera att en digital signal är associerad med en analog ingång direkt när den väljs, den digital ingången behöver inte väljas varje gång du väljer ingång.
Indikatorer för digital status
När en digital källa spelar kommer receivern att automatiskt känna av vilken typ av bitstream sig­nal som är på gång. Med den informationen väl­jer den rätt surroundläge för signalen. När det finns PCM signal från en CD eller LD får man själv välja surroundläge. Eftersom det finns många olika surroundläge har AVR 2000 flera olika indikatorer som talar om för dig vilken typ av signal som finns på ingången.
När en digital källa återges tänds en digitalsig-
nalindikator
DOLBY D: DOLBY D-indikatorn tänds tas en Dolby Digital-signal emot. Beroende på vilket ljudspår som har valts på källenheten och antalet kanaler på skivan är olika surroundlägen möjliga. Allt från en enda kanal utan subwoofer, s.k. ”1.0”-ljud, till samtliga fem kanaler med sub­woofer (”5.1”-ljud) och alla varianter däremellan kan spelas in på digitalt kodade ljudspår (se OBS! nedan). Vid alla dessa spår, förutom vid ”2.0”-ljud, är endast Dolby Digital- och VMAx­lägena tillgängliga. När Dolby Digital-signalen endast har två kanaler (”2.0”) innehåller dessa två kanaler (vänster och höger) ofta surroundin­formation i Pro Logic. Vid dessa spår ställs recei­vern automatiskt i läget Pro Logic, men du kan också använda VMAx läget.
⁄/¤
knapparna Cpå
BE
A
lyser i Main Informa-
Ú
för att indikera vilken typ av
A
, som visar signaltypen:
F
Ò
5
. När de digitala
DTS: När DTS-indikatorn tänds tas en DTS-sig­nal emot. När receivern känner av denna datatyp kan endast DTS-läget användas.
PCM: När PCM-indikatorn tänds tas en PCM­signal (Pulse Code Modulation) av standardtyp emot. Det är denna typ av digitalt ljud som används i vanliga CD- och LD-inspelningar. När en PCM-signal förekommer är alla lägen utom Dolby Digital och DTS tillgängliga. Observera att PCM-formatet kan väljas på DVD-spelaren vid alla ljudspår, även sådana som är inspelade i Dolby Digital (men inte om du har en inbyggd Dolby Digital dekoder i DVD- spelaren). Om du väljer detta läge kan även ”2.0”DD-spår avspe­las i samtliga surroundlägen, även det mest effektiva Logic 7.
MP3: När MP 3 indikatorn lyser mottages en MPEG 1/Layer 3 digital signal. Detta är ett popu­lärt ljudformat som används av de flesta data program för inspelning av komprimerade datafi­ler. I MP3 läget kommer ljudet att avspelas i ste­reo (surround off). Inga surroundlägen är möjliga med MP 3 avspelning.
Förutom Bitsream Indicators finns det en unik kanal display, som indikerar hur många kanaler av digital information som blir mottagen.
Dessa indikatorer utgörs av bokstäverna L/C/R/LS/RS/LFE i indikatorerna för högtalare/ kanalingång
Ú
. När en signal i vanlig analog stereo eller analog surroundkodning används tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga sig­naler endast innehåller en vänster- och en höger­kanal och carry surroundinspelningar endast har surroundinformation i vänster och höger kanal.
Digitala signaler kan emellertid innehålla en till sex separata kanaler, beroende på programmate­rial, överföringsmetod och kodningsmetod.När en digital signal återges tänds de bokstäver i indikatorerna som svarar mot den mottagna sig­nalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex. betecknas som ett ”5.1”-system är inte alla DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD­eller andra program i Dolby Digital kodade för
5.1. Det är ibland normalt för en DVD med Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R" indikatorn.
P
informationsdisplayen
26 ANVÄNDNING
Användning
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både
”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår, där ”2.0”-versionen ofta används för andra språk. När du spelar en DVD bör du alltid kon­trollera vad för slags ljud det finns på skivan. På flertalet skivor visas denna information i form av en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodra­let. När det finns flera alternativa ljudspår kan du behöva göra vissa justeringar av DVD-spelaren (vanligen med knappen ”Audio Select” eller på en menyskärm på skivan) för att en fullständig
5.1-signal ska överföras till receivern eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0”­spår kan spelas i alla surroundlägen, även Logic 7 se om indikator "PCM" på sid. 30). Det före­kommer även att signalen ändras under avspel­ningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas för­handsreklam endast in med 2.0-ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsignal känner receivern automatiskt av ändringar av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeglas i indikato­rerna.
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/
kanalingång
P
blinkar också för att visa när en signalström har avbrutits. Detta inträffar när en digital ingångskälla väljs innan avspelningen startar, eller när en digital källa som DVD-spelare ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar att avspelningen har avbrutits på grund av att det saknas en digital signal, inte på grund av något fel i AVR 2000. Detta är helt normalt, och den digitala överföringen återupptas så snart avspelningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget, som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan återges med full digital detaljrikedom samtidigt som den maximala toppnivån reduceras och de låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta förhin­drar att plötsliga starka partier stör omgivningen utan att upplevelsen av den digitala källan därför förminskas. Nattläget är endast tillgängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan enbart användas när du spelar en Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget trycker du på Night knappen trollen. Sen trycker du på
/
A
¤
knapparna
på fjärrkon-
C
för att välja vilken grad av komprimering du önskar. För att stänga av nattläget trycker du på
⁄/¤
knapparna Ctills den undre delen av
video displayen och Main Information Dis-
play
X
visar D-RANGE OFF. När nattlä-
ge är aktiverat lyser Night Mode Indicator
N
Nattläget kan också programmeras så att det all­tid är i funktion oavsätt vilken komprimerings nivå du har programmerat. Se sid.21 för mer information.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
1. När den digitala avspelningskällan stoppas eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverfö­ringen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio­ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
P
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att det är fel på AVR 2000 eller programkällan. Receivern återgår till digital avspelning så snart data finns tillgängliga och när maskinen står i ett standardavspelningsläge.
2. Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CD­skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR 2000 är det möjligt att vissa framtida digitala källor inte kommer att vara kompatibla med AVR 2000.
3. OBS! att inte alla digital program innehåller full 5.1 information. Se efter i informationen om DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har spelats in. Receivern känner automatiskt av vil­ken typ av digital surroundkodning som har använts, anger den i signaltypsindikatorerna
A
och kanalingångsindikatorernaPoch ställs om efter den.
4. När en källa i Dolby Digital eller DTS spelas av är det normalt inte möjligt att välja vissa av de analoga surroundlägena som Dolby Pro Logic, Dolby 3, Stereo Hall,Theater, 5CH Stereo or Logic 7, except with special audio tracks or data for­mat selected (see ”PCM” on previous page).
5. När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva, är det inte möjligt att göra en analog inspelning genom Tape
eller Video 1, Video 2
utgångarna om signalkällan enbart är ansluten till en digital ingång på receivern. Den två- kana­liga informationen kan du spela in om du anslu­ter en analog signal till mottsvarande analog ingång på receivern (t.ex. DVD) även om den digitala ingång är vald. Den digitala signalen kan däremot spelas in från Digital Audio Output.
.

Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta betyder att du kan spela in den signal du lyssnar till genom att ansluta en bandspelare till Tape
Outputs

Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt genom Digital Audio Output kommer att finnas på både den optiska och koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ av digital ingång du använder.
