Garmin GPSMAP 420S, GPSMAP 440S, GPSMAP 430SX, GPSMAP 430X, GPSMAP 430S Installing the Flush Mount Kit

...
Installing the Flush Mount Kit
Use this kit to ush mount a Fishnder 400C or GPSMAP 400 series unit into a at panel.
• Select an appropriately sized location for the unit.
• Use the Flush Mount Template provided to determine a location.
• Check that all cables reach the unit mounting location.
• Always wear safety goggles and a dust mask when drilling, cutting, or sanding.
Included mounting hardware—(1) unit housing, (2) tension mount brackets, (4) hex bolts, (4) hex nuts, (4) wing nuts, and (4) Phillips head screws.
To install the Quick Release Flush Mount Kit:
1. Cut the opening:
Tape the Flush Mount Template to the mounting location.
Using a 3/8" (6 mm) drill bit, drill the pilot holes indicated on the template to begin cutting the mounting surface.
Using the jig saw, cut the mounting surface along the inside of the line indicated on the template. Be very careful when cutting this hole, because there is only a small amount of clearance between the unit housing and the tension mount arms. Cut slightly inside
the indicated line and then sand or le the panel as needed to obtain the best t.
2. Assemble the ush mount hardware (see Figure 1):
Insert the (4) hex bolts into the unit housing so they stick out of the back.
Use the (4) hex nuts to secure the hex bolts to the unit housing. Using the 9/32” (7 mm) wrench, tighten the nuts without overtightening.
Slide the unit into the unit housing.
Using the (4) Phillips head screws, attach the unit housing to the unit.
Connect the wiring harness to the unit (This can be done after step 3, if preferred).
EN
Unit
Hex bolts
Hex bolts
Figure 1
Hex nuts
Phillips head screws
Hex nuts
April 2007 Part Number 190-00757-02 Rev. C Printed in Taiwan
3. Install the unit in the opening (see Figure 2):
EN
Place the unit housing in the recently cut hole in the mounting surface.
Slide the tension mount arms onto the hex bolts and secure them with the (4) wing nuts.
Tighten the (4) wing nuts to secure the unit housing to the mounting surface. Be careful not to overtighten.
Assembled unit and
ush mount hardware
Tension mount brackets
Wing nuts
Figure 2
NOTE: If you are installing a Fishnder 400C, the wiring harness must be connected to the boat’s power supply and transducer per the installation
instructions included with the unit.
NOTE: If you are installing a GPSMAP 400 series unit, you must connect the wiring harness to the boat’s power supply, GPS antenna, XM antenna
(if applicable), and transducer (if applicable) per the installation instructions included with the unit.
Installation du kit de montage sur panneau
Utilisez ce kit pour monter un appareil de la série GPSMAP 400 ou un appareil Fishnder 400C sur un panneau plat.
• Sélectionnez un emplacement de taille adéquate pour monter l'appareil.
• Utilisez le modèle de montage sur panneau fourni pour choisir un emplacement adéquat.
• Vériez que tous les câbles peuvent atteindre l'emplacement de montage de l'appareil.
• Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez et poncez.
Matériel de montage fourni — (1) boîtier de l'appareil, (2) supports de xation, (4) vis à tête hexagonale, (4) écrous hexagonaux, (4) écrous à oreilles et (4) vis à tête cruciforme.
Outils (non inclus) — perceuse, foret de 6 mm, scie sauteuse, clé de 7 mm et tournevis cruciforme.
Pour installer le kit de montage rapide sur panneau :
1. Découpez l'ouverture :
Fixez le modèle de montage sur panneau à l'emplacement prévu à l'aide de ruban adhésif.
A l'aide d'un foret de 6 mm, percez les trous d'implantation indiqués sur le modèle et commencez à découper la surface de montage.
Avec la scie sauteuse, découpez la surface de montage en suivant l'intérieur du trait indiqué sur le modèle. Faites très attention lors de la découpe de ce trou a; en effet, il n'y a que très peu d'espace entre le boîtier de l'appareil et les bras du support. Découpez
légèrement à l'intérieur du trait indiqué, puis poncez ou limez le panneau an d'obtenir un ajustement optimal.
