FUJIFILM S8300, S8400, S8500 User Manual [ru]

Page 1
BL02218-103
RU
DIGITAL CAMERA
Серия FINEPIX S8500 Серия FINEPIX S8400 Серия FINEPIX S8300 Серия FINEPIX S8200
Руководство пользователя
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном руководстве описывает­ся, как пользоваться цифровой фотокаме­рой FUJIFILM и прилагаемым программным обеспечением. Внимательно прочтите и поймите содержание руководства и преду­преждения в разделе “Для вашей безопас­ности” (P ii), прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре снимков
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
Page 2
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в прави льности использования фотокамеры. Перед использова­нием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасно сти сохраните их в на­дежном месте.
Информац ия о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозна­чения тяжести травм или ущерба, к которым может привести не соблюдение обозначенных символам и требований, и, как следствие, неправильное ис­пользование устройства.
Несоблюден ие требов аний, обозначенных данным символом, может повлечь см ерть или тяжёлые тра вмы.
ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ
Несоблюден ие требов аний, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведен ные ниже символы исполь зуются для обознач ения природы требо ­ваний, которы е следует соблюдат ь.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важ­но”).
Перечеркн утый круг указывае т на запрет указанных дей ствий (“запре­щено”).
Круг с воск лицательным знаком у казывает на обяз ательность дейс твий (“обязательно”).
ii
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
При возник новении про блем отключ ите фотокаме ру, извлеките ба тарею пита­ния, отсо едините и отк лючите ад аптер перем енного ток а.
Продолжение и спользования фотокамеры при появлении дыма, необыч -
Отключайте
ного запаха или при проявлении признаков неисправности, может при -
устройство
вести к пож ару или к поражению элек трическим током.
от сети.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не допуск айте попад ания в фоток амеру воды ил и посторо нних предм етов.
При попадан ии посторонних пр едметов в камеру от ключите ее, извл е­ките батаре ю питания, отсоедините и о тключите адаптер п еременного тока. Продолжение использования фотокамеры может привест и к пожару или к поражен ию электрическим токо м.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фоток амерой в ван ной или в душе.
Не пользуй-
Это может прив ести к пожару или к пор ажению электричес ким током.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь разо брать или внес ти изменения в кон струкцию (ник ог­да не откр ывайте корп ус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания или п оражения электрич еским током.
Если корп ус разломил ся в результате па дения или друг ого несчаст ного случа я, не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом поражения эл ектрическ им током или возник новения трав м, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараяс ь избежать пол учения трав м или поражени я электриче ским
детали
током, и отнесите изделие в место поку пки для полу чения консуль­тации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соедини­тельный к абель, не ста вьте на него тяже лые предме ты.
Это может вызвать повреж дение кабеля и привес ти к пожару или к поражению электрическим током.
• При повр еждении кабел я обратитесь к дилеру FUJIFIL M.
Не ставьте фо токамеру на н еустойчи вые поверхн ости.
Фотокамер а может упасть и причинит ь травму.
Не проводите съемку во время движения.
Не пользуйте сь фотокамерой при ходь бе или при езде в автомо биле. Это может привести к падению или дорожн о-транспорт ному проис­шествию.
Page 3
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Не прикас айтесь к мет аллическ им элемента м камеры во вре мя грозы.
Это может прив ести к пора жению электр ическим током, наведенным грозовым разрядом.
Не используйте батареи питания, отличные от рекомендованных.
Устанавливайте батареи питания, соблюдая полярность.
Не нагрев айте, не разби райте батаре и питания и не вн осите в них изме нения. Не роняйте б атареи питания и не п одвергайте их ме ханическим возд ействиям. Не храните б атареи пит ания вмест е с металлич ескими пр едметами. Н е использу йте для заря дки батаре й питания з арядные ус тройст ва несоотв етствую щей модели.
Любое из этих д ействий может прив ести к взрыву бата рей питания или утечке элек тролита, а так же к пожару или травмам .
Используйте только б атареи пит ания или ад аптеры переменного т ока, пред­назначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответ­ствовать указанному.
Использова ние других источнико в питания может приве сти к пожару.
При вытек ании электрол ита из батареи пит ания и попадани и в глаза, на кожу или на одеж ду немедлен но промойте пор аженный учас ток чистой водо й и об­ратитес ь к врачу или вызо вите Скорую по мощь.
Не исполь зуйте дл я зарядки ба тарей пит ания заряд ное устр ойство, от личное от указанного в инструкции.
Зарядное ус тройств о для Ni-MH аккумуляторов предназначено для Ni-M H аккумуляторов FUJIFILM HR-A A. Использование зарядн ого устройс тва для заряда обыч ных батарей или друг их типов аккумул яторов может привес ти к вытеканию элек тролита, перегр еву или взрыву.
Сущест вует опасност ь взрыва, есл и при замене вст авляются ба тареи несоотв ет­ствующ его типа. Пр и замене исп ользуйте б атареи тог о же типа или эк вивалент.
Запрещ ается исп ользоват ь в прису тствии ле гковоспл аменяющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.
При перен оске бата рей питани я устана вливай те их в цифро вую фоток амеру или помещай те в жестк ий футляр . Храните б атареи пи тания в жес тком футл яре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими мета ллическими пр едметами или элемен тами питания могу т привести к возгорани ю или взрыву батареи пит ания.
Храните к арты памя ти в местах , недосту пных для де тей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памяти в мес тах, недо ступны х для детей. Если ребен ок проглотил карту памят и, обратитесь к врачу или вызо­вите Скорую пом ощь.
Не пользу йтесь этой фотока мерой в местах, п одверженных воз действию мас­ла, пара, в лажност и или пыли.
Это может прив ести к пожару или к пор ажению электричес ким током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не остав ляйте фото камеру в мес тах, подве рженных вл иянию высок их темпера тур.
