Tento návod k obsluze vás naučí správně používat
digitální fotoaparát FUJIFILM FinePix S9000/FinePix S9500.
Při práci s fotoaparátem dbejte na dodržování uváděných postupů.
Abyste zamezili vzniku požáru resp. úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj působení deště a vlhkosti.
Informace pro uživatele v USA
Testováno na plnění standardů FCC
PRO DOMÁCÍ A KANCELÁŘSKÉ POUŽITÍ
Prohlášení FCC
Toto zařízení splňuje požadavky článku 15 zákona o telekomunikacích.
Plnění stanovených limitů se týká následujících dvou stavů:
(1) Zařízení nesmí produkovat škodlivé interference, a (2) musí
akceptovat jakékoli přijaté interference, včetně interferencí, které
mohou způsobit nechtěné operace.
Upozornění
Zařízení bylo testováno a shledáno způsobilým plnit limity
stanovené pro digitální zařízení třídy B, podle článku 15 zákona
o telekomunikacích. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby zajišťovaly
dostatečnou ochranu proti škodlivým interferencím v obytných
prostorách.
Zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny, a pokud
není instalováno a používáno v souladu s instrukcemi, může
způsobovat interferenční rušení radiokomunikací. Přesto není úplná
záruka, že při určitých způsobech instalace nedojde ke vzniku
interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé interferenční rušení
rádiového nebo televizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím a
vypnutím přístroje), může se uživatel pokusit zjednat nápravu jedním
z následujících způsobů:
— změnit nasměrování resp. umístění přijímací antény.
— zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
— zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem než přijímač.
— požádat o pomoc zkušeného rádiového/televizního technika nebo
dodavatele.
FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli změny nebo
modifi kace zařízení, nepovolené výslovně v tomto návodu k obsluze,
ruší majitelova práva k užívání přístroje.
Pozn.:
Pro splnění požadavků článku 15 zákona FCC je nutné používat
A/V kabel s feritovým jádrem, USB kabel a DC kabel, specifi kované
společností Fujifi lm.
Informace pro uživatele v Kanadě
Upozornění
Toto digitální zařízení třídy B splňuje požadavky normy ICES-003.
Před použitím fotoaparátu si přečtěte bezpeč-
nostní upozornění (➡str. 142) a ujistěte se, že jste
správně pochopili všechna zde zmíněná varování.
DŮLEŽITÉ Před použitím softwaru si pečlivě přečtěte následující informace.
výrobců, jak je vyznačeno v softwaru a dokumentaci. Žádná část
UPOZORNĚNÍ
PŘED OTEVŘENÍM BALENÍ S DISKEM CD-ROM, DODÁVANÝM
SPOLEČNOSTÍ FUJI PHOTO FILM CO., LTD., SI PROSÍM
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO LICENČNÍ SMLOUVU PRO KONCOVÉ
UŽIVATELE. POUZE V PŘÍPADĚ SOUHLASU S TOUTO LICENČNÍ
SMLOUVOU MÁTE PRÁVO POUŽÍVAT SOFTWARE NA CD-ROM.
OTEVŘENÍM BALENÍ POTVRZUJETE SVŮJ SOUHLAS SE
SMLOUVOU.
Licenční ujednání pro koncové uživatele
Licenční smlouva pro koncové uživatele je smlouva mezi společností
Fuji Photo Film Co., Ltd. (dále „FUJIFILM“) a vámi, určující podmínky
licenčního využívání softwaru, poskytovaného společností FUJIFILM.
Disk CD-ROM obsahuje software dalších výrobců. Je-li u softwaru
obsažena separátní licenční smlouva, platí pro daný software smlouva
od příslušného výrobce.
1. Definice
(a)
„Médium“ znamená disk CD-ROM, označený „Software for
FinePix SX“, dodávaný s fotoaparátem.
(b)
„Software“ znamená software, který je obsažen na médiu.
(c)
„Dokumentace“ znamená návody k obsluze softwaru a další
materiály, dodávané spolu s médiem.
(d)
„Produkt“ znamená společně médium (včetně softwaru) a
dokumentaci.
2.
Používání softwaru
FUJIFILM vám poskytuje nepřenositelnou, nevýluční licenci:
(a) instalovat jednu kopii softwaru na jeden počítač ve spustitelné
formě
(b)
užívat software na počítači, na kterém je nainstalován,
(c)
vytvořit jednu záložní kopii softwaru.
3. Omezení
3.1
Není dovoleno distribuovat, pronajímat ani jinak přenášet
jakoukoli část softwaru, dokumentaci ani médium třetí straně,
bez předchozího písemného souhlasu společnosti FUJIFILM.
Dále není dovolen převod licence, udělení licence ani části
práv plynoucích z této licence, bez předchozího písemného
souhlasu společnosti FUJIFILM.
3.2
S výjimkou podmínek, uvedených v této smlouvě, není dovoleno
kopírovat software a dokumentaci – celek, ani jednotlivé části.
3.3
Není dovoleno modifi kovat, adaptovat ani lokalizovat
dokumentaci a software. Dále není dovoleno upravovat ani
odstraňovat symboly copyrightu a další informace o vlastnictví,
zobrazované v softwaru a dokumentaci.
3.4
Není dovoleno reverzní-inženýrství, dekompilace a dekódování
softwaru.
4. Vlastnictví
Veškerá autorská práva a další související práva k softwaru a
2
dokumentaci jsou vlastnictvím společnosti FUJIFILM a dalších
obsahu není předmětem přenosu vlastnických práv, s výjimkou
práv k užívání výslovně uvedených v této smlouvě.
5.
Omezená záruka
Společnost FUJIFILM zaručuje výrobní a materiálovou
nezávadnost média po dobu 90 dnů od data přijetí média.
Nesplňuje-li médium uvedené vlastnosti, vymění společnost
FUJIFILM toto médium za bezchybné. Závazky společnosti
FUJIFILM a vaše výlučná práva se vztahují pouze na výše
uvedenou výměnu chybného média.
6.
ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY
S VÝJIMKOU ZÁRUČNÍHO VZTAHU, UVEDENÉHO V BODU 5,
DODÁVÁ FUJIFILM PRODUKT „TAK, JAK JE“, A NEUZNÁVÁ
ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VÝSLOVNĚ
UVEDENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ VČETNĚ, ALE NIKOLI
VÝHRADNĚ, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK VZTAHUJÍCÍCH
SE K OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ
ÚČEL, VLASTNICKÝCH PRÁV A NEPORUŠENÍ SMLOUVY.
7.
Omezení odpovědnosti
SPOLEČNOST FUJIFILM NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNOST ZA ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO VEDLEJŠÍ ŠKODY (VČETNĚ ŠKOD ZE ZTRÁT ZISKU
Z PODNIKÁNÍ A JAKÝCHKOLI DALŠÍCH ZVLÁŠTNÍCH
ZTRÁT), ZPŮSOBENÉ UŽÍVÁNÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ
UŽÍVAT PRODUKT, A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE BYLA SPOLEČNOST
FUJIFILM UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO
ŠKOD.