2. Assemblez le matériel de montage sur panneau (voir la gure 1) :
Insérez les (4) vis à tête hexagonale dans le boîtier de l'appareil de façon à ce qu'elles dépassent à l'arrière du boîtier.
Utilisez les (4) écrous hexagonaux pour xer les vis à tête hexagonale sur le boîtier de l'appareil. A l'aide de la clé de 7 mm, serrez
les écrous sans forcer.
Glissez l'appareil dans le boîtier.
A l'aide des (4) vis à tête cruciforme, xez le boîtier à l'appareil.
Connectez le faisceau de câbles à l'appareil (cette opération peut également être effectuée après l'étape 3).
FR
Appareil
Vis à tête hexagonale
Vis à tête
hexagonale
Figure 1
Ecrous hexagonaux
Vis à tête cruciforme
Ecrous hexagonaux
Avril 2007 Réf. 190-00757-02 Rév. C Imprimé à Taïwan
3. Installez l'appareil dans l'ouverture (voir la gure 2) :
Placez le boîtier de l'appareil dans le trou que vous venez de découper dans la surface de montage.
Glissez les bras du support sur les vis à tête hexagonale et xez-les à l'aide des (4) écrous à oreilles.
Serrez les (4) écrous à oreilles pour xer le boîtier de l'appareil sur la surface de montage. Veillez à ne pas serrer les écrous outre
FR
mesure.
Appareil assemblé et
matériel de montage sur panneau
Supports de xation
Ecrous à oreilles
Figure 2
REMARQUE : si vous installez un appareil Fishnder 400C, le faisceau de câbles doit être branché à l'alimentation du bateau ainsi qu'à la sonde,
conformément aux instructions d'installation fournies avec l'appareil.
REMARQUE : si vous installez un appareil de la série GPSMAP 400, vous devez connecter le faisceau de câbles à l'alimentation du bateau
ainsi qu'à l'antenne GPS, l'antenne XM (le cas échéant) et à la sonde (le cas échéant), conformément aux instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Installazione del kit opzionale per il montaggio a incasso
Questo kit consente di eseguire l'installazione a incasso dell'unità Fishnder 400C o GPSMAP serie 400 su un pannello piatto.
• Selezionare una posizione di installazione di dimensioni appropriate per l'unità.
• Per determinare se la posizione è adatta, utilizzare il modello per il montaggio a incasso fornito.
• Vericare che tutti i cavi raggiungano la posizione di montaggio dell'unità.
• Durante le operazioni di trapanatura, taglio o carteggiatura, indossare occhiali di protezione e una maschera antipolvere.
Componenti di montaggio inclusi - (1) alloggiamento unità, (2) staffe per montaggio in tensione, (4) bulloni esagonali, (4) dadi esagonali, (4) dadi ad alette e (4) viti Phillips con intaglio croce.
Strumenti (non inclusi) - Trapano, punta da 6 mm (3/8"), sega, chiave inglese da 7 mm (9/32") e cacciavite Phillips.
Per installare il kit di montaggio a incasso a rilascio rapido:
1. Eseguire il taglio per l'apertura:
Fissare il modello per il montaggio a incasso nella posizione desiderata.
Utilizzando una punta da 6 mm (3/8"), praticare i fori guida indicati sul modello per iniziare a tagliare la supercie di montaggio.
Utilizzando la sega, tagliare la supercie di montaggio all'interno della linea indicata sul modello. Prestare particolare attenzione
quando si pratica questo foro, poiché lo spazio tra l'alloggiamento per l'unità e le staffe per il montaggio in tensione è estremamente
ridotto. Tagliare leggermente all'interno della linea indicata, quindi carteggiare o limare il pannello no a ottenere un posizionamento
ottimale.
2. Assemblare i componenti per il montaggio a incasso (vedere la Figura 1):
Inserire i (4) bulloni esagonali nell'alloggiamento dell'unità in modo che fuoriescano sul lato posteriore.
Utilizzare i (4) dadi esagonali per ssare i bulloni all'alloggiamento. Mediante la chiave inglese da 7 mm (9/32"), serrare i dadi senza
stringerli eccessivamente.
Inserire l'unità nell'alloggiamento
Mediante le (4) viti Phillips con intaglio a croce, ssare l'unità all'alloggiamento.
