GARMIN GPSMap 2010 User Manual [fr]

(GPSMAP 2006C et 2010C)
GPSMAP 2006/2010
GPS traceurs de cartes
manuel de l’utilisateur et guide de référence
© Copyright 2001–2004 Garmin Ltd. ou ses fi liales. Tous droits réservés
Garmin International, Inc., 1200 East 151
st
Street, Olathe, KS 66062, U.S.A.
Tel. 913/397.8200 or 800/800.1020 Fax 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey SO51 9DL, U.K. Tel. 44/1794.519944 Fax 44/1794.519222
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2
nd
Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099
Sauf dispositions contraires indiquées ici, aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, transmise, distribuée ou téléchargée ou enregistrée par quelque moyen de stockage et pour quelque motif que ce soit, sans autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’une copie unique de ce manuel et de chacune des mises à jour sur un disque dur ou tout autre moyen électronique d’enregistrement pour la consultation et l’impression d’une copie unique de ce manuel et de ses mises à jours, sous réserve que cet avis de copyright soit intégralement retranscrit dans la copie électronique ou imprimée, et sous réserve de l’interdiction stricte de toute diffusion commerciale non autorisée de ce manuel et de ses mises à jour.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifi cations sans préavis ni obligation d’information. Garmin se réserve le droit de modifi er ou d’améliorer ses produits et d’opérer des modifi cations de contenu sans aucune obligation d’en informer quelque personne ou organisme que ce soit.
GARMIN
®
, Autolocate®, GPSMAP® See-Thru®, DCG (Depth Control Gain)®, MapSource®, BlueChart® et TracBack® sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses fi liales et ne peuvent être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin. Fishing Hots Spots®est une marque déposée de Fishing Hots Spots, Inc.
Ce manuel, fourni à titre purement documentaire, est la version française du manuel anglais du GPSMAP 2006/2010 (référence Garmin 190-00241-00, version D). Si nécessaire, consultez la plus récente mise à jour du manuel en anglais pour toute question au sujet de l’utilisation ou du fonctionnement du GPSMAP 2006/2010.
Janvier 2004 Référence 190-00241-90 Rev. A Imprimé à Taïwan
Préface
Félicitations, vous avez choisi l’un des systèmes les plus aboutis de navigation maritime existant à ce jour ! Les appareils GPSMAP 2006/2006C/2010/2010C Garmin bénéfi cient des performances universellement reconnues des GPS et des fonctions avancées de la cartographie Garmin qui les hissent au tout premier rang des systèmes de positionneur/traceur de cartes de navigation.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau système de navigation, prenez le temps de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et d’apprendre les procédures d’utilisation de votre appareil. Ce manuel regroupe les instruc­tions applicables aux modèles monochromes et couleur des GPSMAP 2006 et 2010, version 5.2 et supérieures du logiciel. Pour une exploitation plus facile, ce manuel a été divisé en deux parties.
La première partie contient une présentation du GPSMAP 2006/2010 et un guide de Première Utilisation pour vous permettre de vous familiariser avec l’appareil. Cette section vous enseigne les connaissances de base nécessaires à l’utilisation optimale de l’appareil.
La deuxième partie est divisée en sections dans lesquelles sont développées les caractéristiques et fonctions avancées du GPSMAP 2006/2010. Vous pouvez ainsi obtenir rapidement une information exhaustive sur un sujet spécifi que et consulter l’information détaillée sur le GPSMAP 2006/2010.
Le service technique clients de Garmin peut être consulté par téléphone du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure normale d’Amérique Centrale.
Par téléphone au —
1-800-800-1020 or 913-397-8200
Par Internet à l’adresse —
http://www.garmin.com/support/index.html
Contrat de Licence d’Utilisation du Logiciel
L’UTILISATION DU GPSMAP 2006/2010 ENTRAINE L’ADHESION DE FAIT AUX TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL DEVELOPPES CI-DESSOUS. VEUILLEZ LIRE CETTE LICENCE ATTENTIVEMENT.
Garmin délivre à l’utilisateur une licence limitée d’utilisation du logiciel intégré dans l’appareil (ci-après dénommé le “Logiciel”) sous forme de fi chier binaire exécutable pour le fonctionnement normal du produit. Les titres, les droits de propriété et la propriété intellectuelle du Logiciel sous toutes leurs formes restent la propriété exclusive de Garmin.
Le propriétaire ou l’utilisateur de l’appareil reconnaît que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu’il est
Service Clients - Enregistrement du Produit
Gardez à portez de main le numéro de série de votre GPSMAP 2006/2010 et connectez-vous à notre site Internet (www.garmin.com). Cliquez sur le lien “Product Registration” dans la page d’accueil. Veillez également à recopier le numéro de série de l’appareil à l’emplacement prévu à cet effet en page iii de ce manuel.
protégé par la loi des Etats-Unis et les traités internationaux en matière de copyright. De plus, le propriétaire ou utilisateur de l’appareil reconnaît que la structure, l’organisation et le code du Logiciel sont des secrets commerciaux de valeur et sont la propriété exclusive de Garmin et que le Logiciel en code source est la propriété exclusive de Garmin. Il s’engage à ne pas décompiler, désassembler, modifi er, inverser l’assemblage ou l’engineering du Logiciel, à ne pas réduire à une forme humainement lisible l’ensemble ni aucune partie du Logiciel et à ne créer aucun ouvrage dérivé sur la base du Logiciel. Le propriétaire ou utilisateur s’engage à ne pas exporter ni à réexporter le Logiciel vers aucun pays en violation des lois américaines sur le contrôle des exportations.
Introduction
Service Client et
Enregistrement du Produit
i
Introduction
de sa précision. Le système est sujet à modifi cations susceptibles d’altérer la précision et les performances de
Avertissements et
Précautions
tous les récepteurs GPS. Le fait que le GPSMAP 2006/2010 soit un appareil (NAVAID) de haute précision, n’élimine pas les risques de mauvaise utilisation ou interprétation des données entraînant une dégradation de leur fi abilité.
)
offi cielles et non à les remplacer. Seules les cartes offi cielles des Services Hydrographiques gouvernementaux et les Avis aux Navigateurs contiennent la totalité des informations nécessaires à une navigation sûre - et, comme toujours, le navigateur est seul responsable de leur prudente utilisation.
DONNEES CARTOGRAPHIQUES : L’un des buts de Garmin est de fournir à ses clients la cartographie la plus complète et la plus précise possible à un coût raisonnable. Nous combinons des sources de données offi cielles et privées, dûment identifi ées dans la documentation produit et dans les copyrights affi chés pour l’utilisateur. Virtuellement toutes les sources de données contiennent des informations incomplètes ou imprécises à un certain degré. Ceci est particulièrement vrai hors des Etats­Unis, quand les données numériques complètes et précises ne sont pas disponibles ou que leur coût est prohibitif
ATTENTION : IL Y VA DE LA RESPONSABILITE DE L’OPE­RATEUR D’UTILISER CET APPAREIL AVEC PRUDENCE. CONÇU COMME UNE AIDE A LA NAVIGATION, CE PRO­DUIT DOIT UNIQUEMENT ETRE UTILISE COMME TEL ET NON DANS QUELQUE APPLICATION QUE CE SOIT NECESSITANT LA MESURE PRECISE DE DIRECTION, DISTANCE, POSITION OU TOPOGRAPHIE.
AVERTISSEMENT : Ce produit, son emballage et ses compo­sants contiennent des substances chimiques considérées par l’Etat de Californie comme cancérogènes, ou susceptibles de provoquer des anomalies congénitales de naissance ou génétiques. Cet avertissement est délivré conformément à la proposition 65 de Californie. Pour toute question ou complément d’information, consultez notre site à l’adresse http://www.garmin.com/prop65
.
tivement ce manuel jusqu’à en comprendre tous les aspects et entraînez-vous fréquemment à son utilisation à l’aide du simulateur intégré avant de passer à l’utilisation réelle. Dans la pratique réelle, confrontez toujours les données du GPSMAP 2006/2010 aux indications fournies par d’autres sources : autres aides à la navigation, relevés visuels, cartes, etc. Par mesure de sécurité, levez toute ambiguïté avant de poursuivre la navigation.
Conformité FCC
rences des appareils numériques de Classe B pour un USAGE DOMESTIQUE OU PROFESSIONNEL. Cette limitation a pour objet d’améliorer la protection contre les rayonnements nocifs des installations fi xes, elle est plus contraignante que les normes applicables aux installations de plein air. L'utilisation de cet appareil est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire des parasites nocifs et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’altérer le fonctionnement de l’ap­pareil. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radioélectrique et, en cas d’installation et/ou d’utilisation non conforme aux instructions de ce manuel, peut générer des parasites nuisibles aux com­munications radio. Rien ne garantit, cependant, l’absence totale d’interférences dans le cas spécifi que d’une installation. Si l'utilisation de l’appareil génère des parasites nuisibles à la qualité de réception des émissions de radio ou de télévision, ce qui est mis en évidence par l’arrêt, suivi de la mise en marche de l’appareil, il est recommandé de tenter d’y remédier de l’une des manières suivantes : réorienter ou déplacer l'antenne de réception, augmenter la distance séparant le récepteur parasité et l’appareil, connecter l’appareil à une source ou un circuit d’alimentation différent de celui auquel l’appareil parasité est raccordé, demander assistance à votre distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifi é.
après-vente agréé Garmin est habilité à intervenir dans l’appareil. Toute réparation ou modifi cation non auto­risée est susceptible d’endommager irrémédiablement l’appareil et annule la garantie ainsi que votre capacité
ii
à utiliser l’appareil en conformité avec les dispositions du Chapitre 15 des normes de la FCC.