8.
Žádný export
Touto smlouvou potvrzujete, že software, ani žádná jeho část,
nebudou přesouvány ani exportovány do jiných zemí, ani
používány v rozporu s právními normami vztahujícími se na
vývoz softwaru.
9.
Zrušení smlouvy
V případě, že porušíte jakékoli ze zde uvedených omezení
a podmínek, může společnost FUJIFILM bez předchozího
upozornění ihned zrušit platnost této smlouvy.
10.
Platnost
Tato smlouva je platná do doby, kdy přestanete software využívat,
pokud nebyla zrušena dříve, v souladu s bodem 9.
11. Závazky po ukončení smlouvy
Po ukončení resp. expiraci této smlouvy máte povinnost ihned
na vaše náklady zničit a vymazat veškerý software (včetně
kopií), média a dokumentaci.
12. Právní normy
Tato smlouva by měla být spravována v souladu s japonským
právním řádem.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My
Jméno: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Adresa: Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Německo
prohlašujeme, že produkt
Jméno produktu: Digitální fotoaparát FUJIFILM FinePix S9000 / FinePix S9500
Jméno výrobce: Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresa výrobce: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japonsko
je v souladu s následujícími standardy
Bezpečnost: EN60065
EMC: EN55022: 1998 Classe B
EN55024: 1998
EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998
a splňuje směrnice EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC) a Low Voltage (73/23/EEC).
Místo Datum
Düsseldorf, Německo 1. srpna 2005
Dusseldorf, GermanyAugust 1, 2005
Podpis
Likvidace elektrického a elektronického vybavení v domácím prostředí
Likvidace použitého elektrického a elektronického vybavení (Platí pro země EU a další evropské
země, provádějící třídění odpadů)
Toto označení na produktu nebo v návodu k obsluze a záručním listu, resp. na obalu
indikuje, že produkt po skončení svého životního cyklu nepatří do domácího odpadu.
Namísto toho je třeba produkt odnést na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrického
a elektronického vybavení.
Zajištěním správného způsobu recyklace produktu pomůžete eliminovat potenciální
negativní vlivy na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohl vyvolat nesprávný způsob
likvidace produktu.
Obsahuje-li vaše vybavení snadno vyjímatelné baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je separátně postupem,
platným ve vaší zemi.
Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Informace ohledně správného postupu pro
zajištění recyklace produktu poskytne domácím uživatelům prodejce nebo místní úřad.
Země mimo EU:
Chcete-li provést likvidaci tohoto produktu, kontaktujte místní úřad a informujte se na správný způsob
likvidace.
3
Obsah
VAR OVÁN Í
DŮLEŽITÉ
Prohlášení o shodě
Likvidace elektrického a elektronického
vybavení v domácím prostředí
Předmluva
NASAZENÍ ŘEMÍNKU, KRYTKY OBJEKTIVU A SLUNEČNÍ CLONY
Nasazení krytky objektivu
Nasazení sluneční clony
VLOŽENÍ BATERIÍ
Kompatibilní typy baterií
VLOŽENÍ PAMĚŤOVÉHO MÉDIA
Kontrola stavu baterií
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ FOTOAPARÁTU/NASTAVENÍ DATA A ČASU
NASTAVENÍ DATOVACÍCH ÚDAJŮ/ZMĚNA POŘADÍ ZOBRAZOVANÝCH DAT
VOLBA JAZYKA PRO ZOBRAZOVANÉ ÚDAJE
ZAOSTŘOVÁNÍ
EXPOZICE (ČAS ZÁVĚRKY A CLONA)
ZHOTOVENÍ SNÍMKŮ – VOLBA NASTAVENÍ FOTOAPARÁTU
VOLBA EXPOZIČNÍHO REŽIMU
B Plně automatický režim AUTO
MOTIVOVÉ PROGRAMY
N
D KOREKCE EXPOZICE
NASTAVENÍ REŽIMU MĚŘENÍ EXPOZICE
KONTINUÁLNÍ ZAOSTŘOVÁNÍ (C-AF)
MANUÁLNÍ ZAOSTŘOVÁNÍ
e REŽIM MAKRO
d ZÁBLESKOVÉ REŽIMY
x Automatická aktivace blesku
bPředblesk proti červeným očím
d Trvale zapnutý blesk
c Synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
n Předblesk proti červeným očím + synchronizace s dlouhými časy závěrky
f SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
f Záznam rychlé série 4 snímků
j Bracketing
k Záznam posledních 4 snímků série
h Dlouhodobé sériové snímání
ZVÝŠENÍ JASU MONITORU
FOTOGRAFICKÉ INFORMACE KE SNÍMKŮM
p
FOTOREŽIM – STATICKÉ SNÍMKY
˘ NASTAVENÍ KVALITY OBRAZU (NASTAVENÍ POČTU PIXELŮ)
Nastavení kvality obrazu ve fotorežimu
û CITLIVOST
ü Barevný režim FinePix COLOR
MENU FOTOREŽIMU
MENU REŽIMU STATICKÝCH SNÍMKŮ
PRÁCE S MENU
Ä SAMOSPOUŠŤ
» VYVÁŽENÍ BÍLÉ BARVY
â RYCHLÉ SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ (VOLBA SVĚTELNÉHO ZDROJE)
H REŽIMY ČINNOSTI ZAOSTŘOVACÍCH POLÍ
Ô KOREKCE ZÁBLESKOVÉ EXPOZICE
G
DOOSTŘOVÁNÍ
‘ SYTOST BAREV
“ KONTRAST
Á BRACKETING
È VÍCENÁSOBNÁ EXPOZICE
Ê EXTERNÍ BLESK
B PŘEHRÁVÁNÍ SNÍMKŮ
FOTOGRAFICKÉ FUNKCE
ZOBRAZOVANÉ INFORMACE PŘI PŘEHRÁVÁNÍ
MENU PŘEHRÁVACÍHO REŽIMU
Ò MAZÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SNÍMKŮ / MAZÁNÍ VŠECH SNÍMKŮ
Ú ZMĚNA ORIENTACE SNÍMKŮ
¸ TVORBA TISKOVÉ OBJEDNÁVKY SNÍMKU (DPOF SET FRAME)
¸ ZRUŠENÍ VŠECH TISKOVÝCH OBJEDNÁVEK (DPOF ALL RESET)
Ç OCHRANA SNÍMKŮ PŘED VYMAZÁNÍM: FRAME/SET ALL/RESET ALL
◊ AUTOMATICKÉ PŘEHRÁVÁNÍ SNÍMKŮ
 ZÁZNAM ZVUKOVÝCH POZNÁMEK
 PŘEHRÁVÁNÍ ZVUKOVÝCH POZNÁMEK
■ Volitelné položky menu SET-UP
á IMAGE DISPLAY (nastavení zobrazování zhotovených snímků)
ã PLAYBACK VOLUME (nastavení hlasitosti reprodukce)
é FRAME NO. (číslování snímků)
ê ADJUSTING SCREEN BRIGHTNESS (nastavení jasu LCD monitoru)
≤ CCD-RAW (aktivace formátu RAW)
î AUTO POWER OFF (nastavení automatického vypnutí přístroje)
ï FORMAT (formátování paměťových karet)
ó TIME DIFFERENCE (časové zóny)
Možnosti rozšíření systému
Návod k použití příslušenství
Poznámky ke správnému ovládání přístroje 125
Poznámky k různým zdrojům energie
Kompatibilní typy baterií
Informace k bateriím
Správné použití Ni-MH baterií typu AA
Síťový zdroj
Vybití dobíjecích baterií
Informace k paměťovým médiím
Chybová hlášení
Před fotografováním důležité události (např. svatba
nebo zahraniční cesta) vždy zhotovte zkušební snímky
a zkontrolujte, jestli fotoaparát pracuje standardním
způsobem.