Не оставляйте камеру в закрытом автом обиле или под прямыми сол­нечными лу чами. Это может приве сти к пожару.
Храните в м естах, не доступ ных для мал еньких дет ей.
В руках реб енка данный продук т может стать источни ком травмы.
Не клади те на фотока меру тяжелые п редметы.
Это может при вести к падению тя желого предмет а и получению травм.
Не перемещ айте фотокамеру с подключен ным адаптером пер еменного т ока. Не тяните з а кабель, что бы отключи ть адаптер п еременног о тока.
Это может выз вать повреждение к абеля питания и приве сти к пожару или к поражен ию электрическим токо м.
Не пользу йтесь адапт ером перемен ного тока при п оврежден ии вилки или пл о­хом контак те в розетке.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не накрывайте и не заворачивайте фотокамеру или адаптер переменного тока в ткань или о деяло.
Это может вызвать перегрев и п ривести к де формации корпуса или возникновению пожара.
Перед чис ткой камеры или д лительным хра нением извлека йте батареи пита ­ния и отсое диняйте ад аптер пере менного ток а.
Несоблюдение данного тре бования может привест и к пожару или к поражению электрическим током.
После око нчания зар ядки выклю чите заряд ное устрой ство из розе тки.
Оставление зарядного ус тройст ва включенн ым в розетку м ожет при­вести к по жару.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать временное нарушение зрения.
Будьте особенно ос торожны при съемке дете й.
Когда карт а памяти изв лекаетс я из фотокам еры, то она быс тро выска кивает из отверс тия. Придер живайте ее п альцем, что бы она выходи ла медлен но.
Регуляр но обраща йтесь в серв исный цент р для пров ерки и чист ки фотокам еры.
Скопление пы ли в фотокамере может привес ти к пожару или к пора­жению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайтесь к д илеру FUJIFILM для вну тренней очист­ки камеры.
• Помни те, что эта услуга платная.
Уберите па льцы с окна вс пышки пере д срабатыв анием вспы шки.
Несоблюдени е этой меры предосто рожности может п ривести к ожогам .
Содержи те окно вспы шки в чисто те и не использ уйте вспыш ку, если окн о загорожен о.
Несоблюдени е этих мер предо сторожнос тей может приве сти к появ­лению дыма и обесцвечиванию.
iii
Page 4
Для вашей безопасности
Блок питания и батарея питания
* Перед тем, как пр очитать приве ден-
ное ниже описание, проверьте тип батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по правильному использованию бата­рей питания и продлению срока их службы. Неправильное использова­ние батарей питания может сокра­тить срок их службы, а также привес­ти к утечке электролита, перегреву, пожару или вз рыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиево­ионная батарея питания
* При пос тавке батарея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заря­жайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фо­токамеру или помещайте в м ягком футляр.
Ос обенност и батареи пита ния
• Батарея питания постепенно раз­ряжается даже если она не исполь­зуется. Для съемки используйте недавно ( день или два назад) заря­женную батареи питания.
• Для максимального продления срока службы батареи питания, если фотокамера не используется, выключай те ее как можно быстр ее.
• В холодных мес тах или при низких температурах количество доступ­ных кадров может сократиться. Берите с собой запасную полно­стью заряженную батарею питания. Чтобы увеличить вырабатываемый батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или другое теплое мес то, а в фотокамеру ус­танавливайте непосредственно перед съемкой. При использовании электрической грелки не кладите батарею питания непосредственно на грелку. При использовании раз­ряженной б атареи питания в холод ­ных условиях фотокамера может не включиться.
З арядка батар еи питания
• Батарею питания можно заряжать при помощи зарядного устройства (входит в компл ект).
- Батарею пит ания можно заряжать
при температ уре окру жающего воздуха от 0°C до +40 °C. Врем я зарядки батареи питания см. в Ру- ководство пользователя.
- Батарею пи тания следует заря-
жать при температуре от +10°C до +35°C. Если батарею питания заряжать при температуре вне этого диапазона, зарядка требует больше врем ени, поскольку меня­ется емкос ть батареи питания.
- Батарею питания нельз я заряжать
при температ уре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную батарею питания перед зарядкой не нужно полностью разряжать.
• После зарядки или сразу после ис­пользования батарея питания мо­жет быть теплой. Это нормальное явление.
• Не заряжайте полно стью заря жен­ную батарею питания.
Ср ок службы б атареи питан ия
При обычных тем пературах батарею питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение времени работы батареи питания указывает на окончание срока ее службы, и батарею питания следует заменить.
Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной батареи питания может отрица­тельно сказаться на ее работе. Ес ли батарея питания не будет исполь­зоваться некоторое время, перед хранение м разрядите ее.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания.
• Храните батарею питания в про­хладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в сухом мес те при окру­жающей температуре от +15°C до +25 °C .
- Не о ставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных мес­тах.
Об ращение с бата реей питани я
Предуп реждения в це лях безо­пасности:
• Не перено сите и не храните б а­тарею питания вместе с металли­ческими предметами, например, с ожерельям и или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь разбирать или изме­нять конструкцию батареи питания.
• Не заря жайте батарею пит ания с ис­пользованием зарядных устройств, отличных от указанных.
• Нем едленно утилизируйте исполь­зованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не подверга йте ее сильным ударам.
• Не опускайте батарею питания в воду.
• Всегда содер жите контакты б атареи питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в жарких местах. Кр оме того, при длительном использовании бата­реи питания корпус фотокамеры и сама батарея питания нагревают­ся. Это нормальное явление. При длительной съемке или просмотре изображений используйте адаптер переменного тока.
В камере применяются
2
щелочные батарейки AA, перезаряжаемые аккумуляторы Ni-MH (никель-металлгидридные) или литиевые батарейки AA
* Для получения дополнительной ин-
формации о батареях, которые мож­но использовать, см. Руководство пользователя данной фотокамеры.
