Grundig PA 3 - I - SYSTEM Manual [de]

0 (0)

P A 3

DEUTSCH

SEITE

EINLEITUNG.............................................................

4

INSTALLATION .....................................................

4/5

EIN ÜBERBLICK VON SPACE FIDELITY...........

6/7

KURZE FUNKTIONSÜBERSICHT DER

 

FERNBEDIENUNG................................................

8/9

BEDIENUNG ...........................................................

10

KLANGREGULIERUNG .........................................

10

RADIO (drücken Sie TUNER, um den

 

Radio-Modus zu selektieren)...........................

11/12/13

CD WECHSLER

 

(drücken Sie CD zur Aktivierung)........................

14/15

CASSETTENDECK

 

(drücken Sie TAPE zur Aktivierung).....................

16/17

TECHNISCHE DATEN............................................

18

WARTUNG..............................................................

18

FEHLERCHECKLISTE............................................

19

ITALIANO

PAGINA

INTRODUZIONE.....................................................

52

INSTALLAZIONE ..............................................

52/53

UNA BREVE VISIONE COMPLESSIVA

 

DELLA SPACE FIDELITY ................................

54/55

UNA BREVE VISIONE GENERALE

 

DEL COMANDO A DISTANZA ........................

56/57

IMPIEGO.................................................................

58

CONTROLLO DEL SUONO ...................................

58

RADIO (premete TUNER, per selezionare

 

il modo radio) ................................................

59/60/61

CAMBIO DEL CD

 

(premete CD per selezionare il modo CD)...........

62/63

REGISTRATORE (premete TAPE per

 

selezionare il modo registratore)........................

64/65

DATI TECNICI.........................................................

66

MANUTENZIONE ...................................................

66

LISTA DI CONTROLLO .........................................

67

NEDERLANDS

PAGINA

INTRODUCTIE .....................................................

100

INSTALLATIE ...............................................

100/101

EEN KORT OVERZICHT VAN

 

SPACE FIDELITY..............................................

102/103

EEN KORT FUNCTIEOVERZICHT

 

VAN DE AFSTANDSBEDIENING................

104/105

BEDIENING ..........................................................

106

SOUND CONTROL ..............................................

106

RADIO (druk op TUNER,

 

om de radio te selecteren) ........................

107/108/109

CD CHANGER (druk op CD

 

om de CD-changer te selecteren) ...................

110/111

CASSETTE DECK (druk op TAPE

 

om het cassette deck te selecteren).................

112/113

TECHNISCHE GEGEVENS..................................

114

ONDERHOUD.......................................................

114

CHECKLIST VOOR FOUTEN ..............................

115

ENGLISH

PAGE

 

PORTUGUÊS

PÁGINA

 

DANSK

SIDE

INTRODUCTION ....................................................

20

 

INTRODUÇÃO ........................................................

68

 

INDLEDNING .......................................................

116

INSTALLATION.................................................

20/21

 

INSTALAÇÃO....................................................

68/69

 

OPSTILLING ................................................

116/117

A SHORT OVERVIEW OF SPACE FIDELITY ......

22/23

 

UMA CURTA PANORÂMICA DO SPACE FIDELITY.70/71

 

KORT OVERSIGT OVER SPACE FIDELITY 118/119..

A SHORT FUNCTIONAL OVERVIEW

 

 

UM RESUMO FUNCIONAL

 

 

KORT OVERSIGT OVER FUNKTIONERNE

OF THE REMOTE CONTROL ............................

24/25

 

DO TELECOMANDO ........................................

72/73

 

PÅ FJERNBETJENINGEN...........................

120/121

OPERATION............................................................

26

 

MANEJO .................................................................

74

 

BETJENING ..........................................................

122

SOUND CONTROL ................................................

26

 

SOUND CONTROL ................................................

74

 

SOUND CONTROL ..............................................

122

RADIO (press TUNER to select

 

 

RÁDIO (prima TUNER para seleccionar

 

 

RADIO

 

radio mode)...................................................

27/28/29

 

o modo de rádio)...........................................