h Společnost Fuji Photo Film Co., Ltd. není odpovědná
za náhodné ztráty (např. cena za fotografi e resp.
ztráta zisku ze snímků) vzniklé v důsledku vad
tohoto produktu.
■ Informace ohledně autorských práv
Snímky zaznamenané pomocí vašeho digitálního
fotoaparátu nesmějí být použity způsobem, který
by mohl jakkoli narušovat mezinárodní autorské
právo. Pozor, zákaz fotografování se může vztahovat
na fotografování některých výstav, uměleckých
vystoupení apod. i v případě použití výsledných snímků
výhradně pro osobní potřebu. Přenos paměťových karet
(xD-Picture Card resp. CF/Microdrive) obsahujících
snímky (resp. data) chráněné autorskými právy, je
povolen pouze v rámci omezení určených těmito
autorskými právy.
■ Tekuté krystaly
Dojde-li k poškození LCD monitoru, dejte pozor na
tekuté krystaly. Dojde-li ke kterékoli z následujících
situací, je bezpodmínečně nutné provést popisovaná
opatření.
h Při styku tekutých krystalů a nechráněné pokožky
-otřete zasaženou oblast hadříkem a poté pečlivě
omývejte mýdlem a tekoucí vodou.
h Při vniknutí tekutých krystalů do oka
-vyplachujte zasažené oko minimálně 15 minut
čistou vodou, poté vyhledejte lékařskou pomoc.
h Při pozření tekutých krystalů
-pečlivě vypláchněte ústa vodou, vypijte velké množství
vody a vyvolejte zvracení; poté vyhledejte lékařskou
pomoc.
Fotoaparát dlouhodobě nepoužívejte ani neponechávejte na přímém slunečním světle a dalších místech,
vystavených extrémně vysokým teplotám (např. uzavřený automobil v létě).
■ Informace ohledně elektrických interferencí
Při použití fotoaparátu na letišti/v nemocnici může dojít
k interferenčnímu rušení letadel/lékařských přístrojů.
Podrobnosti viz příslušné směrnice.
■ Správná manipulace s fotoaparátem
Fotoaparát obsahuje precizní elektronické součástky.
Pro zajištění spolehlivého provozu nevystavujte přístroj
během záznamu snímků působení nárazů ani jiných
silných rázů.
■ Informace o obchodních značkách
h a xD-Picture Card™ jsou obchodní značky
společnosti Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT je obchodní značka společnosti
International Business Machines Corp., registrovaná
v USA.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook a Mac OS jsou obchodní značky společnosti
Apple Computer, Inc., registrované v USA a dalších
zemích.
h Microsoft, Windows a logo Windows jsou obchodní
značky společnosti Microsoft Corporation,
registrované v USA a dalších zemích. Windows
je zkratka termínu „Operační systém Microsoft®
Windows®.
✽ Logo „Designed for Microsoft® Windows® XP” se
vztahuje pouze na fotoaparát a ovladač.
h Ostatní uváděná jména firem a produktů jsou
obchodními značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných společností.
■ Popis systémů barevného televizního vysílání
NTSC:
National Television System Committee–
systém barevné televize, využívaný převážně
v USA, Japonsku a Kanadě.
PAL: Phase Alternation by Line – systém barevné
televize, využívaný evropskými zeměmi a
Čínou.
■ Exif Print (Exif verze 2.2)
Formát Exif Print je nově přepracovaný formát souborů
digitálních fotoaparátů, obsahující množství snímacích
informací pro dosažení maximálně kvalitních výtisků.
7
Dodávané příslušenství
h Alkalické baterie AA (LR6) (4)
16 MB paměťová karta xD-Picture Card™ (1)
h
Včetně antistatického obalu (1 ks)
h Řemínek (1)
h Krytka objektivu (1)
h Držák krytky objektivu (1)
h A/V kabel (1)
(cca 1,2 m [3.9 ft.], mini-jack (2,5 mm)/
2× cinch)
h USB kabel (mini-B) (1)
h CD-ROM (1)
Software pro FinePix CX
h Návod k obsluze (tento návod)(1)
h Sluneční clona (1)
88
ých režimů (str. 51)
✽ Podrobnosti k jednotlivým funkcím fotoaparátu viz
Upevněte řemínek do oček na fotoaparátu. Po
upevnění obou konců řemínku zkontrolujte jeho
bezpečné zajištění na fotoaparátu.
!
Bezpečným upevněním řemínku zabráníte pádu fotoaparátu.
●
Protáhněte lanko krytky objektivu řemínkem.
!
Upevněním krytky objektivu pomocí lanka zabráníte její ztrátě.
●
Nasazení krytky objektivu
Krytku objektivu nasaďte za současného stisku
pojistek na obou stranách krytky.
1
Příprava
Použití držáku krytky objektivu
◆
◆
Abyste zajistili vniknutí krytky objektivu do záběru
během fotografování, upevněte ji do držáku.
11
NASAZENÍ ŘEMÍNKU, KRYTKY OBJEKTIVU A SLUNEČNÍ CLONY
1
2
Transport sluneční clony
◆
Nasazení sluneční clony
Nasazovací sluneční clony efektivně redukuje závoj
a refl exy u snímků v protisvětle.
Fotoaparát při použití sluneční clony poskytuje
ostré a brilantní snímky.
1 Vyrovnejte značky na fotoaparátu a sluneční
cloně, a nasaďte sluneční clonu na objektiv.
2Otočte sluneční clonou ve směru hodinových ruči-
ček, až zaklapne do aretované polohy.
◆
Sluneční clonu je možné pro transport a skladování
nasadit opačnou stranou na objektiv.
12
VLOŽENÍ BATERIÍ
Kompatibilní typy baterií
h Alkalické tužkové baterie typu AA (4 ks) resp. dobíjecí Ni-NH baterie typu AA (4 ks) (volitelné
příslušenství)
!
Používejte výhradně značkové alkalické baterie AA, jaké jste obdrželi s fotoaparátem.