Меры предосторожнос ти при
использовании батарей питания
• Не на гревайте батаре и питания и не бросайте и х в огонь.
• Не перено сите и не храните б а­тарею питания вместе с металли­ческими предметами, например, с ожерельям и или шпильками.
• Не опускайте батареи питания в воду и не позвол яйте им намокать.
• Не пытайтесь разбирать батареи питания или их корпус, или изме­нять их конструкцию.
Page 5
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
• Не подвергайте батареи питания сильным уда рам.
• Не используйте протекающие, де­формированные или выцветшие батареи питания.
• Не храните батареи питания в теп ­лых или вла жных местах.
• Храните батареи питания в местах, недоступных детям.
• Убедитесь в правильности поляр­ности (C и D).
• Не используйте старые и новые батареи пит ания вместе. Не исп оль­зуйте заряженные и разряженные батареи пит ания вместе.
• Не используйте одновременно ба­тареи пита ния различных типо в или производителей.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания. Помните, что если фотока­меру оставить без батарей, время и дата буду т сброшены.
• Сразу после использования бата­реи питания кажутся нагретыми. Перед тем, как извлечь батареи питания, отключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в хо­лодную погоду или в холодном месте работают ху же, перед ис­пользованием нагревайте их в кар­мане. Холодные батареи питания работают х уже. Когда температура становится нормальной, они снова начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечат­ки пальцев) на кон тактах батареи питания уменьшают заряд и, соот­ветственно, количес тво снимков.
Перед установкой тщательно про­трите контакты батареи питания мягкой с ухой тканью.
При вытекании электролита из батарей тщательно протрите батарейны й отсек и установите новые батареи питания.
При попадании электролита на руки или одежду тщательно промойте этот участок водой. Помните, что при попадании в глаза электролит может при­вести к потере зрения. Если электролит попал в глаза, не трите их. Смойте электролит чистой водой и обратитесь за помощью к ок улисту.
Пр авильное ис пользовани е Ni-MH батарей питания типа АА
• При длительном хранении Ni-MH
аккумуляторы мог ут “деактивиро­ваться”. Кроме того, постоянная за­рядка час тично разряженных N i-MH батарей питания может привести к проявлению “эффекта памяти”. “Де­активированные” Ni-MH батареи питания или батареи с “эффектом памяти” после зарядки обеспечи­вают непродолжительную работу. Во избежание этой проблемы раз­рядите и заря дите их несколько раз с помощью функции фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”. Деактивация и эффект па­мяти свойственны Ni-MH батареям питания и не являются неисправно­стью. Описание “Разрядки переза­ряжаемых батарей пит ания” см. в Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
При использовании щелочных ба­тарей не пользуйтесь функцией “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Дл я зарядки Ni-MH б атарей питания используйте зарядное устройство для быс трой зарядки (приобрета­ется отдельно). Правила использо­вания зарядного устройства см. в прилагае мой к нему инструк ции.
• Не используйте зарядное устройс­тво для зарядки других батарей питания.
• Помните, что после зарядки бата­реи питани я кажутся теплы ми.
• Камера устроена так, что даже при ее отключении потребляется небольшое количество энергии. Помните, в час тности, о том, что оставление Ni-MH батарей питания в фотокамере на длительное время приведет к их излишней разрядке и выходу из строя.
• Ni-MH батареи питания разрядятся даже если они не используются, в результате чего время их использо­вания сокр атится.
• Излишняя разрядка (например, раз­рядка с использованием вспышки) Ni-MH батарей питания приводит к выходу их из строя. Для разрядки аккумуляторов используйте функ­цию фотокамеры “Разрядка переза­ряжаемых батарей питания”.
• Срок службы Ni-MH батарей пита­ния ограничен. Если батарея пита­ния работает недолгое вр емя даже после повторных циклов разрядки­зарядки, возможно, срок ее службы истек.
Утилизация батарей питания
• При утилизации батарей питания делайте это в соответствии с мест­ными нормативными актам и, касаю­щимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
А даптер пере менного тока
Всегда используйте с фотокамерой адаптер переменного тока. Исполь­зование адаптера переменного тока, отличного от адаптера FUJIFILM, мо ­жет привес ти к повреждению ц ифро­вой фотокамеры. Характеристики адаптера перемен­ного тока см. в Р уководство пользова- теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного тока только в поме щениях.
• Надежно включите кабель питания в разъем питания постоянного тока.
• Перед отсоединением кабеля из разъема пи тания постоянного тока отключите цифровую фотокамеру FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осто­рожно вытяните разъем. Не тяните за кабель.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока с други ми устройства ми.
• При использовании адаптер пере­менного тока нагревается. Это нор­мальное явление.
• Не разбирайте адаптер переменно­го тока. Это може т быть опасно.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока в теплых и влажных мес­тах.
• Не подвергайте адаптер перемен­ного тока сильн ым ударам.
v
Page 6
Для вашей безопасности
• А даптера переменного тока может издавать гудение. Это нормальное явление.
• При использовании вблизи радио­приемника адаптер переменного тока может создавать помехи. Если это происходит, отодвиньте фотока­меру от радиоприемника.
Перед использованием
Не подвергайте фотокамеру воз­действию очень ярких ис точников света, так их как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры пре­досторожности может привес ти к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Пр обные снимк и перед фотогр афи-
Перед съемкой важных мероприя­тий (например, свадеб и зарубежных поездок) всегда делайте пробные снимки и просматривайте отснятое изображение, чтобы убедиться в нормальном функционировании фо­токамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
Примечания по защите авторского
Изображения, записанные с помо­щью цифровой камеры, нельзя ис­пользовать в нарушение авторского права, без разрешения правооблада­теля, кром е случаев использования
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери (такие, как стоимость печати фото­графий или неполучение прибыли от фотографий), вызванные неис­правностью данной фотокамеры.
