Fujifilm S9100 Instruction Manual [es]

BL04504-100
ES
DIGITAL CAMERA
Series FINEPIX S9400W Series FINEPIX S9200 Series FINEPIX S9100
Manual del propietario
Le agradecemos haber adquirido este pro­ducto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender completamente el contenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y Precauciones” (P ii) antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Redes inalámbricas
Vídeos
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
ADVERTENCIA
Notas y Precauciones
Asegúrese de leer estos avisos antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que utiliza la cámara correctamente. No olvide leer estas notas de seguri dad y este manual de instr ucciones con la máxima atención.
• Después de l eer estas notas de se guridad, guárdelas en un lu gar seguro.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede e xistir si no se tiene en c uenta la información i ndicada por el símb o­lo o si el produc to se utiliza incorre ctamente.
Este símbo lo indica que si se ign ora la advertenci a, el uso inadecua­do del produ cto puede causar la m uerte o lesiones grav es.
ADVERTEN-
CIA
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del produc to puede causar lesiones personales o daños al mate-
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la natu­raleza d e la información que deb e cumplirse.
riales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Impo rtante”).
Los símbolos circulares con una b arra diagonal indican al usuario que la acción qu e se indica está prohi bida (“Prohibido”).
Los símbolos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que d ebe realizar alguna a cción (“Obligatorio ”).
Acerca d e los iconos
ADVERTENCIA
Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga la pila y desco necte el tr ansfor mador de co rriente a lterna.
Si se sigue usan do la cámara cuando sa le humo de la misma, se pro ­duce algún olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal,
Desenchuf e del enchufe de red .
podría pro ducirse un incendio o u na descarga eléct rica.
• Póngase en co ntacto con su distribu idor FUJIFILM.
Evite la e ntrada de a gua o de cual quier obj eto extr año dentr o de la cáma ra.
Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, desconéctela, ex­traiga la pil a y desconecte el tran sformador de corr iente alterna. No continúe utilizando la cámara, ya que podría causar un incendio o una descar ga eléctrica.
• Póngase e n contacto con su distri buidor FUJIFILM.
No utili ce esta cá mara en el c uarto de ba ño.
No la utilice
Si lo hace, pod ría causar un incendio o un a descarga eléct rica.
en el baño o la
ducha.
Nunca i ntente des mantela r o modi car (nu nca abra l a tapa).
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incen­dio o una desc arga eléctrica .
No la desmonte.
Si a caus a de una caída o acc idente la tapa se abre, no toque las partes ex­puestas.
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un in­cendio o una descarga eléc trica. Extraiga las pilas inme diatamente,
No toque las
partes internas
teniendo mu cho cuidado de evi tar lesiones o des cargas eléctr icas, y lleve el prod ucto al punto de adquisic ión para consulta.
ii
Notas y Precauciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No modi  qu e, calient e ni retuerz a el cable o t ire del mism o de forma in ade­cuada y n o coloque o bjetos pe sados sob re el mism o.
Estas acciones pueden dañar el cable, lo que podría producirse un incendio o una d escarga eléctr ica.
Si el cable resu lta dañado, póngas e en contacto con el distri buidor de FUJIFILM.
No coloq ue la cáma ra sobre un a super c ie inesta ble.
Si lo hicier a podría caerse y cau sar lesiones.
Nunca i ntente hac er fotos cu ando se es té moviend o.
No use la cámara cuando vaya andando o cuando vaya en un coche u otro vehículo . Si lo hiciera podría ca erse o causar un accidente.
No toque l as parte s metálic as de la cám ara duran te una torm enta.
Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente in ducida por los relámpa gos.
Use sólo l a pila rec omendad a.
Coloque la p ila alineándola con el in dicador.
No caliente ni intente desmontar la pila ni la ponga en agua o en el fuego. No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene la pil a junto a o bjetos m etáli cos. Uti lice só lo el mod elo de ca rgado r de la pil a especi cado.
Cualquiera de estas acciones pueden hacer que la pila se parta o suelte líqui do, causando un incendi o o lesiones.
Utilic e sólo la pil a o el transf ormador qu e se especi  ca n para el uso c on esta cámar a. Utilice s ólo la fue nte de alim entació n del volta je indica do.
El uso de otras f uentes de alimentaci ón puede causar un ince ndio.
Si la pil a soltara lí quido y ést e entrara en c ontacto c on sus ojos o co n su piel, o la ropa , podría caus ar heridas o p érdida de vis ión. Lave repe tidamente l a parte afectada con agua limpia y vaya al médico.
No utili ce el cargado r para cargar l as pilas dist intas a las que aq uí se espe­ci can.
El cargador de pilas suministrado deber ser utilizado exclusivamen­te con el tipo de pila suministrado con la cámara. Si utiliza el carga­dor para cargar pilas convencionales u otro tipo de pilas recarga­bles, podría causar la fuga del líquido de las pilas, su calentamiento excesivo o inc luso su explosión.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Utilice única­mente pi las del mi smo tipo.
No utili ce el producto en la pres encia de objetos in amables, gases explo­sivos o po lvo.
Cuando transporte la pila, instálela en la cámara digital o manténgala den­tro del e stuche. Al alm acenar la pila, g uárdela en la f unda dura. Cua ndo la desec he tape los t erminal s de la misma c on cinta a islante.
Si los contac tos de la pila entran en contac to con otros objetos me­tálicos, la p ila podría arder o est allar.
Manten ga las Tarje tas de memo ria fuera d el alcan ce de los niñ os pequeñ os.
Dado el pequeño tamaño de las Tarjetas de memoria, podría tragár­selas un niño pequeño de forma accidental. Asegúrese de guardar las Tarjetas de me moria fuera de l alcance de los niño s de corta edad. Si u n niñ o se tr aga se un a Tarj eta d e mem oria , vis ite i nmed iata men te al médico.
Cuando e sté rode ado de gente , apague la c ámara.
La cámara emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían inter­ferir con los m arcapasos.
Apague la cámara cerca de puertas automáticas, sistemas de direcciona­miento p úblico y de más disp ositivos c ontrola dos autom áticame nte.
La cámara e mite radiacion es de radiofrec uencia que podr ían provo­car que estos d ispositivos funcio nen incorrectam ente.
Manten ga la cáma ra alejad a a al menos 22 c m de las pers onas que ut ilicen marcapasos.
La cámara emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían inter­ferir con los m arcapasos.
iii
Notas y Precauciones
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No guar de esta cáma ra en un lugar en e l que exista n vapores de a ceite o si­milar es, humed ad o polvo.
Si lo hiciera p odría producirs e un incendio o descarga s eléctricas.
No deje es ta cámar a en lugar es expues tos a altas t emperat uras.