OBS!
• De digitala utgångarna är endast aktiva när det finns en digital signal. En analog insignal omvandlas inte till en digital signal och en digital signal inte till en analog (Dolby Digital till PCM eller vice versa men koaxiala digitala signaler omvandlas inte till optiska och vice versa). Dess­utom måste den digitala inspelningsutrustningen vara kompatibel med utsignalen.PCM-signalen från en CD-spelare kan t.ex. spelas in på en CD-R eller MiniDisc, men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan endast är ansluten till en digital ingång. Den analoga tvåkanaliga signalen från källan kan dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning ovan.)
eller Video 1 eller 2 Output
.
. Signalen
ANVÄNDNING 27
Användning
Inställning av utgångsnivåer
Normalt ställer du in utgångsnivåerna med test­tonen, enligt beskrivningen på sidan 21-22. I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att justera utgångsnivåerna med programmaterial som en testskiva eller en inspelning du känner väl till. Dessutom kan utgångsnivåerna för sub­woofern och lägena Stereo och VMAx bara juste­ras på detta sätt.
Om du vill justera utgångsnivåerna med pro­grammaterial, väljer du först det surroundläge som du vill justera högtalarna för, genom att välja den ingång som är associerad, startar pro­gramkällan och ställer in referensvolymen för vänster och höger frontkanal med volymkon-
trollen
(.
När du har ställt in referensnivån trycker du in
Ch
BÛoch kontrollerar att FRONT L
LEVvisas på huvudinformationsdisplayen
X
. Om du vill ändra denna nivå trycker du först
in Set
EÓ och använder sedan väljar-
knapparna
sänka volymen. Använd INTE volymkontrollen, eftersom detta ändrar referensinställningen.
När du har gjort ändringen trycker du in Set
EÓoch sedan väljarknapparna5eller
⁄/¤
C
för att välja nästa position du vill jus­tera. Om du vill ändra subwoofernivån trycker du in väljarknapparna
WOOFER LEV visas på huvudinforma- tionsdisplayen
woofer vid högtalar inställningen, se sid. 18).
⁄/¤
5
eller
X
C
⁄/¤
5
eller
. (Endast om du har valt sub-
för att höja eller
C
tills
Tryck in Set
huvudinformationsdisplayen
EÓnär önskad kanal visas på
X
. Ange sedan
nivån enligt ovanstående anvisningar.
Upprepa proceduren om det behövs tills alla kanaler som behöver justeras har ställts in. När du har gjort alla justeringar trycker du in Set
Ó
två gånger, så återgår receivern till normal
E
funktion.
OBS! Utgångsnivåerna kan ställas in separat för varje digitalt och analogt surroundläge. Om du vill ha särskilda inställningar för ett visst läge väl­jer du detta läge och följer sedan anvisningarna ovan.
Om du ändrar nivåerna på ovanstående sätt, kommer de grundnivåer som du har justerat i Output Adjustment (se sid. 21) att ändras och de nya nivåerna memoreras i receiverns minne,även när produkten stängs av. I lägena Stereo och VMAx är den inställningsprocedur som beskrivs ovan enda sättet att justera utgångsnivån (t.ex. för att anpassa nivån i VMAx till nivån i andra lägen).
Displayens ljusstyrka Informationsdisplayen
Ú
på framsidan är inställd på en standardljusstyrka som räcker för rum med normal belysning. I vissa installationer kan det emellertid hända att du vill dämpa dis­playen eller stänga av den helt.
Du kan även ändra displayens ljusstyrka genom att hålla Set
Ó
på framsidan intryckt i tre
sekunder tills det står VFD FULL
huvudinformationsdisplayen fem sekunder in väljarknapparna
X
. Tryck inom
5
på fram-
sidan tills önskad ljusstryka visas.Tryck då in Set
Ó
igen, så sparas inställningen.
När du har valt önskad ljusstyrka gäller den tills den ändras igen eller receivern stängs av.
Reservminne
Receivern är utrustad med ett reservminne där tunerförval och information om systeminställ­ningar lagras om strömmen till receivern bryts genom att receivern stängs av helt, stickkontak­ten av misstag dras ut eller det inträffar ett strömavbrott. Minnet fungerar i ungefär två veck­or och sedan måste all information läggas in igen.
28 ANVÄNDNING
Användning
Användning av tunern
Med tunern i AVR 2000 kan du ta emot AM-, FM- och FM-stereostationer och RDS-data. Stationer kan ställas in manuellt eller lagras som förval och tas fram från ett minne med 30 positioner.
Val av station
1. Tryck in AM/FM vill välja tunern som källa. På framsidan kan du välja tunern genom att trycka in Source tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band
9
.
2. Tryck in AM/FM du vill byta frekvensband.
3. Tryck in Tune-M håll Band när du ska välja manuell eller automatisk inställ­ning.
När AUTO-indikatorn mationsdisplayen görs endast uppehåll vid till­räckligt starka stationer.
När AUTO-indikatorn manuellt läge och stannar vid varje frekvenssteg i det band som har valts.
4. Välj stationer genom att trycka in valfri Tuning-knapp
W
är tänd och du trycker in knappen söks när­maste högre eller lägre station med godtagbar signal upp. Om du håller knappen intryckt sker inställningen snabbare och om du släpper den inleds autosökningen. I Auto-läget hörs statio­nen i stereo eller mono, beroende på hur den sänds. Om AUTO-indikatorn trycker du ett ögonblick på Tuning-knapp
J
om du vill gå ett frekvenssteg i taget framåt
eller håller den intryckt om du vill söka upp en viss station. När TUNED-indikatorn stationen rätt inställd och bör höras tydligt.
6
på fjärrkontrollen om du
6
eller Band9igen om
H
på fjärrkontrollen eller
9
på framsidan intryckt i 3 sekunder
W
är tänd på huvudinfor-
W
är släckt står tunern i
8J. När AUTO-indikatorn
W
inte är tänd
V
!
tills
8
tänds är
5. Du kan även ställa in stationer direkt genom att trycka in Direct-knappen Ioch sedan de
sifferknappar
frekvens. Stationen ställs in automatiskt när den sista siffran har matats in. Om du trycker in fel knapp medan du anger en direkt frekvens tryck­er du in Clear
OBS! När en FM-station som sänder i stereo hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter till mono genom att trycka in Tune-M fjärrkontrollen eller hålla Band intryckt i 3 sekunder tills STEREO-indikatorn släcks.
G
som svarar mot stationens
P
och börjar om.
9
H
på framsidan
U
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du först in stationen enligt ovanstående beskrivning och gör sedan följande:
1. Tryck in Memory trollera att MEMORY-indikatorn blinkar på informationsdisplayen
2. Inom 5 sekunder, trycker du på Numeric
Keys
G
motsvarande det nummer som du vill
programmera stationen på. När du har tryckt visas förvalsnumret i Preset Number/Sleep
Time Display
3. Upprepa processen för ytterligare stationer som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar
position i minnet.
• Om du vill gå igenom listan över lagrade förval manuellt trycker du in Preset sidan eller fjärrkontrollen.
Q
på fjärrkontrollen. Kon-
Ú
Q
.
G
som svarar mot stationens
)Opå fram-
T
.
tänds och
ANVÄNDNING 29
Användning
RDS Operation
The AVR 2000 is equipped with RDS (Radio Data System), which brings a wide range of informa­tion to FM radio. Now in use in many countries, RDS is a system for transmitting station call signs or network information, a description of station program type, text messages about the station or specifics of a musical selection, and the correct time.