Le Système GPS est exploité par le gouvernement des Etats-Unis, seul responsable de son entretien et
La cartographie électronique est une aide à la navigation destinée à faciliter l'utilisation des cartes papier
Vous utilisez le GPSMAP 2006/2010 sous votre seule responsabilité. Pour éliminer tout danger, lisez atten-
Le GPSMAP 2006/2010 est conforme au Chapitre 15 des normes de la FCC sur la limitation des interfé-
Le GPSMAP 2006/2010 ne comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur. Seul un centre de service
Garantie Limitee
Ce produit Garmin est garanti contre tous défauts en pièces et main-d’œuvre pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Pendant cette période Garmin s’engage, à sa seule discrétion, à réparer ou à remplacer, tout composant défectueux. Ces réparations ou remplacements sont effectués sans factu­ration de pièces ni de main d’œuvre, le client restant seul redevable des coûts de transport. Cette garantie ne couvre pas les pannes consécutives à une mauvaise utilisation, à une utilisation inappropriée, au bris accidentel et aux modifi cations ou réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET REMEDES INDIQUES ICI SONT EXCLUSIFS ET ANNULENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU LEGALE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE CONSECUTIVE A DES CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU A L’ADEQUATION DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER, CONTRACTUEL OU AUTRE. CETTE GARANTIE VOUS OUVRE DES DROITS PARTICU­LIERS SPECIFIQUES A CHAQUE ETAT.
GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS
Pour une sécurité accrue en cas de perte, de vol ou pour une réparation, recopiez ci-dessous le numéro de série de votre appareil à 8 caractères inscrit au dos du boîtier. Conservez l’original de la facture d’achat en lieu sûr ou insérez-en une photocopie dans ce manuel.
OU INDIRECTS, COLLATERAUX OU CONSECUTIFS A L’UTILISATION OU AU MAUVAIS USAGE DU PRODUIT, OU A L’INCAPACITE DE L’UTILISATEUR A UTILISER LE PRODUIT OU AUX EVENTUELS
Numéro de Série :
DEFAUTS DU PRODUIT. Certaines législations nationales n’acceptent pas cette exclusion des dommages incidents ou consécutifs. Dans ce cas, la clause ci-dessus ne s’applique pas.
Garmin se réserve le droit exclusif, à sa seule discrétion, de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel ou d’offrir le remboursement complet du prix d’achat de l’appareil. CE REMEDE EST LE SEUL ET EXCLUSIF ACCORDE SI BESOIN EST, EN APPLICATION DE LA GARANTIE.
Contactez votre revendeur Garmin pour l’application de la garantie ou appelez le Service Consomma­teur à l’un des numéros indiqués en première page de couverture pour les instructions d’expédition et l’at­tribution d’un numéro d’Accord de Retour d’Article (RMA) pour le suivi. L’appareil doit être soigneusement emballé et le numéro RMA doit être clairement indiqué sur
l’emballage. L’appareil doit être expédié en port payé vers un centre de garantie et de service après-vente agréé Garmin. Aucune réparation ne sera effec­tuée sous garantie en l’absence d’une preuve d’achat sous forme de copie de la facture originale d’achat.
Les produits vendus aux enchères via Internet ne peuvent bénéfi cier de remises ni d’offres spéciales Garmin. Les confi rmations d’enchères en lignes ne sont pas acceptées comme preuve de garantie et ne se substituent pas à l’original (et non une copie) de la facture du détaillant original. Garmin ne remplace pas
Le GPSMAP 2006/2010 Garmin ne comporte aucun élément réparable par l’utilisateur. En cas de problème, confi ez la répa­ration de votre appareil à un revendeur agréé Garmin.
Le GPSMAP 2006/2010 est fermé à l’aide de vis. Toute tentative d’ouverture du boîtier ou de modifi cation de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie et peut endommager irrémédiablement l’appareil.
les éléments éventuellement manquants dans un colisage vendu aux enchères via Internet.
Introduction
Garantie et
Numéro de Série
Numéro de Série
,
Garmin International, Inc. Garmin (Europe) Ltd. 1200 East 151st Street Unit 4, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate Olathe, Kansas 66062, U.S.A. Romsey, SO51 9DL, U.K. Téléphone : 913/397.8200 Téléphone : 44/1794.519944 USA uniquement : 800/800.1020 FAX : 44/1794.519222 FAX : 913/397.0836
iii
Introduction
Capacités
Conçu pour des fonctions de cartographie électronique détaillée, les
GPSMAP 2006/2010 Garmin sont
des
appareils de navigation de précision capables de vous fournir l’information dont vous avez besoin.
Performance de Précision
• Le GPSMAP 2006/2010 est doté d’un écran LCD 640 x 480 haut contraste réglable à 10 niveaux de gris avec rétroéclairage.
• le GPSMAP 2006C/2010C est doté d’un écran LCD 640 x 480 à 256 couleurs à luminosité réglable.
• GPS 17N : récepteur à 12 canaux parallèles capable de poursuivre jusqu’à 12 satellites pour un posi­tionnement rapide et précis.
• Compatible DGPS : USCG (différentiel terrestre) et WAAS (différentiel par satellites).
• Boîtier étanche en plastique moulé haute résistance, étanchéité conforme à la norme IEC 529-IPX-7
Fonctions avancées de Navigation et de Positionnement
• 3000 waypoints alphanumériques avec choix d’icônes et commentaire.
• Planisphère intégré avec le détail des rives des océans, des lacs et des cours d’eau, les villes, les limites d’états, les autoroutes d’états et les voies de communication locales aux USA et informations de marée intégrées pour plus de 3000 stations de marées sur les côtes des Etats-Unis, Alaska, Hawaii, Canada occidental et plusieurs îles des Caraïbes.
• 50 routes réversibles pouvant comporter jusqu’à 254 waypoints chacune.
• Cartographie élargie par une cartouche de données supplémentaire et les produits PC Garmin : Blue­Chart ou MapSource.
• Coordonnées : Lat/Lon, UTM/UPS, Loran TD, plus 16 quadrillages y compris Maidenhead.
• Fonction route retour TracBack pour revenir facilement sur vos pas jusqu’à la position de départ.
Fonctions Sondeur Supérieures (avec le Module Sondeur GSD 20 en option)
• Ligne blanche pour une image claire de la dureté et de la structure du fond.
• Technologie See-Thru pour séparer les échos des poissons de ceux des thermoclines et de la structure.
• Depth Control Gain (DCG) pour un réglage automatique de la sensibilité du sondeur en fonction de la profondeur.
• Quatre niveaux de zoom avec fenêtre de visualisation mobile et verrouillage du fond.
• Marquage de waypoints sous-marins.
• Ecran partagé Carte/Sondeur pour combiner les fonction de navigation et de sonde
• Alarme de poisson et de profondeur.
iv
Introduction............................................................i-vi
Service Clients & Enregistrement du Produit .......i
Avertissements et Mises en Garde ........................ii
Garantie et Numéro de Série...............................iii
Capacités............................................................ iv
Table des Matières ............................................... v
Index ‘‘Comment’’............................................... vi
Section Un : Démarrage ...................................... 1-13
Présentation du GPSMAP 2006/2010 ..................1
Apprentissage du Clavier.....................................2
Démarrage Rapide - Les Bases .............................3
Pages Principales .................................................4
Activation du Simulateur.....................................5
Création des Waypoints....................................... 6
Saisie des Données ..............................................7
Navigation de Base ..............................................9
Initialisation du GPSMAP 2006/2010................1 2
Section Deux : Guide de Références.................. 14-77
Page Carte et Options........................................14
Confi guration ............................................... 20
Page Sondeur et Options ................................... 24
Confi guration ............................................... 26
Page Compas et Options ...................................32
Page Chiffres et Options....................................33
Page Autoroute et Options.................................33
Waypoints ......................................................... 35
Création .......................................................35
Consultation et Modifi cation ........................ 36
Proximité......................................................39
Ralliement d’une Destination.............................41
TracBack.......................................................42
MOB............................................................. 44
Routes ............................................................... 45
Création .......................................................45
Page Liste de Routes ....................................47
Consultation et Modifi cation ........................ 48
Page Route Active..............................................52
Fonction Rechercher .........................................53
Page de Menu Principal.....................................55
Onglet GPS Info ...........................................56
Onglet Marée................................................60
Onglet Trajet.................................................61
Onglet Astro .................................................62
Onglet Traces ............................................... 63
Onglet ASN ..................................................64
Onglet Cartouche Utilisateur ........................ 69
Onglet Heure................................................ 69
Onglet Pages................................................. 69
Onglet Température...................................... 70
Onglet Système............................................. 71
Onglet Unités ............................................... 72
Onglet Communication ................................ 75
Onglet Alarmes............................................. 77
Annexes............................................................. 78-94
Annexe A : Décalages Horaires ..........................78
Annexe B : Messages.......................................... 79
Annexe C : Systèmes Géodésiques.....................81
Annexe D : Termes de Navigation...................... 83
Annexe E : Installation Cartouches de Données.85
Annexe F : Caractéristiques/Interfaçage .............86
Annexe G : Liste de Colisage/Accessoires...........87
Annexe H : Comprendre le Sondeur.................. 88
Annexe I : Index................................................92
Introduction
Table des matières
v
Introduction
Index “Comment..“
La liste ci-contre vous permet de rechercher rapidement les procédures les plus importantes d’utilisation de votre nouveau GPSMAP 2006/2010.