75/76/77

 

(vælges ved at trykke på TUNER)............

123/124/125

CD CHANGER

 

 

CD CHANGER

 

 

CD-SKIFTER

 

(press CD to select CD mode).............................

30/31

 

(prima CD prara seleccionar o modo CD) ...........

78/79

 

(vælges ved tryck på CD) ...............................

126/127

CASSETTE DECK

 

 

LEITOR DE CASSETES (prima TAPE para

 

BÅNDOPTAGER

 

(press TAPE to select cassette mode)..................

32/33

 

seleccionar o modo de leitor de cassetes)...........

80/81

 

(vælges ved tryck på TAPE) ............................

128/129

TECHNICAL DATA .................................................

34

 

DADOS TÉCNICOS................................................

82

 

TEKNISKA DATA .................................................

130

MAINTENANCE .....................................................

34

 

MANUTENÇÃO .....................................................

82

 

VEDLIGEHOLDELSE ..........................................

130

TROUBLESHOOTING............................................

35

 

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...........................

83

 

FEJLFINDING ......................................................

131

FRANÇAIS

PAGE

INTRODUCTION ....................................................

36

INSTALLATION.................................................

36/37

UN PETIT APPERÇUE DE SPACE FIDELITY......

38/39

UN PETIT APPERÇUE FONCTIONNEL

 

DE LA TÉLÉCOMMANDE................................

40/41

FONCTIONNEMENT ..............................................

42

SOUND CONTROL ................................................

42

RADIO (presser TUNER pour

 

sélectionner le mode radio)...........................

43/44/45

CHANGEUR DE CD (presser CD pour

 

sélectionner le mode CD)....................................

46/47

LECTEUR DE CASSETTE (presser TAPE

 

pour sélectionner le mode TAPE) ........................

48/49

DONNÉES TECHNIQUES......................................

50

ENTRETIEN ............................................................

50

LISTE DE CONTROLES DES INCIDENTS

...........51

ESPAÑOL

PÁGINA

INTRODUCIÓN.......................................................

84

INSTALLACIÓN ................................................

84/85

UN RESUMEN CORTO DE SPACE FIDELITY.....86/87

UN BREVE RESUMEN DE LAS

 

FUNCIONES DEL TELECOMANDO................

88/89

MANEJO .................................................................

90

SOUND CONTROL ................................................

90

RADIO (pulse TUNER para

 

seleccionar el modo de radio) ........................

9192/93

CAMBIADOR DE CD (pulse CD para

 

seleccionar el modo CD).....................................

94/95

REPRODUCTOR DE CASETES (pulse

 

TAPE para seleccional el modo de casete) ..........

96/97

DATOS TECNICOS.................................................

98

MANTENIMIENTO .................................................

98

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................

99

SVENSKA

SIDA

INLEDNING ..........................................................

132

INSTALLATION ............................................

132/133

EN KORT ÖVERSIKT ÖVER SPACE FIDELITY134/135

EN KORT ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONS-

DELARNA PÅ FJÄRRKONTROLLEN

........136/137

ANVENDNING......................................................

138

SOUND CONTROL ..............................................

138

RADIO (tryck på TUNER

 

för att välja radioläge).............................

139/140/141

CD-VÄXLARE (tryck på CD

 

för att välja CD-läge) ......................................

142/143

KASSETTDÄCK (tryck på TAPE

 

för att välja kassettläge) ..................................

144/145

TEKNISKA DATA..................................................

146

UNDERHÅLL........................................................

146

FELSÖKNING.......................................................

147

2

SUOMI

SIVU

JOHDANTO ..........................................................

148

ASENNUS.....................................................

148/149

SPACE FIDELITY - TILAÄÄNENTOISTON

TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET.................

150/151

KAUKOSÄÄTIMEN TÄRKEIMMÄT

 

TOIMINNOT .................................................

152/153

KÄYTTÖ ................................................................

154

ÄÄNENSÄÄTÖ (SOUND CONTROL).................

154

RADIO (paina näppäintä TUNER

 

radiotoimintatilan valitsemiseksi)..............

