Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim
načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje
ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o
odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali
na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
EN
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
DE
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nich über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
FR
Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les
Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au
recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe.
Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de
ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes
pour la santé et l'environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la
propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
DA
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal
i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
FI
Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta,
talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
HR
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva
ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
2
CS
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
SK
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
SV
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
NO
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending
av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet
eller forretningen der du anskaffet det.
RUS
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен,
в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
NL
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
ES
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como
residuo doméstico.
Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
3
Важная информация
Для того чтобы безопасно и правильно использовать прибор, внимательно прочтите инструкцию по его
эксплуатации. Храните инструкцию в надежном месте, а если Вы захотите подарить или продать прибор, не
забудьте передать инструкцию новому владельцу.
Перед установкой прибора
Данный прибор предназначен только для приготовления пищи в домашних условиях. Он объединяет
функции привычной духовки и преимущества приготовления на пару, обеспечивая отличные результаты.
Блюда из любого мяса, рыбы и овощей, а также кондитерские изделия сохранят все питательные вещества,
вкус, свежесть и аромат продуктов.
Прибор следует установить и использовать в помещении, где температура не опускается ниже 5ºС.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Пользоваться прибором должны только взрослые, ознакомившись с инструкцией. Убедитесь в том,
что ни один из сетевых шнуров кухонных приборов не защемлен дверцей духового шкафа, так как
это может повредить электроизоляцию кабеля.
Замену поврежденного сетевого шнура должен производить квалифицированный специалист
сервисной службы, использовать прибор с поврежденным шнуром опасно.
Дети часто не понимают, какой опасности подвергаются при работе прибора, поэтому не оставляйте
их без присмотра в непосредственной близости от него и не позволяйте с ним играть.
Во время приготовления пищи температура внутри духового шкафа поднимается очень высоко, в
результате чего нагревается и его дверца. Не прикасайтесь к дверце и следите за тем, чтобы дети не
обожглись.
Людям с ограничениями по физическому и психическому состоянию и инвалидам при пользовании
прибором должны помогать взрослые без подобных ограничений.
Во время работы прибора некоторые его части в пределах досягаемости сильно нагреваются.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не дотрагивались до духового шкафа, пока он полностью не
остынет.
Открывая дверцу прибора, а также по окончании процесса приготовления будьте осторожны - из
рабочей камеры будет выходить горячий воздух и/или пар. Остерегайтесь ожога!
Рекомендуем использовать дистиллированную воду во избежание образования известкового
налета.
Не используйте прибор для обогрева помещения.
Перед тем, как закрыть дверцу духового шкафа, убедитесь в том, что внутри нет посторонних
предметов и домашних питомцев.
Никогда не храните в духовом шкафу воспламеняющиеся материалы и вещества или предметы,
чувствительные к высоким температурам, такие как чистящие средства, спреи, вакуумные упаковки,
консервные банки и т.д. Такие материалы, вещества и предметы могут стать причиной пожара и
взрыва.
Храните данную инструкцию в надежном месте, где она будет доступна всякий раз, когда Вам
понадобится информация из нее. Если Вы будете продавать или дарить прибор, передайте
инструкцию новому владельцу.
Если вы заметите неисправность или сбой в работе прибора, незамедлительно отключите его от
сети
Горячее масло и жир легко воспламеняются, поэтому небезопасно нагревать их в духовке для
запекания мяса. Никогда не пытайтесь погасить горящее масло или жир водой (это может вызвать
сильный огонь). Затушите пламя мокрой тряпкой.
Решетка, противни и лотки сильно нагреваются во время работы духовки. Вставляйте их в духовку
и вынимайте из нее с помощью сухих защитных рукавиц и соответствующих приспособлений.
Во время использования и очистки прибора не держите пальцы под креплением дверцы или между
дверцей и корпусом, чтобы не прищемить и не поранить их. Будьте особенно осторожны, если
поблизости дети.
Оставляйте дверцу прибора открытой только в зафиксированном положении.
Когда дверца открыта, будьте осторожны, чтобы не споткнуться об нее.
4
Не сидите на дверце и не облокачивайтесь на нее, а также не используйте ее как рабочую
поверхность.
Ухаживая за прибором, передвигая его, а также во время установки и очистки пользуйтесь
защитными приспособлениями (рукавицами и под.).
Для подъема и перемещения прибора, который весит более 25 кг, пользуйтесь соответствующим
оборудованием или делайте это вдвоем, иначе Вы можете получить травму.
Перед чисткой или любыми другими работами с прибором отключайте его от электросети.
Запрещается производить неквалифицированный ремонт прибора и вносить в него какие-либо
изменения, особенно с использованием инструментов (отверток и т.д.).
Ремонт прибора, и прежде всего его электрической части, должен производиться только
квалифицированным специалистом.
Неквалифицированный ремонт может привести к несчастному случаю, поломке прибора и его
оборудования и нарушить его работу.