права
vi
изображений в личных целях. Пом­ните, что существуют ог раничения на съемку в театрах, на развлекательных меропри ятиях и выставка х даже если снимки пре дназначены д ля исполь­зования исключительно в личных целях. Также с ледует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответствии с законодательством об авторском праве.
Об ращение с цифр овой фотокам е­рой
Чтобы обеспечить правильность за­писи изображений, во время записи не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.
Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристал­лического дисплея соблюдайте ос­торожность при обращении с ним. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немед­ленно выполните соответс твующее действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный участок тканью, а затем тщательно промойте проточной водой с мы­лом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чис той водой не мене е 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помо­щью.
• При попадании жидких кристаллов
внутрь: Тщательно прополощите рот водой. Выпейте большое ко-
личество воды и вызовите рвоту. Затем обратитесь за медицинской
помощью. Несмотря на то, что ЖК-панель про­изводится по новейшим техноло­гиям, на ней могут быть черные или постоянно светящиеся точки. Это не является неисправностью и не влия­ет на запись изображений.
Ин формация о тов арных знака х
xD-Picture Card и E являются то- варными з наками корпорации FUJIFI LM. Типографические шрифты, исполь­зуемые в данном изделии, разра­ботаны исключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac OS являются товар­ными знаками компании Apple Inc. в США и других с транах. Windows 8, Windows 7, Windows Vista и логотип Windows являются товарными знака­ми группы компаний Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и /или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD -3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком компании Google Inc. Facebook является товар­ным знаком корпорации Facebook, Inc. Все проч ие названия, упо мянутые в данном руководстве, являются то­варными знаками или зарегистриро­ванными товарными знаками своих владельцев.
З амечания об эле ктрическ их по­мехах
Если фотокамера предназначена для использования в больницах или в самолета х, помните о том, ч то она мо­жет стать источником помех для дру­гого оборудов ания в больнице или в самолете. Подробные сведения см. в действующих нормативных акт ах.
Описание телевизионных систем кодиров ания цвета
NTSC: National Television System
Committee, стандарт телеви­зионной системы кодирова­ния цвета, преимущественно использующийся в США, Кана­де и Японии.
PAL: Phase Alternation by Line, стан-
дарт телевизионной системы кодирования цвета, преиму­щественно использующийся в европейск их странах и Кита е.
Фо рмат Exif Pr int (Exif вер си 2.3)
Формат Exif Print представляет собой новый формат файлов, который со­держит различную информацию об условиях съемки в целях обеспече­ния оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, п режде чем испол ьзо-
вать программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком и ли частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соот­ветствующих органов управления.
Page 7
Об этом руководстве
✔✔ Предупреждающие сообщения и окна
.........
116
✔✔ Устранение неисправностей
.......................
109
✔✔ Содержание
...................................................
viii
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения на стр. ii–vi. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже ис­точники.
Содержание
Раздел “Содержание” предоставляет общую ин­формацию о том, что содержится в руководстве. Далее приведен список основных функций фото­камеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии можно сохранять на дополнительных картах памяти SD, SDHC, и SDXC (P 11), далее в данной ин­струкции «карты памяти».
Предупреж дение о перегреве
Фотокамера выключится автоматически, прежде чем ее температура или температура батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут по­казать высокий уровень “шума” (зернистость). Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать.
...................................................PP
.........PP
viii
116
Устранение не испр авно стей
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищи­те ответ здесь.
.......................PP
109
vii
Page 8
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Содержание
Для вашей безопасности .......................................................... ii
Примечания по безо пасности ............................................... ii
Об этом руководстве ................................................................. vii
Перед началом работы
Введение ............................................................................................ 1
Символы и условные обозначения .....................................1
Прилагаемые прина длежнос ти ............................................ 1
Части фотокамеры ....................................................................... 2
Информация на дисплее фотокамеры ...........................4
Диск режимов ............................................................................. 7
Первые шаги
Ремешок и крышка объектива .............................................. 8
Установка батарей ........................................................................9
Установка карты памяти .........................................................11
Включение и выключение фотокамеры ........................14
Режим съемки .............................................................................. 14
Режим просмотра ......................................................................14
Основные установки .................................................................15
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены) ...16
Просмотр фотографий .............................................................21
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки ............................................................................... 22
M РАСП. СЦЕНЫ .................................................................22
B АВТО ...........................................................................................22
Adv. СЛОЖНЫЙ ...........................................................................22
SP ПРОГРАММЫ ..........................................................................27
r ДВИЖ.ПАНОР.360 ................................................................29
P: ПРОГРАММА AE ......................................................................31
S: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ) .......................32
A: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ) ..............32
M: РУЧНОЙ .....................................................................................33
C: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ .........................................34
Интеллектуальная функция обнаружения лица.......35
Обнаружение мигания ............................................................36
Блокировка фокуса ....................................................................37
F
Режимы макросъемки и супер макросъемки (Съемка с близко-
го расстояния) .............................................................................................................. 39
N Использование вспышки (Интеллектуальная
вспышка) ..........................................................................................40
J Использование внутреннего таймера ...................... 42
Z МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ ....................................................44
Кнопка Fn .........................................................................................47
I Непрерывна я съемка (Режим серийной съемки) ....48
d Коррекция экспозиции .....................................................51
viii
Page 9
Содержание
Более подробно о просмотре снимков
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков ......................................53
