Merci d'avoir choisi le Scanneur d'Images Couleur Recto Verso fi-6130/fi-6230.
Dans ce guide, vous trouverez des explications relatives à la mise en service et à l’exploitation du scanneur fi-6130/fi-6230.
Avant d'utiliser le scanneur, veuillez attentivement lire ce guide et vous assurer d’en avoir parfaitement compris le contenu
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
●La copie intégrale ou partielle de ce guide ainsi que la duplication du programme de numérisation sont
formellement interdites, conformément aux lois relatives aux droits d'auteur.
● Les informations contenues dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis.
● PFU LIMITED n’est nullement responsable des dommages résultant de l’utilisation de ce produit et des
opérations décrites dans ce manuel, de pertes de profit dues à un défaut de ce produit et de
réclamations de tout tiers.
Après contrôle, cet équipement a été déclaré conforme aux normes imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 de la réglementation du FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection légitime des
installations résidentielles contre tout brouillage préjudiciable. Cet équipement génère et utilise de l’énergie haute
fréquence, ainsi, s’il n’est pas installé et utilisé conformément à son manuel d’instructions, il peut nuire aux
radiocommunications. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Si vous
constatez des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, d’éteindre
puis de rallumer l’appareil), vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour tenter de les éliminer :
● réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice,
● accroître la distance séparant l’équipement du récepteur,
● brancher l’équipement sur un circuit différent de celui du récepteur,
● consulter votre distributeur ou un technicien de radio/télévision qualifié.
Mise en garde du FCC :
toute modification n'ayant pas été explicitement approuvée par les parties responsables des règles de conformité, peut
vous priver de votre droit d'exploiter cet appareil.
IMPORTANT
Afin de rester en conformité avec les normes de la Classe B de la section 15 du règlement du
FCC, l'utilisation d'un câble d'interface blindé est recommandée. La longueur du câble ca doit
être de 2 mètres (6,6 pieds) au maximum.
Réglementations du Canadian DOC
This digital apparatus does not exceed the Class B limit for radio noise emissions from digital apparatus set out in the
Radio interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique dictées par le Ministère des
Communications du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Bescheinigung des Herstellers / Importeurs
Für den fi-6130/fi-6230 wird folgendes bescheinigt:
● In Übereinsstimmung mit den Bestimmungen der EN45014(CE) funkentstört
● Maschinenlärminformationsverordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt
70 dB (A) oder weniger, gemäß EN ISO 7779.
Dieses Gerät wurde nicht für die Benutzung in unmittelbarer Umgebung starker Lichtquellen (z. B. Projektoren) konzipiert.
En tant que partenaire du programme international ENERGY STAR, PFU LIMITED déclare ce scanneur conforme aux
directives d'ENERGY STAR en matière de consommation d'énergie.
Le programme international ENERGY STAR a pour but de promouvoir l'économie d'énergie par la multiplication des
ordinateurs et autres équipements bureautiques à faible consommation électrique. Le programme soutient le
développement et la diffusion de produits dotés de fonctions réduisant efficacement la consommation d'énergie. Il s'agit
d'un programme ouvert, auquel les fabricants participent volontairement. Les produits visés sont des équipements
bureautiques comme les ordinateurs, les imprimantes, les télécopieurs, les scanneurs et les appareils à fonctions multiples.
Les normes et logos du programme sont les mêmes pour toutes les nations participantes.
MD
Utilisation dans des environnements à risque élevé
Ce produit a été conçu et fabriqué en vue d'un usage bureautique, personnel, domestique, industriel ou général. Il n'a pas
été conçu ni fabriqué pour être utilisé dans des environnements présentant des risques extrêmement élevés, mettant
sérieusement et directement la vie ou la santé en danger, et où des mesures de sécurité extrêmement rigoureuses
s'imposent, comme dans des centres de contrôle des réactions nucléaires des centrales nucléaires, de commande
automatique de vol, de contrôle du trafic aérien, de contrôle des systèmes de transport public, d'équipements médicaux de
maintien de la vie et de contrôle de tir de missiles dans des systèmes d'armes. N'utilisez jamais ce produit sans vous être
assuré que toutes les mesures nécessaires ont été prises afin d'assurer la sécurité dans de tels environnements à haut
risque. PFU LIMITED n'est aucunement responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit dans un
environnement à risque élevé, et ne répondra à aucune réclamation ou demande d'indemnisation de l'utilisateur ou d'un
tiers.
