Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix S9000 / FinePix S9500.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous
:
Nom
Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
➡
assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
P. 142)et vous assurer de bien les
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix S9000 /
FinePix S9500
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
IMPORTANT
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
Contrat de Licence d’Utilisateur
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE
DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS
PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y
COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU
L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
23
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres
pays européens pratiquant le tri sélectif)
de l’appareil et de les traiter séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où
vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne:
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les
moyens de retraitement existants.
FIXATION DE LA DRAGONNE, DU BOUCHON D’OBJECTIF ET DU PARE-SOLEIL
Fixer le bouchon d’objectif
Fixer le pare-soleil
CHARGEMENT DES PILES
Batteries compatibles
CHARGEMENT DU MEDIA
Vérification de la charge des batteries/piles
MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
MISE AU POINT (DISTANCE)
EXPOSITION (VITESSE D’OBTURATION ET OUVERTURE)
PRISE DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
B AUTO
SCENE
d Flash forcé
c Synchronisation lente
n Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente
f PRISES DE VUES EN CONTINU
f Prises de vues en continu 4 premières images
j Auto bracketing
k Prises de vues en continu 4 dernières images
h Prises de vues en continu longue durée
AUGMENTER LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
INFORMATION SUR LA PHOTOGRAPHIE
p
MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE
˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
Réglages de qualité en mode photographie
û SENSIBILITE
ü FinePix COULEUR
MENU PHOTOGRAPHIE
REGLAGE DU MENU PHOTOGRAPHIE
MENU PHOTOGRAPHIE
Ä PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
» BALANCE DES BLANCS
â PRISE DE VUES RAPIDE
H MODE AF
Ô REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU FLASH
G
DETAIL
‘ SATURATION
“ CONTRASTE
Á BRACKETING
È EXPOSITIONS MULTIPLES
Ê UTILISATION D’UN FLASH EXTERNE
B LECTURE
MENU LECTURE – FONCTIONS
INFORMATION SUR LA LECTURE
MENU LECTURE
Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES
Ú ROTATION IMAGE
p
MODE PHOTO LECTURE
¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
¸ SPECIFICATION DES REGLAGES DPOF FACILEMENT
MENU LECTURE
¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF
¸ DPOF RAZ
Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT
◊ LECTURE AUTOMATIQUE
 ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES
 LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES
■ Lecture des annotations vocales
Réglage du volume d’annotations vocales
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
photo fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card ou CF/Microdrive)
contenant des images ou des données protégées par
la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la
limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides du
moniteur. Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques
de précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil photo à des
impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
®
h Microsoft
✽ Le logo “Designed for Microsoft
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
, Windows®et le logo Windows sont des
marques déposées par Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
®
Windows®XP” ne
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
Options pour extension du système
Guide des accessoires
Utilisation correcte de l’appareil photo
Notes sur l’alimentation
Batteries/piles utilisables
Notes sur les batteries/piles
Utilisation correcte des batteries Ni-MH
au format AA
Adaptateur secteur
.................................
................................
..........................
......................
.............................................
...................................
.............
.........
123
124
125
125
125
125
126
126
Décharge des batteries
Utilisation d’un média
Ecrans d’avertissements
Guide de dépannage
Fiche technique
............................................
Explication des termes
Réseau mondial des appareils photo
numériques FUJIFILM
Notes pour la sécurité
.............................
...................................
..............................
....................................
.................................
..................................
..................................
127
129
130
132
134
137
138
142
Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits au directement soleil ou dans des
endroits soumis à des augmentations de températures extrêmes, tells que dans une voiture fermée
l’été.
76
Accessoires inclus
(
)
Pièces et fonctions de l’appareil photo
✽ Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
h Piles alcalines au format AA (LR6) (4)
h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)
Étui anti-statique inclus (1)
h Dragonne (1)
h Bouchon d’objectif (1)
h Porte-bouchon d’objectif (1)
h Pare-soleil (1)
h Câble A/V (1)
Câble jack (dia. 2,5 mm) à fiche Cinch × 2,
environ 1,2 m
h Câble USB (mini-B) (1)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix CX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Interrupteur d’alimentation
Mise hors tension OFF
Déclencheur
Molette de modes
Photographie d’imagesEnregistrement de vidéos
Manuel (P.44)
Priorité ouverture (P.43)
Priorité vitesse (P.42)
Programme auto (P.41)
Auto (P.40)
FIXATION DE LA DRAGONNE, DU BOUCHON
D’OBJECTIF ET DU PARE-SOLEIL
Flash (P.51)
Touche de libération du flash
(P.23, 51)
Bague de mise au point
(P.22, 49)
Bague de zoom
(P.22, 29)
Pare-soleil
Sélecteur de mode de mise au point
(P.22, 48, 49)
Touche AF (P.22, 49)
Prises d’images avec l’écran
■ Mode photographie
Prise de vues rapide
Prises de vues en continu
Photométrie
Retardateur
Photographie macro
Flash
Avertissement de
niveau bas des piles
Réglage d’ouverture
Vitesse d’obturation
Mode photographie
Verrouillage AE
■ Mode lecture
2000 F2.8
66
NNN
ISO
200
ISO
200
1. 1.2005 12:00 AM
Microphone
Monture de la dragonne (P.11)
Haut-parleur
Touche INFO (vérification
de l’information) (P.22, 58, 74)
Couvercle de protection
Connexion USB (mini-B)
Prise sortie Audio / Vidéo
Prise d’entrée AC 5V
(entrée alimentation) (P.112)
Touche macro (P.22, 50)
Nombre de vues disponible
Avertissement de risqu
de bougé de l’appareil
Indicateur de compensation
Compensation d’exposition
des prises
(A/V OUT) (P.112)
Sensibilit
ISO 200
Qualit
NNN
FinePix COULEU
Cadre A
Médi
Date / Heur
d’exposition
1
2
Utilisation du porte-bouchon d’objectif
◆
Attachez la dragonne aux montures de l’appareil
photo. Lorsque vous avez fixé les deux extrémités
de la dragonne, vérifiez soigneusement pour vous
assurer que celle-ci est bien en place.
!
Attachez la dragonne correctement pour éviter de laisser
●
tomber l’appareil photo.
Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
dragonne.
!
Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter de le
●
perdre.
Fixer le bouchon d’objectif
Attachez le bouchon d’objectif en appuyant des
deux côtés du bouchon.
◆
Pour éviter que le bouchon d’objectif figure dans la
photo, fixez-le sur le porte-bouchon d’objectif.
1
Préparatifs
10
Protection
DPOF
Avertissement de
niveau bas des piles
Annotation vocale
Mode lecture
100-0001
1. 1.2005 12:00 AM
Numéro de la prise de vu
Médi
Date / Heur
11
FIXATION DE LA DRAGONNE, DU BOUCHON D’OBJECTIF ET DU PARE-SOLEIL
CHARGEMENT DES PILES
01
02
Ranger le pare-soleil
◆
Fixer le pare-soleil
Fixez le pare-soleil, il permettra de réduire les
effets de reflet du soleil notamment lors des prises
de vues en contre-jour. L’appareil photo vous
donnera des photos nettes et claires.