После ремонта прибора в сервисном центре необходимо провести тестирование, прежде всего –
проводимости заземления.
Используйте только входящий в комплект поставки термозонд для продуктов. Если Вы повредите
или потеряете термозонд, обратитесь в уполномоченный сервисный центр.
Производитель не несет ответственности за травмы и повреждения, вызванные неправильным или
несоответствующим обращением с прибором.
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения мер безопасности.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в свои приборы без
предварительного оповещения.
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДУХОВОГО ШКАФА
Не используйте дверцу прибора как полку.
Не храните в духовом шкафу приготовленную пищу, это может привести к коррозии прибора.
Принадлежности
Используйте только принадлежности, входящие в комплект поставки, - они изготовлены специально для
вашего духового шкафа.
Внимание: при приготовлении на пару с помощью принадлежностей с отверстиями всегда помещайте под
ними противень без отверстий для сбора капающей жидкости.
Принадлежности всегда вставляйте в направляющие или емкости с отверстиями.
Внимание: Поддон испарителя нельзя накрывать.
Материал принадлежностей должен быть жаропрочным и паростойким.
Силиконовые емкости непригодны для приготовления пищи с помощью комбинации горячего воздуха и
пара.
Не используйте принадлежности, на которых появились следы ржавчины, поскольку это может вызвать
коррозию внутренности прибора.
Уход и очистка
Рабочая камера прибора изготовлена из высококачественной нержавеющей стали. Неправильный уход и
чистка могут вызвать коррозию рабочей камеры, поэтому следуйте указаниям по уходу и чистке,
приведенным в инструкции.
При отложении агрессивных солей на стенках рабочей камеры могут появиться пятна ржавчины.
Острые соусы, например, кетчуп и горчица, соленые блюда, например копченые, содержат хлориды и
кислоты, которые воздействуют на верхний слой нержавеющей стали, поэтому необходимо тщательно
очистить рабочую камеру после каждого использования.
УТИЛИЗАЦИЯ ТРАНСПОРТНОЙ УПАКОВКИ
5
Транспортную упаковку (картон, пенопласт, полиэтиленовые пакеты) следует утилизировать с
соблюдением мер по охране окружающей среды.
6
УСТАНОВКА
Снимите с прибора упаковку и проверьте исправность сетевого шнура – прибор и шнур НЕ
ДОЛЖНЫ быть повреждены. В противном случае перед подключением прибора обратитесь к
производителю.
Не поднимайте прибор за ручку дверцы.
Упаковка (напр. бумага, пенопласт) может представлять опасность для детей (удушение).
Держите ее в недоступном для них месте.
Прибор необходимо правильно установить и подключить к электросети. Это должен сделать
КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ, следуя указаниям инструкции производителя.
Перед началом любых действий с прибором убедитесь в том, что он ОТКЛЮЧЕН от электросети.
Подключение к электросети
Убедитесь в том, что напряжение электросети соответствует характеристикам, указанным на
фирменной табличке (табличка видна при открытой дверце).
Убедитесь в том, что сетевая розетка соответствует действующим стандартам (зазор между
разомкнутыми контактами 3 мм) и сила тока в сети рассчитана на параметры потребляемой
мощности (см. фирменную табличку). В противном случае установите между прибором и сетью
устройство с вышеуказанными характеристиками, которое всегда будет доступно.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что сетевая розетка имеет защитное заземление, которое
соответствует действующим стандартам и предписаниям.
Примечание: заземление – мера безопасности, требуемая законом.
Защитный шнур заземления зелено-желтого цвета должен быть на 2-3 см длиннее остальных
шнуров и не должен прерываться выключателем.
Не прокладывайте сетевой шнур поблизости от источников тепла и там, где температура воздуха
превышает 50ºС.
Если сетевой шнур не входит в комплект поставки, используйте кабель с сечением не менее 1.5мм².
Используйте стандартную штепсельную вилку, которая должна соответствовать нагрузке,
указанной на фирменной табличке, и розетке
Замена сетевого шнура
Поврежденный сетевой шнур можно заменить кабелем только следующего типа:
H05 RR-F, H05V2V2-F(T-90)
Сечение провода 3x1,5 мм2
На плите имеется разъем для подключения к однофазной сети с напряжением питания 220-230 в и
частотой 50 Гц.
Внимание: в случае замены сетевого шнура при подсоединении проводов необходимо учитывать
следующие соответствия:
СИНИЙ - НОЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ - ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗАЗЕМЛЕНИЕ ( ╧ )
7
СХЕМА ВСТРАИВАНИЯ
8
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Встраивание в колонку
Встраивание под
рабочую поверхность
Габаритные размеры
духового шкафа
9
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
При первом подключении духового шкафа к электросети на дисплее высвечивается надпись
(подождите) и некоторые опознавательные данные прибора.
В это время не следует использовать клавиши.
