GAGGENAU BS281110 User Manual

Four à vapeur BS 270/271 BS 274/275 BS 280/281
Gaggenau Notice d’utilisation
Consignes de sécurité 4
Avant utilisation 4 Domaine d’application 4 Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur 4 Si l’appareil est endommagé 4
Mise en service 5
Éviter d’endommager l’appareil et les meubles 5
Four à vapeur et façades de meubles 5 Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson 5 Vitre de porte 5
Voici votre nouveau four à vapeur 6
Four à vapeur 6 Afficheur et commandes 7 Touches 7
Accessoires 8
Modes 9
Premiers réglages après le branchement 10
Étalonnage 12
Étalonnage du four à vapeur 12 Remarque 12
Activation du four à vapeur 13
Veille 13 Activation du four à vapeur 13
Régler la température et choisir le mode 14 Bruits de fonctionnement 15 Pas de température visible sur l’afficheur 15 Consulter la température actuelle 15 Après chaque utilisation 15 Vaporisation d’humidité 16 Réduction de la vapeur 16
Sonde thermométrique 17
Programmer la température à cœur 17 Remarques 18 Nettoyage 18 Valeurs indicatives de température à cœur 18
Tableau de cuisson 19
Minuterie 31
Appeler le menu minuterie 31 Réveil 31 Chronomètre 32 Durée de cuisson 33 Heure d’arrêt 34
Minuterie longue durée 35
Comment faire le réglage 35 Remarques 35
Programmation de recettes 36
Appeler le menu programmation 36 Mettre les réglages en mémoire 36 Remarque 36 Lancer la programmation 37 Remarque 37
Sécurité enfants 38
Activer la sécurité enfants 38 Désactiver la sécurité enfants 38 Remarques 38
Arrêt de sécurité 39
Modifier les réglages de base 40
Réglages de base 41
Entretien et nettoyage manuel 44
Fonction nettoyage 45
Fonction séchage 46
Changer la cartouche filtrante 47
Détartrage 48
Incidents 49
Messages d’erreur 49 Panne d’électricité 50 Mode de démonstration 50 L’appareil n’est pas alimenté en eau 50
Sommaire
3
Avant utilisation
Pour garantir la sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil, ce dernier doit être installé de manière correcte et en conformité avec la notice de pose. L’installateur chargé de la pose assume la responsabilité des dommages résultant d’une pose non-conforme.
Le branchement de l’appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. Respecter les règles du fournisseur local d’électricité ainsi que le code de la construction et de l’habitation.
Avant de mettre l’appareil en service, lire soigneusement la notice d’utilisation. La notice décrit comment se servir de l’appareil sans risques pour la sécurité. Conserver les notices d’utilisation et de pose.
Ne jamais mettre en marche l’appareil s’il est endommagé.
Domaine d’application
L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utiliser l’appareil uniquement pour préparer des aliments. Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer la pièce où il est installé.
Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil.
Ne jamais laisser des adultes ou des enfants se servir de l’appareil sans surveillance – s’ils ne sont pas en mesure de le faire pour des
raisons physiques, sensorielles ou mentales,
– ou bien s’ils ne possèdent ni les connaissances
ni l’expérience nécessaires pour utiliser l’appareil de manière correcte et sûre.
Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur
Attention, risque de brûlure ! Ne jamais toucher
des surfaces chaudes de l’enceinte de cuisson. Tenir les enfants à distance.
Attention, risque d’incendie ! Ne jamais conserver d’objets inflammables dans l’enceinte de cuisson. Lorsque l’appareil est en marche, ne pas laisser dans l’enceinte de cuisson d’autres pièces que celles nécessaires à l’opération en cours.
Attention avec les plats préparés avec des boissons à fort degré d’alcool (rhum, cognac, vin, etc.). L’alcool s’évapore à haute température, et dans des circonstances défavorables, les vapeurs d’alcool peuvent s’enflammer.
Attention ! De la vapeur chaude peut sortir de l’appareil en service. Ne pas toucher aux orifices d’aération.