À propos du mercure
Les lampes contenues dans cet appareil contiennent du mercure. Ainsi, pour des questions de
sécurité et de recyclage, respectez les ordonnances ou réglementations locales lors de la mise
au rebut du scanneur.
Pour éviter tout risque de blessure grave, lisez attentivement ce qui suit :
● ne mettez pas la lampe ou son contenu dans la bouche ;
● n'incinérez pas, n'écrasez pas, ne broyez pas les lampes/le scanneur ;
● n'inhalez pas le produit chimique contenu dans les pièces du scanneur.
Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont respectivement une marque de commerce et une marque
déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
ISIS et QuickScan sont respectivement une marque de commerce et une marque déposée de EMC Corporation aux EtatsUnis.
Adobe, le logo Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Les autres noms de produit sont des marques de commerce ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Identification des marques citées dans le guide
Les systèmes d'exploitation et programmes sont désignés de la manière suivante :
Windows 2000MicrosoftMD WindowsMD 2000 Professionnel
Windows XPMicrosoft
Microsoft
Windows Server 2003
Windows Vista
Microsoft
Microsoft
Microsoft
Microsoft
Microsoft
Microsoft
Si la version du système d'exploitation est sans importance, l'intitulé « Windows » est alors utilisé.
Adobe Acrobat
Si la version du programme est sans importance, l'intitulé «Adobe Acrobat » est alors utilisé.
Le programme Adobe Acrobat livré avec ce produit est sujet à des modifications sans préavis. Veuillez consulter la rubrique
Aide pour Acrobat, si les instructions diffèrent de celles affichées sur votre écran.
Adobe
MD
Acrobat
MD
WindowsMDXP Professionnel (32-bit/64-bit)
MD
WindowsMDXP Édition Familiale
MD
WindowsServerMC 2003 Édition Standard (32-bit/64-bit)
MD
Windows VistaMD Édition Familiale Basique (32-bit/64-bit)
MD
Windows VistaMD Édition Familiale Basique Premium (32-bit/64-bit)
MD
Windows VistaMD Professionnel (32-bit/64-bit)
MD
Windows VistaMD Entreprise (32-bit/64-bit)
MD
Windows VistaMD Édition intégrale (32-bit/64-bit)
MD
Fabricant
PFU LIMITED
International Sales Dept., Imaging Bussines Division, Products Group
Solid Square East Tower, 580 Horikawa-chô, Saiwai-ku, Kawasaki-shi Kanagawa 212-8563, JAPON
Téléphone : +81 (44) 540-4538
LISEZ ATTENTIVEMENT ET DANS SONT INTÉGRALITÉ, LE PRÉSENT GUIDE AVANT D'UTILISER LE SCANNEUR. AFIN D'ÉVITER
TOUTE BLESSURE INVOLONTAIRE À VOUS OU À TOUTE AUTRE PERSONNE PRÉSENTE, VEUILLEZ RESPECTER L’ORDRE DES
INSTRUCTIONS QUI VOUS SONT FOURNIES.
Conservez ce guide dans un endroit sûr et accessible, de manière à pouvoir le consulter à tout moment.
Bien que tous les efforts aient été fournis pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce guide, PFU n'est
aucunement responsable, envers qui que ce soit, des dommages pouvant résulter d'erreurs, d'omissions ou de déclarations de
toutes sortes dans ce guide, dans ses mises à jour ou dans ses ajouts, qu'il s'agisse d'omissions ou de déclarations dues à une
négligence, d'origine accidentelle ou autres. Par ailleurs, PFU décline toute mise en cause sur un produit ou système décrits
dans le présent guide, ni des dommages accessoires ou indirects liés à l'utilisation de ce guide. PFU ne donne aucune
garantie, expresse, implicite ou statutaire, quant aux informations contenues dans le présent guide.