No d eje la c ámara en lug ares ta les co mo un ve hícul o cerr ado o d on­de dé la luz dire cta del sol. Podr ía producir un incendio .
Manten ga la cáma ra fuera de l alcanc e de los niños p equeño s.
Este producto puede producir lesiones en manos de los niños.
No coloq ue objeto s pesado s sobre la cá mara.
Esto pod ría hacer que se cayera el o bjeto pesado y prod ucir heridas.
No mueva la cámara m ientras el transformador de corriente alterna esté conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el transformador de corriente alterna.
Esto podría estropear el cable de corriente y provocar un incendio o descarga s eléctricas.
No utili ce el trans formado r de corrien te alterna s i la clavija e stá dañad a o si la clav ija no está b ien ajust ada en el en chufe.
Si lo hiciera p odría producirs e un incendio o descarga s eléctricas.
No tape ni envuelv a la cámara o el tr ansformad or de corriente alterna c on un paño o s imilar.
Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o podría causar un incendio.
Cuando l impie la c ámara o no ten ga intenc ión de utili zarla du rante un tie m­po prolongado, extraiga la pila y desconecte y desenchufe el transformador de corriente alterna.
Si no lo hicier a, podría produc irse un incendio o desc argas eléctric as.
PRECAUCIÓN
Al term inar de car gar la pil a, descon ecte el ca rgador d el enchuf e de la red.
Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un incendio.
Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectar su vista momentáneamente.
Tenga especia l cuidado al fotografi ar a niños peq ueños.
Cuando s e extrae u na tarjet a de memori a, la tarjet a puede sal ir rápida men­te expu lsada de la ran ura. Utilic e el dedo para s ujetarla y su éltela cui dado­samente.
Los afect ados por la tarjeta e xpulsada podría n sufrir lesiones.
Solic ite perió dicamen te la revis ión y limpi eza inter na de su cám ara.
Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descarga s eléctricas.
• Póngase en co ntacto con su proveedo r FUJIFILM habitual para que realice la op eración indica da cada 2 años.
• Por favor ten ga en cuenta que este no es un s ervicio gratui to.
Retir e sus dedos d e la ventana d el  ash ante s de que se dis pare.
Si se hace caso o miso de esta precau ción podrían produ cirse quemaduras.
Mantenga la ventana del  ash limpia y no utilice el  ash si la ventana s e encuentra obstruida.
De no cumpli r con estas precauci ones podría apare cer humo o decoloraciones.
iv
Notas y Precauciones
Sumini stro eléc trico y pila
* Confirme el tipo de pila antes de leer las
siguientes descripciones .
A continuación, se explica cómo utilizar correct amente las pilas y prol ongar así su vida útil. Si se utilizan las pilas incorrecta­mente, su vida útil podría reducirse, po­drían sufrir fugas, calentarse demasiado o provocar f uego o una explosió n.
La cámara utiliza una pila recargable
1
de ión-litio
* La pila no sale de fábrica completa-
mente cargada. Cargue siempre la pila antes de utilizarla.
* Cuando transporte la pila, instálela
en la cámara digital o manténgala dentro del estuche de transporte.
C aracter ísticas d e la pila
La pila se va descargando gradual­mente aunque no se utilice. Use para fotografi ar la pila que haya sido carga­da recientem ente (un día o dos antes).
Para conseguir una duración máxima
de la carga de la pila, desconecte la cámara lo más rápidamente que le sea posible cu ando no la esté utiliza ndo.
• El número de disparos que puede realizarse sera inferior en lugares muy fríos o a bajas temperatu­ras. Lleve consigo una pila de re­puesto completamente cargada. También se pued e incrementar l a po­tencia de la pila llevándola guardada en el bolsillo o en cualquier otro lu­gar cálido para mantenerla templa­da y colocarla después en la cámara justo antes de realizar la fotografía. Si utiliza una almohadilla calefactora,
tenga cuidado de no colocar la pila en contacto directo con la misma. Es posible qu e la cámara no funcion e si utiliza una pila con un nivel de carga insufi ciente en ambientes fríos.
C arga de la pil a
• La duración de la carga aumentará a temperaturas ambientes inferiores a los +10 °C o superiores a los +35 °C . No intente cargar la pila a tempera­turas super iores a los 40 °C ; a tempe­raturas inferiores a los 0 °C , la pila no se cargará.
• No es necesario que la pila se en­cuentre totalmente descargada an­tes de recargar la.
• La pila se notará caliente al tacto después de haber sido cargada o inmediatamente después de haber sido usada. Se trata de algo total­mente normal.
• No vuelva a intentar cargar la pila totalmente ca rgada.
Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila pue­de usarse al menos 300 vece s. Si se observa una considerable reduc­ción del tiempo durante el cual la pila suministra energía, es un indicativo de qu e la pi la e st á l leg an do al fi n de s u v id a efecti va y debería ser reemp lazada.
No tas sobre e l almacena miento
• Si una pila permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrándose cargada, el rendi­miento de la pila puede resultar negativamente afectado. Si no tiene previsto utilizar la cámara durante
un prolongado periodo de tiempo, extraiga la pila de la cámara.
• Extraiga siempre de la cámara la pila cuando no esté siendo utilizada.
• Guarde la pila e n un lugar fresco.
-
La pila deberá ser almacenada en un lugar seco y con una temperatura ambiente de ent re +15 °C a +25 °C.
- No deje la pila en lugares con tem-
peratur as muy altas ni muy bajas.
Manejo de la pila
Precauciones de seguridad:
• No transporte la pila de forma que pueda entrar en contacto con ob­jetos metálicos, como por ejemplo collares u horq uillas del pelo.
No caliente la pi la ni la arroje al fuego.
• No intente deformar, desmontar o modifi car la pila.
• No cargue la pila con ningún carga­dor diferente a l os especifi cados.
• Cambie la pila usada rápida mente.
• No deje que se caiga la pila o que reciba golpes fue rtes.
• Evite que la pila s e moje con agua.
• Mantenga si empre limpios los termi ­nales de la pila.
• No almacene l as pilas en lugares con temperaturas muy altas. Asimismo, si utiliza la pila durante un período de tiempo largo, el cuerpo de la cá­mara y la misma pila pueden calen­tarse. Esto es algo normal y no indica ningún fallo. Use el transformador de corriente a lterna si va a realizar fo ­tografías o las va a visualizar durante un períod o de tiempo largo.
Esta cámara funciona con pilas
2
alc
alinas AA, pilas recargables de Ni-MH (níquel metal hidruro) o pilas de litio AA.
* Para obtener más información sobre
las baterías que puede utilizar, con­sulte el Manual del p ropietario de la cámara.
Pr ecaucio nes al utili zar la pila
• No caliente las pilas ni las arroje al fuego.