●
Správné použití baterií
◆
h Nikdy nepoužívejte následující typy baterií, jinak riskujete jejich vytečení
nebo přehřátí:
1. Baterie s porušeným nebo odchlípnutým vnějším obalem
2. Kombinace baterií různých typů resp. kombinace nových a použitých
baterií
h Nepoužívejte manganové ani Ni-Cd baterie.
h Nečistoty – např. otisky prstů – na pólech baterií mohou zkrátit životnost baterií.
h Doba použití alkalických baterií AA závisí typu baterií. Některé typy alkalických baterií mohou
přestat pracovat rychleji, než baterie dodávané s fotoaparátem. Vlivem charakteristických
vlastností baterií se kapacita alkalických baterií snižuje za nízkých teplot (0 °C až +10 °C/+32 °F
až +50 °F). Z tohoto důvodu je vhodnější používat Ni-MH baterie AA.
h Pro nabíjení Ni-MH baterií AA používejte nabíječku Fujifi lm (volitelné příslušenství).
h Další informace k použití baterií, viz Str. 125 – 126.
h Při prvním použití po zakoupení, resp. po dlouhodobější nečinnosti může být doba provozu
na Ni-MH baterie kratší. Viz informace na str. 126.
1
◆
Vnější obal
Před otevřením krytky prostoru pro baterie
zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý (nastavte
hlavní vypínač do polohy „OFF“).
!
●
Otevřete-li krytku prostoru pro baterie při otevřeném fotoaparátu, fotoaparát se vypne.
!
● Při otevírání krytky nepoužívejte sílu.
Neotevírejte krytku prostoru pro baterie při zapnutém
fotoaparátu. Může dojít k poškození paměťové karty
nebo obrazových souborů na kartě.
1
Příprava
2
3
Baterie vložte při zachování správné polarity,
vyznačené symboly.
Stiskněte krytku prostoru pro baterie tak, aby se
baterie plně zasunuly do fotoaparátu.
Posunutím krytku zavřete do aretované polohy.
13
VLOŽENÍ PAMĚŤOVÉHO MÉDIA
Jako paměťové médium pro fotoaparát FinePix S9000/FinePix S9500 použijte buďto paměťovou
kartu xD-PictureCard anebo paměťovou kartu CF/pevný disk Microdrive.
Jsou-li ve fotoaparátu vloženy současně paměťová karta xD-Picture Card a karta CF/disk Microdrive,
h
snímky se zaznamenají na paměťové médium, vybrané pomocí položky „¡” MEDIA (➡str. 100).
h Data nelze kopírovat mezi dvěma typy médií ve fotoaparátu FinePix S9000/FinePix S9500.
1
1
2
1Nastavte hlavní vypínač do polohy „OFF“.
2Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
!
●
Otevřete-li krytku slotu pro paměťovou kartu při zapnutém
fotoaparátu, fotoaparát se vypne.
Neotevírejte krytku slotu pro paměťovou kartu při
zapnutém fotoaparátu. Může dojít k poškození
paměťové karty nebo obrazových souborů na kartě.
14
Karta xD-Picture Card
2
Zlaté
kontaktní
pole
Zlatá značka
Vyrovnejte zlatou značku na slotu pro paměťové
karty xD-Picture Card se zlatým kontaktním
polem na paměťové kartě xD-Picture Card a
opatrně zasuňte kartu až na doraz do slotu.
!
●
Do slotů pro paměťové karty xD-Picture Card resp. paměťové karty CF/disky Microdrive vkládejte pouze odpovídající
paměťová média. Vložení nesprávného média může způsobit poškození fotoaparátu nebo média.
!
●
Je-li paměťové médium vloženo s nesprávnou orientací, nelze jej zasunou plně do slotu. Při vkládání paměťových
médií proto nepoužívejte sílu.
!
●
Není-li paměťové médium plně zasunuté do slotu, zobrazí se nápis [CARD ERROR].
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
Karta CF/disk Microdrive
Opatrně zasuňte kartu CF/disk Microdrive až
na doraz do slotu pro karty CF/disky Microdrive.
Kompatibilní paměťová média, viz webová stránka
Fujifi lm: http://home.fujifilm.com/products/digital/
3
Výměna paměťové karty
Bliká červeně
Svítí červeně
66
NNN
◆
Zamáčkněte paměťovou kartu xD-Picture
Card do slotu a poté pomalu uvolněte prst.
Aretace slotu se uvolní a paměťová karta
xD-Picture Card se vysune ze slotu.
xD-Picture Card
◆
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu,
stiskněte tlačítko pro vyjímání karty CF/disku
Microdrive a vyjměte paměťovou kartu/disk.
!
●
Kontrola stavu baterií
Zapněte fotoaparát a zkontrolujte indikaci stavu baterií.
1K dispozici je dostatečná kapacita baterií.
1
2
3
žádný symbol
červeně svítí
červeně bliká
2 Kapacita baterií je nízká. Baterie je po krátké
době zcela vybijí. Připravte si rezervní baterie.
3 Baterie jsou vybité. Monitor za krátkou dobu
zhasne a fotoaparát přestane pracovat. Vyměňte
resp. nabijte baterie.
Symbol „C“ se zobrazí jako malý symbol na levé
straně monitoru. „V“ se zobrazí jako velký symbol
uprostřed monitoru.
Výměna paměťové karty
◆
Při ukládání paměťových karet CF/disků Microdrive vždy
používejte speciální ochranná pouzdra.
CF/disku Microdrive
Tlačítko pro vyjímání paměťových
karet CF/disků Microdrive
◆
1
Příprava
!
●
V závislosti na režimu fotoaparátu a typu použitých baterií může dojít ke změně mezi symboly „C” a „V“ poměrně
rychle.
!
●
Vlivem charakteristických vlastností baterií může dojít ke zobrazení symbolu nízké kapacity baterií i v případě použití
fotoaparátu na chladném místě. To je normální, nejedná se o závadu. V takovýchto případech doporučujeme baterie
před použitím ohřát v kapse nebo jiném obdobném místě s vyšší teplotou.
✽Indikace stavu baterií
1) Určení zbývající kapacity baterií fotoaparátem se široce liší v závislosti na aktuálním provozním režimu fotoaparátu.
Stejně tak, i když se nezobrazuje v přehrávacím režimu symbol „C“ resp. „V“, může se jeden z těchto symbolů
zobrazit po aktivaci snímacího režimu.
2) V závislosti na typu a zbývající kapacitě baterií může dojít k vybití baterií a vypnutí fotoaparátu bez předchozího zobrazení varovné indikace. To je pravděpodobné zejména u starých, opakovaně používaných baterií.
V situaci 2) ihned vložte nové resp. plně nabité náhradní baterie.
Automatické vypnutí fotoaparátu
◆
Není-li fotoaparát používán v zapnutém stavu po dobu 2 resp. 5 minut, dojde k jeho automatickému
vypnutí (➡str.104). Pro opětné zapnutí fotoaparátu krátce nastavte hlavní vypínač do polohy „OFF“ a
poté zpět do polohy „q“ resp. „w”.