Ce manuel vous fournit des informations précieuses sur l'utilsation du produit. Dans votre intérêt, veuillez lire ce manuel
dans son intégralité avant de commencer à exploiter le scanneur. Veuillez accorder une attention toute particulière aux
consignes de sécurité décrites dans ce manuel
Conservez ce guide dans un endroit sûr et accessible, de manière à pouvoir le consulter à tout moment.
Symboles importants
AVERTISSEMENT
Cette alerte attire l’attention de l'utilisateur sur une opération qui peut être à l’origine
de blessures graves voire mortelles, si elle n'est pas scrupuleusement.
IMPORTANT
Cette alerte attire l'attention de l’utilisateur sur une instruction qui peut mettre en
danger toute personne se trouvant près du scanneur ou endommager le scanneur, si
elle n'est pas scrupuleusement observée.
Autres symboles utilisés dans ce guide
Parallèlement aux symboles pré-citéss, vous trouverez également les symboles suivants :
Ce symbole indique à l'utilisateur une information particulièrement importante à
respecter. N'ignorez pas cette information.
Ce symbole informe l’utilisateur d’un conseil ou d’une astuce particulièrement utiles
pour l'utilisation du scanneur.
Un TRIANGLE vous indique que l’opération nécessite attention et prudence.
Le dessin dans le triangle précise le point à respecter.
Un CERCLE barré d’une diagonale indique une action que l'utilisateur ne doit pas
exécuter.
Le dessin dans ou sous le cercle précise l'action interdite.
Une lettre sur un fond de couleur indique une instruction à suivre.
Elle peut être accompagnée d’un dessin indiquant l’opération à effectuer.
Cliquez sur cette icône pour exécuter un film.
IMPORTANT
À propos du Service Pack 2 pour Windows XP
Le système de sécurité d'Internet risque d'empêcher l'exécution des films. Le cas
échéant, autorisez l'exécution du contenu actif bloqué afin de pouvoir visionner les films.
2
1
fi-6130 / fi-6230
- Guide d'Utilisation du Scanneur d'Image
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
Conventions (2)
1
2
À propos des captures d'écran présentées dans ce guide
Dans l’intérêt des utilisateurs et en vue d'une amélioration du produit, les captures d'écran de ce guide sont sujettes à des
modifications sans préavis. Si les images affichées à l'écran sont différentes de celles du guide, suivez les instructions
affichées sur l'écran de votre ordinateur tout en consultant le Guide d’utilisation de l'application que vous utilisez.
Ces images ont été réalisées avec les programmes suivants :
•Pilote pour scanneur FUJITSU TWAIN32
•Pilote pour scanneur FUJITSU ISIS
•Logiciel de capture d'images ScandAll PRO
•Logiciel de capture d'images QuickScan
•Programme Adobe Acrobat
À propos de la Vignette d’Avertissement
Vous trouverez cette vignette sur le scanneur.
High Temperature
La zone autour de la vignette (parties
vitrées de l’AAD incluses) se réchauffent
au fur et à mesure de vos travaux de
numérisation. Attention à ne pas vous
brûler à leur contact.
IMPORTANT
Vous ne devez pas retirer cette vignette, ni la salir ou l’égratigner.
À propos de la maintenance
Ne tentez pas de réparer ou de modifier le scanneur.
Veuillez contacter votre distributeur ou un technicien agrée par FUJITSU.
Un câble d'alimentation endommagé peut être à l'origine d'un incendie ou d'une électrocution. Ne
placez aucun objet lourd sur les câbles. De plus, évitez de tirer sèchement sur les câbles, de les
tordre, de les chauffer ou de les transformer.
Par ailleurs, méfiez-vous des prises de courant murales mal vissées.
2 3 4
1
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
Utilisez les câble d'alimentation c.a. et câbles d'interface spécifiés.
Utilisez uniquement les câbles c.a. et d'interface fournis avec le matériel.