Attention ! De la vapeur chaude peut sortir lors de l’ouverture de la porte du four. De l’eau très chaude peut goutter de la porte. Tenir les enfants à distance.
Conseil : utilisez la fonction de réduction de la vapeur avant d’ouvrir la porte de l’enceinte. Lorsque vous ouvrirez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime.
Attention ! Sortir les bacs de cuisson chauds seulement avec des gants ou des maniques. Lors de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très chaud peut être projeté.
Attention, risque de brûlure ! L’intérieur de la porte du four chauffe beaucoup. Attention en ouvrant l'appareil. La porte ouverte peut se rabattre.
Ne jamais coincer dans la porte chaude de l’appareil des cordons d’alimentation d’appareils électriques. L’isolation des cordons pourrait fondre. Risque de court-circuit !
Si l’appareil est endommagé
Si l’appareil est défectueux, désactiver le coupe­circuit du logement. Appeler le service après-vente.
Les réparations non-conformes sont sources de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien d’après-vente formé par nous.
Consignes de sécurité
4
$
Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne pas laisser les emballages et films plastiques à la portée des enfants.
Après le déballage, vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas brancher l’appareil s’il est endommagé.
Le branchement de l’appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. La garantie expire si l’appareil est endommagé à cause d’un branchement non-conforme. Respecter la notice de pose.
Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Cela permet d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et salissures.
Avant l'utilisation, suspendez le filtre à graisse joint à la paroi latérale du four. Pour ce faire, vous devez d'abord retirer la grille gauche : – desserrer l'écrou moleté situé à l'avant, – extraire la grille vers l'avant.
Cet appareil comporte un marquage conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipe­ments électriques et électroniques
(DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des équipements en fin de vie dans l’ensemble de l’Union Européenne.
Éviter d’endommager l’appareil et les meubles
Four à vapeur et façades de meubles
Ne pas couvrir les fentes d’aération du four à vapeur.
Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint de la porte est endommagé, il faut le changer.
Après enlèvement du mets à cuire, laisser la porte fermée jusqu’au refroidissement complet. Ne pas laisser la porte de l’enceinte à demi-ouverte, car cela pourrait détériorer les éléments voisins. La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner après l’arrêt du four, puis s’arrête automatiquement.
Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson
Pour prévenir l’apparition de corrosion dans l’enceinte, veuillez respecter les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte de tout droit à garantie.
Après refroidissement, nettoyez l’enceinte de cuisson. Après le nettoyage, séchez l’enceinte au moyen de la fonction séchage.
Les nettoyants agressifs amplifient le risque de corrosion. Nettoyez l’enceinte seulement à l’eau de vaisselle et utilisez la fonction nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyant pour four ni de produits de nettoyage agressifs ou chlorés.
Pour entretenir régulièrement l'enceinte de cuisson en inox, n'hésitez pas à utiliser le produit spécial Gaggenau. Lisez à ce sujet les instructions figurant au chapitre Nettoyage.
Les sels contenus dans l’évaporateur sont agressifs. S’ils se déposent dans l’enceinte de cuisson, cela peut provoquer de la corrosion ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les résidus.
Les sauces épicées (ketchup, moutarde) ou les mets salés (rôti saumuré par exemple) contiennent des chlorures et des acides qui attaquent la surface de l’inox. Après utilisation, nettoyez l’enceinte de cuisson.
Utilisez dans l’enceinte de cuisson seulement les accessoires d’origine. L’utilisation d’ustensiles qui rouillent (plats, couverts) dans l’enceinte peut provoquer l’apparition de corrosion.
Utilisez seulement des petites pièces d’origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-en de nouvelles auprès de notre service pièces de rechange.
Vitre de porte
Utilisation de feuilles d’aluminium dans l’enceinte du four : Il ne faut pas qu'une feuille d'aluminium entre en contact avec la vitre de la porte à l'intérieur du four, car cela risque d’entraîner une décoloration durable de la vitre.