• No transporte las pilas de forma que puedan entrar en contacto con ob­jetos metálicos, como por ejemplo collares u horq uillas del pelo.
• Evite que las pilas se mojen con agua, ya sea dulce o salada, y cuide de forma esp ecial que los terminal es se mantengan siempre secos.
• No intente deformar, desmontar o modifi car las pilas.
• No intente despegar ni cortar la car­casa ex terior de las pilas.
• No deje caer las pilas, no permita que sufran golpes fuertes, ni las so­meta a ningún tipo de impac to.
• No utilice pilas que presenten fugas de líquido, estén deformadas, deco­loradas o que presenten cualquier anomalía que re sulte evidente.
• No almacene l as pilas en lugares con temperaturas muy altas o un alto grado de hum edad.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
• Al cargar las pilas en la cámara, ase­gúrese de que la polaridad (C y D) de las mismas coi ncide con la indica­da en la cámara.
v
Notas y Precauciones
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:
• No utilice pilas nuevas junto con pi­las usadas. Si se trata de pilas recar­gables, no m ezcle pilas cargadas con pilas descargadas.
• No me zcle tampoco pilas de d iferen­tes tipos o marc as.
• Si no tiene previs to utilizar la cámara durante un prolongado periodo de tiempo, extraiga las pilas de la cáma­ra. Obser ve que cuando la cámara permanece sin pilas, se pierden los ajustes de la fe cha y la hora.
• Las pilas siempre están ligeramente calientes después de su uso. Antes de extraer las pilas, desconec te la cá­mara y espere hasta que se enf ríen.
• En lugares con climas fríos se reduce notablemente el tiempo de uso. Si se trabaja a bajas temperatu ras, guarde las pilas en el bolsillo u otro lugar donde puedan recibir el calor cor­poral para que se mantengan tibias antes de coloc arlas en la cámara.
• La suciedad (como las marcas de los dedos, etc .) adherida a los termi nales de las pilas puede reducir notable­mente la duración de la carga de las mismas y por tanto el número de fo­tos que se pueden realizar con ellas. Frote suavemente los terminales de las pilas con un paño suave y seco para eliminar la suciedad, antes de colocarlas en la cámara.
Ante la mínima fuga del líquido de las pilas que se produzca, limpie a fondo el comparti­miento de las mism as y coloque un juego de pilas nuevas.
vi
Si sus manos o su ropa entran en contacto co n el líquido de las pilas, lave tanto su s manos como la ropa con abundante agua co­rriente. Tenga en cuenta que el líquido de las pilas puede c ausar la pérdida d e la visión si entra en contacto con los ojos. Si se pro ­dujera esta circunstancia, no se frote los ojos . Láveselos con abundante agua corriente y visite al médico para ponerse en tratamiento.
Utilizaci ón correc ta de las pil as Ni-MH tipo AA
• Las pilas Ni-MH que permanezcan
guardadas sin usar durante un largo periodo de tiempo pueden que­dar “desactivadas”. Además, una recarga repetida de las pilas Ni-MH que estén sólo parcialmente des­cargadas, puede hacerlas sufrir el “efecto memoria”. Las pilas Ni-MH que son “desac tivadas” o afectadas por el efec to “memoria” presentan el problema de que solo suministran energía durante un corto período de tiempo después de haber sido recargadas. Para evitar este proble­ma, descargue y vuelva a cargarlas varias veces mediante la función de “Descarga de las pilas recargables”. Desactivación y memoria son ca­racterísticas específi cas de las pilas Ni-MH y no indica que las pilas sean defectuosas. Consulte el Manual del propietario para saber más sobre el procedimiento de “Descarga de las pilas recargables”.
PRECAUCIÓN
No utilice la función “Descarga de las pilas recargables” cuando se están usando pilas alcalinas.
• Para cargar las pilas Ni-MH, utilice el cargador rápido de pilas (se vende aparte). Vea las instrucciones que se suministran con el cargador para asegura r un uso correcto.
• No utilice el cargador de pilas para cargar pilas que no sean las especi­fi ca das para uso con el cargado r.
Tenga en cuenta que l as pilas pueden estar ligeramente calientes inmedia­tamente después de ser cargadas.
• Debido a la manera en que está construida la cámara, se utiliza una pequeña cantidad de energía inclu­so cuando la cámara está apagada. Tenga en cuenta especialmente que si las pilas Ni-MH permanecen en la cámara durante períodos largos de tiempo éstas se descargarán en ex­ceso y pueden volverse inservibles incluso después de cargarse.
• L as pilas Ni-MH se autodescargarán incluso si no se utilizan. Como resul­tado, el tiempo que podrán ser utili­zadas se aco rtará.
• Las pilas Ni-MH se deterioran rápi­damente si se descargan en exceso (p.e. al descargarlas en una linterna eléctrica). Utilice la función “Descar­ga de las pilas recargables” incorpo­rada en la cámara para descargar las pilas.
• Las pilas Ni-MH tienen una vida útil limitada. Si una pila sólo puede uti­lizarse durante un corto período de tiempo incluso después de some-
terse a repetidos ciclos de descarga y carga, puede haber llegado al fi nal de su vida útil.
Có mo deshace rse de las pi las
PRECAUCIÓN: Deshágase de las pilas
de acuerdo con las normas locales vi­gentes al respecto.
Notas sobre los dos modelos (1, 2)
3
Transfo rmador de c orriente a lterna
Utilice sólo el transformador de co­rriente alter na con la cámara. La utilización de un transformador de corriente alterna distinto al de FUJIFILM podría implicar la avería de su cámara. Para obtener más información sobre el transformador de corriente alterna, consulte el Manual del propietario de la cámara.
• Este transformador de corriente alterna está diseñado para su uso exclusivo en inte riores.
• Introduzca a fondo el enchufe del cable de conexión en el enchufe de entrada DC (corriente continua).
Cuando vaya a desconectar el cable del conector, desconecte la cámara y luego el enchufe agarrando éste di­rectamente. No tire nunca del c able.
• No utilice este transformador de co­rriente alterna con ningún dispositi­vo que no sea el es pecifi cado .
• Durante su uso, notará si lo toca que el transformador de corriente alterna se calienta. Esto es norm al.
• No desmonte el transformador de corriente alterna. Puede resultar pe­ligroso.
Notas y Precauciones
• No utilice este dispositivo en lugares con altas temperaturas y alto grado de humedad.
• No deje caer este dispositivo y evite que sufra go lpes fuertes.
• Este dispositivo puede emitir un li­gero zumbido. Esto es normal.
• Si lo usa cerca de un aparato de ra­dio, este dispositivo puede producir interferencias. Mantenga la cámara alejada de ap aratos de radio.