Vous risqueriez d'endommager le matériel, voire de vous électrocuter si vous n'utilisez pas les bons
câbles.
Confirmez la mise à la terre du scanneur.
Une parfaite mise à la terre du scanneur vous évitera des électrocutions. Elle doit précéder le
branchement sur une prise de courant.
Avant de mettre fin à la mise en terre, veuillez débrancher le câble d’alimentation..
Utilisez ce scanneur uniquement à la tension indiquée. Ne le branchez
pas sur une prise multiple.
Utilisez ce scanneur uniquement à la tension et à l'intensité indiquées. Une tension ou une intensité
incorrectes peuvent être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution. De plus, ne le branchez pas
sur une prise multiple..
Ne touchez pas le câble d'alimentation si vos mains sont humides.
Ne touchez pas la fiche d'alimentation électrique si vos mains sont humides. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
Épousseter la fiche d'alimentation.
Épousseter les parties métalliques de la prise électrique ou du réceptacle avec un chiffon doux et
sec. Une accumulation de poussière peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
Choisissez un endroit adéquat pour installer le scanneur.
N'installez pas le scanneur dans un endroit exposé à la fumée, à la vapeur, à l'humidité ou à la
poussière. Un incendie ou une électrocution seraient à craindre.
2 3 4
1
fi-6130 / fi-6230
- Guide d'Utilisation du Scanneur d'Image
Consignes de sécurité (2)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le scanneur si vous reniflez une odeur inhabituelle.
Si l'appareil dégage de la chaleur, de la fumée, une odeur ou s'il émet un bruit étrange et inhabituel,
éteignez immédiatement le scanneur puis débranchez la prise électrique. Assurez-vous que tout
danger est écarté puis contactez votre distributeur ou un technicien agréé par FUJITSU.
1
2
3 4
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
Mettez le scanneur HORS TENSION s'il est endommagé.
Si le scanneur est endommagé pour une raison quelconque, mettez-le hors-tension et débranchez le
câble d'alimentation. Contactez le service après-vente.
Veillez à ce que rien ne pénètre dans le scanneur. Do not put liquids
inside the scanner.
Veillez à ce qu'aucun objet métallique ne soit inséré à l'intérieur du scanneur. Ne numérisez pas de
documents humides ou reliés par des trombones ou des agrafes. Protégez le scanneur de toute
éclaboussure ou de l'humidité.
Si des objets étrangers (petits objets métalliques, liquides etc.) pénètrent dans le scanneur, mettezle immédiatement hors-tension et débranchez-le. Contactez ensuite votre distributeur ou un
technicien agréé par Fujitsu. Faites particulièrement attention à cet avertissement pour les foyers
avec jeunes enfants.
N'hésitez pas à débrancher le scanneur en cas de problème.
Débranchez immédiatement le scanneur en cas de problème suspect.
Avant de couper le conducteur de terre, veuillez débrancher le scanneur de la prise de courant.
Manipulez l'intérieur du scanneur uniquement si cela s’avère.
Ne démontez pas et ne transformez pas le scanneur. L'intérieur du scanneur contient des composants
sous haute tension. Vous pourriez vous électrocuter à leur contact ou encore provoquer un incendie.
N'utilisez pas de bombe aérosol à proximité du scanneur.
N'utilisez aucun produit flammable ou pulvérisateur à base d'alcool pour nettoyer le scanneur. La
poussière peut être ramenée à l'intérieur du scanneur par le souffle d'un pulvérisateur. Le scanneur
risque de ne pas opérer correctement. Ces étincelles, causées par l'électricité statique lors de
l'époussetage et du nettoyage de l'extérieur du scanneur, peuvent être à l'origine d'incendie.
1
2
3 4
fi-6130 / fi-6230
- Guide d'Utilisation du Scanneur d'Image
Consignes de sécurité (3)
IMPORTANT
N'installez pas le scanneur sur une surface instable.
Installez le scanneur sur un bureau assez grand et capable de le supporter entièrement. N'installez
pas le scanneur sur une surface instable. Assurez-vous également que le scanneur est installé sur
une surface plane et égale, non soumise à des vibrations pour éviter qu'il ne tombe.