Mise en service
5
Voici votre nouveau four à vapeur
6
Four à vapeur
Cette notice s’applique aux différentes versions de l’appareil.
Les figures de la notice d’utilisation montrent la version BS 274/275.
Toutes les versions de l’appareil s’utilisent de façon identique.
Sur le BS 270/271/280/281, l’afficheur et les touches sont placés en bas.
Cet appareil est conçu en particulier pour être installé au-dessus d’un four classique.
Sur le BS 274/275, l’afficheur et les touches sont placés en haut.
Cet appareil est conçu en particulier pour être installé seul.
Afficheur et commandes
Fentes d’aération Volet d’aération
Filtre à graisse
Prise pour sonde thermométrique
Filtre d’évacuation
Joint de porte
Afficheur et commandes
Sélecteur de température
Vous pouvez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
Plage de température : 30 - 230 °C
Première position à droite : allumage de l’éclairage
Première position à gauche : Fonctions spéciales (nettoyage, séchage, recettes en mémoire)
Sélecteur de fonction
Le sélecteur de gauche vous permet de choisir le mode avec lequel vous voulez préparer votre plat. Vous pouvez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
Afficheur
Dans le tiers supérieur apparaît la barre d’affichage ou un menu que vous avez appelé. Dans la partie inférieure, s’affichent les paramètres de réglage.
Touches
Les touches situées à gauche et à droite de l’afficheur s’utilisent par effleurement. Selon le réglage, ces touches ont des fonctions variables. Le symbole visible à côté de la touche indique sa fonction actuelle.
Touches
7
Symbole Fonction de la touche
g Aller vers la droite f Aller vers la gauche b Valider les valeurs choisies / démarrer j Effacer d Augmenter une valeur e Abaisser une valeur q Appeler le menu minuterie c Appeler le menu réglages de base a Appeler des informations supplémentaires o Activer la sécurité enfants p Supprimer la sécurité enfants V Minuterie longue durée l Arrêter le chronomètre m Démarrer le chronomètre k Mettre un programme en mémoire C Vaporisation d’humidité D Réduction de la vapeur
8
L’appareil est équipé en série des accessoires suivants :
Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm
Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm
Grille
Sonde thermométrique
Flexible d’arrivée d’eau (3 m)
Flexible d’évacuation (3 m)
Vous pouvez de plus commander les accessoires spéciaux suivants :
KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm
KB 220-324 : bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm
KB 220-114 : bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40 mm
KB 220-124 : bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40 mm
GR 220-046 : grille
GZ 010-011 : prolongateur pour évacuation et arrivée d’eau
WF 040-020 : système de purification d’eau Brita (tête et cartouche filtrantes). Il faut le prévoir lors du branchement de l’appareil si la dureté de l’eau est supérieure à 7 °dH.
WF 040-021 : jeu de 3 cartouches filtrantes
Accessoires
9
Modes
00:05 00:50 00:30 00:20
100% 60% 0% 60%
00:30
0%
Afficheur Mode Application
Degré d’humidité 100 %
C Cuisson vapeur à 100 °C - 120 °C : poisson,
Température 30 - 230 °C légumes, garnitures. Les aliments sont entièrement
entourés par la vapeur.
B Cuisson vapeur à 120 - 230 °C : pâte feuilletée,
pain, petits pains.
Degré d’humidité 80 % Mode combiné : pâte feuilletée, viandes, volailles. Température 30 - 230 °C
Degré d’humidité 60 % Mode combiné : pâtisseries à la levure de boulanger, Température 30 - 230 °C pain.
Degré d’humidité 30 % Cuisson dans l’humidité de l’aliment : pâtisseries. Température 30 - 230 °C Cuisson basse température : viande.
Avec ce réglage, l’appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d’aération se ferme. Ainsi, l’humidité s’échappant du mets à cuire reste dans l’enceinte du four et empêche le mets de se dessécher.
Degré d’humidité 0 % Chaleur tournante : gâteaux, petits fours, soufflés. Température 30 - 230 °C
Fermentation Pour faire lever les pâtes à la levure de boulanger, Température 30 - 50 °C le meilleur réglage de température est 38 °C. Grâce
à l’humidité, la chaleur se répartit très bien et la surface ne se dessèche pas.