As more FM stations become equipped with RDS capabilities, the AVR 2000 will serve as an easy­to-use center for both information and enter­tainment. This section will help you take maxi­mum advantage of the RDS system.
RDS Tuning
When an FM station is tuned in and it contains RDS data, the RDS Indicator te and the AVR 2000 will automatically display the station’s call sign or other program service in the Main Information Display
RDS Display Options
The RDS system is capable of transmitting a wide variety of information in addition to the initial station call sign that appears when a sta­tion is first tuned. In normal RDS operation the display will indicate the station name, broadcast network or call letters. Pressing the RDS button
@Nenables you to cycle through the various
data types in the following sequence:
AE
will illumina-
X
.
• The current time of day (CT). Note that it may take up to two minutes for the time to appear, in that time the word TIME will flash in the information display when CT is selected. The
CTIndicator
data is being received. Please note that the accuracy of the time data is dependent on the radio station, not the AVR 2000.
Some RDS stations may not include some of these additional features. If the data required for the selected mode is not being transmitted, the Main Information Display a NO TYPE, NO TEXT or NO TIME mes- sage after the individual time out.
In any FM mode the RDS function requires a strong enough signal for proper operation. If you receive a partial message, or any of the RDS, PTY, CT or RT Indicators
AB
going on and off,try slowly adjusting the antenna or tune to another stronger RDS sta­tion.
AC
will illuminate when time
AEADAC
X
will show
Program Search (PTY)
An important feature of RDS is its capability of encoding broadcasts with Program Type (PTY) codes that indicate the type of material being broadcast. The following list shows the abbrevia­tions used to indicate each PTY, along with an explanation of the PTY:
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
NEWS: News
AFFAIRS: Current Affairs
INFO: Infomation
SPORT: Sports
EDUCATE: Educational
DRAMA: Drama
CULTURE: Culture
SCIENCE: Science
VARIED: Varied Speech Programs
POPM: Popular Music
ROCKM: Rock Music
M.O.R.M.: Middle-of-the-Road Music
• The station’s call letters (with some private sta­tions other information too).
• The station’s frequency.
• The Program Type (PTY) as shown in the list below.The PTY Indicator when this data is being received.
• A “text” message (Radiotext, RT) containing special information from the broadcast station. Note that this message may scroll across the dis­play to permit messages longer than the eight positions in the display. Depending on signal quality, it may take up to 30 seconds for the text message to appear; in that time,the word TEXTwill flash in the Information Display when RT is selected.The RT Indicator illuminate when text data is being received and ready to be displayed.
AD
will illuminate
AB
will
LIGHTM: Classical Music
CLASSICS: Serious Classical Music
OTHERM: Other Music
WEATHER: Weather Information
FINANCE: Financial Programs
CHILDREN: Children’s Programs
SOCIAL A: Social Affairs Programs
RELIGION: Religious Broadcasts
PHONE IN: Phone-In Programs
TRAVEL: Travel and Touring
LEISURE: Leisure and Hobby
30 ANVÄNDNING
Användning
JAZZ: Jazz Music
COUNTRY: Country Music
NATIONAL: National Music
OLDIES: Oldies Music
FOLK M: Folk Music
DOCUMENT: Documentary Programs
TEST: Emergency Test
ALARM: Emergency Broadcast Information
You may search for a specific Program Type (PTY) by following these steps:
1. Press the RDS button rent PTY is shown in the Main Information
Display
X
.
2. While the PTY is shown, press the Preset Up/Down button to scroll through the list of available PTY types, as shown above.To simply search for the next station transmitting any RDS data, use the Preset Up/Down button ONLY appears in the display.
3. Press any of the Tuning Up/Down buttons
8J, the tuner begins to scan the FM band
upwards or downwards for the first station that has RDS data that matches the desired selec­tion, and acceptable signal strength for quality reception.
4. While the PTY Indicator display, the tuner will make up to one complete scan of the entire FM band for the next station that matches the desired PTY type and has acceptable reception quality. If no such station is found, the display will read NONEfor some seconds and the tuner will return to the last FM station in use before the search.
@Nuntil the cur-
)Oor hold them pressed
)Ountil RDS
AD
flashes in the
NOTE: Many stations do not transmit a specific PTY. The display will show NONE, when such a station is selected and PTY is active.
NOTE: Some stations transmit constant traffic information. To identify as traffic station, they transmit a specific traffic code constantly, which causes the TA Indicator play.These stations can be found by selecting TRAFFIC, the option in front of NEWS in the list. The AVR 2000 will find the appropriate station, even if it is not broadcasting traffic information when the search is made.
AA
to light in the dis-
ANVÄNDNING 31
Programmering av fjärrkontrollen
Till AVR 2000 hör en kraftfull fjärrkontroll som inte bara styr receivern utan också de flesta van­liga apparater för ljud och bild, däribland CD­spelare,TV-apparater, kabel-TV-boxar, videoband­spelare, satellitmottagare och annan utrustning för hemmabio. När du har programmerat fjärr­kontrollen med koderna för dina apparater kan du ersätta de flesta andra fjärrkontroller med denna enda universella fjärrkontroll.
Programmera fjärrkontrollen med sifferkoder
Fjärrkontrollen är från början programmerad för alla funktioner på AVR 2000 samt för de flest Harman Kardon kassettdäck, CD-växlare,CD och DVD. Dessutom finns det möjlighet att program­mera fjärrkontrollen med styr pulser från andra tillverkares fjärrkontroller enligt följande metoder.
OBS! Input Selector knappen Video 4 kan inte programmeras med koder eftersom den endast känstgör som ingångsväljare för AVR. Vidare kan endast fel koden 001 programmeras på AVR Selector knappen
5
.
Direkt kodinmatning
Denna metod är det lättaste sättet att program­mera fjärrkontrollen så att den fungerar med olika produkter.
1. Se efter i tabellerna på följande sidor vilken tresiffrig kod eller koder som svarar mot produkt­typ (t ex videobandspelare,TV) och märke. Om det finns mer än ett nummer för ett märke bör du notera alternativen.
2. Slå på den produkt som du vill programmera in i receiverns fjärrkontroll.
3. Tryck och håll inne Input Selector den produkt som du vill programmera in och
Mute knappen gramindicator
samtidigt. När Pro-
2
lyser grön och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
4. Om den produkt som du vill programmera in, har fjärrstyrd till/frånslag, gör du enligt följande steg:
a. Rikta fjärrkontrollen mot den produkt som
skall programmeras in, och slå den tre siffrorna på Numeric knapparna
G
. Om produkten
stängs av, har rätt kod används.Tryck sen på Input Selector knappen
4
vera att den röda lampan under Input Selector blinkar tre gånger, för att konfirmera program­meringen.
4
4
för
igen och obser-
b. Om den produkt som du vill programmera in
inte stänger av sig, fortsätt då med nästa tre siffriga kod tills produkten stänger av sig.Tryck sen på Input Selector knappen
4
igen och
observera att den röda lampan under Input Selector blinkar tre gånger, för att konfirmera programmeringen.