Увеличение во время просмотра кадров ......................53
I Избранное: Оценка изображений .................................. 54
Многокадровый просмотр ....................................................55
Просмотр панорам .....................................................................56
k Помощь Фотоальбома .......................................................57
Создание фотоальбома ...........................................................57
Просмотр фотоальбомов .......................................................58
Редактирование и удаление ................................................58
фотоальбо мов .............................................................................58
b Поиск изображения ............................................................ 59
A Удале ние фот огра фий .......................................................6 0
Видеофрагменты
Запись видеофрагментов .......................................................61
Размер кадра видеоролика ..................................................62
a Просмотр видеофрагментов .........................................63
Подключения
Просмотр фотографий на телевизоре ............................64
Подключение камеры к телевизорам высокой четко-
сти (HD) ............................................................................................64
Печать фотографий через USB ............................................65
Подключение фотокамеры ...................................................65
Печать выбранных фотографий .........................................65
Печать задания печати DPOF ...............................................66
Создание задания печати DPOF ..........................................68
Просмотр изображений на компьютере .......................71
Windows: Установка MyFinePix Studio ..............................71
Импорт снимков и видео на компьютеры Mac
(Macintosh) .....................................................................................73
Подключение фотокамеры ...................................................73
Меню
Использование меню: Режим съемки ............................. 75
Использование меню съемки ..............................................75
Опции меню съемки .................................................................76
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO ....................................................................78
O РАЗМЕР ИЗОБР. ...................................................................78
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. ............................................................79
P FINEPIX ЦВЕТ ........................................................................80
D БАЛАНС БЕЛОГО ................................................................80
C ЭКСПОЗАМЕР ......................................................................81
F РЕЖИМ AF .............................................................................82
FРЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ...................................................83
J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ .........................................................83
I ВСПЫШКА .............................................................................83
ix
Page 10
Содержание
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
Использование меню: Режим просмотра .....................8 4
Использование меню показа кадров ...............................84
Опции меню показа кадров ..................................................84
i РЕДАКТИР. ФИЛЬМА ........................................................85
j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ............................................................86
I СЛАЙД ШОУ .........................................................................88
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ...................................................89
D ЗАЩИТИТЬ ...........................................................................90
G КАДРИРОВАНИЕ ................................................................91
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР ..........................................................92
C ПОВОРОТ КАДРА ...............................................................93
F ГОЛОСОВАЯ МЕТКА .........................................................94
J СООТНОШЕНИЕ .................................................................95
Меню установки параметров ...............................................96
Использование меню установки параметров .............96
Опции меню установки параметров ................................97
N РАЗН. ЧАСОВ.....................................................................100
K ФОРМАТ-ВАТЬ ...................................................................101
A ОТОБР. ИЗОБ. .....................................................................101
B НОМЕР КАДРА ..................................................................102
I ГРОМК. ВОСП. .................................................................. 103
J ЯРКОСТЬ LCD.................................................................... 103
E LCD РЕЖ. ............................................................................. 103
M АВТО ВЫКЛ. ....................................................................... 103
R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ ............................................ 104
P РАЗРЯДКА (только для никель-
металлогидридных батарей) .......................................... 104
S ОТМЕТКА ДАТЫ .............................................................. 105
Технические примечан ия
Дополнительные аксессуары ............................................106
Аксессуары от FUJIFILM .........................................................107
Уход за фотокамерой ............................................................. 108
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей ............................................. 109
Предупреждающие сообщения и окна ........................ 116
Приложение
Объем карты памяти ...............................................................120
Технические характеристики ............................................121
x
Page 11
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы: 3 : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правиль-
ной работы. 1 : На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры. 2 : Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры. P : Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руко­водстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Щелочные батареи AA (LR6) (×4) Кабель USB Ремешок
• Основное руководство
Перед началом работы
Крышка объектива CD-ROM привод
1
Page 12
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Вспышка ................................................ 61, 94
2 Отверстие для ремешка ..................... 8
3
Регулятор диоптрийной поправки
4 Регулятор зума ..........................17, 53, 55
5 Кнопка затвора ........................................20
6 Кнопка d (коррекция экспозиции) ........51
* Рисунки в этой инструкции могут быть приведены в упрощенной форме, для более доступного объяснения.
7 Кнопка I (серийная съемка) ..................48
8 Переключатель G ....................14
...... 6
9 Индикатор ...................................................20
10 Диск режимов ............................................ 7
11 Подсветка автофокуса .......................38
Индикатор таймера ..............................43
12 Вспышка ........................................................40
13 Кнопка подъема вспышки ...............40
14 Боковой рычаг .........................................17
15 Объектив ............................................14, 121
2
Page 13
Введение
16 Электронный видоискатель ... 6 17 Селекторная кнопка (смотрите
ниже)
18 Дисплей .................................................4
19