1Alignez les indicateurs sur l’appareil photo et le
pare-soleil, puis adaptez le pare-soleil à l’objectif.
2Tournez le pare-soleil dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
◆
Dans ce cas ranger le pare-soleil dans l’étui
souple, le pare-soleil peut être fixé à l’envers.
Batteries compatibles
h
Piles alcalines au format AA (4) ou batteries rechargeables Ni-MH au format AA (4) (vendues séparément)
!
Utilisez des piles alcalines au format AA de même marque et de même catégorie que celles fournies avec l’appareil photo.
●
Comment utiliser les batteries/piles
◆
h N’utilisez jamais les types de batteries/piles suivantes, car elles risquent de
provoquer des problèmes graves, comme des fuites de liquide ou une
surchauffe des batteries/piles :
1. Batteries/piles ayant un boîtier externe fendu ou écaillé.
2. Combinaisons de différents types de batteries/piles ou utilisation de
batteries/piles neuves et usagées ensemble.
h N’utilisez pas de batteries au manganèse ou Ni-Cd.
h De la saleté, comme des empreintes de doigts, sur les polarités des batteries/piles peuvent réduire
considérablement la durée pendant laquelle les batteries/piles peuvent être utilisées.
h La durée pendant laquelle les piles alcalines au format AA (ci-après dénommées simplement piles
alcalines) peuvent être utilisées varie selon les marques. Certaines piles alcalines risquent d’arrêter de
fournir une alimentation plus rapidement que les piles fournies avec l’appareil photo. Notez également
qu’en raison de leur nature, la durée pendant laquelle les piles alcalines peuvent être utilisées diminue
dans des conditions de froid (0°C à +10°C). L’utilisation de batteries Ni-MH au format AA est
recommandée pour cette raison.
h Utilisez le chargeur de batterie Fujifilm (vendu séparément) pour recharger les batteries Ni-MH au format AA.
h Reportez-vous P.125-126 pour les autres remarques sur les batteries/piles.
h Lorsque l’appareil photo est utilisé pour la première fois ou s’il reste inutilisé pendant une période
prolongée, la durée d’utilisation des batteries Ni-MH au format AA peut être réduite (➡P.126).
1
2
◆
Boîtier externe
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension (réglez
l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”) avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment piles.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment piles alors que
●
l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment piles.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment piles
alors que l’appareil photo est sous tension. Ceci
peut endommager le média ou détruire les fichiers
d’images sur le média.
Chargez les piles correctement, comme indiqué par
les icônes de polarité.
1
Préparatifs
12
3
Appuyez sur le couvercle du compartiment piles
pour pousser les piles vers le bas.
Déplacez le couvercle du compartiment piles pour
le fermer.
13
Touche d’éjection du CF/Microdrive
Clignote en rouge
S’allume
en rouge
66
NNN
Clignote en rouge
S’allume en rouge
1
2
3
Blanc
Repère doré
Zone de
contact
dorée
CHARGEMENT DU MEDIA
Utilisation de la carte xD-Picture Card ou du CF/Microdrive, comme média d’enregistrement dans
le FinePix S9000 / FinePix S9500.
h Si une carte xD-Picture Card et un CF/Microdrive sont insérés en même temps, les images
seront enregistrées sur le média sélectionné comme “
h
Les données ne peuvent pas être copiées entre les deux types de média sur le FinePix S9000 / FinePix S9500.
01
1
¡”MEDIA (➡P.100).
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”.
2Ouvrez le volet des fentes d’insertion.
02
!
Si vous ouvrez le volet des fentes d’insertion alors que
●
l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors tension.
N’ouvrez jamais le volet des fentes d’insertion alors
que l’appareil photo est sous tension. Ceci peut
endommager le média ou détruire les fichiers
d’images sur le média.
Carte xD-Picture Card
2
CF/Microdrive
Comment retirer
◆
la carte xD-Picture Card
Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture
Card dans la fente puis retirez lentement votre
doigt : la carte se libère et remonte vers
l’extérieur.
◆
Comment retirer
◆
Ouvrez le volet des fentes d’insertion, appuyez
sur la touche d’éjection du CF/Microdrive et
retirez-le.
!
Pour ranger les CF/Microdrives, utilisez toujours
●
l’étui de protection spécial fourni.
Vérification de la charge des batteries/piles
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez la charge des batteries/piles.
1La charge des batteries/piles est amplement
suffisante.
2La charge restante dans les batteries/piles est
insuffisante. Les batteries/piles seront bientôt
épuisées. Préparez un jeu de batteries/piles
neuves.
3Les batteries/piles sont épuisées. L’affichage va
bientôt disparaître et l’appareil photo va cesser
de fonctionner. Remplacez les piles ou rechargez
les batteries.
“C” apparaît sous forme d’une petite icône du
côté gauche de l’écran. “V” apparaît sous forme
d’une grande icône au centre de l’écran.
le CF/Microdrive
◆
1
Préparatifs
Alignez le repère doré sur la fente
d’insertion de la carte xD-Picture Card
avec la zone de contact dorée sur la carte
xD-Picture Card et poussez ensuite
fermement la carte à fond dans la fente.
!
Introduisez uniquement les types de média appropriés dans les fentes d’insertion pour la carte xD-Picture Card et
●
le CF/Microdrive. La mise en place de cartes inappropriées risque d’endommager l’appareil photo ou le média.
!
Si le média n’est pas correctement orienté, il ne pourra pas être introduit à fond dans la fente. N’appliquez pas une
●
force excessive lorsque vous introduisez une carte xD-Picture Card ou un CF/Microdrive.
!
Si le média n’est pas complètement enfoncé dans la fente, [ERREUR CARTE] apparaît.
●
3
14
Poussez le CF/Microdrive à fond dans la
fente d’insertion du CF/Microdrive.
La liste des médias compatibles est
donnée sur le site Internet de Fujifilm :
http://home.fujifilm.com/products/digital/
Refermez le volet des fentes d’insertion.
!
Selon le mode de l’appareil photo et le type de batteries/piles utilisées, la transition de “C” à “V” peut se
●
produire plus rapidement.
!
En raison de la nature des batteries/piles, un avertissement de niveau bas des batteries peut apparaître
●
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer les
batteries/piles dans votre poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
✽ Avertissement du niveau des batteries/piles
1) L’évaluation par l’appareil photo de la charge restante des batteries/piles varie considérablement selon le mode de
fonctionnement de l’appareil photo. Par conséquent, même si “C” ou “V” n’est pas affichée en mode lecture,
l’une d’elles peut apparaître lorsque vous passez à un mode de prise de vues.
2) Selon le type de batteries/piles et leur niveau de charge, l’appareil photo peut se trouver à court d’énergie sans
afficher au préalable un indicateur de niveau bas des batteries/piles. Ceci risque de se produire en particulier
lorsque des batteries/piles qui ont déjà été épuisées sont de nouveau utilisées.