Collegare i cavi all'unità (è possibile effettuare questa operazione dopo il punto 3).
IT
Unità
Aprile 2007 Codice 190-00757-02 Rev. C Stampatto a Taiwan
Bulloni esagonali
Bulloni esagonali
Figura 1
Dadi esagonali
Viti Phillips
con intaglio
a crocev
Dadi esagonali
3. Inserire l'unità nell'apertura (vedere la Figura 2):
Posizionare l'alloggiamento dell'unità nel foro praticato sulla supercie di montaggio.
Inserire le staffe per il montaggio in tensione sui bulloni esagonali e ssarle con i (4) dadi ad alette.
Serrare i (4) dadi ad alette per ssare l'alloggiamento dell'unità alla supercie di montaggio. Prestare attenzione a non stringere
eccessivamente i dadi.
IT
montaggio a incasso e unità assemblati
Componenti per il
Staffe per il montaggio in tensione
Dadi ad alette
Figura 2
NOTA: se si installa un'unità Fishnder 400C, collegare i cavi all'alimentazione dell'imbarcazione e al trasduttore attenendosi alle istruzioni di
installazione fornite in dotazione con l'unità.
NOTA: se si installa un'unità GPSMAP serie 400, è necessario collegare i cavi all'alimentazione dell'imbarcazione, all'antenna GPS, all'antenna
XM (se disponibile) e al trasduttore attenendosi alle istruzioni di installazione fornite in dotazione con l'unità.
Installieren des Einbau-Montagesatzes
Verwenden Sie diesen Einbau-Montagesatz, um den Fishnder 400C oder ein Gerät der Serie GPSMAP 400 in eine Tafel einzubauen.
• Wählen Sie für das Gerät einen Aufstellungsort geeigneter Größe aus.
• Verwenden Sie die enthaltene Schablone für den Einbau-Montagesatz, um den Aufstellungsort zu bestimmen.
• Überprüfen Sie, ob alle Kabel zum Gerät am Montageort reichen.
• Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Sandstrahlen immer eine Schutzbrille und eine Staubmaske.
Enthaltene Montageteile: (1) Gehäuse des Geräts, (2) Zughalterungen, (4) Sechskantschrauben, (4) Sechskantmuttern, (4) Flügelmuttern und (4) Kreuzschlitzschrauben.
DE
Werkzeuge (nicht enthalten): Bohrmaschine, 3/8" (6 mm) Bohrer, Stichsäge, 9/32" (7 mm) Schraubenschlüssel und Kreuzschlitzschraubenzieher.
So installieren Sie den Einbau-Montagesatz mit Schnellspanner:
1. So schneiden Sie die Öffnung:
Befestigen Sie mit Klebeband die Schablone für den Einbau-Montagesatz am Montageort.
Bohren Sie mit einem 3/8" (6 mm) Bohrer die auf der Schablone gekennzeichneten Bohrlöcher vor, damit Sie die Montageoberäche
schneiden können.
Schneiden Sie mit der Stichsäge die Montageoberäche entlang der Innenseite der Schablonenlinie. Schneiden Sie dieses Loch sehr sorgfältig aus, da zwischen dem Gehäuse des Geräts und den Zughalterungen nur ein kleiner Abstand besteht. Schneiden Sie das Loch etwas kleiner aus, als durch die Linie gekennzeichnet, und schleifen bzw. feilen Sie anschließend die Fläche nach Bedarf
aus, um eine bestmögliche Passung zu erreichen.
2. So setzen Sie die Teile des Einbau-Montagesatzes zusammen (siehe Abbildung 1):
Setzen Sie die (4) Sechskantschrauben in das Gehäuse des Geräts so ein, dass diese an der Rückseite herausstehen.
Befestigen Sie die Sechskantschrauben mit den (4) Sechskantmuttern an das Gehäuse des Geräts. Schrauben Sie die Muttern mit
dem 9/32"t (7 mm) Schraubenschlüssel fest, ohne die Muttern zu stark anzuziehen.
Schieben Sie das Gerät in das Gehäuse.
Bringen Sie das Gehäuse mit den (4) Kreuzschlitzschrauben am Gerät an.