POUR : VOIR PAGE(S):
Mettre en marche ou éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 12
Initialiser le récepteur GPS (première utilisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Régler le contraste ou le rétroéclairage d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Saisir des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7
Apprendre à utiliser les touches de fonctions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enregistrer votre position actuelle comme waypoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 35
Rallier une destination (GOTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 41
Créer et utiliser une route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Obtenir des informations sur la page Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 9, 14
Parcourir la carte à l’aide de la fl èche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14
Effectuer un zoom avant ou arrière sur la page Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 16
Reparamétrer l’affi chage de la page Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21
Accéder au Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 55
Changer d’unités de mesure (impérial, nautique, métrique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Changer l’affi chage de l’heure (fuseau horaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Paramétrer les TD Loran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75
Affi cher les informations de marée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Affi cher les informations astronomiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Régler les alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utiliser la fonction Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affi cher un message de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
vi
Lecteurs de cartouches
de données
Démarrage
Présentation du 2006/2010
Touches de fonction
Vis de montage
Touches contextuelles Touches de Saisie de données
Connecteur de câble
d’alimentation et de données
Port de données pour une utilisation future
1
Démarrage
Clavier du 2006/2010
Touches de Fonction
La touche IN — règle l'échelle de la carte de sorte à affi cher une zone cartographique plus petite avec plus de détails (Zooms avant)
OUT
La touche
— règle l'échelle de la carte de sorte à affi cher une zone cartographique plus grande avec
moins de détails (Zooms arrière)
PAG E
La touche La touche
— parcourt les pages principales en séquence et l’écran de retour d’une page de sous-menu.
QUIT
— parcourt les pages de l’écran principal en séquence inverse, restaure les valeurs précé-
dentes d’un champ de saisie de données et annule une fonction non utilisée telle que GOTO. La touche
ENTER/MARK
— sélectionne une option de menu affi chée en surbrillance. Lors de la saisie de données, elle vous permet de débuter une saisie puis d’accepter les valeurs sélectionnées. Elle enregistre également la position actuelle comme waypoint par pression prolongée de plus d’une seconde.
MENU
La touche La touche La touche
— affi che le Menu principal.
NAV
— affi che une liste vous permettant de sélectionner une option de navigation.
FIND
— vous permet d’accéder rapidement aux waypoints utilisateur et aux autres objets utili-
sés pour la navigation.
MOB
La touche
— enregistre immédiatement la position et enclenche une fonction de navigation directe
vers ce point. La touche Le
— met en marche ou éteint l’appareil et active le rétroéclairage.
— permet de sélectionner (mettre en surbrillance) les options de menu et
de saisir les données. Il commande également le déplacement du curseur sur la page carte.
Touches de Saisie de Données
Les touches de saisie de données permettent de saisir les données alphanumériques comme le nom de
waypoints. Elles peuvent être utilisées conjointement au PAVE DIRECTIONNEL. Appuyez une fois sur la touche pour saisir la première lettre de la touche, deux fois pour la seconde, trois fois pour la ou quatre fois pour sélectionner le caractère numérique de la touche. Marquez une pause quand vous avez sélec­tionné le caractère voulu, et le système avance automatiquement au caractère suivant.
Touches Contextuelles
Les Touches Contextuelles sont alignées horizontalement en-dessous de l’écran et permettent de sélec­tionner les options de la page affi chée. Appuyez sur la Touche Contextuelle directement en-dessous d’une option pour la sélectionner.
2
Utilisation de Base du 2006/2010
Avant de progresser plus avant dans les caractéristiques du GPSMAP 2006/2010, il est nécessaire d’en connaître le fonctionnement de base. Ce manuel vous invite souvent à appuyer sur une touche du clavier. Il s’agit toujours d’une pression brève, sauf indication contraire spécifi ant de la prolonger.
Mise en marche du GPSMAP 2006/2010 :
1. Appuyez sur la touche POWER ( ).
A la mise en marche, l’écran affi che une page d‘avertissement. Après avoir lu cette page, appuyez sur la touche ENTER/MARK pour affi cher l’info GPS dans la fenêtre d’accueil (Cette page est décrite à la fi n de la section Démarrage.) Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour affi cher la page Carte.
Réglage du Contraste et du Rétroéclairage
Vous pouvez régler le contraste et le rétroéclairage des versions monochromes du 2006/2010, le con­traste n’est pas réglable sur les versions couleur.
Réglage du Contraste sur les Appareils Monochromes :
1. Appuyez sur la touche POWER ( ) pour affi cher la fenêtre de réglage du contraste et du rétroéclairage.
2. Appuyez sur la gauche du PAVE DIRECTIONNEL pour diminuer le contraste.
3. Appuyez sur la droite du
PAVE DIRECTIONNEL pour augmenter le contraste.
Vous pouvez éteindre le rétroéclairage pour l’utilisation en pleine lumière ou l’augmenter progressive­ment pour ajuster l’éclairage à la luminosité ambiante.
Activation du Rétroéclairage :
1. Appuyez sur la touche POWER ( ) pour ouvrir la fenêtre de réglage du rétroéclairage
2. Appuyez sur le haut du
3. Appuyez sur le bas du PAVE DIRECTIONNEL pour réduire l’intensité du rétroéclairage.
PAVE DIRECTIONNEL pour augmenter l’intensité du rétroéclairage.
Démarrage
Utilisation de Base du 2006/2010
CONSEIL :
sur la touche
Quand la fenêtre de réglage du rétroéclairage est ouverte, il suffi t d’appuyer en séquence
POWER
pour activer successivement les trois réglages.
Réglage du Contraste
Uniquement sur les Appareils Monochromes
3
Démarrage
Séquence de Page principale
Examinons en premier lieu les pages d’écran Principal selon le réglage par défaut. Vous disposez de cinq pages : Map (Carte), Sonar (Sondeur), Compass (Compas), Numbers (Chiffres), Highway (Autoroute) et Active Route (Route Active). A la mise en marche la Page Principale affi che la page Map (Carte).
Défi lement des pages d’écran Principal :
1. Appuyez sur la touche PAGE. A chaque pression sur la touche l’écran affi che la Page Principale suivante.
2. La touche QUIT fonctionne comme la touche PAGE mais en sens inverse et affi che la Page Principale
suivante dans l’ordre inverse de la séquence.
PAG EPAG E
Page Map (Carte)
4
Page Sonar (Sondeur)
QUIT
(avec module optionnel GSD 20 uniquement )
Page Compass
Page Numbers (Chiffres) Page Highway (Autoroute)
QUIT
Page Active Route
Pour vous familiariser avec le fonctionnement de base du GPSMAP 2006/2010, nous vous conseillons de passer en mode Simulateur. Ce mode est une aide précieuse pour la prise en main de l’appareil. En mode Simulateur, l’appareil n’accepte pas les entrées de données du GPS, mais simule la navigation par satellite. En mode Simulateur, le GPSMAP 2006/2010 NE PEUT PAS être utilisé pour la navigation réelle.
REMARQUE : N’essayez pas de naviguer en utilisant le mode simulateur. Lorsque vous utilisez le simulateur intégré au GPSMAP 2006/2010, l’appareil n’accepte pas les entrées de
,
données GPS. Il simule cependant une navigation satellite réelle.
Activation du Mode Simulateur :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. L’onglet ‘GPS Info’ est activé et l’étiquette ‘Start Simulator’ (Démarrer simulateur) apparaît au-dessus de
Touche Contextuelle en bas à gauche de l’écran. Sélectionnez ‘No’ pour l’option de démonstration
la revendeur et appuyez sur ENTER/MARK. Appuyez à nouveau ENTER/MARK pour accepter le message Running Simulator/Sonar.
3. L’écran affi che la fenêtre de réglage du simulateur “Simulator Setup”.
Utilisation du Simulateur Intégré
Vous pouvez régler sept paramètres de simulation : “Current Time” (Heure actuelle), “Current Date” (Date actuelle), “Track Control” (Commande de trace), “Track”(Trace), “Speed” (Vitesse), “Transducer” (Capteur) et “Set Position” (Réglage de position) (Touche Contextuelle). Modifi ons maintenant les valeurs des paramètres “Current Time” et “Current Date”.
Vous disposez de deux méthodes de saisie des données alphanumériques, une à l’aide du PAVE DIREC-
TIONNEL et l’autre à l’aide des touches de SAISIE DE DONNÉES. Nous utiliserons le PAVE DIRECTION­NEL pour régler l’heure et la date actuelles. Reportez-vous en page 7 pour les instructions d’utilisation des touches de SAISIE DE DONNÉES.
Heure Actuelle :
1. Sélectionnez le champ “Current Time” à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL et appuyez sur ENTER/MARK.
2. A l’aide des fl èches horizontales du PAVE DIRECTIONNEL, placez la surbrillance sur le champ de carac-
tère correct pour commencer la saisie de l’heure.