La surface doit être solide, capable de supporter son poids ainsi que celui d'autres appareils.
1 2
3
4
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
Insérez fermement la fiche d'alimentation.
Insérez fermement la fiche d'alimentation dans la prise de courant, aussi profondément que possible.
N'obstruez pas les trous prévus pour la ventilation.
N'obstruez pas les trous prévus pour la ventilation. L'obstruction de ces trous entraînerait un
réchauffement interne du scanneur pouvant provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil
voire un incendie.
Ne placez aucun objet sur le scanneur et ne montez pas dessus.
Ne placez aucun objet sur le scanneur et veuillez ne pas utiliser son panneau supérieur pour
effectuer une quelconque activité. Vous risqueriez d'endommager votre matériel.
N'utilisez pas le scanneur si vous venez de le déplacer d'un endroit
frais à un endroit chaud.
N'utilisez pas le matériel immédiatement après l'avoir déplacé d'un endroit frais à un endroit chaud.
Afin d'éviter toute condensation qui pourrait donner lieu à des problèmes de numérisation, laissez le
scanneur sécher pendant deux ou trois heures.
Avant de déplacer le scanneur, débranchez la prise électrique de la
prise de courant.
Ne déplacez pas le scanneur lorsque les câbles d'alimentation et d'interface sont branchés car,
abîmés, ces câbles pourraient être la cause d'un incendie, d'une électrocution ou de toute autre
blessure.
Avant de déplacer le scanneur, assurez-vous de bien débrancher la prise électrique de la prise de
courant et les câbles d'interface. Assurez-vous également que le plancher est dépourvu d'obstacles.
Installez le scanneur à l'écart de champs magnétiques puissants et d'autres sources de parasites
électroniques. Protégez également le scanneur de l'électricité statique car celle-ci peut empêcher l
´appareil de fonctionner correctement.
1 2 3
4
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
Évitez tout contact avec le scanneur lorsque celui-ci fonctionne.
Évitez de toucher au mécanisme du scanneur pendant la numérisation. Attention également à ne pas
laisser pendre vos cravate, collier ou cheveux au-dessus du scanneur afin de prévenir tout risque de
accident.
Débranchez le scanneur si vous pensez ne pas utiliser le scanneur
pendant une longue période.
Pour des raisons de sécurité, si vous pensez ne pas utiliser le scanneur pendant une longue période,
assurez-vous de débrancher la prise électrique de la prise de courant.
N’exposez pas le scanneur directement sous les rayons du soleil.
Protégez votre scanneur des rayons du soleil et placez-le à bonne distance des appareils de
chauffage. Sinon, la température à l'intérieur du scanneur peut s'élever de manière excessive et
provoquer un incendie ou perturber le fonctionnement du scanneur Installez le scanneur dans un
endroit bien aéré.
Avant de déplacer le scanneur, assurez-vous que le verrou de sécurité
est bien en place. (fi-6230 uniquement)
Avant tout déplacement du scanneur, vérifiez que le verrou est en position de verrouillage, afin de
prévenir tout dommage du matériel.
Guide d'utilisation des scanneurs d'images
fi-6130 et fi-6230
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
1.1 Vérification du contenu de l'emballage
Au moment de déballer le scanneur, veuillez manipuler l'unité ainsi que tous les accessoires avec une extrême précaution.
Assurez-vous de la présence de tous les éléments en consultant la liste fournie dans la boîte.
Si un élément venait à manquer ou était défectueux, veuillez contacter votre distributeur ou un technicien agréé par FUJITSU.
Guide d'utilisation des scanneurs d'images
fi-6130 et fi-6230
1.2 Nom et fonction des éléments
Dans cette section, vous seront présentés les divers éléments du scanneur.
Avant
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
N°IntitulésFonction
1
AAD
(Alimentateur Automatique de
document)
2
Plateau d'alimentation de l'AADPour y placer les documents que vous souhaitez
3
Extension du plateau d'alimentation 1
4
Extension du plateau d'alimentation 2
5
Guides latéraux Pour prévenir le désalignement des documents
6
Bouton d'ouverture de l'AAD Pour ouvrir l'AAD.