Antes de ut ilizar la cá mara
No apunte la cámara a fuentes de luz extremadamente brillantes, como por ejemplo al sol en un día despejado. Si hace caso omiso de esta precaución podría dañar el sensor de imagen de la cámara.
Dispa ros de prue ba antes de fo togra ar
Al fotografi ar acontecimientos es­pecialmente importantes (como las ceremonias de boda y los viajes al ex­tranjero), es recomendable realizar al­guna fotografía de prueba y visualizar la imagen para comprobar el correcto funciona miento de la cámara.
FUJIFILM Corporation no puede aceptar ninguna responsabilidad por posibles pérdidas accidentales (tales como el coste de la fotografía o la pérdida de ingresos) en las que pue ­da incurrir se como resultado de al gún defecto de este producto.
No tas sobre d erechos d e autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de cámara digital no se pue­den utilizar de forma que infrinjan las leyes de los derechos de autor (copyright) sin consentimiento del
propietario, a menos que estén desti­nadas al uso p ersonal. Observe que algunas res tricciones se aplican a las fotografías de espectá culos sobre un es cenario, diversione s y exhibi­ciones, in cluso aunque vay an destinadas a un uso puram ente personal. Se adv ier­te a los usuarios de que la transferencia de Tarjetas de memoria que contengan imágenes o datos protegidos p or las leyes de propiedad intelectual sólo está autorizada siempre que se cumplan las leyes vigentes y dentro de las restriccio­nes que las mism as incluyan.
Ma nejo de su cá mara digit al
Para asegurarse de que las imágenes estén correctamente grabadas, no so ­meta la cámara a impactos o trepida­ciones mientras esté grabando.
Cristal líquido
Si el monitor de c ristal líquido (LCD) re­sultara dañado, tenga mucho cuidado con el cristal líquido contenido en el monitor. Si se presenta alguna de es­tas situaciones siga urgentemente las indicaciones siguientes:
• Si el cristal líquido entra en contacto con la piel:
Limpie la zona manchada con un
paño y después lávese bien con agua corriente y jabón.
Si el cristal lí quido le entra en los ojos:
Lávese profusamente los ojos con
agua limpia durante al menos 15 mi­nutos y despu és vaya al médico.
• Si se traga el cristal líquido: Lávese la boca con agua abundante. Beba mucha a gua y trate de provoca r­se vómitos. D espués vaya al médi co.
Aunque el panel LCD está realizado con tecnologías altamente sofi stica­das, es posible que haya puntos ne­gros o puntos claros permanentemen­te. Esto no es un error y no afecta a las imágenes grabadas.
Infor mación sob re marca s comercia les
xD-Picture Card y E son marcas comerciales de FUJIFILM Corporation.Los caracteres incluidos de ahora en adelante han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime, y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Windows8, Windows7, Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo empresarial Microsoft. Wi-Fi® y Wi-Fi Protected Setup® son marcas registradas de Wi-Fi Alliance. Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Los logotipos SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI es una marca comercial. YouTube es una marca comercial de Google Inc. Facebook es una marca comercial de Facebook, Inc. Cualquier otro nombre comercial mencionado en este manual es la marca comercial o la marca comercial registrada de sus respectivos propietarios.
Notas s obre las in terfere ncias elé ctrica s
Si es necesario el uso de la cámara en hospitales o aviones, tenga en cuenta que esta cá mara puede causar i nterfe­rencias en otros e quipos del hospit al o del avión. Par a más detalles, infór mese acerca de la normativa concreta apli­cable en ese h ospital o avión.
E xif Print (Ex if ver. 2.3)
El formato Exif Print es un formato de archivo de cámara digital totalmente revisado recientemente que contie­ne una variada información sobre el mejor modo de fotografi ar para con­seguir una impresión óptim a.
AVISO IMPORTANTE: Le a antes de
utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa o indirecta, completa o en parte, del software con licencia sin el permiso de las autoridades gubernamentales correspondientes.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar el transmisor inalám­brico integrado de la cámara, lea las siguientes advertencias. 3 Este producto, el cual posee una función de encriptación desarrollada en los Esta dos Unidos, está regido por las normativas de la Administración de exportación de los Estados Uni­dos y no deberá ser exportado o re­exportado a ningún país sobre el cual los Estados Unidos haya decretado un embargo de bienes.
vii
Notas y Precauciones
Ut ilizar ún icamente c omo parte d e una red i nalámbr ica.
FUJIFILM no se hace responsable por los daños producidos debidos al uso no autorizado. No utilizar con aplica­ciones que requieran un alto grado de fi abilidad, por ejemplo con dispo­sitivos médicos u otros sistemas que posean un impacto direc to o indirec­to sobre la vida humana. Al utilizar el dispositivo en un ordenador y en otros sistemas que demanden un nivel de fi abilidad superior al suministrado por las redes inalámbricas, asegúrese de tomar todas las precauciones necesa­rias para mantener un entorno seguro y evitar fun cionamientos erróneos .
Ut ilizar ún icamente e n el país de adquisición.
Este dispositivo está en conformidad con las regulaciones vigentes res­pectivas a los dispositivos de redes inalámbricas del país de adquisición. Cumpla con todas las normativas locales al utilizar el dispositivo. FUJI­FILM no se hace responsable por los problemas surgidos del uso en otras jurisdicciones.
Lo s datos inal ámbrico s (imágenes) podrí an ser inter ceptado s por tercer as personas.
No se garantiza la seguridad de los datos transmitidos mediante redes inalámbricas.
No u tilice el di spositi vo en ubicac io­nes som etidas a ca mpos magné ticos, elec tricidad e stática o i nterfe rencias de radio.
No utilice el transmisor cerca de hor­nos microondas o en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad estática o interferencias de radio que puedan bloquear la re­cepción de las señales inalámbricas. Si el transmisor se utiliza cerca de otros dispositivos inalámbricos que operen en la banda 2,4 G Hz, podría prod ucirse una interferencia mutua.
El t ransmis or inalámb rico emit e en la banda 2, 4 GHz y utiliz a la modula ción DSSS y OFDM.
Dispos itivos de red i nalámbric a:
Precauciones
Es te dispos itivo emit e en la misma frecu encia que l os disposi tivos médi ­cos, edu cativos y co mercial es y que los transmisores inalámbricos.
Igualmente emite en la misma fre­cuencia que la de los transmisores con licencia y algunos transmisores sin licencia de bajo voltaje especiales utilizados en sistemas de seguimiento RFID en líneas de producción en cade­na y similares .
Pa ra evitar i nterfer ir en dichos d ispo­sitivo s, tenga en cu enta las si guientes preca uciones.