5. Om till och frånslag inte kan fjärrstyras på pro­dukten, gör följande (max. 20 sek.efter steg 3, eller så måste du göra om steg 3).
a. Slå de tre första siffrorna nummer koden på
Numeric knapparna Selector
4
G
och tryck in Input
igen. Tryck in någon transport
knapp som du kan styra med fjärrkontrollen typ Pause eller Play
L
. Om produkten som du vill programmera in startar, här rätt kod använd.
b. Om produkten inte startar, repetera steg 3 och
5a med nästa siffer kod, tills produkten startar.
6. Använd alla funktioner på fjärrkontrollen för att kontrollera att apparaten fungerar som den ska. Många tillverkare använder ett antal olika kodkombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske använda en annan fjärrstyrningskod.
7. Om apparaten inte reagerar på någon av de koder som matas in, om koden för produkten inte finns med i tabellerna i denna handbok eller om inte samtliga funktioner fungerar som de ska kan du försöka programmera fjärrkontrollen med Auto Search.
Viktigt när du använder fjärrkontrollen till AVR 2000 till att styra harman/kardon CD-brännare.
Fjärrkontrollen är från början programmerad för att styra harman/kardon CD-spelare. Men den kan också styra de flesta funktioner på CD-brän­narna CDR 2 och CDR20 ( se funktonslista sid.
36) efter det att koden 002 har angetts med CD Selector knappen
2
som beskrivs här ovan. För att återgå till att styra CD-spelaren, måste koden 001 trycka in.
Auto Search
Om den apparat som du vill styra med receiverns fjärrkontroll inte finns med i kodtabellerna i denna handbok eller om koden inte verkar fun­gera som den ska kan du försöka använda Auto Search. Observera att Auto Search bara fungerar på apparater som kan slås på med en fjärrkon­troll:
1. Slå på den apparat som du vill styra med fjärr­kontrollen.
2.Tryck och håll inne Input Selector
4
för
den produkt som du vill programmera in och
Mute knappen gramindicator
samtidigt. När Pro-
2
lyser grön och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
3.För att hitta den kod som din produkt är för­programmerad med, riktar du fjärrkontrollen mot den produkt som du vill programmera in och håll
inne
knappen C. Nu kommer det att sända
ut en serie koder från fjärrkontrollens databas, en blinkning från den röda lampan under Input
Selector
4
indikerar att en kod har sänds
iväg. När produkten stänger av sig, släpper du
genast
knappen C. Det kan ibland ta ett
par minuter innan rätt kod har hittats.
4. Om inte
knappen släpps i tid, efter det att produkten har stängts av, kommer den rätta koden att försvinna. Därför bör du göra en funk­tions test: Starta produkten igen, medan Input Selector
4
lyser röd, tryck in ⁄knappen
C
en gång och sen ¤knappen Cen gång. När produkten stängs av har du rätt kod, om inte, har rätt kod försvunnit. För att hitta rätt kod igen, medan Input Selector
¤
knappen Cstegvis genom alla koderna. Så
4
lyser röd, tryck på
snart produkten stängs av har rätt kod hittats.
5. Tryck in Input Selector
4
igen, och notera att den röda lampan blinkar tre gånger för att konfirmera programmeringen.
6. Kontrollera alla funktioner på fjärrkontrollen så att du kan vara säker på att apparaten fungerar. Många tillverkare använder ett antal olika kod­kombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske söka efter en annan kod med Auto-Search eller ange en kod med direkt inmatning.
32 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
Macro Programming
Makro är en funktion som gör det möjligt att programmera kombinationer som du använder ofta och att du kan aktivera dessa med en enkel tryckning på en knapp. Ett Makro kan innehålla upp till 19 olika kommandon i en förutbestämd ordning. Receivern fjärrkontroll kan lagra upp till fem olika makron, en som arbetar ihop med
Power On knappen Macro knapparna
1. Tryck in Mute knappen pen
K
, för att programmera på Power On
knappen valda Input Selector lyser röd och att Pro-
gramindicator
2. Ange de makro steg du önskar genom att trycka på den knapp som motsvarar den funktion du önskar styra. Makro funktionen kan lagra upp till 19 olika steg, varje gång du trycker in en knapp räknas det som ett steg. Pro-
gramindicator
knapptryckning för att bekräfta att kommandot är lagrat.
OBS! När du lägger in kommandon för Power On funktion på någon produkt under en Makro sekvens, trycker du på Mute knappen TRYCK INTE på verkliga Power On knappen.
0
0
och fyra som styrs av
K
.
och Macro knap-
, samtidigt. Notera att den senaste
2
blinkar i gult.
2
blinkar grönt vid varje
.
5
4
,så
4
Kom ihåg att trycka på rätt Input Selector innan byter till en annan produkt. Detta är också nödvändigt för AVR Selector knappen länge som den inte lyser rött och att AVR funktio­nerna skall programmeras.
3. När alla steg har memorerats, trycker du på Sleep knappen don. Den röda lampan under Input Selector
45
Exampel: För att programmera Macro 1 knap­pen
K
satelitmottagare, göt följande steg:
• Tryck in Macro 1 knappen
på samma gång och släpp den sedan.
• Notera att Programindicator blinkar med en
gul färg.
• Tryck in AVR Selector
• Tryck in Mute AVR Power On kommandot.
• Tryck på VID 2 Input Selector knappen för att indikera att nästa steg är "TV Power On".
• Tryck på Mute "TV Power On" kommandot.
8
för att lagra alla komman-
kommer att blinka och sen släckas.
, så att den startar AVR 2000, TV och en
K
och Mute
5
.
knappen för att memorera
knappen för att memorera
• Tryck på VID 3 Input Selector knappen
4
för att indikera att nästa steg är Satelit-
mottagare "On".
• Tryck på Mute
Satelitmottagare "On" kommandot.
• Tryck på Sleep/Channel Up knappen
att avsluta makro programmeringen.
När du nu trycker på Macro 1 knappen kommer alla produkterna att starta samtidigt.
Radering av Makro Kommandon.
För att ta bort de kommandon som finns inlagda på någon av makro knapparna, gör på följande sätt:
1. Tryck in Mute knappen knappen vill radera.
2. Notera att Programindicatorn att blinka gult och att LED under AVR Selector
5
lyser rött.
3. Inom 10 sekunder trycker du på Surround Mode Selector/Channel Down knappen
4. Den röda LED under AVR Selector släcks och
Programindicator
kar tre gånger innan den släcks.
5. När Programindicator rot raderats.
knappen för att memorera
och den Macro
K
, som har de kommandon som du
2
2
lyser grönt denna blin-
2
släcks har mak-
8
för
K
kommer
9
.
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 33
Programmering av fjärrkontrollen
Styrning av andra apparater
När receiverns fjärrkontroll har programmerats med koderna för andra apparater trycker du in
väljarknappen
vill att fjärrkontrollen inte ska styra receivern utan en annan apparat. När du trycker in någon av dessa knappar blinkar den med rött sken en kort stund för att ange att du styr en annan apparat.
När du använder en annan apparat än AVR 2000 stämmer kanske inte funktionerna exakt med de funktioner som är angivna på fjärrkontrollen eller knappen.Vissa kommandon,som volymkontrol­len, är samma som för AVR 2000. Andra knappar ändrar funktion så att de svarar mot en sekundär beteckning på fjärrkontrollen. T.ex. är Sleep och Surround Mode väljarna knap­parn också reglage för Kanal sökning upp och ned på de flesta TV, Video eller kabelboxar.