7
Panneau de commandeCe panneau est composé d'un écran d'affichage, de
8
Plateau de réceptionPour accueillir les documents numérisés après leur
9
Extension du plateau de réception 1
[fi-6130 uniquement]
10
Extension du plateau de réception 2
[fi-6130 uniquement]
11
Extension du plateau de réception [fi6230 uniquement]
12
Vitre d'exposition
[fi-6230 uniquement]
13
Verrou de transport
[fi-6230 uniquement]
Déplace automatiquement le document jusqu'à la
position de numérisation.
numériser.
chargés.
quatre touches et d'un voyant DEL.
passage dans l'AAD.
Pour la numérisation d'un document à la fois.
Pour bloquer la vitre d'exposition lors du transport
du scanneur.
Intérieur
N°IntitulésFonction
1
Vitre d'exposition Pour numériser les documents.
2
Housse de maintien
Pour plaquer le document contre la vitre d'exposition.
de document
3
Couvre-documentRabattu, le document placé sur la vitre de position est en position de
numérisation.
CONSEIL
Le couvre-document composé d'une housse de maintien de document noire est un accessoire
optionnel.
Idéal pour la numérisation de documents au fond noir avec la vitre d'exposition.
● Désignation : Housse de maintien de document noire (fi-624BK)
Guide d'utilisation des scanneurs d'images
fi-6130 et fi-6230
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
1.3 Fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande est situé sur votre droite. Il est composé d'un écran d'affichage, de quatre touches et d'un voyant
DEL.
HAUT
N°DésignationFonction
1
Témoin DELClignote en cas d'erreur détecté.
2
Écran d'affichageIndique la tâche qui est en cours ainsi que les messages d'erreur.
3
Touche [Function]Pour modifier la fonction activée par la touche [Send to].*
4
Touche [Send to]
5
Touche [Scan/Stop]
6
Touche Power DEL Pour allumer et éteindre le scanneur.
*Pour en savoir plus sur la configuration du lanceur, veuillez consulter la rubrique Aide du pilote FUJITSU
TWAIN32 disponible dans le Setup CD-ROM, ainsi que l'
Pour exécuter le logiciel d'application associé.*
Pour réinitialiser une erreur.
Pour exécuter le logiciel d'application associé.*
Pour réinitialiser une erreur.
Pour annuler la numérisation en cours.
Scintille lorsque le scanneur est allumé.
ANNEXE 1 - À propos des touches [Scan] et [Send to].
Interprétation des codes apparaissant sur l’écran d’affichage
CodesExplications
8Clignote une fois au moment de la mise sous tension du scanneur.
PIndique que le scanneur est allumé et en cours d'initialisation.
0Indique que l'initialisation est presque complète.
1Indique que l'initialisation a été effectuée avec succès. Le scanneur est maintenant
en mode Prêt.
J
U
E
F
C
H
A
L
Détection d'une erreur mineure lors de la numérisation de document.
La lettre « J » ou « U » clignote alternativement avec un chiffre.
Pour retourner au mode Prêt (« 1 »), appuyez sur la touche [Scan] ou [Send to].
Détection d'une erreur grave (alerte) lors de la numérisation de document ou de
l'initialisation du scanneur.
La lettre « E », « F », « C », « H », « A » ou « L » clignote alternativement avec un
chiffre.Pour retourner au mode Prêt (« 1 »), appuyez sur la touche [Scan] ou [Send
to].
En cas d'alerte, redémarrez le scanneur. Si l'alerte persiste, contactez votre
distributeur ou un technicien agréé par FUJITSU.
Dans ce chapitre, vous trouverez des explications relatives à la mise en service et à l’utilisation de base.
Les captures d’écran citées en exemple sont extraites du système d’exploitation Windows XP. Si votre système d’exploitation est
différent, les intitulés, fenêtres et boîtes de dialogue varieront légèrement.