Antes de utilizar este dispositivo, compruebe que el transmisor RFID no está activado. Si confi rma que el dispositivo provoca interferencias en transmisores con licencia utilizados para el seguimiento RFID, seleccione inmediatamente otra frecuencia de funcionamiento para este dispositivo evitando así interferencias adicionales. Si nota que el dispositivo causa inter­ferencias en sistemas de seguimiento RFID de bajo voltaje, contacte con un representante de FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Esta pegatina indica que el dispositivo funciona e n la banda 2,4 GHz utili zando la modulaci ón DSSS y OFDM y que pod ría causar interferencias a distanc ias inferiores a los 40 m.
viii
Acerca de este manual
Modelo
Funcione s de red inalámbricas
Advertencia de temperatura
✔✔ Resolución de problemas
................................
109
✔✔ Tabla de contenido
.............................................
✔✔ Mensajes y pantallas de advertencia
................
117
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–viii. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
.............................................P P xx
La sección “Tabla de contenido” proporciona un re­sumen general de todo el manual. Aquí se enume-
Resolución de problemas
¿Tiene algún problema específi co con la cámara? Encuentre la respuesta aquí.
................................P P
109
ran las principales funciones de la cámara.
Mensajes y pantallas de advertencia
................P P
117
Averigüe lo que signifi ca el icono que parpadea o el mensaje de error que aparece en la pantalla.
Este manual está pensado para su utilización con las cámaras de las series FINEPIX S9400W y FINEPIX S9200/ FINEPIX S9100. Con la excepción de las siguientes prestaciones, las operaciones de los dos modelos son idén­ticas.
Modelo
Serie FINEPI X S9400W Disponible Serie FINEPI X S9200/FINEPIX S9100 No disponible
Tarjetas de memoria
Se pueden guardar las fotografías en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 11), denominadas “tarjetas de memoria” en este manual.
Advertencia de temperatura
La cámara se apagará automáticamente antes de que su temperatura o la temperatura de la pila se eleve por encima de los límites de seguridad. Las imágenes realizadas al visualizarse la advertencia de temperatura podrían mostrar niveles de “ruido” (moteado) más altos. Apague la cámara y espere hasta que se enfríe antes de volver a encenderla.
Funcione s de red inalámbricas
ix
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ..................................................................... ii
Instrucciones de seguridad ........................................................ii
Acerca de este manual ................................................................. ix
Antes de empezar
Introducción ...................................................................................... 1
Símbolos y convenciones ...........................................................1
Accesorios suministrados ...........................................................1
Partes de la cámara .......................................................................2
Indicadores de la cámara .........................................................4
El dial de modo ............................................................................ 7
Primeros pasos
La correa y la tapa del objetivo ................................................. 8
Instalación de las baterías ........................................................... 9
Cómo insertar una tarjeta de memoria ...............................11
Encendido y apagado de la cámara ......................................14
Modo de disparo ..........................................................................14
Modo de reproducción ..............................................................14
Con guración básica ...................................................................15
Fotografía básica y reproducción
Toma de fotos en el Modo
M (Reconocim. escena) .....................................................16
Visualización de imágenes ........................................................21
Más sobre la fotografía
Modo de disparo ............................................................................22
M RECONOCIM. ESCENA .................................................22
B AUTO ..........................................................................................22
Adv. AVANZADO ..........................................................................22
SP ESCENAS ....................................................................................26
r PAN. MOV. 360 .......................................................................27
P: AE PROGRAMADO ..................................................................29
S: AE PRIOR OBT ............................................................................30
A: AE PRIOR ABER .........................................................................30
M: MANUAL ....................................................................................31
C: MODO PERSONALIZADO .....................................................32
Detección inteligente de rostros ............................................ 33
Bloqueo del enfoque ................................................................... 35
F Modos macro y súper macro (primeros planos) ........ 37
N Uso del  ash (Flash inteligente) .........................................38
J Uso del autodisparador ........................................................40
Z ZOOM INSTANTÁNEO ...........................................................42
El botón Fn ........................................................................................45
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ...............................46
d Compensación de la exposición ......................................49
x
Tabla de contenido
Más sobre la reproducción
Redes inalámbricas
Vídeos
Conexiones
Menús
Más sobre la reproducción
Opciones de reproducción ........................................................51
Disparo continuo ..........................................................................51
Zoom de reproducción .............................................................. 51
I
Favoritos: Valoración de imágenes ...................................52
Reproducción de varias fotos ..................................................53
Visualización de fotografías panorámicas ......................... 54
k Asist. para álbum .................................................................... 55
Crear un álbum..............................................................................55
Ver álbumes ....................................................................................56
Editar y eliminar álbumes .........................................................56
b Búsqueda imágenes ..............................................................57
A Eliminación de fotografías .................................................58
Redes inalámbricas
Uso de redes inalámbricas (Solo la serie S9400W) .........59
Conexión con teléfonos inteligentes ...................................59
Cómo guardar imágenes en un ordenador .......................59
Vídeos
Grabación de vídeos ....................................................................60
Tamaño del fotograma de vídeo ............................................62
a Visualización de vídeos ........................................................63
Conexiones
Visualización de imágenes en un televisor .......................64
Conexión de la cámara a un televisor de alta de nición
(HD) ....................................................................................................64
Impresión de imágenes por medio de USB .......................65
Conexión de la cámara ..............................................................65
Impresión de las imágenes seleccionadas .........................65
Imprimir un pedido de copias DPOF ....................................66
Creación de un pedido de copias DPOF..............................68
Visualización de imágenes en un ordenador ...................71
Windows: Instalación de MyFinePix Studio .......................71
Importar imágenes o películas a Mac
(Macintosh) .....................................................................................73
Conexión de la cámara ..............................................................73
Menús
Uso de los menús: Modo de disparo ..................................... 75
Uso del menú de disparo ..........................................................75
Opciones del menú de disparo...............................................76
N ISO ............................................................................................78
O TAMAÑO IMAGEN...............................................................78
T CALIDAD IMAGEN ..............................................................79
P FINEPIX COLOR ....................................................................80
D EQUILIBRIO BLANCO .........................................................80
C FOTOMETRÍA ........................................................................81
F MODO AF ...............................................................................82
FMODO AF VÍDEO .................................................................83
J PASOS EV CONT. AE ...........................................................83
I FLASH ......................................................................................83
xi
Tabla de contenido
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
Uso de los menús: Modo de reproducción ........................84
Uso del menú de reproducción ..............................................84
Opciones del menú de reproducción ..................................85
iEDITAR VÍDEO ......................................................................86
j ETIQ. PARA CARGA .............................................................87
I PROYECCIÓN ........................................................................89
B SUPR. OJOS ROJOS .............................................................90
D PROTEGER .............................................................................91
G REENCUADRE .......................................................................92
O REDIMENSIONAR ................................................................93
C GIRAR IMAGEN ....................................................................94
E COPIAR ....................................................................................95
J RELACIÓN ASPECTO ..........................................................95
Menú de con guración ...............................................................96
Uso del menú de con guración .............................................96
Opciones del menú de con guración .................................97
N DIF. HORARIA .................................................................... 100
K FORMATEAR .......................................................................101
A MOSTRAR FOTO ................................................................101
B CONTADOR .........................................................................102
I VOL.REPRODUCCIÓN ......................................................102
J BRILLO LCD .........................................................................102
h AHORRO ENERG. LCD ......................................................102
M AUTODESCONEXIÓN ...................................................... 103
R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ...................................... 103
P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) ..................... 104
S INCLUIR FECHA ................................................................. 105
Notas técnicas
Accesorios opcionales .............................................................. 106
Accesorios de FUJIFILM ............................................................107
Cuidado de la cámara ............................................................... 108
Resolución de problemas
Resolución de problemas ....................................................... 109
Mensajes y pantallas de advertencia ................................. 117
Apéndice
Capacidad de la tarjeta de memoria...................................121
Especi caciones ...........................................................................122
xii
Introducción
Símbolos y convenciones
Accesorios suministrados
Símbolos y convenciones
En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P: Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en la pantalla de la cámara se muestran en negrita. En las ilustracio­nes de este manual, la pantalla puede aparecer simplifi cada para fi nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Baterías alcalinas AA (LR6) (×4) Cable USB Correa
• Manual Básico
Tapa del objetivo CD-ROM
Antes de empezar
1
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Introducción
A Micrófono .....................................................60
B Ojal para la correa ......................................8
C Ajustador de dioptrías ............................ 6
D Control de zoom ........................17, 51, 53
E Disparador .................................................... 19
F Botón d (compensac ión de la exposición)
.............................................................................49
* Las ilustraciones de este manual se pueden haber simplifi cado con fi nes explicativos.