Dans la situation 2), introduisez immédiatement des piles neuves ou des batteries entièrement chargées en
remplacement.
Fonction d’extinction automatique
◆
Si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors tension (➡P.104). Pour
remettre l’appareil photo sous tension, mettez brièvement l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”, puis
de nouveau sur “
q” ou “w”.
◆
15
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
DATE/HEUREDAT E /HE UR E
INITINIT
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
:
:
:
:
:
PAG E 3PA GE 3
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
INITINIT
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
:
:
:
:
:
PARAMETRE/SET-UPP A R A M E T R E / S E T - U P
ENTREEENTR EE
1
2
AUTOA U T O
0
OFFO F F
NONN O N
:
:
:
:
:
RETARDATEURRETAR DAT EU R
ENTREEENTR EE
1
2
AUTOAU TO
NONNON
NONN O N
:
:
:
:
:
OFFO F F
0
:
DATE/HEURED ATE /H EU RE
AMAM
YY.MM.DDY Y. M M .D D
2005
1. 112:00
2007
2006
2004
2003
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
MISE SOUS ET HORS TENSION / REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DATE/HEURE NON ENTREEDATE /H EU RE N ON E NTR EE
ENTREEENTR EE
ANNULERANNU LE R
DATE/HEUREDAT E /HE UR E
AMAM
YY.MM.DD Y Y. M M .D D
2005.8.2410
00
59
58
02
01
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE /
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
1
2
3
0102
Pour mettre l’appareil photo sous tension, réglez
l’interrupteur d’alimentation sur “q” ou “w”.
Pour mettre l’appareil photo hors tension, réglez
l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”.
Après l’achat, lorsque vous utilisez l’appareil photo
pour la première fois, la date et l’heure sont
annulées.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la
date et l’heure.
!
Le message est également présenté lorsque les piles ont été
●
retirées et que l’appareil photo est resté en stockage pendant
une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “DISP/BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
1
0102
2
0102
3
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le
menu sur l’écran.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”
PARAMETRE/SET-UP.
2Appuyez sur “c”.
1Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la
page.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“PAGE 3”.
1
Préparatifs
4
16
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
au mode photographie ou mode lecture.
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
●
sans les piles pendant une période prolongée, les réglages
comme la date et l’heure sont annulés.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou les piles sont
en place depuis 2 heures ou plus, les réglages de l’appareil
photo sont conservés pendant environ 6 heures même si les
deux sources d’alimentation sont retirées.
01 0302
4
1Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du
menu.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ì”
DATE/HEURE.
3Appuyez sur “c”.
suite...
17
PARAMETRE/SET-UPPA RAM ET RE /SE T-U P
ENTREEENTR EE
1
2
AUTOAU TO
0
OFFO FF
NONNON
:
:
:
:
:
PAG E 3PA GE 3
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
ENTREEENTR EE
INITINIT
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
:
:
:
:
:
LANG.L AN G.LANG .LANG.
ENTREEENTR EE
1
3
2
ENTREEENTR EE
ENGLISHEN GL IS H
DEUTSCHDE UT SC H
ESPAESPANOLO L
ITALIANOI TA LIA NO
FRANCAISFRAN CA IS
4
:
ENTREE
ENTR EE
:
:
:
INIT
INIT
:
FRANCAIS
FRAN CA IS
:
FRANCAISFRAN CA IS
ENGLISHEN GL IS H
DEUTSCHDE UT SC H
ESPAESPAÑOLO L
ITALIANOI TA LIA NO
FRANCAISFRAN CA IS
ENTREEENTR EE
1
4
3
2
ENTREEENTR EE
FRANCAISFRAN CA IS
INITINIT
ENTREEENTR EE
:
:
:
:
:
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE /
DATE/HEUREDAT E/HE UR E
AMAM
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
YY.MM.DDY Y. M M .D D
MM/DD/YYM M /D D / Y Y
24.8.2005
DD.MM.YYD D . M M . Y Y
10:00
AMAM
10:00
DATE/HEUREDAT E /HE UR E
YY.MM.DDY Y. M M .D D
2005
8. 24
2007
2006
2004
2003
REGLERRE GL ERANNULERANNU LE R
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
5
01 0203
01 0203
Correction de la date et de l’heure
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
Reportez-vous P.100 pour des informations plus détaillées
●
sur le menu “
Appuyez sur “a ” ou “b” pour sélectionner la
langue.
˜” PARAMETRE/SET-UP.
19
RE TA RD ATE UR
EN TR EE
AU TO
NO N
N O N
O F F
10 S EC
EN TR EE
AU TO
NO N
N O N
O F F
: E N T R E E
: A U T O
: N O N
: O F F
: 0
N O N
N O N
Utilisation de
2
l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
Interrupteur d’alimentation
Sélecteur ON/OFF et “ ”
Mollette de commande
En mode photographie, réglez la
molette de commande pour
sélectionner le déplacement de
mode photographie / “ ”
mode lecture
Utilisez l’interrupteur
d’alimentation pour
sélectionner le mode.
programme et spécifier les
réglages comme la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
: Compensation d’exposition
Maintenez la touche “ ” enfoncée et tournez la
molette de commande pour sélectionner le réglage.
: Flash
Libérez et sortez le flash, maintenez la touche “ ”
enfoncée et tournez la molette de commande pour
sélectionner le réglage.
: Prises de vues en continu
Maintenez la touche “ ” enfoncée et tournez la
molette de commande pour sélectionner le réglage.
Sélecteur de mode photographie
Tournez la molette de modes pour sélectionner le mode photographie.
Auto
Anti-flou
Lumière naturelle
Portrait
Paysage
Nocturne
Programme auto
Priorité vitesse
Priorité ouverture
Manuel
Vidéo
Photographie d’images
Enregistrement de vidéos
Molette de réglage de dioptrie
Rend l’image dans le viseur plus
Touche AE-L
L’exposition reste verrouillée lorsque cette touche est enfoncée.
facile à lire. Réglez la molette sur
la position dans laquelle le cadre
AF apparaît le plus nettement.
Molette de photométrie
Sélecteur de la méthode de mesure lumière.
Touche EVF/LCD
(touche sélecteur viseur / écran)
Appuyez sur la touche “EVF/LCD” pour
commuter entre le viseur (EVF) et l’écran
LCD. Utilisez le mode convenant le mieux
Touche mode de photos
Photographie : Sélectionnez la
qualité, sensibilité et FinePix
COULEUR.
Lecture : Spécifie les réglages
pour l’ordre d’impression (DPOF).
à votre photo.
Touche de vérification de
la mise au point
Appuyez sur cette touche pour
agrandir la partie centrale de l’écran.
2
Utilisation de l’appareil photo
Utilisez cette fonction pour effectuer
Touche DISP/BACK
DISP : Appuyez sur cette touche
pour sélectionner l’affichage de
l’écran.
BACK : Appuyez sur cette touche
pour interrompre une procédure
en cours d’opération.
la mise au point avec précision.