◆
15
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ FOTOAPARÁTU/
DATE/TIME NOT SETD AT E/ TI ME N OT S ET
SET S E T
NON O
DATE/TIMEDA T E / T I M E
AMA M
YY.MM.DDY Y. M M . D D
2005. 8.2410
00
59
58
02
01
SETS E TCANCELC A N C E L
2007
2006
2005
2004
2003
11 2100
A M
YYY Y . MMM M . DDD D
SETS E TCANCELC A N C E L
DATE/TIMEDA T E / T I M E
NASTAVENÍ DATA A ČASU
Zapněte fotoaparát a nastavte hlavní vypínač do
1
2
3
polohy „q“ nebo „w”.
Pro vypnutí fotoaparátu nastavte hlavní vypínač do
polohy „OFF“.
Po prvním zapnutí nově zakoupeného fotoaparátu
nejsou nastavené hodnoty data a času.
Stiskněte tlačítko MENU/OK pro nastavení data a
času.
!
●
Zpráva informující o nutnosti nastavení data a času se
zobrazí rovněž při dlouhodobější nečinnosti fotoaparátu
s vyjmutými bateriemi.
!
●
Chcete-li nastavit datovací údaje později, stiskněte tlačítko
„DISP/BACK“.
!
●
Nenastavíte-li datovací údaje, zobrazí se zpráva při každém
zapnutí fotoaparátu.
1 Tisknutím tlačítka „d” resp. „c “ vyberte rok
(Y), měsíc (M), den (D), hodinu, nebo minutu.
2 Tisknutím „a” resp. „b“ nastavte požadovanou
hodnotu.
16
12
4
!
●
Podržíte-li tlačítko „a” resp. „b“ ve stisknuté poloze, mění se
čísla plynule.
!
●
Pokud zobrazená hodnota času překročí „12“, automaticky
se změní indikace AM/PM.
Jakmile máte nastavené hodnoty data a času,
stiskněte tlačítko „MENU/OK“. Stiskem tlačítka
„MENU/OK“ se fotoaparát přepne do snímacího
resp. přehrávacího režimu.
!
●
Hodnoty data a času nejsou v době zakoupení přístroje
nastavené, a k jejich vymazání dojde rovněž v případě
ponechání fotoaparátu delší dobu s vyjmutými bateriemi.
Po připojení síťového zdroje resp. vložení baterií do fotoaparátu jsou po uplynutí cca dvou hodin nastavená data zálohována na dobu dalších asi šesti hodin (i při následném
odpojení zdroje resp. vyjmutí baterií).
NASTAVENÍ DATOVACÍCH ÚDAJŮ/ZMĚNA
1
4
3
2
SETS E T
SETS E T
DATE/TIMED AT E / T I M E
OKO K
ENGLISHE N G L I S H
SETS E T
:
:
:
:
:
PAGE PA GE
3
1
4
3
2
SETS E T
SETS E T
OKO K
ENGLISHE N G L I S H
SETS E T
:
:
:
:
:
SET-UPS E T - U P
SETS E T
1
2
AUTOA U T O
0
OFFO F F
OFFO F F
:
:
:
:
:
SELF-TIMERS E L F - T I M E R
SETS E T
1
2
AUTOA U T O
OFFOF F
OFFO F F
:
:
:
:
:
OFFO F F
0
:
POŘADÍ ZOBRAZOVANÝCH DAT
Stiskněte tlačítko „MENU/OK“ pro zobrazení menu
1
na LCD monitoru.
2
3
4
1
1
1
3
2
2
2
1 Tisknutím tlačítek „a“ resp. „b“ vyberte položku
„˜” SET-UP.
2 Stiskněte tlačítko „c”.
1
Stiskněte tlačítko „d“ pro přesun kurzoru na
číslo stránky menu.
2Stiskem tlačítka „a“ resp. „b“ vyberte „PAGE 3“.
1 Stiskněte tlačítko „c“ pro přechod k položkám
menu.2 Stiskem tlačítka „a“ resp. „b“ vyberte
položku „ì” DATE/TIME.
3 Stiskněte tlačítko „c”.
1
Příprava
Pokračování
17
NASTAVENÍ DATOVACÍCH ÚDAJŮ/ZMĚNA POŘADÍ
DATE/TIMEDA T E / T IM E
AMA M
SETS E TCANCELC A N C E L
DD.MM.YYD D . M M . Y Y
YY.MM.DDY Y . M M . D D
8/24/2005
MM/DD/YYM M / D D / Y Y
10:00
2007
2006
2005
2004
2003
8422100
A M
YY.MM.DDY Y . M M . D D
SETS E TCANCELC A N C E L
DATE/TIMEDA T E / T I M E
ZOBRAZOVANÝCH DAT
5
1
122
3
3
Nastavení datovacích údajů
1 Tisknutím tlačítka „d“ resp. „c“ vyberte rok (Y),
měsíc (M), den (D), hodinu, nebo minutu.
2Tisknutím tlačítka „a“ resp. „b“ nastavte poža-
dovanou hodnotu.
3 Po dokončení nastavení vždy stiskněte tlačítko
MENU/OK.
!
●
Podržíte-li tlačítko „a“ resp. „b“ ve stisknuté poloze, mění se
čísla plynule.
!
●
Pokud zobrazená hodnota času překročí „12“, automaticky
se změní indikace AM/PM.
Změna pořadí zobrazených datovacích údajů
1Tisknutím tlačítka „d“ resp. „c“ vyberte poža dovaný formát zobrazení dat.
2 Stiskem tlačítka „a“ resp. „b“ aktivujte provedené
nastavení.
3 Po dokončení nastavení vždy stiskněte tlačítko
Informace zobrazované na ilustracích v tomto návodu
k obsluze jsou v angličtině.
!
●
Informace ohledně menu „˜“ SET-UP, viz str. 100.
Stiskem tlačítka „a“ resp. „b“ vyberte požadovaný
jazyk.
19
Práce s
2
fotoaparátem
Tato kapitola popisuje jednotlivé funkce fotoaparátu.
Příkazový volič
Ve snímacím režimu slouží
příkazový volič k aktivaci flexibilního
programu a provádění nastavení
specifických parametrů, jako jsou
čas závěrky a clona.
: Korekce expozice
Podržte tlačítko „ “ ve stisknuté poloze a
otáčením příkazového voliče nastavte
požadovanou hodnotu.
: Zábleskové režimy
Vyklopte vestavěný blesk, podržte tlačítko „ “
ve stisknuté poloze a otáčením příkazového
voliče vyberte požadovaný režim.
: Sériové snímání
Podržte tlačítko „ “ ve stisknuté poloze a
otáčením příkazového voliče vyberte
požadovaný režim.
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE
Hlavní vypínač
Zapíná/vypíná
fotoaparát a volí snímací
„ “ nebo přehrávací
„ “ režim.
Pomocí hlavního vypínače
nastavte požadovaný
základní režim činnosti
fotoaparátu.
Volič provozních režimů
Otáčením voliče provozních režimů nastavte požadovaný snímací režim.