155/156/157

CD-LEVYNVAIHTAJA (paina näppäintä

 

CD valitaksesi CD-tilan)...................................

158/159

KASETTINAUHURIDEKKI (paina näppäintä

TAPE valitaksesi kasettinauhuritilan) ..............

160/161

TEKNISET TIEDOT ..............................................

162

HOITO ...................................................................

162

VIANETSINTÄ ......................................................

163

................................Deutsch

Seite 4

D

 

 

 

English

.................................page 20 GB

 

 

.............................Français

page 36

F

 

 

 

.............................Italiano

pagina 52

I

 

 

 

Português

.......................página 68

P

 

 

 

............................Español

página 84

E

 

 

 

...................Nederlands

pagina 100

NL

 

 

 

....................................Dansk

side 116 DK

 

 

.............................Svenska

sida 132 S

 

 

...................................Suomi

sivu 148 FIN

 

 

3

EINLEITUNG

INSTALLATION

 

 

SPACE FIDELITY - DIE HAUPTVORTEILE

D Gefühlsergreifender Klang

Space Fidelity erstellt ein Zweikanal-Klangfeld, das sich über den gesamten Hörraum ausbreitet. Der ganze Raum verwandelt sich in ein bis zum Rand in Stereoklang gehülltes Ambiente.

Einzigartiges high-performance Design “Plug & Play”-HiFi

Das Grundig Space Fidelity System macht es möglich, alle High-end-HiFi-Funktionen zusammen in nur einem alleinstehenden Gerät mit auffallender und aufwendiger Aufmachung unterzubringen. Die Lautsprecher sind im System integriert, in Form der Space Fidelity Klangröhre, so daß Sie keine Lautsprecherboxen, mit deren unansehnlichen Verbindungskabeln, aufstellen und anschließen müssen.

Das Klangbild ist dasselbe, an jeder Stelle des Raumes

Konventionelle Stereoanlagen erlauben Ihnen Stereoklang nur innerhalb des Bereichs von wenigen Quadratmetern zwischen und vor den Lautsprecherboxen. Space Fidelity aber bietet Ihnen ein beeindruckendes persönliches Stereoerlebnis, wo immer Sie sich innerhalb des Raumes bewegen. Der Stereoklang von Space Fidelity ist nicht auf die Mitte des Raumes konzentriert, sondern folgt Ihnen, wie die Augen der Mona Lisa. Egal wo Sie sich befinden, Sie hören denselben einzigartigen Sound: Space Fidelity Sound.

SPACE FIDELITY - DER HINTERGRUND

Surround-Sound-Systeme versuchen einen realistischen drei-dimensionalen Klang wiederzugeben. Dies allerdings mit fünf Lautsprechern, was Platz kostet und nicht immer in das Raumdekor paßt. Deshalb sind verschiedene Alternativlösungen aufgetreten. Alle haben das Ziel vor Augen, den Surround- Sound-Effekt von einer kompakten, benutzerfreundlichen Quelle zu erzeugen.

Diese Systeme verwenden unveränderlich das side lobing von den Lautsprechern. Der direkte Klang wird minimiert und Surround-Sound durch die Reflektierungen der Hörraumwände erzeugt. Diese Methode erlaubt die Generierung von allround Sound, kann aber von ihrer ursprünglichen Gegebenheit keinen puren Stereoklang wiedergeben.

Space Fidelity basiert selbst auf side lobing. Es ist jedoch nicht abhängig von der Wandreflektierung und produziert dadurch einen natürlichen, lebensechten Klang.

Space Fidelity generiert ein bi-polares Energiefeld, welches einen Luftstrom erzeugt, der in beide Richtungen ausgeglichen kräftig ist. Es entstehen runde bzw. ovalförmige Klangdruckfelder.

Wo immer Sie sich innerhalb des Hörraumes befinden, bietet Space Fidelity Ihnen ein weiter gefechertes Stereoklangempfinden. Dämpfung der Wände verringert die Leistungsqualität des Klanges nicht, sondern verbessert sie unter bestimmten Umständen eher.