Il en sera de même pour les images relatives aux pilotes FUJITSU TWAIN32 et FUJITSU ISIS qui seront prochainement
réactualisés. Consultez les brochures de mises à jour correspondantes.
Dans cette section, vous trouverez des explications sur la mise sous tension du scanneur.
Voici comment procéder :
1. Appuyez sur la touche [Power] du panneau de commande.
Le scanneur est mis sous tension et la lumière verte du voyant DEL scintille. De même lorsque le scanneur
est en cours d'initialisation, l'écran d'affichage indique, au fur et à mesure, les caractères suivants :
8 → P → 0 → 1.
Le chiffre 1 signifie que le scanneur est en mode Prêt.
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
Touche [Power]
CONSEIL
En gardant le doigt appuyé sur la touche [Power] pendant deux secondes, le scanneur s'éteindra.
À propos des mises sous tension et hors tension
Vous avez le choix entre deux méthodes de mise sous tension et hors tension du scannneur : soit en appuyant sur la touche
interrupteur, soit en branchant/débranchant le câble ca.
Voici comment procéder :
1. Confirmez les branchements du scanneur puis, allumez-le.
Pour en savoir plus, veuillez consulter la section 2.2 Branchement sur l'ordinateur du guide des Instructions
préliminaires - fi-6130/fi-6230.
2. Depuis le menu démarrer, cliquez sur Panneau de configuration.
La boîte de dialogue correspondante s'ouvre.
3. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes et autres périphériques.
La boîte de dialogue correspondante s'ouvre.
4. Double-cliquez sur l'icône Scanneurs et appareils photo.
La boîte de dialogue correspondante s'ouvre.
5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du scanneur que vous utilisez ([fi-6130dj]
ou [fi-6230dj]) puis, sélectionnez Propriétés dans le menu qui s'ouvre.
Si votre système d'exploitation est Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez avec le bouton droit sur l'icône
relative à votre ordinateur puis, sélectionnez Propriétés dans le menu qui s'affiche.
Si votre système d'exploitation est Windows 2000 ou Windows Vista, double-cliquez sur l'icône relative à votre
scanneur.
La boîte de dialogue relative aux propriétés de votre scanneur s'ouvre.
6. Cliquez sur l'onglet Réglage de l'appareil.
7. Cliquez sur le bouton Mise sous tension.
La boîte de dialogue correspondante s'ouvre.
8. Choisissez le mode de mise sous tension.
Cochez la case d'option Activer la mise sous tension automatique pour gérer l'alimentation du scanneur avec la
touche [Power].
Cochez la case d'option Désactiver la mise sous tension automatique pour gérer l'alimentation du scanneur en
branchant/débranchant le câble c.a.
9. Cliquez sur le bouton OK.
Économie d'énergie
Grâce à cette option, seule une dépense minimale d’énergie est mise à disposition pour maintenir l’appareil sous tension.
Si le scanneur reste inactif pendant un intervalle d'un quart d'heure, un programme le fera passer en mode économique.
Ainsi, bien que l'écran d’affichage du panneau de commande soit vide, le témoin DEL continue de scintiller, ce qui signifie
que le scanneur est toujours opérationnel.
Pour quitter ce mode de mise veille, effectuez l'une des opérations suivantes :
● chargez votre document sur le plateau d'alimentation de l'AAD ;
● appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de commande
(si vous appuyez sur la touche Power pendant plus de deux secondes, le scanneur sera éteint) ;
●exécutez une commande depuis le pilote du scanneur.
Pour en savoir plus sur les supports de papier et les formats acceptés par l'AAD,
veuillez consulter le chapitre
1. Alignez le bord de votre pile de documents.
1) Vérifiez que tous les documents sont de même largeur.
2) Vérifiez le nombre de feuilles de votre pile.
(Pour en savoir plus, veuillez consulter la section
Le nombre moyen de documents pouvant être chargés sur le plateau d'alimentation est établi de la manière
suivante :
- Format A4/Lettre ou plus petit : une pile de 5 mm d'épaisseur au maximum
- 50 feuilles, 20 lb au maximum d’un grammage 80 g/m
2. Déramez les documents.
7 - SUPPORTS DE PAPIER ACCEPTÉS PAR L'AAD.