Automatický režim
Eliminace vibrací
Přirozené osvětlení
Portrét
Krajina
Noční snímek
Programová automatika
Clonová automatika
Časová automatika
Manuální expoziční
režim
Videosekvence
20
Statické snímky
Videosekvence
OF F
:S ET
:O FF
OF F
:A UT O
: 0
:O N
10 SE C
SE T
AU TO
OF F
OF F
OF F
S E L F - T I M E R
: O F F
O F F
: A U T O
: 0
: O F F
SE T
Volič dioptrické korekce
Usnadňuje pozorování obrazu
v hledáčku. Volič nastavte do
takové polohy, ve které vidíte
nejostřeji rámeček autofokusu
v hledáčku.
Tlačítko fotorežimu ( )
Snímací režim: Umožňuje
nastavit kvalitu obrazu, citlivost
a barevný režim FinePix Color.
Přehrávací režim: Umožňuje
specifikovat nastavení tiskové
objednávky DPOF.
Výběr položky proveďte
tisknutím multifunkčního voliče
směrem nahoru nebo dolů.
5Potvrzení nastavení.
Stiskněte tlačítko „MENU/OK“.
SELF-TIMER
:OFF
:AUTO
1
:OFF
:
2
: 0
:
SET
OFF
Tlačítko AE-L
Po dobu stisku tlačítka zůstávají blokovány nastavené
expoziční parametry.
Volič režimů měření expozice
Volí metodu měření expozice.
Tlačítko EVF/LCD (volba zobrazovače)
Stiskem tlačítka „EVF/LCD“ přepínáte mezi
hledáčkem (EVF) a LCD monitorem. Použijte
zobrazovač nejlépe vhodný pro aktuálně
pořizovaný snímek.
Tlačítko kontroly zaostření
Stiskem tohoto tlačítka dojde ke
zvětšení centrální částí obrazu v
hledáčku/na monitoru. Tuto funkci
použijte ke kontrole správného
zaostření.
Tlačítka ab
Tlačítko „T (a)”: Aktivuje digitální
zoom (2×).
Tlačítko „W (b)”: Ruší digitální
zoom.
3
Zobrazení volitelných nastavení.
Stiskněte multifunkční volič
směrem doprava.
:OFF
:AUTO
1
:ON
:
2
: 0
:SET
4Výběr požadované volby.
Nastavení položky proveďte
tisknutím multifunkčního voliče
směrem nahoru nebo dolů.
OFF
OFF
1
2
:
:
:
:
:
:
OFF
AUTO
OFF
0
SET
10 SEC
OFF
2
Práce s fotoaparátem
V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče směrem doleva, doprava, nahoru resp. dolů
indikováno černými trojúhelníčky. Tisknutí voliče nahoru resp. dolů je indikováno takto „a” resp. „b”,
tisknutí voliče doleva resp. doprava je indikováno takto „d” resp. „c”.
21
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE
E R A SE E
O K ?
Y E S
C A N C E L
Y E S
C A N C E L
Tlačítko pro vyklopení blesku
Zaostřovací kroužek
Slouží k zaostření objektu
v manuálním zaostřovacím režimu
Zoomový kroužek
Otáčením kroužku
nastavte ohniskovou
vzdálenost objektivu.
Chcete-li použít blesk, stiskněte toto tlačítko pro
vyklopení blesku do pracovní polohy.
Tlačítko INFO (zobrazení informací)
Toto tlačítko stiskněte pro zobrazení
fotografických informací.
Snímací režim: Zobrazí aktuální nastavení
(vyvážení bílé barvy, doostření, atd.) a
histogram.
Přehrávací režim: Zobrazí informace pro
aktuálně zobrazený snímek.
Tlačítko One-touch AF
Toto tlačítko slouží k jednorázovému
zaostření objektu. Lze použít výhradně
v režimu manuálního zaostřování.
Volič zaostřovacích režimů
Přepíná mezi režimy C-AF (Continuous
AF), S-AF (Single AF) a MF (manuální
zaostřování).
2222
Tlačítko režimu Makro
Režim Makro použijte při zhotovování snímků zblízka. Tisknutím tlačítka se přepínají
makrorežimy následovně:
Makro Supermakro Standardní (makrorežim vypnuvý)
Zaostřovací rozsah: Standardní
Teleobjektiv: cca 2 m (6.6. ft.) až nekonečno
Makro Teleobjektiv: cca 90 cm až 3 m (3.0 ft. – 9.8 ft.)
Supermakro
◆
Zobrazení On-screen nápovědy
Ve spodní části monitoru se zobrazuje následující
krok prováděné procedury. Stiskněte indikované
tlačítko.
Např. pro vymazání snímku na obrázku vpravo,
stiskněte tlačítko „MENU/OK“. Pro zrušení mazání
snímku stiskněte tlačítko „DISP/BACK“.
◆
Širokoúhlý objektiv: cca 50 cm (1.6. ft.) až nekonečno
Širokoúhlý objektiv: cca 10 cm až 3 m (3.9 in. – 9.8 ft.)
cca 1 cm až 1 m (0.4 in. – 3.3 ft.)(pouze širokoúhlý objektiv
ERAS
OK?
YES
CANCEL
YES
CANCEL
)
SNÍMACÍ REŽIM
ZHOTOVENÍ SNÍMKŮ (REŽIM AUTO)
1
1
3
2
Volič dioptrické korekce
3
EVF
2
1 Nastavte hlavní vypínač do polohy „q”.
2 Nastavte volič provozních režimů do polohy
„B”.
3 Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy
„S-AF“.
hZaostřovací rozsah
Širokoúhlý objektiv: cca 50 cm (1.6 ft.) až nekonečno.
Teleobjektiv: cca 2 m (6.6 ft.) až nekonečno.
!
●
Pro fotografování objektů ve vzdálenosti menší než 50 cm
(1.6 ft.) použijte režim Makro (➡str. 50).
!
●
Zobrazí-li se zpráva „[CARD ERROR]“, „[CARD NOT
INITIALIZED]“, „[CARD FULL]“, nebo „[NO CARD]“,
postupujte dle informací na str. 130.
Stiskněte tlačítko pro vyklápění blesku; blesk se
vyklopí do pracovní polohy.
!
●
Po vyklopení blesku může dojít k vypnutí monitoru na dobu
nabíjení blesku. Stavová kontrolka bliká během nabíjení
blesku oranžově.
!
●
Použijete-li blesk v prašném prostředí nebo při sněžení,
mohou se na snímcích v důsledku odrazu světla záblesku od
prachových částic resp. sněhových vloček zobrazit bílé tečky.
V takovéto situaci zkuste fotografovat bez blesku.
Tiskněte tlačítko „EVF/LCD“ pro přepínání mezi
hledáčkem (EVF) a LCD monitorem.
Je-li rámeček autofokusu v hledáčku (EVF) obtížně
čitelný, zaostřete obraz v hledáčku pomocí voliče
dioptrické korekce.
2
Práce s fotoaparátem
LCD
Je-li rámeček autofokusu v hledáčku (EVF) obtížně
čitelný, zaostřete obraz v hledáčku pomocí voliče
dioptrické korekce.