Кнопка DISP (монито р)/BACK
...................................................................19
20 Крепление штатива
21 Динамик ......................................63, 95
22 Крышка отсека батареи ............. 9
23 Защелка отсека батареи ...........9
Селекторная кнопка
Курсор вверх Fn (Функция), кнопка (P 47)
Кнопка b (удаление) (P 60)
Курсор влево
Кнопка F (макросъемка) (P 39)
Курсор вниз
Кнопка J (вну тренне го тайм ера) (P 42)
24 Кнопка EVF/LCD (вы бор дис плея) .... 6
25 t (запись видео), кнопка .......61
26 Кнопка a (просмотр) .............21, 53
27 Крышка выходов ...........64, 65, 73
28 Слот карты памяти ......................12
29 Универсальный разъем USB
...........................................................65, 73
30
Мини разъем HDMI ..................... 64
Кнопка MENU/OK (P 15, 75, 84, 96)
Курсор вправо
Кнопка N (вспышка) (P 40)
Диск команд
Перед началом работы
3
Page 14
Информация на дисплее фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры
■■ Съемка
19
DATE
12/31/2050
N
■■ Просмотр
10:00
AM
100-0001
12/31/2050
N
1/250
F3.1
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показывае­мые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
Съемка
13 Рамка фокусировки ..............................37
... 120
14
Предупреждение о размытии
15 Дата и время ..............................................15
16 Выдержка и диафрагма ...................... 31
17 Чувствительность ..................................78
18
Размер изображения/Качество
19 Предупреждение о температуре ... vii
20 Цвет FinePix ................................................80
21 Баланс белого ...........................................80
22
Уровень зарядки аккумуляторной батареи
23 Режим двойной стабилизации
изображения ............................................. 18
24 Индикатор экспозиции ......................51
25
Индикатор коррекции экспозиции
8 Индикатор интеллектуальной
...19
функции определения лица ..........35
9 Индикатор режима просмотра .. 21, 53
10 Защищенное изображение ............90
11 Индикатор печати DPOF ...................68
12 Индикатор голосовой заметки ....94
13
Указатель помощи фотоальбома
14 Пометить для загрузки на ...............86
15 Номер кадра ........................................... 102
16 Оценка ...........................................................54
Просмотр
4
12/31/2050
12/31/2050
1/250
F
3. 1250
F3.1
DATE
10:00
10:00
AM
AM
100
100-0001
100
4:3
1
Количество доступных кадров
2 Режим видео ..............................................62
19
3 Предупреждение о фокусе ............19
N
4 Отметка даты ..........................................105
5 Бесшумный режим ................................19
6 Режим серийной съемки .................48
7 Измерение экспозиции .....................81
8 Индикатор интеллектуальной
функции обнаружения лица ..........35
9 Режим съемки ..........................................22
10 Режим работы со вспышкой ..........40
11 Режим макросъемки (съемки с
близкого расстояния) .........................39
12 Индикатор таймера ..............................42
1 Изображение “подарок” ...................53
2
Индикатор бесшумного режима
3 Расшир. фильтр ........................................23
4 Индикатор удаления эффекта
N
красных глаз ..............................................89
5 Режим для фокусировки, режим
для слабого освещения ....................24
6 Панорама движения 360 ..........29, 56
7 3-мерн.изображение ...........................26
Введение
..40, 112, 116
....78, 79
...17
......51
........57
Page 15
Введение
крытие и показ индикаторов
Нажмите DISP/BACK для просмотра индикаторов съемки и просмотра следующим образом:
Съемк а: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/оптимальное кадрирование/кадрирование HD/гистограм­ма
Просмотр: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/I избранное (P 54)/информация о снимке
Гистограммы
4:3
N
ISO
400
F
3.5
1/250
: СТД : ОТКЛ :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Качество изображения и размер, w Чувствитель-
q
100-0001
ДП
ность, e Выдержка/диафрагма, r Цвет FinePix,
Режим работы со вспышкой, y Баланс белого,
t
Коррекция экспозиции,
u
Номер кадра, o Фотография (переэкспонирован-
i
ные участки мигают), !0 Гис тогр амма
Переэкспонированные участки мигают.
Гистограммы показывают распределение оттенков в изображении. Яркость показана на горизонтальной оси, количество пикселей – на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели распределены в равномерной кривой по диапазону оттенка. Переэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с правой стороны кривой. Недоэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с левой стороны кривой.
Перед началом работы
5
Page 16
Введение
Электронный видоискатель (EVF)
Электронный видоискатель показывает ту же информацию, что и ди­сплей, и может использоваться в условиях яркой освещенности, когда
EVF
трудно рассмотреть изображения на дисплее. Для переключения с дис­плея на электронный видоискатель нажмите кнопку EVF/LCD (эта установ­ка сохранится и после выключения фотокамеры, а также при повороте
LCDLCD
диска режимов на другую установку).
Яркое окружающее освещение
Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора мо­жет становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему мож­но устранить, нажав и удерживая кнопку EVF/LCD для включения режима для работы вне помещения. Режим для работы вне помещения также можно включить, воспользовавшись параметром T РЕЖИМ АНТИБЛИК в меню на- стройки (P 98).
Регулятор диоптрийной поправки
В данной фотокамере предусмотрена регулировка диоптрийной поправ­ки видоискателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отре­гулируйте резкость в видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной поправки вверх или вниз.
3
Сильный солнечный свет, сфокусированный через видоискатель, может повредить панель электронного видои­скателя (EVF). Не наводите электронный видоискатель на солнце.
6
Page 17
Диск режимов
Диск режимов
Чтобы выбрать режим съемки, совместите значок нужного режима с мет­кой, расположенной рядом с диском режимов.
P, S, A, M: Выберите для полного управления установками фотокамеры,
M (РАСП. СЦЕНЫ): Режим “навел-и- снял”, в котором фотокамера автома­тически производит настройку пара­метров в зависимости от сцены (P 16).
B (АВТО): Простой режим “навел-и­снял” рекомендуется для тех, кто впер­вые взял в руки цифровую фотокамеру (P 22).
Adv. (РАСШИРЕННЫЙ): сложные техноло­гии стали простыми в использовании (P 22).
включая диафрагму (M и A) и/или вы­держку (M и S) (P 31).
C (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ): Вызывает сохра- ненные установки для режимов P, S, A и M (P 34).
N (ПАНОРАМА В ДВИЖЕНИИ): Про- изводит съемку серии фотографий и объединяет их для составления пано­рамы (P 29).
SP (ПРОГРАММЫ): Выберите предуста- новленный режим сцены, который соответствует сюжету или условиям съемки, и позвольте камере сделать все остальное (P 27).
Введение
Перед началом работы
7
Page 18
Ремешок и крышка объектива
Присоединение ремешка
Крышка объектива
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок к двум отверстиям для ремешка, как это показано ниже.
Первые шаги
3
Чтобы не уронить фотокамеру, правильно прикре­пляйте ремешок.
Крышка объектива
Установите крышку объектива, как показано на рисунке.
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте прилагаемый шнурок через отверстие (q) и за­крепите крышку объектива к ремешку (w).
8
Page 19
Установка батарей
Battery casing
В фотокамере используются четыре щелочные батареи АА, литиевые или никель-металлогидридные (Ni-MH) аккумуляторные батареи. Комплект щелочных батарей поставляется вместе с фотокамерой. Вставьте батареи в фотокамеру, как это описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку от­сека батареи в указан­ном направлении и от­кройте крышку отсека батареи.
1
Перед тем, как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3
Не открывайте крышку отсека батареи на вклю­ченной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обраще­нии с крышкой отсека батареи.