Décongélation Pour décongeler de manière régulière et en douceur Température 40 - 60 °C les légumes, viandes, poissons, et fruits. Les mets ne
se dessèchent pas et ne se déforment pas.
Régénération Pour réchauffer en douceur les mets cuits. Température 60 - 140 °C Grâce à l’humidité, les aliments ne se dessèchent
pas. Régénération de mets dans l’assiette à 120°C, et de pâtisseries à 140°C.
Fonction nettoyage, La fonction nettoyage permet de ramollir fonction séchage les salissures avec la vapeur.
Programme en mémoire Pour mémoriser la cuisson de plats fréquents et la
rappeler à tout moment.
100
100 180
0
170
80
160
60
180
30 38
50
120
60
100
10
Premiers réglages après le branchement
Lorsque votre nouveau four à vapeur est branché, le menu « Premiers réglages » apparaît sur l’afficheur. Paramétrez
le format horaire,
la langue,
l’heure,
la date,
l’unité de température,
et la dureté de l’eau.
Remarque
Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de la première mise en marche ou bien lorsque l'appareil n'a pas été alimenté en électricité pendant plusieurs jours.
Dans le chapitre Réglages de base, vous pouvez retrouver comment modifier ces réglages à n'importe quel moment.
Choisir le format horaire
1 La fonction Format horaire s’affiche dans le
menu. Sur l’afficheur, les deux possibilités sont visibles, à savoir format 12 h et format 24 h. C’est le format 24 h qui est présélectionné.
2 Pour modifier le format horaire, appuyer sur la
touche
f du milieu.
Choix de la langue
1 Avec la touche g du menu, sélectionner la
langue. Les langues possibles pour l’affichage des textes apparaissent sur l’afficheur. La langue présélectionnée est l’allemand.
2 Si vous voulez changer de langue, faites votre
choix au moyen des touches h ou i, ou bien sélectionnez l’option Pas de texte.
Mise à l’heure
1 Avec la touche g du menu, sélectionner la
fonction Heure Q.
2 Procéder à la mise à l’heure au moyen des
touches
d / e.
Pour passer des heures aux minutes, utilisez la touche fléchée
g en bas à droite.
English Deutsch Francais Italiano
3013
11
Régler la date
1 Avec la touche g du menu, sélectionner la
fonction Date a.
2 Taper le jour, le mois et l’année au moyen des
touches
d / e.
Pour passer du jour au mois et à l’année, utilisez la touche fléchée
g en bas à droite.
Unité de température °C ou °F
1 Avec la touche g du menu, sélectionner l’unité
de température l. °C est présélectionné.
2 Pour modifier l’unité de température, appuyer
sur la touche f du milieu.
Réglage de la dureté de l’eau
1 Déterminez la dureté de l’eau de votre logement
en utilisant le kit de test fourni : remplir d’eau du robinet le petit tube de mesure jusqu’à la marque 5 ml.
2 Ajouter goutte à goutte la solution de
l’indicateur jusqu’à ce que la couleur passe du violet au jaune. Valeur de dureté carbonatée : 1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f Important : compter le nombre de gouttes et après chaque goutte, agiter doucement le tube jusqu’au mélange complet.
3 Au moyen des touches
d / e, entrer la valeur
comprise entre 1 et 18. La valeur proposée est
12. L’appareil doit connaître le réglage de dureté de l’eau afin de calculer les périodicités de détartrage.
Quitter le menu et mémoriser les réglages
Effleurer la touche b. Le menu se ferme. Tous les réglages sont mis en mémoire.
L’appareil est maintenant en mode « veille ». L’affichage de veille apparaît.
12
07 0926
Le point d’ébullition dépend de la pression atmosphérique. Étant donné que la pression atmosphérique diminue lorsque l’altitude augmente, le point d’ébullition diminue aussi.