Pokračování
23
24
32032 032 0320 F5.6F5 .6F5.6F5.6
66
NNN
SNÍMACÍ REŽIM
4
5
6
Pipííp
7
Před odpálením záblesku se na monitoru zobrazí symbol „∑“. Nastavíte-li dlouhý čas závěrky, vedoucí
k rozhýbání snímku, zobrazí se na LCD monitoru symbol „|“. V takovém případě použijte ke zhotovení
snímků blesk. V závislosti na fotografované scéně resp. snímacím režimu umístěte fotoaparát na stativ.
ZHOTOVENÍ SNÍMKŮ (REŽIM AUTO)
Fotoaparát uchopte oběma rukama, s lokty
opřenými o tělo.
!
●
Pokud se fotoaparát během expozice pohybuje, jsou
snímky neostré (rozhýbání snímků). Abyste zamezili
rozhýbání snímků, zhotovených za nízké hladiny okolního osvětlení bez použití blesku, umístěte fotoaparát
na stativ.
!
●
Spodní část LCD monitoru může mít mírně nerovnoměrný
jas. To je normální a nejedná se o závadu.
Dbejte na to, abyste drželi fotoaparát tak, aby vaše
prsty ani řemínek přístroje nezakrývaly objektiv,
blesk, nebo pomocný AF refl ektor. Dojde-li k zakrytí
objektivu, blesku nebo pomocného AF refl ektoru,
může dojít k rozostření snímku, chybné expozici
nebo částečnému zakrytí snímku.
!
●
Vždy zkontrolujte čistotu objektivu. Je-li objektiv znečištěný,
vyčistěte jej postupem, popsaným na str. 125.
Určete výřez snímku tak, aby objekt zaplnil celou
plochu rámečku autofokusu.
Rámeček
autofokusu
!
●
Obraz na monitoru, viditelný před expozicí snímku, se může
lišit jasem, barvou, atd. od aktuálně zaznamenaného snímku.
Přehrajte si proto zhotovený snímek pro kontrolu (➡str. 31).
!
●
Nebude-li objekt na konečné kompozici umístěn v rámečku autofokusu, použijte pro jeho zaostření blokaci zaostření/
expoziční paměť (➡str. 28).
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Uslyšíte-li dvojité pípnutí,
fotoaparát zaostřil na objekt. Rámeček autofokusu zobrazený na
LCD monitoru se zmenší a fotoaparát nastaví čas závěrky a clonu.
Stavová kontrolka (zelená) přestane blikat a začne svítit trvale.
!
●
Není-li slyšet dvojité pípnutí a na monitoru se zobrazí symbol
„{“, fotoaparát není schopen zaostřit na objekt.
!
●
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny dojde ke krátkodobému „zmrazení“ obrazu na monitoru. Tento obraz není
totožný se zaznamenaným snímkem.
!
●
Zobrazí-li se na LCD monitoru symbol „{“ (např. v případě příliš nízké hladiny osvětlení pro správné zaostření),
opakujte namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nebo
změňte pozici tak, aby mezi fotoaparátem a fotografovaným
objektem byla vzdálenost cca 2 m (6.6 ft.).
!
●
Při použití blesku je odpáleno několik záblesků (předblesk a hlavní záblesk).
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Slyšíte-li
8
Klik
Podpora použití drátěné spouště
◆
Závit pro
drátěnou
spoušť
Kompatibilní fi ltry
◆
Lze použít komerčně dostupné fi ltry s fi ltrovým závitem o průměru 58 mm.
!
●
Nepoužívejte současně více než jeden fi ltr.
!
●
Krytka objektivu (součást dodávky) nemusí být při nasazeném fi ltru použitelná.
Obtížně zaostřitelné objekty
◆
Přestože fotoaparát FinePix S9000/FinePix S9500 používá vysoce precizní systém automatického
zaostřování, může mít problémy se zaostřením v následujících situacích a u následujících objektů:
h Velmi jasné objekty, jako jsou zrcadla nebo
karosérie automobilů
h Objekty fotografované přes sklo
h Objekty s nízkou odrazností, jako jsou vlasy
nebo peří
h Amorfní objekty, jako kouř nebo oheň
h Tmavé objekty
h Rychle se pohybující objekty
h Scény s nízkým nebo žádným kontrastem
mezi objektem a pozadím (např. bílé zdi nebo
osoby oblečené ve stejné barvě, jakou má
◆
„kliknutí“, fotoaparát zaznamená snímek.
!
●
Mezi stiskem tlačítka spouště a expozicí snímku je malá
prodleva. Je-li třeba, přehrajte si zhotovený snímek pro kontrolu
výsledku.
!
●
Stisknete-li tlačítko spouště přímo až na doraz pro expozici
snímku, je snímek zhotoven beze změny velikosti AF rámečku na LCD monitoru.
!
●
Stisknete-li tlačítko spouště přímo až na doraz, rozsvítí se
oranžově stavová kontrolka („čekejte“), a další snímek lze
zhotovit až po jejím zhasnutí.
!
●
Při fotografování s bleskem se může během nabíjení blesku
vypínat monitor. Stavová kontrolka bliká během nabíjení
blesku oranžově.
!
●
Informace ohledně varovných indikací, viz str. 130-131.
◆
Tento fotoaparát umožňuje použít klasickou
drátěnou spoušť. Pro eliminaci rozhýbání
fotoaparátu použijte stativ (volitelné příslušenství)
a drátěnou spoušť (volitelné příslušenství).
Kompatibilní drátěné spouště
ISO 6053: 1979
!
●
Na drátěnou spoušť upevněnou k fotoaparátu nepůsobte
nadměrnou silou. V opačném případě může dojít k poškození fotoaparátu.
◆
pozadí)
Cizí vysoce kontrastní objekt v blízkosti zaostřo-
h
vacího rámečku, který se nachází buďto blíže
nebo dále, než fotografovaný objekt (např. snímek
osoby proti vysoce kontrastnímu pozadí).
U objektů těchto typů použijte blokaci zaostření/
expoziční paměť (➡str. 28) nebo manuální zaostřování
„MF“ (➡str. 49).
2
Práce s fotoaparátem
Použití LCD monitoru
◆
◆
LCD monitor můžete nastavit
v libovolném úhlu. To je
užitečné například pro snímky
z ptačí nebo žabí perspektivy.
25
SNÍMACÍ REŽIM
ZHOTOVENÍ SNÍMKŮ (REŽIM AUTO)
STAVOVÁ KONTROLKA
IndikaceStav
Svítí zeleněAktivní expoziční paměť/blokace zaostření, aktivní videovýstup
Bliká zeleněVarování před rozhýbáním snímku resp. AF varování (fotoaparát připraven k expozici)
Bliká střídavě zeleně
a oranžově
Svítí oranžověZáznam dat na paměťové médium (fotoaparát není připraven k expozici snímku).
Bliká oranžověNabíjení blesku (nedojde k odpálení záblesku).