3. Parcourez la liste des nombres disponibles à l’aide des fl èche verticales du PAVE DIRECTIONNEL pour affi cher le nombre voulu. Appuyez sur la fl èche latérale droite du PAVE DIRECTIONNEL pour passer au caractère suivant.
4. Continuez la procédure jusqu’à la fi n de la saisie de l’heure actuelle et appuyez sur confi rmer la nouvelle heure.
ENTER/MARK pour
Appuyez sur cette TOUCHE CONTEXTUELLE
Démarrage
pour démarrer le Simulateur
Date Actuelle :
1. Sélectionnez le champ “Current date” à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL et appuyez sur ENTER/MARK.
2. A l’aide des fl èches horizontales du PAVE DIRECTIONNEL, placez la surbrillance sur le champ de carac- tère correct pour commencer la saisie de la date.
3. Parcourez la liste des nombres disponibles à l’aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL pour affi cher le nombre voulu. Appuyez sur la droite du PAVE DIRECTIONNEL pour passer au caractère suivant.
Après activation de la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Start Simulator’ le système ouvre la fenêtre “Simulator Setup”. Réglez l’heure et la date actuelles et remplacez l’option ‘Track Control’ par ‘User Track’. Appuyez ensuite sur la touche QUIT pour démarrer la simulation.
5
Démarrage
Création des Waypoints
Champ de Symbole
Distance et Direction de
la Position Capturée
Champ de Nom
Position Capturée
Champ de Commentaire
(jusqu’à 20 caractères)
Champ de Profondeur
4. Quand le champ de mois est affi ché en surbrillance, parcourez la liste des mois à l’aide des fl èches vertica-
les du PAVE DIRECTIONNEL. Sélectionnez le mois en cours et passez au caractère suivant.
5. Terminez la saisie de la date et appuyez sur ENTER/MARK pour confi rmer la nouvelle date.
Le Simulateur est maintenant paramétré et prêt à fonctionner !
Résumé des caractéristiques de fonctionnement précédemment examinées :
1. Les touches PAGE et QUIT parcourent respectivement en avant et en arrière la séquence de Pages Princi-
pales.
2. Utilisez les fl èches latérales et verticales du option par déplacement du curseur ou de la surbrillance.
3. Pour activer un champ ou une option, placez la surbrillance sur la rubrique et appuyez sur
4. Utilisez le de données.
PAVE DIRECTIONNEL pour parcourir les listes de caractères alphanumériques lors de la saisie
PAVE DIRECTIONNEL pour sélectionner un champ ou une
ENTER/MARK.
Création de Waypoints
Vous devez souvent saisir des données dans le GPSMAP 2006/2010, par exemple pour attribuer un
nom à un waypoint. L’exercice ci-dessous décrit la procédure à appliquer.
Cet exercice indique comment créer un waypoint et lui attribuer un nom et un symbole. Le terme “Waypoint” peut être nouveau pour vous. C’est un référence fréquemment utilisée en navigation. Un “Waypoint”, littéralement «Point de Route», est une position enregistrée dans la mémoire de l’appareil et utilisable pour la navigation. Les waypoints sont utilisés individuellement pour la navigation directe, ou en séquence pour l’élaboration d’une route.
Il est très facile de créer ou de “Marquer” un waypoint dans le 2006/2010 dès lors que l’appareil est allumé, et qu’il reçoit les signaux d’au moins trois satellites ou que le mode Simulateur est activé.
Marquage de votre position actuelle comme waypoint :
1. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pendant au moins 1 seconde, jusqu’à ce que l’écran affi che la fenê-
tre ‘New Waypoint’.
Lorsque vous appuyez de manière prolongée sur la touche ENTER/MARK, le GPSMAP 2006/2010 capture sa position actuelle et affi che la fenêtre ‘New Waypoint’ (Nouveau Waypoint). L’appareil attribue respectivement un carré et un numéro comme symbole et nom par défaut. Le bouton ‘OK’ est alors affi ché en surbrillance. Vous pouvez appuyer sur ENTER/MARK pour enregistrer le nouveau waypoint avec le symbole et le nom par défaut. Nous allons les modifi er pour les besoins de cet exercice.
6
Changement de symbole :
1. Sélectionnez le champ de symbole à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL puis appuyez sur ENTER/MARK.
L’écran affi che la liste des symboles disponibles.
2. Sélectionnez le symbole ‘Information’ à l’aide du
ENTER/MARK.
PAVE DIRECTIONNEL, puis appuyez sur la touche
Saisissez un nouveau nom de waypoint à l’aide des touches de SAISIE DE DONNEES. Chacune de
ces touches correspond à plusieurs caractères. Appuyez une, deux trois ou quatre fois pour sélectionner respectivement le premier, le second, le troisième caractère ou le chiffre attribué à la touche. La seule touche de SAISIE DE DONNEES ne commandant pas quatre caractères est la touche “+, –, 0”.
Appuyez sur chaque touche de SAISIE DE DONNEES autant de fois que nécessaire pour sélection-
ner le caractère voulu, marquez une brève pause ou appuyez sur la lettre ou le chiffre suivant d’une autre touche. L’appareil déplace automatiquement le curseur à l’emplacement du caractère suivant à saisir.
Modifi cation du nom :
1. Sélectionnez le champ de nom à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL et appuyez sur ENTER/MARK. Le
champ de nom est alors activé avec le premier emplacement de caractère affi ché en surbrillance.
2. Appuyez sur la gauche du
3. Pour nommer ce point “PRACTICE 1”, appuyez une fois sur la touche SAISIE DE DONNEES “P, Q, R, 6”
pour saisir la lettre “P”. (Si la même touche comporte le caractère suivant du nom à saisir, marquez une brève pause en attendant que l’appareil passe automatiquement à l’emplacement suivant. Dans les autres cas, saisissez la lettre ou le chiffre suivant à l’aide de la touche appropriée.)
4. Appuyez trois fois sur cette même touche pour saisir la lettre “R”. Poursuivez l’opération jusqu’à saisie complète du mot “PRACTICE”.
5. Insérez un espace en appuyant une fois sur la droite du
6. Terminez la saisie du nom du waypoint en sélectionnant le chiffre “1”.
7. Appuyez sur la touche
PAVE DIRECTIONNEL pour effacer le champ de données.
PAVE DIRECTIONNEL.
ENTER/MARK pour confi rmer la saisie du nouveau nom.
Un champ de commentaire occupe l’espace directement en dessous du champ de nom. Ce champ permet de saisir un commentaire relatif au waypoint, composé de 20 caractères au maximum. Pour vous entraîner davantage vous pouvez, par exemple, saisir le commentaire «Premier waypoint».
Démarrage
Saisie de Données
Touches de SAISIE DE DONNEES
Sélectionnez le symbole ‘Information’ , saisissez le nom , “Prac­tice 1”, puis le commentaire “Premier Waypoint”.
7
Démarrage
Touches Contextuelles
Les TOUCHES CONTEXTUELLES sont alignées sous l’écran sur la face avant de l’appareil. Les TOUCHES CON- TEXTUELLES permettent de modifi er les options décran et d’affi cher les menus de la page principale active.
Les étiquettes indiquant la fonction des TOUCHES CONTEX- TUELLES occupent la ligne du bas de l’écran. Pour sélection­ner la focntion indiquée, appuyez sur la TOUCHE CONTEX- TUELLE située directement en dessous de l’étiquette.
Saisie d’un Commentaire :
1. Sélectionnez le champ ‘Comment’ et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
2. A l’aide du “PREMIER WAYPOINT”.
3. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour confi rmer la saisie du commentaire.
PAVE DIRECTIONNEL et des touches de SAISIE DE DONNEES, saisissez le texte :
Maintenant que le waypoint est modifi é, il faut l’enregistrer dans la liste des waypoints.
Enregistrement du Waypoint:
1. A l’aide du PAVE DIRECTIONNEL, sélectionnez le bouton ’OK’ en bas de la fenêtre “New Waypoint”.
2. Appuyez sur la touche
ENTER/MARK pour enregistrer le waypoint dans la liste.
Conseils pour la saisie de données :
1. N’oubliez pas que vous pouvez utiliser le PAVE DIRECTIONNEL et les touches de SAISIE DE DON-
pour la saisie des données.
NEES
2. Lors de l’utilisation du PAVE DIRECTIONNEL, une pression prolongée sur la touche fait défi ler rapide- ment la liste des caractères alphanumériques disponibles.
3. Appuyez le nombre approprié de fois sur les touches de recherché. Le caractère numérique est toujours le dernier de la séquence.
SAISIE DE DONNEES pour affi cher le caractère
Touches Contextuelles
Les TOUCHES CONTEXTUELLES sont alignées horizontalement sous l’écran en bas du boîtier de
l’appareil. Elles servent à l’activation de fonction ou à l’affi chage de menus spécifi ques à la page affi chée. Les étiquettes indiquant la fonction de chaque touche occupent la ligne du bas de l’écran au-dessus de la TOUCHE CONTEXTUELLE correspondante. Pour accomplir la fonction indiquée, appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE. Si la fonction est étiquetée “Grayed Out”, elle est actuellement non disponible.
Appuyez sur la touche PAGE ou QUIT autant de fois que nécessaire pour affi cher la page Map (Carte).
Pour découvrir le fonctionnement des Touches Contextuelles cette phase de l’exercice vas nous permet- tre de cacher puis d’affi cher les champs de nombres ‘Numbers’ disposés le long du côté droit de l’écran et enfi n d’affi cher le menu de paramétrage de la carte ’Map Setup’.