För en del produkter kan funktionen på en knapp inte alls följa den indikering som trycka ikonen visar. För att se vilken funktion som en knapp har kan du söla i Funktions Listan på sidan 36. Söl först upp den produkt grupp du söler (t.ex. TV, Video). Därefter tittar du på fjärr­kontrollens diagram på sidan 36. Notera att varje knapp har ett nummer.
För att klara ut vilken funktion en specifik knapp har på en produkt, titta efter knappnumret i funktionslistan och sen i kulomen för den pro­dukt som du ska styra.T.ex. knapp 50 är Macro 2 för AVR 2000, men det är "Favorit" knappen för många satelitmottagare. Knapp 29 är Delay knapp för AVR 2000 men är Open/Close för CD­spelare.
OBS.Att siffrorna som beskriver knapparnas funktion till vänster som beskriver hur en knapp arbetar har andra nummer än de som finns i manualen för att beskriva knappens funktion.
4
för lämplig apparat om du
Användning av fjärrkontrollen med andra apparater
• Tillverkare kan använda olika koduppsättning­ar för samma produktkategori. Därför är det vik­tigt att du kontrollerar om den koduppsättning som du har angett styr så många kontroller som möjligt. Om det visar sig att bara några få funk­tioner går att använda bör du undersöka om en annan koduppsättning ger fler funktioner.
• Beroende på märke och produkttyp är det inte säkert att funktionerna i tabellerna svarar mot vad som händer i apparaten. I sådana fall kan det vara bra att skriva vad som händer i tabellen eller göra upp en särskild lista.
• När du trycker in en knapp på fjärrkontrollen ska den röda lampan under väljarknappen
4
blinka en kort stund. Om den blinkar för vissa men inte alla knappar innebär detta INTE ett att det är fel på fjärrkontrollen utan snarare att ingen funktion har programmerats in för knappen.
• Fjärrkontrollen är förprogrammerad för koder för den senaste generationen av produkter, men en del koder kan skilja sig från de som behövdes till tidigare enheter.
Voume Punsch-Through -Ändring av Volymen även när en annan signalkälla är vald.
Fjärrkontrollen kan programmeras så att du kan styra Volume Control antingen TV eller AVR även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna. T.ex så tror vi att AVR 2000 kommer att användas som ljudsys­tem för din TV, och att du vill kunna styra voly­men även om fjärrkontrollen är inställd för TV.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Input Selector knappen den produkt som du vill koppla ihop med volym­kontrollen och Mute knappen den röda lampan börjar lysa under Input Selec-
tor
4
och att Programindicator2blin-
kar i gult.
2. Tryck på Volume Up knappen ra att Programindicator och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck antingen på AVR Selector
Input Selector
dukts volymkontroll du vill kopplas ihop för "Punsch-Through" funktionen. Programindi-
catorn
2
kommer att blinka tre gånger och
sen släckas för att konfirmera funktionen. Exempel: För att AVR´s volymkontroll aktiv även
när fjärrkontrollen är inställd på TV. Tryck på Video/TV Input Selector pen
samtidigt. Sen trycker du på
Volume Up knappen in AVR Input Selector
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på Video/TV Input Selector i steg 1 och 3.
och Mute från
2
slutar att blinka
4
, beroende på vilken pro-
4
och Mute knap-
och slutligen trycker
5
.
4
för
samtidigt tills
och note-
5
eller
34 PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
Kanal "Punsch- Through
Fjärrkontrollen kan programmeras så att du kan ändra kanal antingen på TV eller satelitmottaga­ren även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna som du kan styra med fjärrkontrol­len. T.ex om du använder din video och skulle du vilja ändra kanal på din satelitmottagare när fjärrkontrollen är inställd på video.
För att programmera funktionen, gör följande. 1 Tryck på Input Selector knappen
produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen börjar lysa under Input Selector
Programindicator
2. Tryck på Volume Down knappen notera att Programindicator blinka och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck och släpp AVR Selector Selector ändra kanal på. Programindicatorn mer att blinka tre gånger och sen släckas för att konfirmera funktionen.
Exempel: För att ändra kanalen på din TV medan fjärrkontrollen är inställd på VCR, trycker du först på VID 1/VCR Input Selector knappen
4
dem och tryck på Volume Down knappen och slutligen på VID2/TV Input Selector knap­pen
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på VID 1/TV VCR Input Selector i steg 1 och 3.
samtidigt tills den röda lampan
2
blinkar i gult.
4
, beroende på vilken produkts du vill
och Mute knappen samtidigt. Släpp
4
.
2
4
4
slutar att
5
för den
och att
och
eller Input
2
kom-
Transport "Punsch- Through "
Fjärrkontrollen kan programmeras så att Trans­port Control Functions ward, Rewind, Pause och Record) för en Video DVD eller CD kan styras även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna. T.ex om du använder din TV och skulle du vilja stoppa eller starta din video när fjärrkontrollen är inställd på TV.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Input Selector knappen produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen börjar lysa under Input Selector
Programindicator
2. Tryck på Play knappen Programindicator
fortsätter att lysa gult.
3. Tryck och släpp AVR Selector
Selector
vill ändra kanal på. Programindicatorn kommer att blinka tre gånger och sen släckas för att konfirmera funktionen.
Exempel: För att styra transporten på en CD medan fjärrkontrollen är inställd på TV, trycker du först på VID 2/TV Input Selector knappen och Mute knappen samtidigt. Släpp dem och tryck på Play knappen
CD Input Selector knappen OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ-
ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på VID 2/TV Input Selector i steg 1 och 3.
OBS! Innan du programmerar fjärrkontrollen för Volym, Kanal eller Transport " Punsch- Through, bör du kontrollera att alla programmeringar av TV, CD, DVD eller satelitmottagare är slutförda.
4
L
(Play, Stop, Fast For-
4
för den
samtidigt tills den röda lampan
4
och att
2
blinkar i gult.
L
och notera att
2
slutar att blinka och
5
eller Input
, beroende på vilken produkts du
2
L
och slutligen på
4
.
4
Återställning av Fjärrkontrollens Minne
Det kan finnas tillfälle där du vill programmera om fjärrkontrollen utan att påverka de komman­don, makros eller "Punsch-Through" inställning­ar som du har gjort. För att göra detta, det är möjlig att återställa fjärrkontrollen till fabriksin­ställningarna. OBS! att när du väl har återställt, är alla kommandon eller koder du har lagt in borta och måste då läggas in igen.
1. Tryck på någon av Input Selector knappen
4
och ”O“ knappen Gsamtidigt tills
Programindikator
2. Tryck in ”3“ knappen
3. Den röda LED under Input Selector släcks och Programindicator kommer att sluta blinka och lyser grönt istället.
4. Programindicator grön, ända tills fjärrkontrollen är återställd.Det kan ta en stund, beroende på hur många kom­mandon det finns i minnet.
5. När Programindicator kontrollen återställts till fabriksinställningen.
2
G
2
blinkar gult.
tre gånger.