7.3 Capacité maximale de chargement.)
2
Formez une pile de documents de 5 mm d'épaisseur au maximum.
Tenez-la des deux mains puis, déramez-la plusieurs fois.
Tournez la pile de 90° puis, déramez-la depuis un côté différent.
3. Chargez vos document sur le plateau d'alimentation de l'AAD.
Orientez la partie supérieure des documents vers le bas, le côté à numériser contre le plateau d'alimentation de l'AAD.
CONSEIL
●N'hésitez pas à utiliser l'extension du plateau d'alimentation si nécessaire.
Extension du plateau
d'alimentation
●Les cartes d'identité peuvent être chargées à l'horizontale ou à la verticale.
IMPORTANT
Vous pouvez également charger des cartes plastifiées dans l'AAD. Auparavant, veuillez lire
les paragraphes suivants :
●Vous pouvez charger jusqu'à trois cartes dans l'AAD.
Cependant, si certaines cartes sont embossées (avec écriture en relief), veuillez en
charger une à la fois.
● Nous vous conseillons de placer le recto de la carte contre le plateau.
● Assurez-vous que le support de la carte respecte les conditions suivantes :
- conformité avec la norme ISO7810, carte type ID-1 ;
- dimensions : 3,4 x 2,1 po (hauteur x largeur) / 86 x 54 mm
-
0,03 ± 0,003 po / 0,76 ± 0,08 mm
grammage :
- support :PVC (polychlorure de vinyle) or PVCA (chlorure-acétate de
polyvinyle)
Remarque : effectuez un essai avec une carte de support identique afin de s'assurer
que le chargement dans l'AAD ne posera aucun problème.
●Cependant, une carte excessivement rigide et difficilement flexible risque de ne pas
être chargée correctement ou des parasites risquent de se produire.
En cas de problème de chargement :
- numérisez une carte à la fois ;
- activez la Détection automatique du format de page. Pour en savoir plus,
veuillez consulter la section
3.10 Correction du désalignement ;
- augmentez la résolution.
●Assurez-vous que la carte est propre, non grasse et sans étiquettes avant de la
charger sur le plateau.
●Les cartes ne peuvent être numérisées lorsque le dispositif d'impression est installé.
4. Ajustez les guides latéraux contre le bord des documents.
Déplacez les guides latéraux jusqu'à ce qu'ils épousent le bord des documents. Veillez à ne laisser aucun écart entre les
guides et les documents car vous risqueriez d'obtenir des images désalignées.
Guides latéraux
CONSEIL
Un plateau de réception pourvu d'une extension est à votre disposition afin de récupérer les
documents à leur sortie de l’AAD.
Dépliez le plateau de réception comme indiqué dans le schéma ci-dessous :
Lorsque le format du document à numériser est A5
ou plus long.
Lorsque le format du document à numériser est A6
ou de longueur plus longue et A5 ou de largeur plus
petite. (Afin de ne pas abîmer l'extension du plateau
de réception, attention à ne pas élargir son angle
d'ouverture.)
A. Plateau d'alimentation
B. Extension du plateau d'alimentation
5. Exécutez l'application de numérisation puis numérisez vos documents.
Pour en savoir plus sur l'application ScandAll PRO, veuillez consulter la section
2.3 Chargement des documents sur la vitre d'exposition [fi-6230 uniquement]
1. Soulevez le couvre-document.
DÉPANNAGE
TABLE DES MATIÈRES
HAUT
2. Placez votre document sur la vitre d'exposition, de manière que la page à numériser soit contre la
surface vitrée et le coin supérieur gauche, aligné selon le repère indiqué sur le plateau (
Repère
3. Rabaissez en douceur le couvre-document.
4. Exécutez l'application de numérisation puis, numérisez votre document.
).
Pour en savoir plus sur l'application ScandAll PRO, veuillez consulter la section 2.6 Utilisation de ScandAll PRO.