Touche ab
Touche “T (a)” : Sélection du
mode de zoom numérique (2×).
Touche “W (b)” : Annulation du
mode de zoom numérique.
Utilisation des menus
1Affichage du menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélection d’une option du
menu.
Appuyez sur la flèche du haut
3Sélection d’une option.
Appuyez sur la flèche droite
de la touche de direction.
ou du bas de la touche de
direction.
RETARDATEUR
:
NON
:
1
AUTO
:
NON
2
OFF
:
:
0
:
ENTREE
1
2
:NON
:AUTO
:OFF
:
: 0
:ENTREE
5Confirmation du réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
4Sélection d’un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
NON
NON
1
2
:
NON
:
AUTO
:
OFF
:
:
0
:
ENTREE
10 SEC
NON
20
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou
bas est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”.
21
EVF
LCD
Molette de réglage de dioptrie
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
E F F A C E O K ?
E N T R E E
A N N U L E R
E N T R E E
A N N U L E R
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
Bague de mise au point
L’appareil photo effectue la
mise au point utilisant le mode
de mise au point manuelle.
Bague de zoom
Tournez la bague de
zoom pour prendre des
vues avec la fonction de
zoom manuelle.
Touche macro
Utilisez cette touche pour les photos en gros plan. Appuyez sur cette touche pour
commuter entre les modes de la manière suivante :
Macro Super macro Macro désactivée (Normal)
Plage de mise au point :
Téléobjectif : environ 2 m à l’infini
Macro
Téléobjectif : environ 90 cm à 3m
Super macro environ 1 cm à 1m (grand angle uniquement)
Touche de libération du flash
Pour utiliser le flash, appuyez sur la touche
de flash pour libérer.
Touche INFO (vérification de l’information)
Appuyez sur cette touche pour voir l’information sur
l’image.
Mode photographie : Présente les réglages
actuels (balance des blancs, netteté, etc.) et
l’histogramme.
Mode lecture : Affiche les informations pour
l’image actuellement affichée.
Touche AF
Effectuez une fois la mise au point de
l’image. Ceci peut être utilisé
uniquement pour la mise au point
manuelle.
Sélecteur de mode de mise au point
Passe entre C-AF (AF continu), S-AF
(AF Seul) et MF (mise au point
manuelle).
Normal Grand angle : environ 50 cm à l’infini
Grand angle : environ 10 cm à 3 m
1
2
3
01
03
02
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “q”.
2Réglez la molette de modes sur “B”.
3Réglez le sélecteur de mode de mise au point
sur “S-AF”.
h Plage de mise au point
Grand angle : environ 50 cm à l’infini
Téléobjectif : environ 2 m à l’infini
!
Pour les sujets qui sont à moins de 50 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.50).
!
Lorsque [ERREUR CARTE], [CARTE NON INITIALISEE],
●
[CARTE PLEINE] ou [PAS DE CARTE] apparaît, reportezvous P.130.
Appuyez sur la touche de libération du flash pour
faire sortir le flash.
!
Lorsque le flash sort, l’image peut disparaître et risque de
●
s’assombrir brièvement en raison de la recharge du flash. Le
témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le
chargement.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
Appuyez sur la touche “EVF/LCD”, l’affichage
commute entre le viseur (EVF) et l’écran (LCD).
Si le cadre AF dans le viseur (EVF) est difficile à
voir, réglez le viseur avec la molette de réglage de
dioptrie.
La sélection EVF/LCD est conservée même si
l’appareil photo est mis hors tension ou si le
réglage de mode est changé.
2
Utilisation de l’appareil photo
◆ Affichage de l’aide à l’écran ◆
Les instructions pour la prochaine étape de la
22
22
procédure apparaissent en bas de l’écran.
Appuyez sur la touche indiquée.
A droit de l’écran, appuyez sur la touche
“MENU/OK” pour effacer la vue affichée. Pour
annuler l’effacement, appuyez sur la touche
“DISP/BACK”.
ENTREE
EFFACE OK?
ANNULER
ENTREE
ANNULER
suite...
23
Clic
Prise pour
declencheur
MODE PHOTOGRAPHIE
320320320 F5.6F5.65 .6
66
NNN
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
4
5
6
7
24
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas de l’écran. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image photographiée.
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif, le flash et le témoin d’assistance AF. Si
l’objectif, le flash ou le témoin d’assistance AF est
obstrué par vos doigts ou la dragonne, vous
risquez que le sujet ne soit pas mis au point et que
la luminosité (exposition) ne soit pas correcte pour
votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
●
comme indiqué en P.125.
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
remplisse entièrement le cadre AF (autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran avant la prise de vue peut être
Cadre AF
Double
bip bref
Avant que le flash se déclenche, “∑” apparaît sur l’écran.
Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est sélectionnée et il y a un risque de le bougé de l’appareil
|” apparaît sur l’écran. Utilisez le flash pour prendre des vues. Selon la scène ou le
photo, “
mode que vous photographiez, utilisez un trépied.
●
différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la
luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.31).
!
Lorsque le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la vue (➡P.28).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo émet un bref double bip et effectue la mise
au point sur le sujet. Le cadre AF sur l’écran
devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Le témoin de l’indicateur
(vert) s’arrête de clignoter et reste allumé.
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ”
●
apparaît sur l’écran, l’appareil photo ne peut pas effectuer la
mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
●
l’image sur l’écran. Cette image n’est pas l’image enregistrée.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur l’écran, appuyez de nouveau à mi-
●
course sur le déclencheur ou essayez de vous tenir à environ
2 m de votre sujet pour prendre la vue.
!
Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flashs et flash principal).
●
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
8
Support pour un déclencheur à câble
◆
Filtres compatibles
◆
Les filtres (disponible dans le commerce) de 58 mm de diamètre peuvent être fixés.
!
N’utilisez pas plus d’un filtre à la fois.
●
!
Le bouchon d’objectif (fourni) risque de ne peut pas être utilisé lors la fixation du filtre.
●
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix S9000 / FinePix S9500 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point
peut s’avérer difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs
ou la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
Utilisation de l’écran LCD
◆
◆
◆
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
photo enregistre l’image.
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise
●
de vue. Procédez à la lecture de la photo pour vérifier l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le
●
cadre AF n’est pas modifié.
!
Lorsqu vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin de
●
l’indicateur s’allume en orange (prise de vue désactivée) et la vue
suivante peut être prise après que le témoin de l’indicateur est éteint.
!
Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image
●
peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
!
Reportez-vous P.130-131 pour les informations sur les
●
avertissements affichés.
◆
Utilisez un déclencheur mécanique à câble avec cet
appareil photo. Pour prévenir le risque de bougé de
l’appareil photo, utilisez un trépied (vendu séparément)
et un déclencheur à câble (vendu séparément).
Déclencheurs à câble compatibles
ISO 6053 : 1979 déclencheurs à câble conformes
!
N’exercez pas une force excessive sur le déclencheur à
●
câble qui est fixé à l’appareil photo, ceci risquant
d’endommager l’appareil photo.