Lorsque vous effectuez une cuisson vapeur pour la première fois avec le four, l’appareil procède à un étalonnage. Lors cette opération, le four s’adapte à la pression atmosphérique régnant sur le lieu où il est installé.
Étalonnage du four à vapeur
1 Sortir tous les accessoires de l’enceinte du
four (bac de cuisson, grille). L’enceinte de cuisson doit être vide. Le four à vapeur doit être froid.
2 Régler le sélecteur de température sur 100 °C
et le sélecteur de fonction sur la position supérieure, cuisson vapeur 100% d’humidité.
Le four à vapeur commence l’étalonnage.
Pendant l’étalonnage, il est possible qu’une quantité de vapeur importante sorte de l’appareil. L’étalonnage dure environ 15 minutes.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur la touche Info a , s s'affiche à côté de la température actuelle si l'appareil n'est pas encore étalonné.
Il ne faut pas interrompre l’étalonnage. Pendant l’étalonnage, ne pas ouvrir la porte de l’enceinte du four.
Si l’étalonnage effectué lors de la première mise en service est interrompu par ouverture de la porte ou arrêt de l’appareil, le four ne peut pas fonctionner de manière optimale. Lors du redémarrage suivant, l’appareil relancera l’étalonnage jusqu’à ce que l’opération soit terminée.
Après une panne d’électricité, il n’est pas nécessaire de refaire l’étalonnage.
Si vous déménagez à un endroit situé à une altitude différente, vous devrez refaire l’étalonnage :
Ramenez d’abord toutes les valeurs à l’état initial. Consultez à cet effet le chapitre Réglages de base.
Il est maintenant possible de refaire l’étalonnage.
Étalonnage
12
100
13
13:30
Veille
Le four à vapeur est en mode veille lorsque aucune fonction de cuisson n’est sélectionnée ou bien que la sécurité enfants est activée.
Les touches n’ont pas de fonction. L’afficheur n’est pas éclairé.
Remarque : Pour le mode veille, plusieurs affichages sont possibles. Par défaut, le logo GAGGENAU et l’heure sont visibles. Mais vous pouvez choisir un autre affichage, consultez le chapitre Réglages de base.
Remarque : Pour réduire l'usure de l'afficheur, la marque GAGGENAU disparaît entre 23.00 h et 6.00 h lorsque l'appareil est en mode veille.
Remarque : Le contraste de l’afficheur dépend de l’angle vertical de vision. Vous pouvez ajuster l’afficheur au moyen du réglage de contraste, dans les réglages de base.
Activation du four à vapeur
Pour quitter le mode veille
effleurez une touche,
ouvrez ou fermez la porte de l’enceinte de cuisson,
tournez le sélecteur de température,
tournez le sélecteur de fonction.
Vous pouvez maintenant procéder au réglage. Pour savoir quelle est la meilleure façon d’activer le four à vapeur, consultez les chapitres concernés.
Remarque : L’affichage du mode veille réapparaît lorsque aucune action n’a lieu au bout d’une minute après l’activation.
Activation du four à vapeur
14
Les deux sélecteurs permettent de sélectionner très facilement toutes les fonctions principales du four à vapeur. Le sélecteur de droite vous permet de régler la température. Tournez le sélecteur de température d’un cran vers la droite pour allumer l’éclairage de l’enceinte de cuisson.
Vous pouvez régler les températures suivantes : cuisson vapeur, chaleur tournante 30 - 230 °C fermentation 30 - 50 °C décongélation 40 - 60 °C régénération 60 - 140 °C Lorsque la température est réglée à moins de 70°C, la lumière reste éteinte dans l’enceinte du four.
Le sélecteur de gauche vous permet de choisir un mode. La position supérieure correspond à la cuisson vapeur avec 100% d’humidité.
Régler la température et choisir le mode
1 Tourner le sélecteur de fonction jusqu’à ce que
le mode recherché soit visible sur l’afficheur.
2 Mettre le sélecteur de température sur la valeur
souhaitée. La température, le degré d’humidité et le symbole du mode sélectionné apparaissent sur l’afficheur. La lampe de l’enceinte de cuisson s’allume.