Вставьте батареи.
2
Вставляйте батареи, со­блюдая полярность, как указано значками “+” и “–” внутри отсека батареи.
3
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
Никогда не используйте батареи с по-
врежденным или отстающим корпусом, не используйте вместе старые и новые батареи, батареи с разным уровнем за­ряда или батареи разных типов. Несо-
блюдение этой меры предосторож­ности может стать причиной утечки электролита или перегрева батарей.
Никогда не используйте магниевые или
никель-кадмиевые батареи.
• Емкость щелочных батарей может отличаться в за­висимости от марки батарей и уменьшаться при по­нижении температуры менее 10°C; рекомендуется использовать никель-металлогидридные батареи.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контак­тах батареи могут сократить срок службы батареи.
Battery casing
Первые шаги
9
Page 20
Установка батарей
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи и задвиньте ее до щелчка.
3
Не прилагайте усилий. Если крышка отсека батареи не закрывается, проверь­те правильность установки батарей и попробуй­те закрыть ее снова.
2 Использование блока питания переменного тока
Фотокамера может работать от дополнительного блока питания переменного тока и соедините ля постоянного тока (продаются отдельно).
Выбор типа батарей
После замены батарей батареями другого типа выберите тип бата­рей, воспользовавшись опцией T ТИП БАТАРЕИ в меню уста- новки параметров (
P
99), чтобы
ПАРАМЕТРЫ
ТИП БАТАРЕИ
ЛИТИЕВАЯ
ЩЕЛОЧНАЯ
НИК.-МЕТ.-ГИДРИД
5
правильно отображался уровень заряда батарей, и фотокамера неожиданно не выклю­чилась.
/5
10
Page 21
Установка карты памяти
■■ Совместимые карты памяти
Переключатель за­щиты от записи
Камера может сохранять рисунки на карты памяти SD, SDHC и SDXC (продаются отдельно).
Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокаме­ра не использует карты xD-Picture Cards и устройства MultiMediaCard (MMC).
3
Карты памяти можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель за­щиты от записи
Первые шаги
11
Page 22
■■ Установка карты памяти
Установка карты памяти
Откройте крышку отсека батареи.
1
1
Перед тем как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фо­токамера отключена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже, вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Следите за тем, чтобы карта вставлялась правильно; не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий.
Щелчок
Установка карты памяти
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи и задвиньте ее до щелчка защелки.
Извлечение карт памяти
Проверьте, чтобы фотокамера была выключена, нажмите на карту памяти и медленно ее от­пустите. Теперь карту можно вы­нуть вручную.
3
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлече­ния их из фотокамеры. Это нормальное явление, не означающее неисправность.
12
Page 23
Установка карты памяти
3
Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или удалении данн ых с карты. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты па-
мяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получе­ния информации о форматировании карт памяти смотрите стр. 101.
• Карты памяти имеют небольшие размеры и их легко можно проглотить; держите их подальше от детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/ SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизован­ный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте карту y или лучшего качества для съемки видео с высоким разрешением.
• При форматировании карты памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывай­те и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с карт памяти; перед тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопируйте их на компьютер и редактируйте или пе­реименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.
Первые шаги
13
Page 24
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
Режим просмотра
Режим съемки
Сдвиньте переключатель G в указанном ниже направлении. Объектив выдвинется автоматически.
Режим просмотра
Чтобы включить фотокамеру и начать просмотр, нажмите кнопку a примерно на одну секунду.
Нажмите кнопку a еще раз или сдвиньте пере-
Сдвиньте переключатель G, чтобы выклю- чить фотокамеру.
2 Переключен ие в режим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить просмотр. Наполовину нажмите кнопку затвора, чтобы вернуться в режим с ъемки.
3
Перед тем как включать камеру не забудьте снять кол-
• пачок с линзы.
Принудительное удержание объектива во время вы­движения может привести к повреждению изделия.
Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объек­тиве влияют на качество фотографий. Держите объек­тив чистым.
• Кнопка G не полностью отключает фотокамеру от источника питания.
2 Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ., не будет выполнена никакая операция (смотрите стр. 103). Чтобы включить фотокамеру, воспользуйтесь переключа­телем G или нажмите кнопку a примерно на одну секунду.
ключатель G, чтобы выключить фотокамеру.
2 Переключен ие в режим съемки
Чтобы перейти в режим съемки, нажмите кнопку за­твора наполовину. Нажмите кнопку a, чтобы вернуть- ся в режим просмотра.
14
Page 25
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении устано­вок часов и языка, смотрите стр. 97).
Выберите язык.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Установите дату и время.
2
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2015 2014
ГГ. ММ. ДД
2013
2012 2011
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
1. 1 12 : 00
2 Часы фотокамеры
Если батареи вынимаются на длительный период времени, то часы фотокамеры и тип батареи нужно будет вы­ставить снова, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка. Если батареи не выни­маются из фотокамеры приблизительно в течение 10 часов, то их можно вынуть приблизительно на 24 часа без сброса часов, языка и типа батареи.
1.1 Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для выделения
языка.
1.2 Нажмите MENU/OK.
2.1
Нажимайте селекторную кнопку вверх, вниз, влево или вправо для выбора года, месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх
ДП
или вниз, чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз.
2.2 Нажмите MENU/OK. Der vises en batteritypebesked. Hvis typen
adskiller sig fra den type, der er indsat i kameraet, skal du anvende menupunktet T BATTERITYPE i opsætningsmenuen (P 99) for at angive den korrekte type.
Первые шаги
15
Page 26
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
В этом разделе описывается фотографирование в режиме M.
Включите фотокамеру.
1
Сдвиньте переключатель G, чтобы включить фотокамеру.
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Выберите режим M.
2
Поверните диск режимов в положение M.