◆
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet)
est proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.28) ou “MF” mise au point manuelle (➡P.49).
Vous pouvez réglée l’angle de
l’écran LCD. Utilisez cette
fonction pour photographier
des sujets placés dans des
endroits élevés ou bas.
2
25
Utilisation de l’appareil photo
66
NNN
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
AffichageEtat
S’allume en vertLe verrouillage AF/AE en cours, Mode sortie vidéo
Clignote en vertAvertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (prêt à photographier)
Clignote alternativement
en vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur le média (pas prêt)
Clignote en orangeChargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en rouge
Enregistrement sur le média (prêt à photographier)
i Avertissement média
Pas de média chargé, média non-formaté, format incorrect, média saturé et erreur de média
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement détaillés apparaissent sur l’écran (➡P.130-131).
TEMOIN D’ASSISTANCE AF
Appuyez à mi-course sur le déclencheur dans des
conditions de faible éclairage. L’appareil photo
déclenche le témoin d’assistance AF (vert) pour
permettre d’effectuer plus facilement la mise au
point.
Notez que la plage effective diminue pour les
photos en téléobjectif.
!
Même lorsque le témoin d’assistance AF se déclenche,
●
l'appareil photo risque avoir des difficultés à effectuer la mise
au point dans certaines conditions.
!
Même si le témoin d’assistance AF ne présente pas de
●
danger sur le plan de la sécurité, il ne doit pas être dirigé
directement dans les yeux de quelqu’un à une courte
distance.
!
L’appareil photo effectue plus facilement la mise au point à
●
une distance d’environ 3,5 m sur les vues prises en grand
angle et 2 m en téléobjectif.
!
Lorsque vous utilisez le témoin d’assistance AF en mode
●
macro, la mise au point peut s’avérer difficile pour prendre
des photos en gros plan.
!
Reportez-vous P.100 pour les informations pour remettre le
●
témoin d’assistance AF sous tension.
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur
l’écran.
!
Reportez-vous P.59 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
La qualité par défaut “˘” réglée lors de l’expédition est “⁄
●
”.
N
■ Nombre de vues standards pour un média
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standards pour un média neuf formaté sur l’appareil photo. Plus la capacité
du média est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues disponibles et le nombre indiqué ici augmente.
Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une vue varie selon le sujet, dans certains cas le
nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le nombre actuel de vues enregistrables peut varier
en plus ou en moins.
Qualité
Nombre de pixels enregistrés
DPC-16 (16 Mo)3
DPC-32 (32 Mo)
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur l’écran devient plus petit et
l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête
de clignoter et reste allumé.
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
UTILISATION DE LA FONCTION DE ZOOM
Tournez la bague de zoom pour prendre des vues
avec la fonction de zoom.
La barre de zoom apparaît sur l’écran pendant les
opérations avec le zoom.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 28 mm à 300 mm
Échelle de zoom maxi : 10,7×
Appuyez sur “a” pour passer en mode de zoom
numérique (2×).
Lors de l’utilisation du zoom numérique, “”
apparaît en bas à gauche de l’écran et la barre de
zoom passe au bleu.
Utilisez la bague de zoom pour régler le
fonctionnement du zoom numérique aussi bien que
le zoom optique. Appuyez sur “b” pour annuler le
zoom numérique.
2
Utilisation de l’appareil photo
Clic
Verrouillage AF (autofocus) /AE (exposition automatique)
◆
Sur le FinePix S9000 / FinePix S9500, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages de
mise au point et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré sur un
côté ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les réglages AF et AE. Prenez
ensuite la vue pour obtenir le meilleur résultat.
h Lorsque l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point et que le verrouillage AF/AE ne donne pas
28
l’exposition correcte
Placez le cadre AF au-dessus du sujet principal et appliquez le verrouillage AE (➡P.46). Placez ensuite le
cadre AF au-dessus d’un autre sujet situé à environ la même distance. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Recomposez la prise de vues et prenez ensuite la vue.
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
●
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
●
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
◆
29
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
MODE PHOTOGRAPHIE
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Guide de cadrage affiché
Fenêtre d’assistance post
photo affiché
66
NNN
66
NNN
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
Fonction de cadrage
Fenêtre d’assistance post photo
30
Sélectionnez la fonction de guide de cadrage et la
0102
fenêtre d’assistance post photo en mode
photographie.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer
l’affichage sur l’écran.
Lecture de l’image seule
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w”.
2Appuyez sur “c” pour faire défiler les images.
Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière.
!
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w” pour la lecture de
●
la dernière image.
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant 1
seconde durant la lecture.
Le guide de cadrage scinde l’image en lignes
horizontales et verticales pour la diviser en 9
cadres sur l’écran.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
◆
2
Utilisation de l’appareil photo
Lecture d’images multiples
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection de deux
des lignes du cadre ou alignez une des lignes
horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre
comme guide pour la taille du sujet et pour
l’équilibre de l’image lors de la composition de la
photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3
●
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque
l’image est imprimée, la position des lignes peut être
légèrement différente.
Lorsque vous utilisez la fenêtre d’assistance post
photo, la dernière image photographiée apparaît
sous forme de croquis en bas à gauche de l’écran
(fenêtre d’assistance post photo). Jusqu’aux 3
dernières images photographiées apparaissent sur
la fenêtre d’assistance post photo. Ceci sert de
guide pour prendre d’autres photos avec des
compositions identiques.
!
L’une des actions suivantes annule l’image de la fenêtre
●
d’assistance post photo :
i Réglage de l’appareil photo en mode lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
i Utilisation de la fonction PictBridge
i Utilisation de la fonction de lecteur de carte etc.
0102
Images visibles sur le FinePix S9000 / FinePix S9500
◆
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix S9000 / FinePix S9500 ou des
images (à l’exception de certaines images non-compressées) enregistrées sur un appareil photo
numérique FUJIFILM acceptant les cartes xD-Picture Card ou CF/Microdrive. Une lecture nette ou le
zoom de lecture risque d’être impossible à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec
un autre appareil photo que le FinePix S9000 / FinePix S9500.
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce
que l’écran de lecture d’images multiples (9 vues)
apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour
passer à la page suivante.
2Appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”
pour afficher l’image actuelle agrandie.
◆
31
20052 0 0 5
1/41 / 4
22/82 2 / 8
23/8 2 3 / 8
24/8 2 4 / 8
20052 0 0 5
4
22/8
2 2 / 8
23/8 2 3 / 8
24/8 2 4 / 8
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
20052 0 0 5
1/91 / 9
22/82 2 / 8
23/82 3 / 8
24/82 4 / 8
20052 0 0 5
1/91 / 9
22/82 2 / 8
23/82 3 / 8
24/82 4 / 8
20052 0 0 5
9
22/8
2 2 / 8
23/82 3 / 8
24/82 4 / 8
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
1
2
3
Tri par date
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à ce
que l’écran de tri par date apparaisse.
!
Un nombre d’images important peut mettre plus longtemps à
●
apparaître.