Примечание: Как правило, вентилятор на несколько минут включается, а затем выключается.
При появлении надписи , выберите язык с помощью клавиш
Подтвердите выбор языка клавишей .
Затем клавишами установите время
Подтвердите установку клавишей
КАК ВКЛЮЧИТЬ ДУХОВОЙ ШКАФ
Нажимайте на клавишу не менее 1 секунды.
На дисплее высветится , внутри духового шкафа загорится лампочка, и на дисплее появится
надпись
Примечание: Если клавишизаблокированы, разблокируйтеих.
См. главу «Разблокирование клавиш».
Если Вы не выберете никакого способа приготовления в течение 5 минут, духовой шкаф автоматически
выключится.
КАК ВЫКЛЮЧИТЬ ДУХОВОЙ ШКАФ
Нажмите на клавишу .
На дисплее высветится , и духовой шкаф выключится.
10
Жесткость воды
Жесткость воды зависит от содержания в ней солей кальция и магния.
Как правило, жесткость воды обозначается во французских градусах (°fH).
Жесткая вода образует известковый налет, который отрицательно воздействует на работу прибора.
Поэтому духовой шкаф оснащен системой, которая по необходимости автоматически включает программу
удаления накипи.
Мы рекомендуем использовать дистиллированную воду для уменьшения образования накипи.
Существуют три степени жесткости воды.
Таблица классификации жесткости воды во французских градусах (°fH) и немецких градусах (°dH)
Предварительно задано значение, соответствующее воде средней жесткости (1. строчка в таблице).
При настройке жесткости воды используйте тестовые полоски для определения жесткости воды, которые
прилагаются в комплекте.
Намочите полоску в стакане воды, рассчитайте жесткость и настройте прибор в соответствии с таблицей,
приведенной выше.
ВНИМАНИЕ! Проверьте, в каких единицах указана жесткость воды на тестовой полоске (°fH или °dH), и
правильно рассчитайте жесткость в соответствии с таблицей.
Для того чтобы изменить установку, надо сначала выбрать нужную степень жесткости воды,
а затем подтвердить свой выбор клавишей .
Затем клавишами ввести новые параметры жесткости.
По окончании установки подтвердите свой выбор клавишей .
11
НАГРЕВ ДУХОВОГО ШКАФА
Примечание: Перед чисткой духового шкафа отключите его от электросети или установите поворотный
переключатель в положение OFF.
Для улучшения очистки используйте средство для удаления известкового налета (DECALCIFICANTE),
которое прилагается в комплекте. Средство изготовлено на основе моногидрата лимонной кислоты,
которую в дальнейшем можно можно приобрести в аптеке или магазине.
Перед началом использования тщательно очистите рабочую камеру духового шкафа мягкой тканью или
губкой, смоченной в теплом растворе моющего средства. Вставьте решетку и противень в направляющие.
Включите духовой шкаф, выберите функцию »Professional Cooking« (см. ниже) и установите
температуру 230°C. Нагревайте пустую духовку примерно в течение 30 минут, чтобы удалить возможные
остатки машинного масла или смазки, которые могут стать причиной неприятного запаха во время
приготовления. Во время прогревания духового шкафа проветривайте помещение.
ЧИСТКА И УХОД ЗА ДУХОВЫМ ШКАФОМ И ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ
Для того чтобы Вам легче было очистить рабочую камеру, рекомендуем сначала включить программу
автоматической чистки.
Затем отключите прибор от электросети.
Внутренние стенки очистите влажной губкой, чтобы удалить возможные остатки пищи. Это следует делать
после каждого использования прибора.
Не используйте для чистки духового шкафа паровые очистители.
Для очистки стекла дверцы не используйте грубые материалы, которые могут оставить царапины
(например, жесткая сторона губки, металлическая сетка или стальная шерсть) и повредить стекло.
ТЕРМОЗОНДЫ НЕЛЬЗЯ МЫТЬ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ.
В посудомоечной машине можно мыть решетку, резервуар для воды и противень.
Из гигиенических соображений каждый раз опорожняйте резервуар для воды.
Когда прибор остынет после использования, соберите со дня оставшуюся влагу мягкой тканью
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Объем резервуара для воды: 1.2 л
Полезный объем (рабочая камера): 27 л
Общий объем (рабочая камера): 31 л
Рабочее напряжение/частота: 220-240 В ~50/60 Гц
Максимальная мощность: 2,2 кВт
Перед включением духового шкафа убедитесь в том, что заглушка (15) вставлена в разъем (14). При
выборе программы приготовления с использованием термозонда (6), подключите его к разъему.
Процесс приготовления не начнется, пока в разъем не будет вставлена заглушка или термозонд.
Примечание: во время приготовления пищи заглушка сильно нагревается.
Если вы хотите вынуть заглушку и подключить термозонд, подождите, чтобы прибор охладился
или используйте защитные средства (напр., рукавицы).
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.