Die Klangröhre von Space Fidelity erzeugt eine präzise kontrollierte akustische Kopplung zwischen zwei gewöhnlichen Lautsprechern, einen für jeden Stereokanal an den gegenüberliegenden Enden der Klangröhre.

Im Inneren der Röhre wird der Klang durch die Natur und Geometrie des Dämpfungmaterials (ein Bündel von sehr schmalen, gleichmäßig verteilten Kanälen) absorbiert und kontrolliert, um Reflektierungen zu vermeiden. Diese wechselseitige Interaktion erzielt einen weitreichenden Bereich frei von Reflektierungen und eine gute Pegelwiedergabe über den gesamten Frequenzbereich.

Als Schlußfolgerung erlaubt die Klangröhre von sich aus synchrone Wellen mit präziser Phasenrelation. Der Klang ist natürlich, drei-dimensional und frei von Nebengeräuschen.

AUFSTELLEN VON SPACE FIDELITY

Space Fidelity is sehr anpassungsfähig, daher können Sie es nahezu überall aufstellen, wo Sie wünschen, um excellenten Klang zu genießen. Wollen Sie aber die gesamte Stärke dieser aufregenden Anlage spüren, lassen Sie ihr ein wenig Atmungsfreiheit.

Lassen Sie ein-einhalb bis drei Meter Freiraum auf beiden Seiten.

Stellen Sie es 30 cm von der Wand entfernt auf.

Dann: setzen Sie sich, lehnen Sie sich zurück und erleben Sie es. Der aufregendste Klang, den Sie je gehört haben.

BEFESTIGEN DER FLÜGEL

Die Flügel sind in der Lieferung von PA 3-II enthalten und können als Zubehör für PA3-I bestellt werden.

• Befestigen Sie die Flügel, wie unten illustriert, an der Anlage.

OPEN//

CLOSE

Wollen Sie die Flügel nicht an Ihre Anlage montieren, können Sie in diesem Fall auch die mitgelieferten Knöpfchen dazu verwenden, die Löcher an beiden Seiten des Geräts zu schließen.

OPEN//

CLOSE

Die Knöpfe können durch Drücken nach vorne oder nach hinten mit dem Daumen und gleichzeitigem Herausziehen wieder entfernt werden.

d4

Grundig PA 3 - I - SYSTEM Manual

 

 

 

INSTALLATION

 

ANBRINGEN DER LAUTSPRECHERABDECKUNG

NETZANSCHLUß

 

• Befestigen Sie die Abdeckung der Lautsprecher, wie die Abbildung zeigt.

• Schließen Sie Ihr Gerät nur an Wechselspannung 230 V~, 50/60 Hz an.

D

 

 

SI

D

• Beachten Sie auch die Hinweise auf dem Typenschild und auf der Rückseite

 

 

TOP

 

OBEN

des Gerätes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANSCHLUß ANDERER GERÄTE

 

 

 

 

SIDE

Schalten Sie zum Anschließen anderer Signalquellen Space Fidelity aus. Achten

 

 

 

 

Sie auf den richtigen Anschluß der Stereo-Kanäle:

 

 

1

 

TOP OBEN

 

 

 

 

R: rechts (rot)

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2

 

 

L: links (weiß).

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN/OUT Verbinden Sie die LINE OUT -Buchsen Ihres anderen Geräts,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z.B. Tonbandgerätes oder DAT-Recorders, Fernsehgerätes, DSR-

 

 

 

 

 

Tuner, usw. mit den Buchsen AUX IN.

 

 

 

 

 

Verbinden Sie die LINE IN-Buchsen Ihres anderen Geräts, z.B.

 

 

 

 

 

Tonbandgerätes oder DAT-Recorders mit den Buchsen AUX

 

 

 

 

 

OUT.

 

ANSCHLUß DER KLANGRÖHRE

ANTENNENANSCHLUß

 

Verbinden Sie den Stecker der Klangröhre mit dem Stecker der Kabel, die aus der Hinterseite des Gerätes kommen.