Masquage des Nombres :
1. Appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE située sous l’étiquette ‘Full Map’ en bas de l’écran.
La carte doit maintenant couvrir toute la largeur de l’écran. Réaffi chons maintenant les nombres.
8
Affi chage des Nombres :
1. Appuyez successivement sur les Touches Contextuelles situées sous les étiquettes ‘Set Up Page’ puis
‘Show Data’.
Affi chage du Menu de Paramétrage de carte ‘Map Setup’ :
1. Appuyez sur la Touche Contextuelle située sous l’étiquette ‘Set Up Map’ en bas de l’écran.
L’écran affi che le menu de paramétrage de page Carte. Ce menu est expliqué en détail dans la
section Guide de Référence de ce manuel. Revenons maintenant à la page Carte.
Retour à la Page Map (Carte) :
1. Appuyez sur la touche QUIT.
N’oubliez pas que les Touches Contextuelles permettent d’accéder rapidement aux options et
fonctions de la Page Principale affi chée. Les options ou fonctions assignées à une Touche Contextuelle différent donc en fonction de la page affi chée.
Navigation de Base
La fonction principale d’un GPS est de naviguer vers un point de destination connu. Nous avons déjà
créé un waypoint à l’aide de la touche ENTER/MARK. Nous allons maintenant créer un autre waypoint à l’aide du curseur cartographique et démarrer la navigation vers ce point.
Appuyez sur la touche PAGE autant de fois que nécessaire pour affi cher la page Map (Carte). Appuyez
maintenant sur la touche IN autant de fois que nécessaire pour que l’échelle cartographique affi chée dans le coin inférieur droit de l’écran, indique “2 nm”. Cette fonction effectue un ‘Zoom Avant’ sur la carte qui affi che une zone moins étendue et plus détaillée.
Déplacez le curseur cartographique à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL. Le curseur cartographique
est placé à l’origine à la position GPS actuelle et représenté graphiquement par un triangle au centre de l’écran.
Démarrage
Navigation de Base
Curseur Cartographique
Affi chage du curseur Cartographique :
1. Appuyez sur le PAVE DIRECTIONNEL dans une direction quelconque.
Le PAVE DIRECTIONNEL vous permet de déplacer le curseur en n’importe quel point de la carte.
A mesure des mouvements du curseur, son relèvement et sa distance depuis la position GPS actuelle sont affi chés dans la barre de données en haut de l’écran. Déplacez le curseur à environ 2 milles de la position actuelle.
9
Démarrage
Navigation de Base
Création d’un Waypoint à l’aide du Curseur Cartographique :
1. Placez le curseur à la position voulue (ni sur une route, ni sur un objet cartographique), appuyez briève­ment sur la touche ENTER/MARK. (Si vous maintenez la pression pendant plus d’une seconde, le système marque votre position actuelle. Voir page 6). L’écran ouvre la page “New Map Waypoint”.
Modifi ez le nom du waypoint en “MAP 1”, et attribuez-lui le symbole ‘Information’. Pour enregistrer
le waypoint, sélectionnez le bouton ‘OK’ et appuyez sur la touche ENTER/MARK. Appuyez sur la touche QUIT pour masquer le curseur cartographique et centrer l’écran sur la position GPS actuelle.
Navigation vers un waypoint
Au démarrage de la navigation vers un waypoint, le GPS dessine à l’écran une route en ligne droite reliant la position GPS actuelle au waypoint de destination. Vous pouvez utiliser n’importe laquelle des Pages Principales pour la navigation. Toutes sont décrites en détail dans la section Guide de référence de ce manuel. (Cet exercice utilise la page Highway (Autoroute).
Ralliement d’un waypoint:
1. Appuyez sur la touche NAV.
2. Sélectionnez l’option ‘Go To Point’ et appuyez sur la touche ENTER/MARK.
3. Sélectionnez ‘Waypoints’ et appuyez sur la touche Vous pouvez maintennant sélectionner les waypoints “By Name” (par nom), ou par “Nearest From Current Position” (plus grande proximité de votre positon actuelle). Sélectionnez l’onglet ‘By Name’ à l’aide du
PAVE DIRECTIONNEL.
4. Sélectionnez le waypoint “Map 1” en parcourant la liste à l’aide de PAVE DIRECTIONNEL. Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour affi chez la page d’examen du waypoint “Waypoint Review”.
5. Avec le bouton ‘Go To’ en surbrillance, appuyez sur la touche
ENTER/MARK pour ouvrir la fenêtre ‘Select Waypoint’.
ENTER/MARK pour démarrer la navigation.
Un GPS doit être en mouvement pour pouvoir exécuter les fonctions de navigation. Lorsque la page
Compass ou Highway est affi chée alors que l’appareil est en mode Simulateur, vous pouvez saisir une vitesse fi ctive en appuyant sur le haut du PAVE DIRECTIONNEL’. A chaque pression sur la fl èche du haut, la vitesse simulée augmente de 10 nœuds et inversement à chaque pression sur la fl èche du bas.
Appuyez sur la touche PAGE autant de fois que nécessaire pour affi cher la page Compass. Le système
affi che quatre champs sur le côté droit de l’écran, celui du haut indiquant la vitesse. Appuyez une fois sur le haut du PAVE DIRECTIONNEL pour affi cher une vitesse simulée de 10 nœuds.
10
Utilisation de la page Compass (Compas)
La page Compass affi che le Pointeur de Relèvement et une Rose des Vents. En déplacement, le Pointeur indique le relèvement de votre destination, tandis que la Rose des Vents indique la direction dans laquelle vous naviguez. En d’autres termes quand vous faites route directe vers votre destination, LePointeur est orienté vers le haut de l’écran, aligné sur la ligne de foi verticale de la Rose des Vents. Si vous vous écartez de votre route, le pointeur pivote pour rester orienté vers votre destination. Obliquez alors votre route du côté indiqué par le pointeur jusqu’à ce qu’il soit à nouveau aligné sur la ligne de foi de la Rose des Vents du compas.
Le GPSMAP 2006/2010 vous permet de simuler un changement de direction, vous pouvez ainsi en voir les conséquences sur les données affi chées.
Simulation d’un changement de direction :
1. Appuyez sur la fl èche de droite du PAVE DIRECTIONNEL jusqu’à ce que la Rose des Vents ait pivoté
d’environ 40°.
Le Pointeur de relèvement doit maintenant être orienté à gauche. C’est exactement ce qui se passe en navigation réelle. Pour revenir sur la route d’origine, appuyez sur le côté gauche du PAVE DIRECTIONNEL pour simuler un virage à gauche. Dès que le pointeur est aligné sur la ligne de foi de la Rose des Vents, vous êtes orienté directement vers le waypoint de destination.
Page Compass — Cap direct sur le waypoint de destination. Lors­que le Pointeur de Relèvement est aligné sur la ligne de foi verticale de la Rose des Vents, vous faites route directe à destination.
Félicitations, vous disposez maintenant de suffi samment d’expérience pour utiliser les fonctions de base de votre GPSMAP 2006/2010. Profi tez au maximum de votre nouveau GPSMAP 2006/2010 et encore une fois, merci d’avoir choisi Garmin.
Démarrage
Page Compas
Page Compass — affi chant un écart de cap de 40° environ. Pour revenir au cap programmé, obliquez à gauche jusqu’à ce que le Pointeur de Relèvement soit aligné sur la ligne de foi verticale.
11
Démarrage
Initialisation du Récepteur
Page d’avertissement
Pointez sur votre position approximative
et appuyez sur ENTER/MARK.
Initialisation du Récepteur
A la première mise en marche de votre nouveau GPSMAP 2006/2010 et de l’antenne GPS 17N, le récepteur doit pouvoir collecter les données des satellites et calculer sa position actuelle. Pour garantir une initialisation correcte, le GPS 17N est en mode AutoLocate lors de la livraison. Ce mode permet au récepteur de déterminer lui-même sa position n’importe où dans le monde. La procédure graphique d’ini­tialisation est recommandée pour une initialisation rapide. Elle permet l’obtention d’une position au bout de quelques minutes. Si vous connaissez votre position approximative, vous pouvez également en saisir les coordonnées en mode texte.
Avant de lancer l’initialisation, assurez-vous que le GPSMAP 2006/2010 et l’antenne GPS 17N sont correctement installés conformément au guide d’installation 2006/2010. L’antenne doit disposer d’une vue claire et dégagée du ciel pour recevoir les signaux des satellites.
Allumez le GPSMAP 2006/2010 :
1. Appuyez sur la touche POWER jusqu’à ce que l’écran s’allume. Relâchez alors la touche POWER.
Une page d’avertissement apparaît vous invitant à prendre connaissance d’informations importantes concernant l’utilisation correcte de l’appareil.
Accusé de réception de l’avertissement :
1. Après avoir lu l’avertissement, appuyez sur la touche ENTER/MARK pour l’approuver.
Le système affi che alors une fenêtre GPS Info fournissant une représentation visuelle de l’acquisition des satellites ainsi que de l’état et de la précision du récepteur GPS. L’information d’état vous indique à tout instant, ce que le récepteur est en train de faire.