4
2
kommer att vara
2
släcks har fjärr-
PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 35
Function List
1
4
5
6
7
8
9
10
11
13
17
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
23
14
15
16
20
19
18
12
2
3
2000
No. Button Name AVR Function DVD CD/CDR
1 Power Off Power Off Power Off Power Off 2 Power On Power On Power On Power On 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 VID 4 Video 4 Select 12 AM/FM Tuner Select 13 Sleep Sleep 14 Test Test Tone -/Input Select 15 TV TV/DVD -/CDP Select 16 Volume Up Volume Up Volume Up 17 Surround Select 18 Night Night Mode Select Subtitle on/off 19 Spare 20 Volume Down Volume Down Volume Down 21 Channel/Guide Channel Trim Title
22 23 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­24
25 Set Set Enter 26
27 Digital/Exit
¤
28 29 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 30 1 111 31 2 222 32 3 333 33 4 444 34 5 555 35 6 666 36 7 777 37 8 888 38 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 39 9 999 40 0 000 41 Memory Memory Audio Time/CDR Display 42 Tune Up Tune Up 43 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 44 Clear Clear Clear Clear 45 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­46 Tune Down Tune Down -/ 47 RDS Disc Skip Disc Skip 48 Preset Down 49 M1 50 M2 51 M3 52 M4 53 Rewind R. Search R.Search 54 Play Play Play 55 Fast Forward F. Search F. Search 56 Record -/Record 57 Stop Stop Stop 58 Pause Pause Pause 59 Skip Down Skip – Skip – 60 Skip Up Skip + Skip +
Surround Mode Select
Move/Adjust Up Up
Move/Adjust Left Left
Move/Adjust Right Right Digital Input Select Move/Adjust Down
Preset Tune Down
Open/Close Down
Slow Rev
-/CDR Select
Track Increment
36 FUNCTION LIST
Function List
No. Button Name Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT(VID 3)
1 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 2 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 VID 3 Select 11 VID 4 12 AM/FM 13 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 14 Test 15 TV TV/VCR TV/VCR TV/Cable TV/Sat 16 Volume Up Volume Up Volume Up 17 Surround Select Channel – Channel – Channel – 18 Night 19 Spare 20 Volume Down Volume Down 21 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 22 23 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 24 25 Set Enter Enter Enter Enter 26 27 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 28 29 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 30 1 1111 31 2 2222 32 3 3333 33 4 4444 34 5 5555 35 6 6666 36 7 7777 37 8 8888 38 Tun-M 39 9 9999 40 0 0000 41 Memory 42 Tune Up 43 Direct 44 Clear Clear Clear Clear Clear 45 Preset Up 46 Tune Down 47 RDS 48 Preset Down 49 M1 Cancel Sleep PPV Cancel 50 M2 Fav Fav 51 M3 Bypass Next 52 M4 Music Alt 53 Rewind Rewind Rewind Day – Say – 54 Play Play Play 55 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 56 Record Record/Rec.Pause Record 57 Stop Stop Stop 58 Pause Pause 59 Skip Down Scan – Page – Page – 60 Skip Up Scan + Page + Page +
¤
Up Up Up Up
Left Left Left Left
Right Right Right Right
Down Down Down Down
FUNCTION LIST 37
Tabeller över inställningskoder: TV
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
AIWA 110 AKAI 011 020 022 042 053 056 089 093 ALBA 020 040 ARC EN CIEL 017 019 024 056 059 ARCAM 017 BANG & OLUFSEN 088 BEKO 022 BLAUPUNKT 011 075 076 077 BRANDT ELECTRONIQUE 017 019 024 056 059 BRION VEGA 023 088 BRUNS 023 088 BUSH 010 020 040 043 092 BUSH(UK) 044 CGE 105 DAEWOO 022 DECCA(UK) 038 DUMONT 023 088 096 DUMONT-FINLUX 012 044 DYNATRON 020 022 ELBE 095 105 EMERSON 023 088 FERGUSON 001 024 047 062 075 076 077 099 FIDELITY(UK) 099 FINLANDIA 018 FINLUX 012 044 088 096 GEC(UK) 061 GOLDSTAR 022 GOODMANS 010 022 043 GORENJE 124 GRANADA 010 018 022 029 033 104 GRANADA(UK) 043 GRUNDIG 011 075 076 077 096 HANSEATIC 010 020 022 043 HIFIVOX 017 019 024 056 059 080 HITACHI 010 012 015 018 024 026 035 043 055 056 058 059 061
066 069 080 082 085 093 094 101 IMPERIAL 105 INTERFUNK 020 022 023 024 033 056 088 104 INTERVISION 111 113 114 115 116 117 118 119 121 ITT 040 046 092 100 ITT-NOKIA 040 058 092 100 JVC 010 043 047 053 056 092 KARCHER 012 068 KATHREIN 124 KORTING 023 088 LOEWE 027 LOEWE OPTA 020 022 023 088 LUXOR 058 MAGNADYNE 023 088 MARANTZ 022 MARELLI 088 METZ 011 023 075 076 077 088 MINERVA 011 075 076 077 096 MITSUBISHI 007 010 011 013 020 022 023 029 124 038 039 043 046
050 057 075 076 077 079 082 089 090 091 092 NATIONAL 018
38 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: TV (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
NEC 010 043 NECKERMANN 023 078 088 102 NOKIA 040 046 092 100 NORDMENDE 009 017 019 024 053 056 059 069 080 093 094 ORION 038 040 091 OTTO VERSAND 010 020 022 043 075 076 077 078 092 102 PANASONIC 018 085 PATHE' MARCONI 017 019 024 056 059 PHILCO 023 088 105 PHILIPS 008 014 020 022 023 025 027 032 033 046 047 048 054 060 061 067 068 070 071
078 084 086 088 095 097 099 100 104 107 108 PHOENIX 088 PIONEER 020 022 024 056 069 PROLINE 020 PROTECH 022 QUELLE 011 012 020 022 038 044 075 076 077 096 RADIOLA 022 023 025 033 047 048 060 078 097 RADIOMARELLI 022 023 029 082 088 RBM(UK) 044 REDIFFUSION 029 082 REX 022 025 RFT 122 123 124 125 126 127 RTF 023 SABA 009 017 019 023 024 056 059 069 080 088 093 094 SALORA 018 058 SAMSUNG 022 068 SANYO 010 012 023 038 043 091 092 SBR 022 033 046 047 061 084 086 SCHNEIDER 022 023 025 033 047 048 060 078 086 097 SELECO 022 025 105 SHARP 010 043 SIEMENS 010 011 015 075 076 077 SINGER 023 088 105 SONY 006 010 016 038 043 062 064 065 091 102 103 106 SOUND WAVE 020 STERN 022 025 TANDBERG 023 056 080 TELEFUNKEN 024 056 059 069 TENSAI 022 THOMSON 003 005 009 017 019 024 040 044 053 056 059 069 072 074 080 082 093 094 THORN 047 099 THORN-FERGUSON 024 047 099 102 103 TOSHIBA 001 010 037 042 043 044 063 092 096 105 TRISTAR 099 TRIUMPH 044 UHER 044 ULTRAVOX 023 088 UNIVERSUM 012 075 076 077 102 VOXSON 023 088 WATSON 075 076 077 WEGA 010 043 088 WEGA COLOR 023 WELTBLICK 022 WESTINGHOUSE 022 ZANUSSI 022 025
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 39
Tabeller över inställningskoder: VCR
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