Führen Sie die Klangröhre in das Gerät ein, wie die Illustration zeigt, bis sie einrastet.

Stellen Sie sicher, daß die Anschlußkabel sich hinter der Klangröhre befinden

Zum Entfernen der Klangröhre, benutzen Sie die zwei mitgelieferten Werkzeuge wie dargestellt, und nehmen die Klangröhre aus dem Gerät.

FM

FM 75 AM LOOP ANTENNA

Für beste Empfangsqualität, insbesondere bei FM-Stereo Sendungen, ist eine leistungsfähige Antennen-Anlage unerläßlich (Breitbandkabel-Anschluß, Einzelantenne oder Gemeinschaftsantenne).

FM 75

Die Buchse FM 75 Ω dient zum Anschluß des Tuners an eine Gemeinschaftsantenne, ein Breitbandkabelsystem oder an eine UKWAußenantenne mit einer Impedanz von 75 Ohm.

Falls keine dieser Anschlußmöglichkeiten zur Verfügung stehen sollte, können Sie den mitgelieferten Antennendraht für Ortssender benutzen (jedoch möglicherweise mit mangelhafter Empfangsqualität). Diese Wurfantenne sollte aber in der Länge nicht verändert werden.

AM LOOP ANTENNA

Für AM-Empfang die mitgelieferten Drähte mit den AntennenAnschlußklemmen AM LOOP ANTENNA verbinden und die Antenne so positionieren, daß ein möglichst guter Empfang erreicht wird.

Anstelle der Rahmenantenne können an diese Buchsen auch Hochantenne b und Erde e angeschlossen werden.

Anmerkung: Die Rahmenantenne nicht auf das Gerät stellen, da das Gerät einen Rechnerbaustein enthält und Störsignale erzeugt werden können.

d5

Beginn der CDoder Cassettenwiedergabe. Beenden einer CDoder Cassettenwiedergabe Regulieren der Lautstärke (0 - 63)
Wählt die verschiedenen Klangquellen und Stummschaltung in folgenderReihenfolge an:
CD –> TUNER –> TAPE –> AUX –> MUTE –> CD.

EIN ÜBERBLICK VON SPACE FIDELITY

OBERSEITE DER ANLAGE

GB

POWER

Einund Ausschalten des Geräts.

 

Ist die Anlage über den Powerknopf ausgeschaltet,

 

ist sie auch vollkommen von der Stromversorgung

 

abgetrennt (kein Stromverbrauch).

POWER SOUND

Wechselt zwischen drei verschiedenen Klang

 

einstellungen: POWER SOUND, FLAT und USER.

IR SENSOR

Empfangen der Signale der Fernbedienung

Unter der Fernbedienung (für den Notfall)

SOURCE

B

9

+/–

+

SOURCE

POWERPO ER

SOUNDSOUND

POWERPO ER

VORDERSEITE DER ANLAGE

DISC /

Öffnen und Schließen des CD Faches

OPEN/CLOSE

 

TAPE /

Öffnen und Schließen des Cassettenfaches

OPEN/CLOSE

 

DISC SELECT

Selektiert die CD, die Sie hören oder das CD-Fach,

1...7

in dasSie eine CD einlegen möchten

p

Hier können Sie einen handelsüblichen Stereo-

 

Kopfhörer mit 6,3 mm-Klinkenstecker anschließen.

 

Die Lautsprecher-Ausgänge des Verstärkers werden

 

abgeschaltet, wenn Sie den Klinkenstecker

 

einstecken.

 

Ziehen Sie den Klinkenstecker, werden die

 

Lautsprecher automatisch wieder eingeschaltet.

 

 

 

 

 

 

DISCI

 

 

 

 

 

 

OPEN//

 

 

 

 

 

 

CLOSE

DOLBY B NR

 

 

 

 

 

TAPE

 

 

 

 

 

 

OPEN//

 

 

 

 

 

 

CLOSE

1

2

3

4

5

6

7

HEADPHONES

 

 

 

DISC SELECT

 

 

 

©6

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 14 hidden pages