Le passage au mode du tri par date affiche les
images prises le même jour que l’image
sélectionnée dans le mode lecture d’images
multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
0102
5
6
7
1Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer le curseur
(vue colorée) et pour sélectionner la date.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour
passer à la page suivante.
2Appuyez sur “c” pour retourner à “b”.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour agrandir
l’image choisie.
2
Utilisation de l’appareil photo
0102
4
32
Pour sélectionner la date :
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) á “b” sur la vue haut et
la gauche.
2Appuyez sur “d ” pour afficher la date
sélectionnant.
33
1
2
EFFACER LE FFAC ER L’ IMAGEIM AG E
IMAGEIMAG E
TOUTESTO UT ES
1
2
EFFACEEFFACE
IMAGEIMAG E
TOUTESTO UT ES
EFFACE OK?EFFACE O K?
ENTREEENTR EEANNULERA NN UL ER
Barre de zoom
DEPLACERDEPL AC ER
ANNULERANNU LE R
ANNULERANNU LE R
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
MODE LECTURE
POUR EFFACER DES IMAGES
0102
■ Échelles de zoom
⁄
„
÷
3
2
Zoom de lecture
Appuyez sur “a” ou “b” pendant la lecture de
l’image seule pour agrandir l’image. Une barre de
zoom apparaît sur l’écran.
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
●
lecture.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
●
d’images multiples.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
“DEPLACER”.
2Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher
une autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
Écran de navigation
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour revenir au réglage
Environ 5,5×
Environ 5,8×
Environ 4,1×
Environ 3,2×
Environ 2,5×
00102
1
0102
2
0102
3
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur “w”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran.
Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées. Copiez les images sur votre disque
dur.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “Ò”
EFFACE.
2Appuyez sur “c”.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“IMAGE”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Reportez-vous P.75 pour les informations sur
“TOUTES”.
2
Utilisation de l’appareil photo
34
34
4
0102
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’image à effacer.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée.
Pour effacer une autre image, répétez les étapes
1 et 2.
Lorsque vous avez terminé d’effacer les images,
appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
!
Appuyez successivement sur la touche “MENU/OK” pour
●
effacer des images successives. Prenez garde à ne pas
effacer une image importante.
35
Ouvert(Ouverture)Fermé
Lente (Vitesse d’obturation) Rapide
Photographie
3
avancée
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
MISE AU POINT (DISTANCE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
)
EXPOSITION (VITESSE D’OBTURATION ET OUVERTURE
)
La distance entre le sujet et l’appareil photo est appelée distance de prise de vues.
L’image est au point lorsque la distance de prise de vues est réglée correctement et que l’image apparaît
avec netteté.
■ Trois méthodes de mise au point
Les mécanismes pour la mise au point sont S-AF (AF Seul), C-AF (AF continu) et MF (mise au point manuelle).
S-AF : Utilisez S-AF pour la photographie normale. Dans ce mode, l’appareil photo effectue la mise au
point à chaque fois que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Sélectionnez mode AF (➡P.68)
lorsque la molette de modes est réglée sur de modes “
Le capteur AF
◆
Le FinePix S9000 / FinePix S9500 utilise un capteur AF externe (AF à différence de phase passive pour lumière
externe) qui procure un fonctionnement AF plus rapide que ceux des modèles précédents. Le capteur AF externe
ne fonctionne pas lorsque le mode macro, le mode super macro, le zoom numérique, AF ZONE ou mise au point CAF est utilise. La mise au point peut durer plus longtemps si le capteur AF externe est sale (➡P.132).
Utilisez C-AF pour photographier des sujets en déplacement. Lorsque ce mode est réglé, l’appareil photo
C-AF :
effectue la mise au point en continu sur le sujet au centre de l’écran. Reportez-vous P.48 pour les détails.
MF : La mise au point est réglée en tournant manuellement la bague de mise de point. Reportez-vous
P.49 pour les détails.
◆
N”, “M”, “<” ou “>”.
■ Causes des erreurs de mise au point et solutions
Le sujet n’est pas dans le cadre AF.
CauseSolution
Le sujet ne convient pas à AF.
Le sujet est en dehors de la plage de prise de vues.
Le sujet se déplace trop rapidement.Utilisez MF (préréglage de la distance de prise de vues pour une photo).
✽1 Prises de vues avec le verrouillage AF
Utilisez le verrouillage AF (mode AF : AF (CENTRE)) ✽1 ou MF.
Utilisez le verrouillage AF (mode AF : AF (CENTRE)) ✽1 ou MF.
Passez en mode macro ON ou OFF ✽2.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la mise
au point.
L’exposition fait référence à la lumière qui atteint le CCD ou à la quantité totale de lumière capturée
et elle détermine la luminosité de l’image.
L’exposition est déterminée par la combinaison de l’ouverture et de la vitesse d’obturation. En AE
(exposition automatique), l’appareil photo détermine l’exposition correcte, en tenant compte de
facteurs comme la luminosité du sujet et le réglage ISO.
Le graphique de gauche montre comment les réglages d’ouverture et de
vitesse d’obturation peuvent être changés tout en maintenant le même niveau
d’exposition.
h Lorsque l’ouverture diminue d’un palier, la vitesse d’obturation diminue
également d’un palier (le point se déplace vers le haut et la gauche).
h Lorsque l’ouverture augmente d’un palier, la vitesse d’obturation augmente
également d’un palier (le point se déplace vers le bas et la droite).
h Les combinaisons avec lesquelles la vitesse d’obturation ou l’ouverture sont
en dehors de la plage de réglage disponible ne peuvent pas être
sélectionnées (points blancs).
h Dans les modes de photographie “N ”, “M ” et “<”, il est facile de
sélectionner différents réglages le long de cette ligne.
h La sélection de réglages allant en parallèle avec cette ligne en réglant la
luminosité de l’image photographiée est appelée compensation de
l’exposition.
Lorsque vous ne pouvez pas obtenir l’exposition correcte
◆
Verrouillage AE : Détermine et fixe l’exposition à un niveau ciblé. Utilisez la procédure suivante pour
Compensation de l’exposition :
prendre une vue avec le verrouillage
AE :
Appuyez sur la touche AE-L (pour
régler et verrouiller l’exposition).
➡ Appuyez à mi-course sur le
déclencheur (pour régler et fixer la
mise au point). ➡Appuyez à fond sur
le déclencheur (pour prendre la vue).
Cette fonction utilise le niveau d’exposition réglé par la fonction AE en tant que
référence (0), et éclaircit (+) ou assombrit (–) l’image.
En sélectionnant le auto bracketing, vous pouvez prendre 3 vues, l’une sous exposée
(–), l’une comme exposition de référence (0) et une surexposée (+).
(–)(0)(+)
◆
3
Photographie avancée
Sujet principal
✽2 Commutation ON/OFF du mode macro
Grand angle :
environ 50 cm - l’infini
Téléobjectif :
environ 2 m - l’infini
Macro OFFMacro ONSuper macro ON
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
36
36
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
Recomposez la vue et prenez la vue.Placez le sujet principal au centre de l’écran.