AIWA 039 044 055 073 112 116 121 148 152 AKAI 044 053 090 092 103 149 150 155 AKURA 112 ALBA 061 073 121 144 AMSTRAD 039 107 148 ANITECH 155 ARC EN CIEL 044 045 090 ARISTONA 049 091 109 ASTRA 148 ASTRO SOUND 155 ATLANTIC 155 AUDIOSONIC 165 166 BANG & OLUFSEN 044 155 BAUR 054 155 156 157 158 BLAUPUNKT 091 098 107 109 129 137 147 BRANDT ELECTRONIQUE 044 045 090 BRAUN 147 BUSH 061 073 121 144 CANON 147 CONDOR 155 CROWN 009 061 144 CROWN/ONWA 148 DAEWOO 009 061 063 064 068 069 144 155 DECCA 039 044 048 148 155 DECCA(UK) 054 DEGRAAF 015 018 039 049 054 148 DUAL 044 090 148 155 DUMONT 015 039 054 148 155 DYNATECH 039 148 ELBE 036 148 ELTA 148 EMERSON 011 032 039 060 062 073 127 148 155 FERGUSON 001 005 044 083 085 090 094 100 104 108 122 130 131 135 138 FINLADIA 015 054 FINLUX 015 018 019 039 044 049 053 054 103 107 143 146 147 148 149 FISHER 015 019 032 FUJITSU 148 FUNAI 039 148 GARANADA(UK) 107 GBC(UK) 054 GOLDSTAR 036 055 148 155 GOODMANS 039 042 050 054 055 061 073 144 148 155 GRAETZ 044 045 090 GRANADA 015 019 049 109 147 149 155 GRANADA(UK) 018 054 GRUNDIG 054 091 098 109 143 HANSEATIC 054 155 HARMAN/KARDON 036 HIFIVOX 044 045 090 HITACHI 018 025 039 044 074 087 090 138 149 IMPERIAL 039 042 096 148 155 INTERFUNK 054 155 INTERVISION 148 155 ITT 015 019 042 044 090 103 ITT-NOKIA 015 019 042 044 045 090 103 149 150 155
40 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: VCR (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
JENSEN 044 JVC 044 045 047 085 090 112 135 KARCHER 042 054 155 KENDO 103 KENWOOD 019 044 047 112 KOERTING 155 KUBA 147 148 LLOYD 039 148 LOEWE 065 LOEWE OPTA 054 082 091 109 155 MAGNAVOX 060 062 MARANTZ 036 050 054 073 091 109 MEMOREX 015 019 039 049 055 148 METZ 091 098 109 MINERVA 098 109 MITSUBISHI 047 053 054 076 098 123 154 155 MULTITECH 039 054 098 144 148 155 NATIONAL 107 NEC 036 044 047 090 NECKERMANN 011 019 042 044 054 090 109 127 155 156 157 158 NESCO 148 NOKIA 015 019 042 044 045 090 103 NORDMENDE 039 044 045 047 090 OPTONICA 049 050 ORION 011 032 073 127 148 155 OSAKI 039 055 148 155 OTTO VERSAND 054 098 147 155 156 157 158 PALLADIUM 148 PANASONIC 017 071 088 089 107 129 137 147 148 PATHE' MARCONI 044 045 090 PHILIPS 006 041 043 046 049 050 054 065 079 082 091 109 145 146 155 PIONEER 047 054 113 145 PROLINE 039 148 QUELLE 011 042 044 048 054 055 098 107 109 127 RADIOLA 049 091 109 RCA 060 062 REALISTIC 015 019 039 042 049 050 147 148 REX 044 045 090 ROADSTAR 042 055 148 SABA 009 044 045 047 090 SALORA 019 053 SAMSUNG 009 042 054 056 057 060 062 066 067 092 096 150 155 SANSUI 044 047 SANYO 015 019 073 149 SBR 054 079 082 SCHAUB LORENZ 044 045 090 SCHNEIDER 039 042 049 054 091 096 109 148 155 SEG 042 096 148 SELECO 044 045 090 155 SHARP 049 050 058 075 148 SIEMENS 019 091 098 109 SINGER 155 SONY 039 048 051 052 077 081 156 157 158 SUNSTAR 039 148 SUPERTEC 148 155 SYLVANIA 039 053 148
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 41
Tabeller över inställningskoder: VCR (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
TANDBERG 032 127 TEAC 039 044 148 TEC 148 155 TECHNICS 107 147 TELEFUNKEN 044 045 090 TELERENT 147 148 TENSAI 148 155 THOMSON 044 045 047 090 THORN 044 085 090 135 THORN-FERGUSON 044 083 085 090 094 100 104 108 130 131 135 149 155 156 157 158 TOSHIBA 009 044 045 053 080 090 153 155 TRANSONIC 155 UHER 042 044 096 ULTRAVOX 155 UNITECH 042 UNIVERSUM 147 148 149 155 156 157 158 WATSON 155 WELTBLICK 155 YAMAHA 036 044 YOKO 042 098 148 155 ZANUSSI 044 045 090 ZENDER 090
Tabeller över inställningskoder: CBL
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
BT CABLE 007 CABLETIME 008 011 012 016 CLYDE CABLE VISION 017 DECSAT CANAL 010 FILMNET 018 019 020 FRANCE TELECOM 013 021 GEC 017 JERROLD 001 022 PHILIPS 023 PIONEER 002 SAMSUNG 002 024 SATBOX 004 SCIENTIFIC ATLANTA 005 006 025 026 TELESERVICE 011 TUDI 027 UNITED CABLE 001 VISIOPASS 009 WESTMINSTER CABLE 007
42 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: CD
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
AIWA 072 111 118 156 170 ARCAM 217 221 AKAI 050 177 184 AUDIOMECA 127 221 BSR 044 CALIFORNIA AUDIO 015 109 CAPETRONIC 070 CROWN 042 DENON 187 188 213 FISHER 055 068 FUNAI 126 GOLDSTAR 016 087 GRUNDIG 217 221 225 226 227 228 HAITAI 099 214 HARMAN KARDON 001 002 025 054 190 218 219 HITACHI 093 JVC 176 195 196 KENWOOD 030 062 078 079 148 151 176 178 181 KYOCERA 012 LINN 217 221 LUXMAN 077 102 MAGNAVOX 039 113 MARANTZ 058 084 191 192 193 MBL 184 062 MCINTOSH 194 MITSUBISHI 032 MERIDIAN 217 221 MITSUMI 152 NAD 013 074 197 198 NAKAMICHI 199 200 201 229 NAIM 217 221 NEC 069 ONKYO 037 038 045 046 171 175 202 203 PANASONIC 015 075 109 119 158 183 204 PHILIPS 039 138 149 209 PIONEER 071 094 100 112 123 131 161 162 215 PRIMARE 059 PROTON 210 REALISTIC 058 093 095 104 105 108 164 166 REVOX 127 221 SAMSUNG 028 SANSUI 047 081 157 172 SANYO 033 068 082 095 168 SHARP 058 105 114 151 159 167 180 181 SHERWOOD 003 041 058 105 133 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 SIGNATURE 040 SONY 212 103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 217 T&A 218 222 TEAC 011 058 085 086 106 107 110 121 137 146 154 TECHNICS 244 245 246 247 248 249 250 THETA DIGITAL 039 THOMSON 217 252 THORENS 217 221 TOSHIBA 013 074 097 151 155 173 UNIVERSUM(QUELLE) 217 219 220 221 223 224 YAMAHA 019 031 053 061 135 169
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 43
Tabeller över inställningskoder: SAT
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
AIWA 441 AKAI 333 ALBA 301 411 AMSTRAD 432 ANKARO 421 ASTRO 476 477 478 479 480 481 482 483 BLAUPUNKT 338 390 BUSH 348 406 BUSH(UK) 353 ECHOSTAR 347 FERGUSON 345 348 352 353 363 364 367 406 411 424 FINLUX 309 310 FTE 380 FUBA 314 347 421 GOODMANS 411 GRUNDIG 338 353 367 390 HITACHI 406 411 ITT 367 ITT-NOKIA 367 KATHREIN 301 333 380 390 KOSMOS 380 LOEWE 475 LEMON 474 LORENZEN 461 462 463 464 465 MARANTZ 333 MASPRO 353 406 METZ 390 MINERVA 390 MITSUBISHI 390 MULTISTAR 380 NEC 330 336 346 373 NOKIA 367 NORSAT 346 OTTO VERSAND 390 PACE 348 353 363 364 367 424 PACE MSS SERIES 367 PANASONIC 331 424 PHILIPS 319 332 333 353 421 424 QUADRAL 466 467 468 469 470 471 472 473 QUELLE 390 RADIOLA 353 RADIX 347 SAMSUNG 380 427 432 SAT 427 SCHNEIDER 353 SIEMENS 338 390 SKY MASTER 433 SKYLAB 421 TECHNISAT 328 347 TELECOM 341 TELEFUNKEN 383 THORN-FERGUSON 323 345 348 352 353 363 364 367 VORTEC 432 442 WISI 304 322 326 327 347 427 ZEHNDER 380 427 ZENITH 344
44 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: DVD
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
CALIFORNIA AUDIO 040 DENON 002 019 022 034 GE 003 004 GOLDSTAR (LG) 005 HARMAN KARDON 001 032 JVC 006 KENWOOD 007 MAGNAVOX 009 033 MARANTZ 033 MITSUBISHI 023 036 NAD 010 ONKYO 015 PANASONIC 024 025 034 035 PHILIPS 033 PIONEER 012 020 038 041 RUNCO 027 SAMSUNG 031 SANYO 013 SHARP 021 028 SONY 029 TECHNICS 026 THOMSON 003 004 042 TOSHIBA 033 YAMAHA 016 017 030
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 45
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Receivern fungerar inte när huvudströmbrytaren trycks in. • Ingen ström. •Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild. • Glappkontakter •Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Mute är på. • Tryck in Mute-knappen
•Volymen är sänkt. •Höj volymen.