Schließen Sie den Kabelbaum an das Gerät an (falls erwünscht, kann dieser Schritt auch nach Schritt 3 vorgenommen werden).
Gerät
Sechskantschrauben
April 2007 Teilenummer 190-00757-02 Rev. C Gedruckt in Taiwan
Sechskantschrauben
Abbildung 1
Sechskantmuttern
Kreuzschlitzschrauben
Sechskantmuttern
3. So installieren Sie das Gerät an der Öffnung (siehe Abbildung 2):
Setzen Sie das Gehäuse des Geräts in das zuvor geschnittene Loch in der Montageoberäche ein.
Schieben Sie die Zughalterungen auf die Sechskantschrauben, und befestigen Sie diese mit den (4) Flügelmuttern.
Ziehen Sie die (4) Flügelmuttern fest, um das Gehäuse an der Montageoberäche anzubringen. Achten Sie darauf, dass Sie die
Flügelmuttern nicht zu stark anziehen.
Montiertes Gerät und Teile des
Einbau-Montagesatzes
DE
Zughalterungen
Flügelmuttern
Abbildung 2
HINWEIS: Bei der Installation eines Fishnder 400C muss der Anschluss des Kabelbaums an die Stromversorgung und an den Schwinger
des Boots gemäß den Installationsanweisungen des Geräts erfolgen.
HINWEIS: Bei der Installation eines Geräts der Serie GPSMAP 400 muss der Anschluss des Kabelbaums an die Stromversorgung, an
die GPS-Antenne, an die XM-Antenne (falls zutreffend) und an den Schwinger des Boots gemäß den Installationsanweisungen des Geräts erfolgen.
Instalación del kit de montaje alineado
Utilice este kit para el montaje alineado de una unidad de la serie GPSMAP 400 en un panel plano.
• Seleccione una ubicación del tamaño adecuado para la unidad.
• Utilice la plantilla de montaje alineado proporcionada para determinar la ubicación.
• Compruebe la longitud correcta de todos los cables hasta la ubicación de montaje de la unidad.
• Utilice siempre gafas de seguridad y una máscara antipolvo al realizar oricios, cortes o lijados.
Componentes de montaje incluidoaas: (1) carcasa, (2) soportes de montaje por tensión, (4) tornillos hexagonales, (4) tuercas hexagonales, (4) palomillas y (4) tornillos de cabeza Phillips.
Herramientas (no incluidas): taladro, broca de 3/8 pulg. (6 mm), sierra de vaivén, llave de 9/32 pulg. (7 mm) y destornillador Phillips.
Para instalar el kit de montaje alineado de extracción rápida:
1. Corte la abertura:
Sujete con cinta adhesiva la plantilla de montaje alineado a la ubicación donde va a realizar el montaje.
Con una broca de 3/8 pulg. (6 mm), perfore los oricios guía indicados en la plantilla para comenzar a cortar la supercie de
instalación.
Con la sierara de vaivén, corte la supercie de instalación a lo largo de la parte interior de la línea indicada en la plantilla. Tenga cuidado al cortar el oricio, ya que tan sólo existe un pequeño espacio libre entre la carcasa y los extremos de montaje por tensión. Corte ligeramente por dentro de la línea indicada y, a continuación, lije o lime el panel como sea necesario para obtener un ajuste perfecto.
2. Monte los componentes de montaje alineado (consulte la ilustración 1):
Introduzca los (4) tornillos hexagonales en la carcasa de forma que sobresalgan por la parte posterior.
Utilice las (4) tuercas hexagonales para jar los tornillos hexagonales a la carcasa. Con la llave de 9/32 pulg. (7 mm), apriete las
tuercas, pero no en exceso.
Introduzca la unidad dentro la carcasa deslizándola.
Con los (4) tornillos de cabeza Phillips, coloque la carcasa en la unidad.
Conecte el arnés de cableado a la unidad (este proceso también puede realizarse después del paso 3, si se preere).
ES
Unidad
Tornillos hexagonales
Tornillos
hexagonales
Ilustración 1
Tuercas hexagonales
Tornillos de cabeza Phillips
Tuercas hexagonales
Abril de 2007 Número de publicación 190-00757-02 Rev. C Impreso en Taiwán
Loading...
+ 21 hidden pages