G Botón I (modo ráf aga) ...............................46
H Interruptor G ................................14
I Lámpara indicadora ...............................20
J Dial de modo ................................................ 7
K Luz auxiliar de AF .....................................36
Lámpara de autodisparador .............41
L Flash ..................................................................38
2
M Botón de incorporación de fl ash ...38
N Palanca lateral ............................................17
O Objetivo ...............................................14, 122
Introducción
P Visor electrónico ............................... 6
Q Botón selector (ver más abajo)
R Pantalla ................................................... 4
S Botón DISP (pantalla)/BACK ............... 5
T Montura para trípode
U Altavoz ..................................................63
V Tapa del compartimiento de las
b
aterías ................................................... 9
W Cerrojo del compartimiento de
las baterías ............................................9
Botón selector
Curso r hacia arrib a
Botón Fn (función) (P 45) Botón b (borrar) (P 58)
Curso r hacia arrib a
Botón F (macro) (P 37)
Curso r hacia abajo
Botón J (autodisparador) (P 40)
X Botón EVF/LCD (visualizació n de la
selección) .................................................... 6
Y Botón t (grabación de vídeo) .......... 60
Z Botón a (reprod ucció n) ............ 21, 51
a
Tapa de los terminales
...64, 65, 73
b Ranura para tarjetas de
memoria .............................................. 12
c Conector múltiple USB .......65, 73
d Conector HDMI Mini ...................64
Botón MENU/OK (P 15, 75, 84, 96)
Curso r hacia la derec ha
Botón N (fl ash) (P 38)
Dial de co ntrol
Antes de empezar
3
Introducción
Indicadores de la cámara
■■ Disparo
19
DATE
12/31/2050
N
J
a
■■ Reproducción
10:00
AM
100-0001
12/31/2050
N
1/250
F3.1
Indicadores de la cámara
Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara.
Disparo
J
DATE
12/31/2050
10:00
F
7. 11000
* a: indica que no se ha inserta-
do ninguna tarjeta de memoria y que las imágenes se almacena­rán en la memoria interna de la cámara (P 12).
Reproducción
12/31/2050 1/250
F3.1
10:00
4
A Modo vídeo .................................................62
a
B Indicador de la memoria interna *
19
C Advertencia de enfoque .....................19
100
D Advertencia de desenfoque
N
.........................................................38, 112, 117
E Incluir fecha ..............................................105
F Modo silencio .............................................97
AM
G Modo continuo .........................................46
H Medición ........................................................81
I Indicador de detección inteligente
d
e rostros ......................................................33
J Modo de disparo ......................................22
K Modo de fl ash ............................................38
L Modo macro (primer plano) .............37
M Indicador de autodisparador............40
N Marcas de enfoque .................................35
A Imágen de regalo.....................................51
B Indicador de modo silencio ..............97
100-0001
4:3
AM
C Filtro avanzado ..........................................23
D
100
N
Indicador de supresión de ojos rojos
E
Modo baja iluminación profesional
F
Panorámica en movimiento 360
G Indicador de detección
inteligente de rostros ............................33
H
Indicador de modo de reproducción
.... 27, 5 4
.......21, 51
O Fecha y hora ................................................15
Velocidad de obturación y abertura
P Q
Número de fotografías restantes
R Sensibilidad ..................................................78
S Tamaño de imagen/Calidad .....78, 79
T
Advertencia de temperatura
U FinePix Color ...............................................80
V Equilibrio blanco.......................................80
W Nivel de carga de las baterías ...........17
X Estado de descarga de los datos de
ub
icación (Solo la serie S9400W) ...99
Y ESTABIL. IMAGEN ......................................18
Z Indicador de exposición .....................49
a Indicador de compensación
d
e la exposición ........................................49
I Imagen protegida ....................................91
J
Indicador de impresión de DPOF
K Indicador del asist. para álbum .......55
L Marcar para subir a ..................................87
....90
M Número de foto......................................102
....24
N Datos de ubicación
(Solo la serie S9400W) ...........................99
O Valoración .....................................................52
....29
.... 121
................ix
...68
Oculta r y Visualizar los indicado res
Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera:
Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/histograma
Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P 52)/info. fotografía
Histogramas
4:3
N
ISO
400
F
3.5
1/250
: STD : OFF :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Calidad de imagen y tamaño, w Sensibilidad, e Velo -
q
100-0001
AM
cidad de obturación/abertura, r FinePix color, t Modo de fl ash, y Equilibrio blanco,
Compensación de la exposición, i Contador, o Ima-
u
gen (las zonas sobreexpuestas parpadean), !0 Histograma
Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical.
píxeles
Nº de
Brillo de los píxeles
Sombras Luces altas
Exposición óptima: Los píxeles están distribuidos en una curva unifor­me en toda la gama tonal. Sobreexposición: Los píxeles se con-
Las áreas sobreexpuestas parpa­dean.
centran mayoritariamente en el lado derecho del gráfi co. Subexposición: Los píxeles se con­centran mayoritariamente en el lado izquierdo del gráfi co.