Initialisation graphique du GPSMAP 2006/2010 :
1. Depuis la fenêtre GPS Info appuyez sur la Touche Contextuelle ‘Set Position’ (Réglage de la position).
2. La page d’initalisation de la position apparaît et vous demande de sélectionner votre position approxi­mative à l’aide du curseur cartographique. Déplacez le curseur à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL à votre position approximative à 200 milles près. Si vous rencontrez des diffi cultés pour localiser votre position sur la carte, appuyez brièvement sur la touche IN pour augmenter l’échelle de la carte.
3. Après avoir pointé votre position approximative sur la carte, appuyez sur la touche ENTER/MARK.
4. Pour saisir votre position approximative en mode texte, depuis la page d’initialisation de la position, appuyez sur la Touche Contextuelle ‘Enter As Text’ puis utilisez les touches de SAISIE DE DONNEES pour saisir les coordonnées de la position et appuyez sur ENTER/MARK pour terminer.
12
Cette action n’étalonne l’appareil en aucune manière, mais permet d’accélérer l’acquisition
,
normalement calculer une position dans un délai de quelques minutes. La fenêtre GPS Info affi che en bas de l’écran un histogramme de force du signal de chaque satellite reçu. avec le nom du satellite concerné en dessous de chaque barre de l’histogramme. La progression de l’acquisition des satellites est indiquée en trois étapes :
apparaît en haut de l’écran, la fenêtre GPS Info se ferme automatiquement et l’écran Map (Carte) le rem­place. Le 2006/2010 est prêt à l’emploi !!
pour la navigation. Reportez-vous en pages 56 à 59 pour plus d’informations sur l’onglet GPS Info et ses options. Vous pouvez également, via les option de l’onglet Pages, désactiver l’affi chage de la fenêtre GPS Info à la mise en marche pour affi cher directement la première Page Principale (voir page 55).
,
initiale des satellites. Lorsque l’écran affi che le message “Ready (2D) ou (3D )” pendant cette procédure, il est inutile d’initialiser l’appareil.
Le GPSMAP 2006/2010 commence alors la recherche des satellites appropriés à votre région et doit
• Pas de barre de force des signaux — le récepteur recherche les satellites indiqués.
• Barres de force évidées — le récepteur a trouvé le(s) satellite(s) indiqué(s) et collecte les données.
• Barres de force des signaux pleines (Vertes sur les modèles couleur) — le récepteur a collecté les données nécessaires et les satellites peuvent être utilisés.
Quand le récepteur a collecté l’information d’au moins trois satellites, le message “Ready (2D ou 3D)
Vous pouvez également ouvrir la fenêtre GPS Info depuis le Menu Principal quand l’appareil est prêt
Comme le 2006/2010 peut recevoir les données GPS depuis une source NMEA non-Garmin vous pouvez obtenir un état “Ready (2D) ou (3D)” sans réception directe de données en provenance des satellites.
La barre de force d’un satellite vire au noir (ou au vert) dès que le système peut utiliser le satellite.
Démarrage
Initialisation du Récepteur
Vous pouvez également accéder à l’cran d’Info GPS et à des options supplémentaires depuis le Menu Principal dès que l’appareil a acquis les satellites.
13
14
Guide de Référence
Page Map (Carte)
Nom Géographique
Te rr e
Icône du Bateau Echelle Cartographiique
Eau
Objet Cartographique
Champ de Données
Aide à la Navigation
Page Carte avec données optionnelles BlueChart.
Page Map (Carte)
La page Map (Carte) du GPSMAP 2006/2010 permet un affi chage complet de la cartographie électro­nique ainsi que des données de traçage et de navigation. Lorsque vous utilisez l'appareil avec les données BlueChart ou le logiciel MapSource en option, l'écran cartographique affi che votre bateau sur une carte numérique comportant les noms géographiques, les objets géographiques, les aides à la navigation et une grande quantité de caractéristiques géographiques. Pour plus d’informations sur les données BlueChart reportez-vous au “Manuel Utilisateur BlueChart”. Vous pouvez également, sous réserve d’être équipé de l’appareil approprié, affi cher les données sondeur. Il dessine également votre trace et affi che tous les points de routes ou les routes que vous créez. Un curseur contextuel vous permet de parcourir et de faire défi ler les autres zones géographiques, de déterminer le relèvement et la distance vous séparant d'une position sur la carte et d'exploiter diverses fonctions de route et de waypoint.
Lorsque le curseur est actif, une fenêtre supplémentaire s'ouvre à l'écran sous les champs de données indiquant la position, la distance et le relèvement entre le curseur et un waypoint ou un objet cartographi­que sélectionné sur la carte. L'échelle de la carte est affi chée dans le coin inférieur droit de la carte.
Les touches IN et OUT, combinées au PAVE DIRECTIONNEL, vous permettent de choisir les niveaux de zoom et de déplacer le curseur. Deux modes cartographiques de base, le mode position et le mode cur­seur, déterminent la cartographie affi chée à l'écran. Le mode position déroule la carte de sorte à maintenir votre position actuelle affi chée à l'écran. Le mode curseur déroule la carte de sorte à maintenir le curseur affi ché à l'écran.
A la mise en marche, le système GPSMAP 2006/2010 est (par défaut) en mode position, avec le symbole de votre bateau affi ché au centre de l'écran. Lorsque vous ne disposez pas d'une couverture cartographique suffi sante pour maintenir le bateau au centre de l'écran, l'icône du bateau se déplace vers le bord de l'écran.
Appuyez sur le PAVE DIRECTIONNEL pour activer le mode curseur du
• Déplacez le curseur sur l'écran cartographique à l'aide du
PAVE DIRECTIONNEL
GPSMAP 2006/2010 :
.
• Chaque fois que le curseur atteint le bord de l'écran, la carte défi le sous le curseur. N’oubliez pas que l'icône du bateau se déplace avec le déroulement de la carte et peut donc sortir des limites de l'écran. En d'autres termes, il peut arriver en mode curseur que vous ne puissiez pas voir votre position actuelle à l'écran.
• Lorsque le curseur est immobile, l'écran affi che une position fi xe dans le champ de position. Notez que les valeurs de relèvement et de distance varient à mesure que le bateau se déplace.
• A chaque activation du zoom en mode curseur, ce dernier est repositionné au centre de l'écran.
• Appuyez sur la touche QUIT pour revenir en mode position
Lorsque le curseur atteint le bord de l'écran, l'appareil peut marquer une pause pendant le
)
temps nécessaire au chargement des nouvelles données cartographiques.
Guide de Référence
Curseur de Page Carte
Utilisation du Curseur
A partir de votre position actuelle, le curseur vous permet d'explorer d'autres zones géographiques partout à la surface du globe (même en dehors de la zone actuelle de couverture détaillée). Lorsque vous franchissez le bord de l'écran cartographique en cours, la carte se déroule automatiquement pour offrir une couverture cartographique continue. L'écran affi che une icône en forme de sablier à côté du pointeur, pendant le temps nécessaire au système pour redessiner les nouveaux détails cartographiques.
Déplacement du curseur :
1. Utilisez le PAVE DIRECTIONNEL pour déplacer le curseur verticalement ou horizontalement.
Quand vous déplacez le curseur, la distance et le relèvement du curseur depuis votre position actuelle, sont affi chés dans la fenêtre de données avec les coordonnées de position du curseur. N'oubliez pas que lorsque le curseur est immobile, sa distance et son relèvement depuis votre position actuelle varient en fonction des mouvements du bateau. Le curseur permet également "d'activer" les waypoints et les objets cartographiques affi chés à l'écran pour consulter les données d'une position directement depuis l'écran cartographique.
Placez le curseur sur un objet cartographique pour l'affi cher en surbrillance.
Onglets d'informations supplémentaires.
Sélection d'un waypoint ou d'un objet cartographique à l'écran avec le curseur :
1. Déplacez le curseur sur le waypoint ou l'objet cartographique voulu à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL (si plusieurs waypoints sont contigus, effectuez un zoom avant pour faciliter la sélection)
2.
Lorsque vous avez sélectionné un waypoint ou un objet cartographique, l'écran l'affi che en surbrillance avec son nom et sa position. Appuyez sur ENTER/MARK pour affi cher les détails de l'objet. Lorsque vous utilisez les données BlueChart ou MapSource, des onglets d'informations supplémentaires apparaissent à l'écran. Sélectionnez individuellement les onglets à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL pour affi cher les informations et les options supplémentaires l’affi chage verticalement et/ou latéralement.
. Si nécessaire, utilisez les TOUCHES CONTEXTUELLES pour faire défi ler
Boutons d'options
Désactivation du curseur et recentrage de votre position à l'écran :
1. Appuyez sur la touche QUIT.
Vous pouvez également utiliser le curseur pour créer un waypoint directement sur la carte.
Appuyez sur ENTER/MARK quand un objet est en surbrillance pour affi cher des détails et des options supplémentaires.
15
Guide de Référence
Modifi cation de l’Echelle et
Options de la Page Carte (Map)
Création d'un Nouveau Waypoint sur la Carte
Utilisation de la Carte
de Base Intégrée
Utilisation de Données BlueChart
ou MapSource
Overzoom, pas de données supplémentaires
16
Création d'un waypoint à l'aide du curseur :
1. Placez le curseur à la position voulue sur la carte à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL (suite page suivante). Appuyez sur la touche ENTER/MARK pour ouvrir la fenêtre ‘New Map Waypoint’. Si le curseur est sur un objet
2. cartographique, une pression sur ENTER/MARK ouvre une fenêtre indiquant les détails de l'objet. Appuyez à nouveau sur ENTER/MARK pour sélectionner l'option ‘Create Waypoint’.