Le symbole de chauffe
f s’allume jusqu’à ce que la
température sélectionnée soit atteinte. Il se rallume dès que le four se remet à chauffer.
Lorsque la température choisie est atteinte, un signal retentit. Vous pouvez désactiver le signal en appuyant sur n'importe quelle touche. Remarque : vous pouvez désactiver le signal de chauffage dans les Réglages de base.
Vous pouvez modifier à tout moment la température et le mode.
Lorsque la cuisson est terminée, éteignez le four à vapeur au moyen du sélecteur de température. La lampe de l’enceinte de cuisson s’éteint. L’affichage de veille apparaît.
Réglage du four à vapeur
100
100
13.30
Bruits de fonctionnement
À chaque mise en marche, un bruit d’écoulement d’eau se fait brièvement entendre.
Pour des raisons techniques, un bruit de ventilation important peut être perçu, selon la température et le mode sélectionnés. Le niveau de ventilation maximale sert à refroidir l'électronique de l'appareil.
Le ventilateur fonctionne parfois à sa puissance maximale, sans que vous ayez effectué de changement de température ou de mode.
Lorsque le mode vapeur est actif, des bruits de fonctionnement divers sont audibles : injection, bruits de génération de vapeur, évacuation par pompage.
Selon le mode sélectionné, le volet de ventilation situé dans l’enceinte du four peut s’ouvrir ou se fermer.
Après l’arrêt du four, le ventilateur continue à fonctionner pendant un certain temps.
Pas de température visible sur l’afficheur
Si le symbole L apparaît en haut à gauche de l’afficheur et si la température est remplacée par trois barres : il n’y a plus d’eau fraîche. Vérifier l’alimentation en eau.
Si la température est remplacée par trois barres sur l’afficheur : fausse manœuvre. Vérifiez si le sélecteur de température et le sélecteur de fonction sont sur des positions correctes.
Consulter la température actuelle
Pour visualiser pendant quelques secondes sur l’afficheur la température régnant actuellement dans l’enceinte de cuisson, appuyez sur la touche Info a. Appuyez sur la touche b pour revenir à l’affichage normal.
Remarque : en fonctionnement continu après le préchauffage, de légères fluctuations de température sont normales (selon le mode).
Après chaque utilisation
Séchez l’enceinte avec un chiffon doux ou utilisez la fonction séchage.
15
166
---
13.30
16
Vaporisation d’humidité C
Cette fonction consiste à faire entrer de la vapeur de manière ciblée dans l’enceinte de cuisson. Vous pouvez ainsi cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d’humidité.
La vaporisation d’humidité ne fonctionne qu’en mode chaleur tournante (0% d’humidité) et cuisson à la vapeur avec 30 % d’humidité.
Effleurez la touche
C aussi longtemps que vous
voulez ajouter de la vapeur, avec un maximum de 8 secondes. Pour de nouveau vaporiser de l’humidité, attendez au moins une seconde, puis effleurez à nouveau la touche C.
Réduction de la vapeur D
L’opération consiste en un apport d’eau froide dans l’enceinte de cuisson, ce qui la fait refroidir et fait condenser la vapeur sur les parois. Lorsque vous ouvrez ensuite la porte, la sortie de vapeur sera minime
Attention ! Après ouverture, de l’eau très chaude peut goutter de la porte.
La réduction de vapeur fonctionne seulement à une température maximale de 130 °C et avec les degrés d’humidité de 100 %, 80 % et 60 %.
Effleurez pendant au moins une seconde la touche de réduction de vapeur
D. L’opération commence.
Le symbole D s’affiche
La réduction de vapeur dure environ 20 secondes. Pendant ce laps de temps, le chauffage est coupé.
Pour arrêter la réduction de vapeur avant la fin : ouvrez la porte ou effleurez de nouveau la touche D.
180
0
13.30
100
100
13.30
100
100
13.30
Loading...
+ 36 hidden pages