Grand angle :
environ 10 cm - 3 m
Téléobjectif :
environ 90 cm - 3 m
Environ 1 cm - 1 m
(Grand angle uniquement)
◆
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet)
est proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Vitesse d’obturation
Pour photographier un sujet en mouvement, vous pouvez soit “figer le mouvement”, soit “capturer le
sens du mouvement” en réglant la vitesse d’obturation.
RapideLente
Interrompt le mouvement
du sujet.
Photographie les traces
laissées par le mouvement
du sujet.
Ouverture
En réglant l’ouverture, vous pouvez changer la profondeur de la mise au point (profondeur de champ).
FerméOuvert
Sujet principal
La zone devant et derrière
le sujet est également mise
au point sur la prise de
vues.
La zone devant et derrière
le sujet n’est pas mis au
point.
37
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir le meilleur résultat. Un
guide général de procédure est donné ci-dessous.
Sélectionnez le mode photographie (➡P.40-44).
1
B
Réglage automatique de tous les paramètres sauf de la qualité, la
sensibilité et la FinePix COULEUR.
√/À/U/,// Sélectionnez le meilleur réglage (position de scène) pour la scène que
vous photographiez.
N/M/<Changez le réglage d’ouverture ou de vitesse d’obturation de façon à ce
que l’action soit figée, pour montrer la fluidité du mouvement, ou pour
que l’arrière-plan soit flou.
>Réglez vous-même tous les paramètres de l’appareil photo.
Spécifiez les réglages de photographie (➡P. 45-47, 50-56).
2
DCompensation d’exposition Utilisez l’exposition AE comme valeur de référence 0.
Cette fonction éclaircit (+) ou assombrit (–) la photo.
AE-L Verrouillage AEFixe les réglages d’exposition.
PhotométrieUtilisez ce mode pour les prises de vues où la luminosité
du sujet et celle du fond sont particulièrement différentes
et où la lumière n’est pas mesurée comme désiré.
eMacro/¤ Super macroUtilisez ces fonctions pour les photos en gros plan.
dFlashA utiliser lors de la prise de photos dans des endroits
sombres ou pour des sujets en contre-jour, etc.
fPrises de vues en continu Utilisez pour prendre une série de vues en continu, ou pour
utiliser l’auto bracketing (avec compensation de l’exposition).
Prenez de vues (vérifiez l’exposition et la mise au point
3
➡ composez la prise de vue ➡ appuyez à fond sur le déclencheur).
★ Vous pouvez utiliser les menus pour des réglages plus détaillés
59-73).
(➡P.
Le tableau ci-dessous présente un certain nombre d’exemples de réglages. Utilisez efficacement
ces réglages.
Pour montrer le mouvement du sujet
Pour figer le mouvement du sujet
Pour que le sujet ressorte en rendant la zone devant et
derrière le sujet flou
Pour obtenir une grande profondeur de mise au point
Pour éviter que l’image ne comporte une ombre rouge
ou bleue en raison de la source lumineuse
Pour éviter de manquer des occasions uniques et
instantanées
Pour éviter que le sujet ne soit surexposé ou sousexposé et pour montrer clairement les substances et les
textures du sujet
38
Pour obtenir ce résultatRéglages des exemples
Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse
d’obturation lente. Utilisez un trépied pour éviter le bougé de
l’appareil photo.
Réglez la molette de modes sur “M” et sélectionnez une vitesse
d’obturation rapide.
Réglez la molette de modes sur “<” et sélectionnez un grand
réglage d’ouverture.
Réglez la molette de modes sur “<” et sélectionnez un petit
réglage d’ouverture. Utilisez un trépied pour éviter le bougé de
l’appareil photo car la vitesse d’obturation diminue.
Modifiez le réglage de la “balance des blancs” dans le menu de
photographie.
Prenez des vues dans le mode AUTO (voir pour “Utilisation de
l’appareil photo”). Photographiez avec PRISE DE VUES RAPIDE.
Utilisez la compensation de l’exposition.
Sélectionnez (+) si l’arrière-plan est pâle et (–) si l’arrière-plan
est sombre.
■ Liste des fonctions disponibles dans chaque mode
Fonction
D Compensation d’exposition
AE-L Verrouillage AE
Photométrie
Mode de mise au point (S-AF/C-AF/MF)
✽ Le flash ne peut pas être utilisé pour la prise de vues en continu et la super macro.
√
À
U
Lumière naturelle
Anti-flou
B
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
✓
—
✓
✓✓
Portrait,Paysage/Nocturne
P.40P.41-44
—
✓
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
—
—
—
✓
—
✓
—
✓
—
✓
—
✓
✓
—
✓
■ Liste des options de menus disponibles dans chaque mode
FinePix
Photo mode
Menu
Photographie
˘
Qualité
û
Sensibilité
ü
FinePix COULEUR
Ä
Retardateur
» Balance des blancs
â
Prise de vues rapide
H
Mode AF
Ô
G
‘ Saturation des couleurs
“ Contraste
Á Bracketing
È Expositions multiples
Ê Flash externe
Ï CENTRE
˝ MULTI
Ë AF ZONE
Luminosité du flash
Détail
✽1 “√” Anti-flou et “À” Lumière naturelle peuvent être sélectionnées uniquement en mode AUTO.
✽ MULTI, AF ZONE et AF continu (C-AF) ne peuvent pas être utilisés ensemble.
P.59
P.61
P.62
P.65
P.66
P.67
P.68
P.68
P.69
P.69
P.69
P.70
P.70
P.70
P.71
P.72
Valeurs par
défaut
⁄N
—
STD
NON
AUTO
OFF
Ï
CENTRE
0
STD
STD
STD
±1/3EV
NON
NON
B
√/À/U/,//
✓
✓
✓✓✓✓✓✓
✓
——
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓
——
——
——
——
——
——
——
——
——
✓✓✓✓✓
✽1
✓
✓✓✓✓✓
✓ : OUI, — : NON
M<>
N
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
—
—
—
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
——
✓ : OUI, — : NON
NM<>
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓
✓
✓
✓
✓
—
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
——
Lorsque seuls les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture ne procurent pas l’exposition correcte.
Lorsque l’image est trop brillante
Diminuez le réglage de sensibilité “
Utilisez un filtre ND (vendu séparément).
û”.
Lorsque l’image est trop sombre
Augmentez le réglage de sensibilité “
Utilisez le flash ou la fonction de réglage de
la luminosité.
û”.
—
—
✓
✓
✓
—
✓
✓
—
—
✓
✓
✓
3
Photographie avancée
39
320 F5.6
ISO
200
6
N
------ --F----- -
ISO
200
6
N
--------F------
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
320 F5.6
ISO
200
6
N
SELECTION DU MODE PHOTOGRAPHIE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
N PROGRAMME AUTO
AUTO
B
Réglez la molette de modes sur “B”.
C’est le mode le plus simple à utiliser et il peut être
employé pour la plupart des types de photos.