3. Sélectionnez ‘OK’ et appuyez sur ENTER/MARK pour confi rmer la création du nouveau waypoint en lui attribuant le nom à trois caractères et le symbole par défaut. (Voir page 27 pour les modifi cations des champs de données disponibles)
Sélection des Echelles Cartographiques
L'écran carte dispose de 28 échelles cartographiques de 5 m (20') à 1200 km (20 pieds à 800 miles).
Sélectionnez l'échelle de votre choix à l'aide des touches IN et OUT. L'échelle active est affi chée dans le coin inférieur droit de la fenêtre de données
. L’échelle cartographique indique la distance entre deux
graduations d’échelle.
Sélection d'une échelle cartographique :
1. Appuyez respectivement sur les touches OUT ou IN pour effectuer un zoom arrière ou avant.
Le système du GPSMAP 2006/2010 est doté d'une base de données mondiale à l'échelle de 20 miles. Une
couverture plus détaillée est disponible via les données MapSource et BlueChart en option. Le GPSMAP 2006/ 2010 affi che la cartographie tant qu'il dispose de données cartographiques pour l'échelle que vous avez choisie. La couverture cartographique est sujette aux conditions suivantes
:
La carte est affi chée lorsque le niveau de zoom choisi est couvert par la base de données interne ou les
données BlueChart ou MapSource disponibles.
• Lorsque le niveau de zoom choisi est couvert à la fois par la base de données interne et les données BlueChart ou MapSource, la carte affi chée est celle dont les données offrent la meilleure résolution.
• Lorsque le niveau de zoom choisi dépasse la résolution des données utilisées, l'écran affi che une carte "suragrandie" et l'avertissement ‘overzoom’ s'inscrit en dessous de l'indicateur d'échelle.
Options de Page Carte
Beaucoup de fonctions GPSMAP 2006/2010 sont opérées par les TOUCHES CONTEXTUELLES. Chacune
des pages principales est dotée d’options accessibles par celles-ci, vous permettant de personnaliser la page correspondante selon vos préférences et/ou de sélectionner des fonctions spécifi ques à cette page. La fenêtre de données à droite des pages principales (à l’exception de la page Active Route) affi che divers champs de données sélectionnés et disposés par l'utilisateur. Chaque champ de données peut être confi guré pour affi cher une ou
plusieurs options de données. Vous pouvez également modifi er la disposition de la fenêtre de données pour affi cher des champs supplémentaires et modifi er la taille réelle des données affi chées.
La page Carte du GPSMAP 2006/2010 permet d'accéder à des fonctions et des caractéristiques relatives à la
page Carte ainsi qu'aux options de mise en page.
Les options de TOUCHES CONTEXTUELLES disponibles sont Measure (Mesure), Full Map/Show Data
(Carte plein écran/Affi chage des données), Set Up Page (Paramétrage page), Set Up Map (Paramétrage carte), et Declutter On/Off (Antiparasite On/Off). L’utilisation de ces options est décrite en détail ci-dessous.
• Measure — pour mesurer le relèvement et la distance entre deux points quelconques de la carte affi chée.
Distance et Relèvement
Guide de Référence
Options de la Page Carte
Mesure de la DISTANCE ou du RELEVEMENT entre deux points de la carte affi chée :
1. Appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Measure Distance’. L’écran affi che sur la carte le message ‘ENT REF’ sous un curseur placé à votre position actuelle.
2. Déplacez le curseur à la position de référence voulue (point à partir duquel vous voulez effectuer la mesure) et appuyez sur ENTER/MARK.
3. Déplacez le curseur sur le point à mesurer. Le relèvement et la distance depuis le point de référence ainsi que les coordonnées du curseur s'affi chent dans la fenêtre de données en haut de l'écran. Appuyez sur QUIT pour terminer.
Curseur Carto graphique
• Full Map/Show Data — active ou désactive l’affi chage de la fenêtre de données sur la page carte.
Carte plein écran ou affi chage des champs de données :
1. Appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Full Map’. La page Carte occupe maintenant la surface maxi­male de l’écran sans aucun champ de données.
2. Pour réaffi cher les champs de donnée, appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Show Data’.
• Set Up Page — permet de personnaliser l’écran cartographique, par exemple en modifi ant le type de don­nées affi chées, en activant l’affi chage des données de sondeur et en dimensionnant un partage d’écran.
• Change Nmbrs (Nombres) — permet de sélectionner les données affi chées dans chaque champ de données de l'écran cartographique. Cette option est accessible depuis n'importe quelle page principale
.
Remplacement d'un champ de données :
1. Appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Change Nmbrs’.
2. Mettez en surbrillance le champ de données que vous voulez remplacer et appuyez sur ENTER/MARK.
3. Parcourez la liste à l'aide du PAVE DIRECTIONNEL pour sélectionner les données que vous voulez affi cher et appuyez sur ENTER/MARK. Appuyez sur QUIT ou sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Quit’ pour terminer.
Coordonnées du Curseur
-
Carte Plein Ecran
Affi chez en surbrillance le champ à modifi er.
17
18
Guide de Référence
Options de la Page Carte
Sélectionnez le type de données à affi cher.
Les champs de données des pages principales peuvent affi cher les options de données suivantes :
• BEARING ( Relèvement) – Direction de votre destination relevée au compas depuis votre position
• COMPASS – Graduation compas
• COURSE – Route programmée
•.DEPTH – Profondeur sous la sonde (si réception des données appropriées depuis un appareil externe)
• DIST TO DESTINATION – Distance vous séparant du waypoint fi nal
• DIST TO NEXT – Distance vous séparant du waypoint suivant
• ELEVATION – Altitude au-dessus ou en dessous du niveau moyen de la mer
• ETA AT DEST – Heure estimée d'arrivée au waypoint fi nal
• ETA AT NEXT – Heure estimée d'arrivée au waypoint suivant
• GPS ACCURACY – Affi chage de la précision estimée du GPS
• HIGHWAY – Version réduite de la page Autoroute
• MAX SPEED – Vitesse la plus rapide à laquelle l'appareil a voyagé
• MOVE AVG SPEED – Moyenne de vitesse de déplacement
• MOVE TIME – Durée de déplacement de l'appareil pendant un trajet
• OFF COURSE – Ecart de route en distance sur une perpendiculaire à la route programmée
• POINTER –Flèche orientée vers votre destination
• POSITION – Coordonnées de la position actuelle
• SONAR* – Vue compressée des données du sondeur
• SPEED – (SOG) Vitesse sur le fond
• TIME OF DAY – Heure actuelle
• TIME TO DEST – Temps de parcours pour rallier le waypoint fi nal
• TIME TO NEXT – Temps de parcours pour rallier le waypoint suivant
• TO COURSE – Distance vous séparant de la route programmée
• TOTAL AVG SPEED – Vitesse moyenne cumulée
• TOTAL TRIP TIME – Durée totale du trajet incluant temps de déplacement et temps d'arrêt
• TRACK – Cap compas actuel du trajet
• TRIP ODOMETER – Odomètre de trajet
• TURN – Angle de virage nécessaire pour faire route à destination
• VELOCITY MADE GOOD – Vitesse corrigée d'approche du point de destination
• VOLTAGE – Affi chage de la tension actuelle de l'alimentation de l'appareil
• WATER SPEED* – Vitesse à la surface de l'eau
• WATER TEMPERATURE * – Température de l'eau
• WATER TEMP. LOG* – Graphique horaire de la température de l'eau en surface * Sous réserve de réception des données sondeur appropriées depuis un appareil externe tel que le Module
sondeur GSD 20
Remarque : Les données COMPASS, HIGHWAY et POSITION ne sont affi chables que dans des
champs de données moyens ou grands.
Vous pouvez également ‘éclater’ les champs de chiffres par défaut en 4 champs plus petits pour affi ­cher plus de données ou ‘fusionner’ les champs plus petits pour rétablir leur taille d’origine. Toutes les Pages Principales (sauf Numbers et Active Route) comprennent 4 champs moyens, divisibles chacun en 4 petits champs. La page Numbers est composée de 4 grands champs divisibles en 16 champs moyens. Cette option est accessible depuis toutes les Pages Principales sauf la page Active Route.
Guide de Référence
Options de la Page Carte
Champs éclatés, taille réduite
Eclatement ou Fusion des Champs Numériques :
1. En mode ‘Change Nmbrs’ sélectionnez le champ à modifi er et appuyez soit sur les TOUCHES CONTEX-
TUELLES ‘Split Number’ ou ‘Merge Numbers’, soit sur les touches ‘IN’ ou ‘OUT’, pour affi cher respective-
ment quatre nouveaux champs de données ou un seul grand champ de données. Appuyez sur QUIT pour ou la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Quit’ pour terminer.
2. En mode ‘Change Nmbrs’, appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Defaults’ pour revenir à la confi gura-
tion d'usine par défaut. Appuyez sur QUIT ou sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Quit’ pour terminer.
• Hide/Show Nmbrs (Affi cher/masquer Chiffres) — Active ou désactive l’affi chage de champs de
données numériques dans la page Carte.
• Hide/Show Sonar (Affi cher/masquer Sondeur) — Active ou désactive l’affi chage des données du
sondeur sur l’écran cartographique.