Det hörs ljud, men displayen på framsidan tänds inte. •Ljuset är avstängt på displayen. • Följ anvisningarna för inställning av displayen på
sidan 36, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare. • Förstärkaren står i skyddsläge •Kontrollera att det inte är några kortslutningar i Lampan runt strömbrytaren är röd. p g a möjlig kortslutning. högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge •Kontakta en serviceverkstad för p g a inre fel. Harman Kardon-produkter.
Det kommer inget ljud från •Fel surroundläge. • Välj ett annat läge än stereo. surround- eller centerhögtalarna. •Fel inställning. • Kontrollera högtalarläget.
•Programmaterial i •Surrounddekodern kan inte skapa center- eller stereo eller mono. bakkanalsinformation från okodade program i
(analoga eller digitala) Dolbylägen.
•Högtalarna är inte korrekt anslutna. •Kontrollera kabelanslutningarna eller använd
testtonen till att kontrollera anslutningarna (se sidan 28).
.
Receivern svarar inte på kommandon •Svaga batterier i fjärrkontrollen. •Byt ut batterierna i fjärrkontrollen. från fjärrkontrollen. • Fel apparat vald. •Tryck in AVR.
•Fjärrsensorn är skymd. • Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen och • Digital ljudöverföring i pausläge. • Återuppta DVD-avspelning. den digitala ljudöverföringen avbryts. • Kontrollera att digital ingång har valts.
HDCD-indikatorn tänds inte vid HDCD-kodad skiva. • Surroundläge används. • Välj läget ”Surround Off”.
• Analog överföring. • Anslut till digital utgång på CD-spelaren och välj denna.
Återkommande surrande ljud i tunern. •Lokala störningar. •Flytta bort receivern eller antennen från datorer,
lysrör, motorer eller annan elektrisk utrustning.
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte fungerar kan det bero på problem med systemets minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du i stickkontakten igen och kontrollerar om recei­vern fungerar. Om systemet fortfarande inte fun­gerar kan en återställning av systemet lösa pro­blemet.
Om du vill radera alla inställningar i hela system­minnet, inklusive tunerförval, inställningar av utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarin­ställningar ställer du först apparaten i standby genom att trycka in Power
Tone Mode
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan­det RESET visas på huvudinformations-
displayen
på detta sätt måste du upprepa alla inställningar av systemet och alla tunerförval.
6
och RDS knappen @samtidigt
X
. Så snart du har raderat minnet
2
. Tryck sen på
OBS! Om du återställer processorn raderar du alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer, surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och tunerförval. Efter en återställning återgår recei­vern till de fabriksinställda värdena och alla inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra nätstörningar som har skadat minnet eller mikro­processorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du ta kontakt med en serviceverkstad som är auktori­serad av Harman Kardon.
46 FELSÖKNING
Technical Specifications
Ljuddel
Stereoläge Kontinuerlig genomsnittlig effekt (FTC)
40 watt per kanal, 20 Hz–20 kHz, vid <0,07 % THD, båda kanalerna drivna 8 ohm
Femkanaliga surroundlägen Effekt per kanal
Vänster och höger frontkanal: 40 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Centerkanal: 40 watt, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Surroundkanaler: 40 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå) 200 mV/ 47 kohm Signal-till-brusförhållande (IHF-A) 95 dB Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 40 dB
(Pro Logic o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB) 10 Hz–100 kHz Hög momentan strömkapacitet (HCC) ±25 A TIM-distorsion Omätbar Stigtid 16µsek
Stigtid 40 V/µsec**
FM-tuner
Frekvensområde 87,5–108,0 MHz Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsion Mono/Stereo: 0,5/0,3 % Stereoseparation 35 dB vid 1 kHz Selektivitet ±300 kHz, 65 dB Spegelfrekvensdämpning 80 dB Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde 520–1611 kHz Signal-till-brusförhållande 45 dB Användbar känslighet Ramantenn: 500 µV Distorsion 1 kHz, 50 % Mod. 0,8 % Selektivitet ±9 kHz: 30 dB
Videodel
Videoformat PAL/NTSC Ingångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Utgångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Videofrekvensomfång 10 Hz –8 MHz (-3 dB)
Allmänt
Nätspänning AC 220-240 V/50 Hz Effektförbrukning 125 W i viloläge,1100 W maximalt
Mått (max.) Bredd 440 mm Höjd 167 mm Djup 435 mm Vikt 14,0 kg
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar. Höjdmåttet innefattar fötter och chassi. Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon är ett registrerat varumärke och Power for the Digital Revolution är ett varumärke som tillhör Harman Kardon, Inc.
* Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. "Dolby", "AC-3", "Pro Logic" och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992–1999 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.
DTS och DTS Surround är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
††
UltraStereo är ett varumärke som tillhör UltraStereo Corp.
VMAx är ett varumärke som tillhör Harman International Industries, Inc.
Logic 7 är ett varumärke som tillhör Lexicon, Inc.
HDCD är ett registrerat varumärke som tillhör Pacific Microsonics.
Crystal är ett registrerat varumärke som tillhör Cirrus Logic Corp.
**Utan antislewfilter för insignalen och isolationsfilter för utsignalen.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 47
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2000 Harman Kardon, Incorporated Part No.:J90200012400
Loading...