Introducción
Antes de empezar
5
Introducción
El v isor electr ónico (EVF)
El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y pue­de utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa difi culta la visua-
EVF
lización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
LCDLCD
Ilumina ción ambiental i ntensa
Los refl ejos y brillos provocados por una iluminación ambiental intensa podrían difi cultar la visualización de la panta­lla, especialmente al utilizar la cámara en el exterior. Podrá solucionar este problema pulsando el botón EVF/LCD para activar el modo exterior. El modo exterior también podrá activarse utilizando la opción T MODO PANTALLA LUZ SOLAR en el menú de confi guración (P 97).
Ajustador de dioptrías
La cámara está equipada con un ajustador de dioptrías para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Deslice el ajustador de dioptrías hacia arriba y hacia abajo hasta que la visualización sea nítida.
3
La luz solar intensa enfocada a través del visor puede dañar el panel del visor electrónico (EVF). No apunte al sol con el visor electrónico.
6
El dial de modo
El dial de modo
Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo.
Introducción
Antes de empezar
M (RECONOCIM. ESCENA): Un modo de “enfocar y disparar” en el que la cámara se­lecciona automáticamente los ajustes apro­piados para la escena (P 16).
B (AUTO): Un modo sencillo de “enfocar y disparar”, recomendado para usuarios que no tienen experiencia con cámaras digitales (P 22).
Adv. (AVANZADO): las técnicas más sofi stica­das, al alcance de la mano (P 22).
P, S, A, M: tener el control total de lo s ajustes de la cáma­ra, incluida la abertura (M y A) y/o la velocidad de obturación (M y S)
C (PE RSONALIZADO): Para recuperar los ajus- tes guardados para los modos P, S, A y M (P 32).
N (PANORÁMICA MOVIN.): Tome una serie de fotografías y combínelas para formar una panorámica (P 27).
SP (ESCENAS): Seleccione una escena apro- piada para el sujeto o las condiciones de disparo y deje que la cámara haga el resto (P 26).
Seleccione estas posiciones para
(P 29).
7
La correa y la tapa del objetivo
Colocación de la correa
La tapa del objetivo
Colocación de la correa
Asegure la correa a los dos ojales como se indica a continuación.
Primeros pasos
3
Para e vitar d ejar caer la cá mara, cerc ióre se de que l a cor rea esté debidamente asegurada.
La tapa del objetivo
Coloque la tapa del objetivo como se muestra.
Para evitar perder la tapa del objetivo, pase el cordel suministrado a través del ojal (q) y asegure la tapa del objetivo a la correa (w).
8
Instalación de las baterías
Revestimiento de la batería
La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis­tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de las bate-
1
rías.
Deslice el cerrojo del compartimiento de las baterías en la dirección indicada y abra la tapa del compartimiento de las baterías.
1
Asegúrese de que la cámara se encuentre apagada an­tes de abrir la tapa del compartimiento de las baterías.
3
• No abra la tapa del compartimiento de las baterías mientras la cámara esté encendida. Si se hace caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de memoria podrían sufrir daños.
• No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las baterías.
Inserte las baterías.
2
Introduzca las baterías asegurándose de que su orientación coincida con las marcas “+” y “–” que hay en el interior del comparti­miento de las baterías.
3
Introduzca las baterías con la orientación correcta.
Nunca utilice baterías cuyo reves­timiento se esté desprendiendo o esté dañad o ni me zcle ba terí as usa­das con baterías nuevas, baterías con distintos niveles de carga o ba­terías de distinto tipo. Si se hace
caso omiso de estas precau­ciones, las baterías podrían sufrir pérdidas o recalentarse.
Nunca utilice baterías de manga-
neso o de Ni-Cd.
• La capacidad de las baterías alcalinas varía según la marca de las mismas y disminuye a temperatu­ras inferiores a 10 °C; se recomienda utilizar bate­rías de Ni-MH.
• La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las baterías puede reducir la duración de las mismas.
Revestimiento de la batería
Primeros pasos
9
Instalación de las baterías
Cierre la tapa del compartimiento de las ba-
3
terías.
Cierre la tapa del compar­timiento de las baterías y deslícela hasta que el cerrojo encaje en su sitio (oirá un “clic”).
3
No utilice fuerza. Si la tapa del compartimiento de las baterías no se cierra, com­pruebe que las baterías están orientadas correcta­mente y vuelva a intentarlo.
2 Uso de un adap tador de CA
La cámara puede recibir energía de un adaptador de CA y conector de CC opcionales (se venden por separado).
Se lección del tipo d e baterías
Después de sustituir las baterías por otras de otro tipo, seleccione el tipo de baterías mediante la opción T TIPO DE BATERÍA del menú de confi guración (
P 99
)
CONFIGURACIÓN
TIPO DE BATERÍA
LITIO
ALCALINA
NI-MH
para asegurarse de que el nivel de carga de las baterías sea indicado correctamente y que la cámara no se apague de forma inesperada.
10
Cómo insertar una tarjeta de memoria
■■ Tarjetas de memoria compatibles
Interruptor de protección contra escritura.
La cámara puede guardar fotografías en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC (en venta por separado).
Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible uti­lizar la cámara con dispositivos de tarjetas xD-Picture Cards o MultiMediaCard (MMC).
3
Las tarjetas de memoria se pueden bloquear, imposibilitando su formateo o la grabación o bo­rrado de imágenes. Antes de insertar una tarjeta de memoria, deslice el interruptor de protección contra escritura a la posición de desbloqueo.
Interruptor de protección contra escritura.
Primeros pasos
11
■■ Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Abra la tapa del compartimiento de las bate-
1
rías.
1
Antes de abrir la tapa del compartimiento de las ba­terías, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
Sujetando la tarjeta de memoria en la orienta­ción mostrada abajo, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura.
Asegúrese de que la tarjeta tenga la orientación correcta; no la inser­te en ángulo ni utilice fuerza.
Clic
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cierre la tapa del compartimiento de las ba-
3
terías.
Cierre la tapa del compar­timiento de las baterías y deslícela hasta que el cerrojo encaje en su sitio (oirá un “clic”).
Ex tracción de las t arjetas de memo ria
Después de confi rmar que la cá­mara está apagada, presione la tarjeta hacia dentro y luego suélte­la lentamente. La tarjeta se podrá extraer con la mano.
3
• La tarjeta de memoria puede salir expulsada si quita el dedo inmediatamente después de presionarla hacia dentro.
• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes al ex­traerlas de la cámara. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
12
Cómo insertar una tarjeta de memoria
3
No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y asegúrese de volver a for­matear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear las tarjetas de memoria, consulte la página 101.
• Las tarjetas de memoria son pequeñas y los niños pueden ingerirlas; manténgalas fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiere una tarjeta de memoria, obtenga atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían ocasionar un funcionamiento incorrecto en la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta H o de calidad superior al grabar vídeos HD, vídeos Full HD o vídeos en alta velocidad.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria en la cámara, se crea una carpeta en la que se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes de las tarjetas de memoria; antes de editar o cambiar el nombre de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no de las imágenes originales.
Primeros pasos
13
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de reproducción
Modo de disparo
Deslice el interruptor G en la dirección que se indica a continuación. El objetivo se extenderá automáticamente.
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar la reproducción, pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
Deslice el interruptor G para apagar la cámara.
2 Cambia r al modo de reproducción
Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el dispa­rador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
3
• Asegúrese de retirar la tapa del objetivo antes de encen­der la cámara.
Evitar la extensión del objetivo a la fuerza puede provocar da­ños o hacer que el producto funcione incorrectamente.
• Las imágenes pueden ser afectadas por la presencia de huellas dactilares y otras marcas en el objetivo. Manten­ga limpio el objetivo.
• El botón G no interrumpe por completo el sumi- nistro de energía a la cámara.
2 Autodesconexión
La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo especifi cado en el menú M AUTODESCONEXIÓN (consulte la página 103). Para encender la cámara, utilice el interruptor G o pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
14
Pulse nuevamente el botón a o deslice el interrup­tor de G para apagar la cámara.
2 Cambia r al modo de disparo
Para salir del modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el botón a para volver al modo de repro­ducción.
Con guración básica
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con­fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 97).
Seleccione un idioma.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Ajuste la fecha y la hora.
2
FECHA/HORA NO AJUSTADA
2016 2015
1. 1 12
2014
AA. MM. DD
2013 2012
NOAJUSTAR
2 El reloj de l a cámara
Si se extraen las baterías de la cámara durante un período prolongado, el reloj de la cámara y el tipo de batería serán reiniciados y al encender la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Si deja las baterías en la cámara durante aproximadamente 10 horas, se pueden extraer la baterías durante aproximadamente 24 horas sin que se reinicie el reloj, el idioma seleccionado o el tipo de batería.
1.1 Pulse el selector hacia arriba o abajo para resaltar un idioma.
1.2 Pulse MENU/OK.
2.1
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo
:
00 AM
para cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en el que se visualiza el año, mes y día, resalte el formato de fecha y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo.
2.2 Pulse MENU/OK. Se visualizará un mensaje relacionado con el tipo
de batería; si el tipo difi ere de aquel que se insertó en la cámara, utilice la opción T TIPO DE BATERÍA en el menú de confi gura- ción (P 99) para especifi car el tipo correcto.
Primeros pasos
15
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto).
Encienda la cámara.
1
Deslice el interruptor G para encender la cámara.
Fotografía básica y reproducción
Seleccione el modo M.
2
Gire el dial de modo a M.
16
M
En este modo, la cámara analiza automáticamente la composi­ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su­jeto:
b (RETRATO): Sujeto de retrato hu- mano.
c (PAISAJE): Paisaje artifi cial o natural.
d (NOCTURNO): Paisaje escasamente iluminado.
e (MACRO): Sujeto cercano a la cámara.
f (RETRATO NOCTURNO): Retrato de sujeto escasamente ilumina- do.
g (RETRATO A CONTRA LUZ): Retrato de sujeto a contraluz.
a (AUTO) es seleccionado si no se detecta ninguna de las an-
teriores.
Escena seleccionada
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
Indicador
Descri pción
Veri que el nivel de carga de las baterías.
3
Verifi que el nivel de carga de las baterías en el indicador.
qw
Indicador
NINGÚN ICONO Las baterías están parcialmente des-
cargadas.
B
q
(roj o)
A
w
(parpadea en rojo)
1
Es posible que la advertencia sobre las baterías no aparezca antes de que se apague la cámara, particu­larmente si se vuelven a utilizar las baterías una vez que ya se han agotado. El consumo de energía varía considerablemente en función del modo de funcio­namiento; en algunos modos o al cambiar del modo de disparo al de reproducción, el aviso de carga baja (B) puede no aparecer o aparecer sólo poco an­tes de que se apague la cámara.
La carga de las baterías es baja. Susti­túyalas lo antes posible.
Las baterías están agotadas. Apague la cámara y sustituya las baterías.
Descripción
Encuadre la imagen.
4
Utilice el control de zoom o la palanca lateral para encuadrar la imagen en la pantalla.
Seleccione W para alejar Seleccione T para acercar
Indicador de zoom
Fotografía básica y reproducción
17
Toma de fotos en el Modo
(Reconocim. escena)
M
1
• Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las
funciones de la palanca lateral son las mismas que las de la palanca de zoom.
• Cuando la palanca lateral está ajustada en A, la palanca
lateral puede aplicar zoom más deprisa que la palanca de zoom. Del mismo modo, si se ajusta la palanca lateral en B, la palanca lateral puede aplicar zoom más lenta- mente que la palanca de zoom.
• Si se usan el control de zoom y la palanca lateral de for­ma simultánea, se activa el control de zoom.
2 Bloqueo d el enfoque
Utilice la función de bloqueo del enfoque (P 35) para enfocar sujetos que no están dentro de las marcas de en­foque.
Zoom de retroceso automático
En el menú de confi guración (P 98), puede cambiar el ajuste de la palanca lateral. Seleccione W PALA NCA
ZOOM LATERAL y, a continuación, RETROCESO AUTO- MÁTICO para activar el zoom de retroceso automático.
El zoom de retroceso automático permite a la cámara alejar y acercar la imagen rápidamente. Facilita la locali­zación de elementos perdidos al acercar la imagen.
Suj eción de la cámar a
Sujete la cámara fi rmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados de su cuerpo. El movimiento de las manos puede causar el desen­foque de las imágenes.
Para evitar que las imágenes que­den desenfocadas o demasiado oscuras (subexpuestas), mantenga los dedos y otros objetos lejos del objetivo y del fl ash.
Cóm o evitar que las imá genes aparezcan desenfoc adas
Si el sujeto está mal iluminado, se puede reducir el des­enfoque causado por el movimiento de la cámara utili­zando la opción L ESTABIL. IMAGEN en el menú de confi guración (P 98). En el modo B, también se re- duce el desenfoque ocasionado por el movimiento del sujeto.
Tenga en cuenta que aun cuando se active esta función, las fotografías igualmente pueden aparecer desenfoca­das en algunas escenas.
18
Loading...
+ 113 hidden pages