• Size Split— permet le réglage de la largeur de l’écran partagé entre le sondeur et la page Carte. La
taille de la fenêtre partagée carte/sondeur est réglable de 1/4 à 3/4 depuis la moitié droite de la page Carte. Cette option n’est utilisable que lorsque les données sondeur sont affi chées.
Redimensionnement de l’écran partagé sondeur dans la page Carte :
1. Depuis l’écran partagé de page Carte, appuyez sur les TOUCHES CONTEXTUELLES ‘Set Up Page’ puis
‘Size Split’.
2. Déplacez la double fl èche horizontale à GAUCHE ou à DROITE à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL pour
positionner la ligne verticale à la largeur voulue, puis appuyez sur ENTER/MARK ou sur la TOUCHE CON- TEXTUELLE ‘Accept Resize’. Vous pouvez également appuyer sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘50/50’ pour égaliser la largeur des fenêtres carte et sondeur.
3. Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche QUIT ou sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Cancel Resize’.
Taille moyenne (réglage par défaut)
Champ unique de taille maximale
Déplacez la double fl èche à droite ou à gauche
pour dimensionner les fenêtres de l’écran partagé.
19
Guide de Référence
Options de la Page Carte
Menu Principal —Onglet Confi guration Carte
20
Onglet Général
• Set Up Map—permet de paramétrer l'écran cartographique selon vos préférences : détails et orientation de la carte,
zoom automatique et divers objets et points cartographiques. Le tableau ci-après récapitule la
liste des onglets et les réglages accessibles via chacun d'eux :
General Source Carte de base, Cartes de Cartouches de Données Waypoints Waypoints, Route Active Points Sondes Ponctuelles, Stations de Marées, Services Navaids Réglage des Symboles, Taille du Texte, Secteurs des Feux Nav Line Ligne de Foi, Ligne de Relèvement, Ligne de Route Track Traces Sauvegardées, Journal de Trace
Other Cercle de Précision, Quadrillage Lat/Lon Grid, Contour des Cartes
Détail, Orientation, AutoZoom,
Couleurs de la carte
Modifi cation d'un Réglage de Carte :
1. Appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Set Up Map’.
2. Utilisez les fl èches latérales du PAVE DIRECTIONNEL pour sélectionner l'onglet voulu, puis les fl èches verticales pour sélectionner le réglage à modifi er et appuyez sur ENTER/MARK.
3. Sélectionnez le réglage voulu à l'aide des fl èches verticales du PAVE DIRECTIONNEL et appuyez sur ENTER/MARK. Appuyez sur QUIT pour terminer.
Onglet Général
Detail — Most, More, Normal, Less, Least (Le plus, Plus, Normal, Moins, Le moins) : règle le niveau de
détails affi chés. Ce réglage s'applique à toutes les caractéristiques cartographiques réglées sur “Auto”. Celles qui ont une échelle spécifi que ou qui sont désactivées ne sont pas affectées par ce réglage.
Orientation — North Up — oriente le haut de la carte au nord ; Track Up — oriente le haut de la carte
sur le cap actuel ; Course Up— oriente le haut de la carte dans la direction de la navigation program­mée, affi chant ainsi l'étape en cours sous forme d'une ligne verticale à l'écran.
AutoZoom — On/Off: sur “On” l'échelle cartographique est réglée automatiquement et se réduit d'elle
même à mesure que vous approchez de votre point de destination.
Map Colors — Mode Water /Land (Eau/Terre) ou For Shade/Sunlight (A l’ombre/au soleil) (modèle
couleur uniquement) : en mode “Water”, la terre est affi chée en couleurs sombres et l’eau en couleurs claires et inversement en mode “Land”. Le mode “Water” est recommandé pour l’utilisation de l’appa­reil avec les données optionnelles BlueChart. Pour les modèles couleur, l’option “For Shade” permet de reproduire le plus fi dèlement possible les couleurs des cartes marines. Utilisez ce réglage à l’ombre. “For Sunlight” affi che des couleurs plus vives pour l’utilisation à un emplacement ensoleillé. Les données BlueChart sont utilisables dans chacun des modes de nuances de couleurs.
Onglet Source
Basemap— On/Off : Data Card Maps—
Active ou désactive l'affi chage de la carte de base intégrée.
Active ou désactive les données optionnelles des cartouches BlueChart/MapSource.
Onglets Waypoints — Waypoints/Route Active
Texte— None (Aucun), Small (Petit), Medium, et Large : règle la taille d'affi chage du nom.
Zoom— Auto, Off, 120 ft.-800 mi. : règle l'échelle maximale à laquelle l'écran affi che les caractéristi-
ques. Certains types de données ne sont affi chés que jusqu'à certains niveaux de zoom.
Onglets Points — Spot Soundings (Sondes ponctuelles)/Tide Stations (Stations de Marées)/ Services
Text— None (sauf Sondes ponct.), Small, Medium, et Large : règle la taille d'affi chage du nom.
Zoom— Auto, Off, 120 ft.-800 mi. : règle l'échelle maximale à laquelle l'écran affi che les caractéristi-
ques. Certains types de données ne sont affi chés que jusqu'à certains niveaux de zoom. (Sonde ponctuel­les On/Off uniquement)
Onglet Navaids — Spot Soundings (sondes ponctuelles) / Tide Stations (Stations de marées) / Services
Symbol Set — Auto, GARMIN, NOAA, International : détermine le jeu de symboles utilisé. Auto — Les symboles des cartes BlueChart sont similaires aux normes NOAA/NIMA.
Les cartes autres que BlueChart sont dessinées avec les symboles Garmin traditionnels. Garmin — Toutes les cartes sont dessinées avec les symboles Garmin traditionnels. NOAA — Toutes les cartes sont dessinées avec un jeu de symboles similaire au jeu NOAA/NIMA. International - Toutes les cartes sont dessinées avec un jeu de symboles similaire au jeu IALA Symbol Size — Small, Medium et Large : règle la taille d’affi chage des symboles des aides à la navigation. Text Size — Small, Medium et Large: règle la taille d'affi chage du nom à l'écran.
Guide de Référence
Options de la Page Carte
Onglet Source
Onglet Waypoints
Onglet Points
Light Sectors — Off, Auto, On: l'affi chage des secteurs des feux sur la carte. Les couleurs utilisées corres-
pondent à la couleur réelle de chaque secteur du feu. Sur les écrans monochromes, les secteurs blancs et
jaunes sont représentés en blanc, les secteurs bleus, rouges et verts en gris foncé. Off — Les secteurs des feux ne sont pas représentés Auto — Les secteurs des feux sont dessinés quand vous pointez dessus à l'aide du curseur. On — Les secteurs des feux sont dessinés sur tous les feux concernés.
Onglet Navaids
21
Guide de Référence
Options de la Page Carte
Onglet Nav Line
Onglet Track
Onglet Other
Onglet Nav Line —
Heading Line— On/Off : trace une demi-droite partant du symbole de votre bateau dans la direction du
voyage.
Bearing Line— On/Off : ligne alternativement noire et blanche pointant en direction du point de naviga-
tion actif.
Course Line— Auto, Off, 120 ft. - 800 mi. : règle l'échelle cartographique maximale d'affi chage de la
ligne de route à l'écran.
Onglet Track — Saved Tracks (Traces Sauvegardées) /Track Log (Journal de Traces)
Zoom — Auto, Off, 120 ft. - 800 mi. : règle l'échelle maximale d'affi chage des détails. Certains types de
données ne sont affi chés que jusqu’à une certaine échelle cartographique.
Onglet Other (Autres)—
Accuracy Circle— On/Off : active ou désactive l'affi chage du cercle indiquant la précision approximative
de l'appareil sur la base de la qualité des valeurs EPE et DOP et de la carte de base. Votre position est à
l'intérieur du cercle. Lat/Lon Grid — Texte — None, Small, Medium, et Large : règle la taille d'affi chage du nom. Map Outlines— On/Off :
active ou désactive les boîtes de couverture des données BlueChart/MapSource
.
Options des Touches Contextuelles de Paramétrage de Carte
Depuis la page de paramétrage carte vous pouvez accéder aux options de menu suivantes :
• Card Maps —affi che la liste des données stockées sur la cartouche de données optionnelle BlueChart ou MapSource. Chaque zone est indiquée par son nom et peut être désélectionnée si vous ne souhaitez pas en affi cher les données sur la page Carte.
• Map Defaults — rétablit les réglages de tous les onglets aux valeurs d'usine par défaut.
• Defaults — rétablit les réglages de l'onglet sélectionné aux valeurs d'usine par défaut.
22
Affi chage de la Page d’Information Cartographique sur la Cartouche de Données :
1. Appuyez sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘Card Maps’.
2. Parcourez la liste des cartes à l’aide du PAVE DIRECTIONNEL.
3. Cochez ou décochez la case à gauche du nom de la carte voulue. Appuyez sur ENTER/MARK ou sur la TOUCHE CONTEXTUELLE ‘On/Off’ pour sélectionner ou dé-sélectionner la carte. La carte est sélectionnée et affi chée dans la page Carte quand une coche “9” est inscrite dans la case contiguë au nom de la carte. Vous pouvez sélectionner l’option ‘Show All’ (Affi cher tout) ou ‘Show None’ (Affi cher aucune) en appuyant sur la TOUCHE CONTEXTUELLE correspondante.
Loading...
+ 74 hidden pages