Bliká červeně
Záznam dat na paměťové médium (fotoaparát připraven k expozici snímku).
i Varování vztažená k paměťovému médiu
Paměťová karta není ve fotoaparátu, není naformátovaná, je chybně naformátovaná, plná, resp. poškozená.
i Porucha objektivu
✽ Podrobná varovná hlášení se zobrazují na LCD monitoru (➡str. 130-131).
POMOCNÝ AF REFLEKTOR
Za nízké hladiny osvětlení namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny. Fotoaparát aktivuje pomocný
AF refl ektor pro možnost snazšího zaostření.
U snímků s teleobjektivem se snižuje dosah
blesku.
!
●
I přes použití pomocného AF refl ektoru může mít fotoaparát
za určitých situací problémy se správným zaostřením.
!
●
I když zde není žádné bezpečnostní riziko, neodpalujte záblesky z blízkých vzdáleností do očí fotografovaných osob.
!
●
Fotoaparát nejsnáze zaostřuje na vzdálenost cca 3,5 m
(11.5 ft.) při použití širokoúhlého objektivu a 2 m (6.6 ft.) při
použití teleobjektivu.
!
●
Při použití pomocného AF refl ektoru v režimu Makro může
mít fotoaparát problémy se zaostřením blízkých objektů.
!
●
Informace o vypnutí pomocného AF refl ektoru, viz str. 100.
26
INDIKACE POČTU ZBÝVAJÍCÍCH SNÍMKŮ
66
NNN
Počet zbývajících snímků se zobrazuje na LCD
monitoru.
!
●
Podrobnosti ohledně změny nastavení kvality obrazu, viz str.
59.
!
●
Implicitní nastavení kvality obrazu „˘“ při dodání fotoaparátu
je „⁄ N”.
■ Standardní počty snímků které lze uložit na paměťové médium
Čísla v níže uvedené tabulce udávají standardní počty snímků, které lze uložit na nově naformátované paměťové médium.
Čím vyšší je kapacita paměťového média, tím větší mohou být rozdíly mezi udávanými a aktuálními počty snímků. Množství
obrazových dat je závislé na objektu. Díky tomu se nemusí indikace počtu zbývajících snímků po expozici snímku změnit, resp.
se může až snížit až o 2 snímky. Z těchto důvodů nemusí udávaná čísla odpovídat aktuálním počtům snímků.
Kvalita obrazu
Počet zaznamenaných pixelů
DPC-16 (16 MB)3661219251220
nejsou objekty v zóně AF rámečku. Zhotovení
snímku v tomto případě povede k neostrým
objektům.
Lehce pohněte fotoaparátem tak, aby jedna z obou
osob zaplnila AF rámeček na monitoru.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (blokace
zaostření/expoziční paměť). Slyšíte-li krátké dvojité
pípnutí, fotoaparát zaostřil na objekt. AF rámeček
na monitoru se zmenší a fotoaparát nastaví
hodnoty času závěrky a clony. Stavová kontrolka
(zelená) přestane blikat a začne svítit trvale.
U fotoaparátu FinePix S9000/FinePix S9500 dojde namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
k zablokování nastavených expozičních hodnot a zaostřené vzdálenosti. Tato funkce je vhodná pro
zaostření objektu mimo střed obrazu resp. nastavení expozice před určením konečného výřezu snímku.
Zhotovený snímek poté plně odpovídá vašim představám.
Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt a expoziční paměť/blokace zaostření nedává správnou expozici
h
Umístěte AF rámeček na hlavní objekt a použijte expoziční paměť (➡str. 46). Poté umístěte AF rámeček na jiný objekt
28
v přibližně stejné vzdálenosti. Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Změňte kompozici snímku a exponujte.
do poloviny změňte výřez snímku na původně
požadovaný a domáčkněte spoušť až na doraz pro
expozici snímku.
!
●
Expoziční paměť/blokaci zaostření lze před expozicí snímku
libovolně opakovaně aktivovat.
!
●
Expoziční paměť/blokace zaostření garantuje excelentní
výsledky ve všech režimech záznamu statických snímků.
◆
POUŽITÍ ZOOMU
66
NNN
Stavový sloupec zoomu
Zoomový
kroužek
Nastavení ohniskové vzdálenosti objektivu se
provádí pomocí zoomového kroužku.
Během zoomování se na monitoru zobrazuje
stavový sloupec zoomu.
h Optický rozsah ohniskových vzdáleností
(ekvivalent u kinofi lmu)
Cca 28 až 300 mm
Max. rozsah zoomu: 10,7×
Stiskem tlačítka „a“ aktivujete digitální zoom (2×).
Při použití digitálního zoomu se v levém horní
m rohu monitoru zobrazí symbol „ “ a stavový
sloupec zoomu se zbarví do modra.
Pomocí zoomového kroužku nastavujete optický
i digitální zoom. Pro zrušení digitálního zoomu
stiskněte tlačítko „b”.
2
Práce s fotoaparátem
29
SNÍMACÍ REŽIM
66
NNN
66
NNN
ZHOTOVENÍ SNÍMKŮ (REŽIM AUTO)
ZOBRAZENÍ POMOCNÉ MŘÍŽKY
Funkci zobrazení pomocné mřížky lze aktivovat
Zobrazený text
Bez zobrazení textu
Zobrazená pomocná mřížka
Zobrazené asistenční okno
po expozici snímků
v režimu záznamu statických snímků.
Zobrazení na LCD monitoru se mění tisknutím
tlačítka „DISP“.
VOLBA NEJLEPŠÍHO VÝŘEZU SNÍMKU
Pomocná mřížka se skládá z horizontálních a
vertikálních linek, dělících obraz na LCD monitoru
na 9 polí.
Při kompozici obrazu využívejte blokaci zaostření/
expoziční paměť.
Nevyužívání této funkce může vést k neostrým snímkům.
Scéna
Při použití mřížky umístěte objekt na místo
průsečíku linek, resp. využijte linky mřížky
k přesnému vyrovnání horizontu. Mřížka slouží
jako vodítko pro určení velikosti objektu a celkové
kompoziční vyvážení snímku.
!
●
Pomocná mřížka není zaznamenána na snímku.
!
●
Linky v obraze dělí obrazové pole do tří zhruba stejných
vertikálních a horizontálních segmentů. Při tisku může být
výsledný snímek oproti těmto linkám lehce posunutý.
Důležité
◆
◆
Asistenční okno po expozici snímků
30
Při použití asistenčního okna po expozici snímků se zobrazuje
náhled posledního zhotoveného snímku v levém spodním rohu
LCD monitoru.
V asistenčním okně se zobrazují 3 poslední zhotovené snímky.
Toho lze s výhodou využít při zhotovování dalších snímků
s obdobnou kompozicí.
!
●
Veškeré následující činnosti ruší zobrazení snímků asistenčního
okna:
i aktivace přehrávacího režimu
i vypnutí fotoaparátu
i použití funkce PictBridge
i použití režimu DSC, atd.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.