!
Reportez-vous P.39 pour les informations sur les modes flash
●
disponibles.
SCENE
Réglez la molette de modes sur “√”, “À”, “U”,
“,” ou “/”.
Ce mode vous permet de sélection du meilleur
réglage (position de scène) pour la scène que vous
photographiez.
“U”, “,” et “/” sont disponibles mais ne peuvent
pas être sélectionnés en mode macro.
Mode scénesCaractéristiquesModes de flash disponibles
√ Anti-flou
À
Lumière naturelle
U Portrait
, Paysage
/ Nocturne
!
En mode Anti-flou ou Lumière naturelle, lorsque l’appareil a été utilisé pendant de longues périodes dans des
●
endroits soumis à des hausses extrêmes de température, la qualité de l’image diminue et des rayures risquent d’être
visibles sur les images. Dans ce cas, mettez plusieurs fois l’appareil photo hors tension pour éviter de le surchauffer.
Le réglage du mode prise de vues rapide sur “OFF” est efficace.
Changement du mode photographie
◆
L’utilisation de ce mode sélectionne une vitesse d’obturation
rapide que réduit le bougé de l’appareil photo et le flou par bougé.
Ce mode produit de superbes images qui conservent une
atmosphère naturelle même lorsque les photos sont prises dans
des conditions de faible éclairage. Il est également idéal pour
les situations dans lesquelles le flash ne peut pas être utilisé.
Exemples d’utilisations :
i Portraits d’enfants endormis, d’animaux de compagnie et de
gâteaux d’anniversaire
i Service de bougies (pour les cérémonies de mariage, etc.) et
concerts d’écoles
i Restaurants, aquariums, musées et églises
Utilisez ce mode pour la photographie de personnes avec de
belles teintes chair et une tonalité d’ensemble adoucie.
Utilisez ce mode pour la photographie de paysage pendant la
journée. Il fournit des photos nettes et claires de paysages
comme les immeubles et les montagnes.
Utilisez ce mode pour les scènes en soirée et de nuit. Ce mode
vous permet de prendre des photos où la priorité est donnée
aux vitesses d’obturation lentes jusqu’à 4 secondes. Pour
éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied.
◆
Lorsque vous tournez la molette de mode elle
apparaît sur l’écran pour vérifier le mode sélectionné.
Vous pouvez l’observer à l’écran. Cette fonction est
pratique lorsque vous prenez des vues en utilisant le
viseur (EVF).
x / b / d
Flash non disponible.
Lorsque le flash est sorti, “
apparaît.
x / b / d / c / n
Flash non disponible.
Lorsque le flash est sorti, “
apparaît.
c / n
Réglez la molette de modes sur “N”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
spécifier d’autres réglages que la vitesse
d’obturation et l’ouverture. C’est une manière
simple de prendre des vues en modes priorité
vitesse auto et priorité ouverture (déplacement de
programme).
Molette de
commande
Déplacement de programme
Tournez la molette de commande pour sélectionner
différentes combinaisons de réglage pour la vitesse
d’obturation et l’ouverture, sans changer le réglage
d’exposition. Le réglage de la vitesse d’obturation
et celui de l’ouverture apparaissent en jaune
lorsque l’appareil photo est en mode déplacement
de programme.
!
L’une des actions suivantes annule le déplacement de
●
programme :
i Changement du réglage de la molette de modes
i Sortie du flash
i Réglage “
photographie sur “OUI”
i Réglage de l’appareil photo en mode lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
v
”
v
”
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“---” apparaît sur l’écran en tant que réglage de la
vitesse d’obturation et d’ouverture.
Ê ” FLASH EXTERNE dans le menu
◆
3
Photographie avancée
40
41
2000 F3.2
ISO
200
6
N
Ouverture
4000 F2.8
ISO
200
6
N
4000F2.8
4” F8
ISO
200
6
N
4”F8
------ --
F2.8
ISO
200
6
N
--------
F2.8
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
1000 F2.8
ISO
200
6
N
Vitesse d’obturation
250 F8
ISO
200
6
N
250F8
2000 F2.8
ISO
200
6
N
2000F2.8
250
F---
ISO
200
6
N
250
F---
M PRIORITE VITESSE
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
< PRIORITE OUVERTURE
Réglez la molette de modes sur “M”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler la vitesse d’obturation. Utilisez ce mode pour
fixer un sujet en déplacement (vitesse d’obturation
rapide) ou pour donner une impression de
mouvement (vitesse d’obturation lente).
Réglage de la vitesse d’obturation
Tournez la molette de commande pour sélectionner
la vitesse d’obturation.
h Réglage de vitesse d’obturation
Grand angle : 4 sec. à 1/4000 sec.
Téléobjectif : 4 sec. à 1/2000 sec.
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, le
réglage d’ouverture (F8) apparaît en rouge. Dans ce
cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide
(jusqu’à 1/4000 sec.).
par incrément de 1/3 EV (IL)
par incrément de 1/3 EV (IL)
Réglez la molette de modes sur “<”.
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de
régler l’ouverture.
Utilisez ce mode pour des photographies sur
lesquelles vous désirez que la zone devant et
derrière le sujet soit flou (grande ouverture) ou
avoir des sujets proches et éloignés mis au point
(petite ouverture).
Réglage de l’ouverture
Tournez la molette de commande pour sélectionner
l’ouverture.
h Réglages d’ouverture
Grand angle : F2,8 à F8 par incrément de 1/3 EV (IL)
Téléobjectif : F4,9 à F8 par incrément de 1/3 EV (IL)
Affichage du réglage de vitesse d’obturation et d’ouverture
◆
◆
Surexposée
Dans des scènes extrêmement surexposées, la
vitesse d’obturation (1/2000 sec. ou 1/4000 sec.)
apparaît en rouge. Lorsque cela se produit,
sélectionnez un nombre plus élevé pour l’ouverture
(jusqu’à F8).
◆
3
Photographie avancée
Sous-exposée
Erreur de mesure
42
42
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, le
réglage d’ouverture (F2,8) apparaît en rouge. Dans
ce cas, sélectionnez une vitesse d’obturation plus
lente (diminution jusqu’à 4 sec.).
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“F---” apparaît en tant que réglage d’ouverture. Dans
ce cas, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
mesurer de nouveau le niveau de lumière et afficher
une valeur.
Sous-exposée
Erreur de mesure
Dans des scènes extrêmement sous-exposées, la
vitesse d’obturation (4 sec.) apparaît en rouge. Dans
ce cas, sélectionnez une ouverture plus petite.
!
Lorsque le mode flash forcé est sélectionné, la vitesse
●
d’obturation la plus lente disponible est 1/45 sec.
Lorsque la luminosité du sujet est en dehors de la
plage de mesure de luminosité de l’appareil photo,
“----” apparaît en tant que réglage de la vitesse
d’obturation. Dans ce cas, appuyez à mi-course sur
le déclencheur pour mesurer de nouveau le niveau
de lumière et afficher une valeur.
43
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.