16
M
В этом режиме фотокамера автоматически анализирует композицию и выбирает сце­ну в соответствии с условия­ми съемки и типом объекта.
b (ПОРТРЕТ): Портреты людей.
c (ЛАНДШАФТ): Искусственный или естественный ландшафт.
d (НОЧЬ): Плохо освещенный ландшафт.
e (МАКРОСЪЕМКА): Объект, расположенный близко к фо- токамере.
f (НОЧНОЙ ПОРТРЕТ): Плохо освещенный портрет.
g(ПО РТР. С КОНТ. СВЕТ.): Портреты людей, освещенных сзади.
a
(АВТО) будет выбран, если фотокамера не смогла опре-
делить ни один из перечисленных режимов.
Выбранная сцена
Page 27
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
Индикатор
Описание
Проверьте уровень заряда батареи.
3
Проверьте уровень заряда батареи на дисплее.
qw
Индикатор
ИКОНКИ НЕТ Батареи частично разряжены.
B
q
(красный) A
w
(мигаю щий красный)
1
Предупреждение о низком заряде батарей может не показываться на дисплее перед отключением фотокамеры, в особенности если батареи исполь­зуются повторно после того, как были полностью разряжены. Потребление питания сильно зависит от режима работы фотокамеры; предупреждение о низком заряде батарей (B) может не показывать­ся или показываться только на некоторое время перед отключением фотокамеры при работе в не­которых режимах или при переключении из режи­ма съемки в режим просмотра.
Низкий заряд батарей. Замените как можно скорее.
Батареи полностью разряжены. Выключите фотокамеру и замени­те батареи.
Описание
Поместите изображение в рамку фокусировки.
4
Используйте регулировку зума или боковой рычаг, чтобы установить рамки изображе­ния на экране дисплея.
Выберите W для умень-
шения масштаба
Индикатор масштаба
Выберите T для уве- личения масштаба
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Page 28
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
1
• Когда боковой рычажок установлен в положение В, С или Н, его функции такие же, как у рычажка зума.
• При установке бокового рычажка в положение В ре­гулировка зума с его помощью происходит быстрее, чем при использовании рычажка зума. Таким же об­разом, при установке бокового рычажка в положение Н регулировка зума происходит медленнее, чем при использовании рычажка зума. При одновременном использовании регулировки зума
• и бокового рычага активируется управление зумом.
2 Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 37) для фоку- сировки на объектах, находящихся за пределами рам­ки фокусировки.
Автовозврат зума
В меню настроек (P 96), вы можете изменять на- стройку бокового рычага. Выберите W БОКОВОЙ РЫЧАГ ЗУМА, и затем АВТО ВОЗВРАТ, чтобы акти­вировать функцию автовозврата зума. Автовозврат зума предоставляет камере возможность быстро уменьшать и увеличивать размер изображения. Это позволяет легко находить потерянный объект съемки при увеличении размера изображения.
Как д ержать фотокамеру
Держите фотокамеру креп­ко обеими руками, поместив локти на ширину плеч. Сотря­сение или нестабильность по­ложения рук может привести к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фо­кусе и не были слишком тем­ными (недоэкспонированны­ми), держите пальцы и другие предметы подальше от объек­тива и вспышки.
Как избежать размытости фотографий
Если объект плохо освещен, размытость, вызывае­мую вибрацией фотокамеры, можно уменьшить, вос­пользовавшись опцией меню установки параметров L РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ (P 98). В режиме B раз- мытость, вызванная движением объекта, также будет уменьшена (режим стабилизации).
При включенной стабилизации чувствительность увеличивается. Имейте в виду, что размытость все же может иметь место в зависимости от сцены. Рекомен­дуется отключать режим стабилизации при использо­вании штатива.
18
Page 29
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
Бесшумный режим
В ситуациях, когда издаваемые фотокамерой звуки или излучаемый свет могут мешать, нажимайте кноп­ку DISP/BACK до тех пор, пока на дисплее не появится o (имейте в виду, что бесшумный режим недоступен во время просмотра видеофрагментов или голосо­вых меток).
Динамик камеры и подсветка автофокуса / индикатор автоспуска выключаются, регулировка громкости (P 97) становится невозможна (обратите внимание, что подсветка автофокуса может по-прежнему ра­ботать при выборе C в Adv.). Для восстановления нормальной работы, нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы иконка o исчезла.
Фокус.
5
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки.
1
Фокусировка фотокамеры может сопровождать­ся звуком перемещения элементов объекти­ва; это не является неисправностью. В режиме M фотокамера постоянно настраивает фо­кус и производит поиск лиц, увеличивая расход батарей.
Если фотокамера сможет произвести фокусиров­ку, она подаст двойной сигнал, а индикатор
загорится зеленым цветом.
Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то рамка фокусировки станет красной, на дисплее
появится s, а индикатор замигает зелёным цветом. Поменяйте композицию или вос­пользуйтесь блокировкой фокуса (
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
P 37).
19
Page 30
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
Индикатор
Состояни е фотокамеры
Произведите съемку.
6
Чтобы сделать снимок, плавно на­жмите кнопку затвора до конца.
2 Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки затвора наполовину (q) устанавливает фокус и экспо­зицию; для съемки нажмите кнопку затвора до конца (w).
Двойной
сигнал
q w
Нажмите
наполовину
1
Если объект плохо освещен, может загореться вспомо­гательная подсветка AF для помощи при фокусировке (P 38). Для получения подробной информации об ис­пользовании вспышки при плохом освещении смотри­те стр. 40.
Щелчок
Нажмите до
конца
Индикатор
Индикатор
Индикатор отображает состояние фотокамеры сле­дующим образом:
Индикатор
Горит зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным и оранже-
вым цветом
Горит оранже-
вым цветом
Мигает оран-
жевым цветом
Мигает крас-
ным цветом
2 Предупреждения
На дисплее появляется предупреждающая информа­ция. Для получения более подробной информации см о т ри те с тр . 116 –119.
Блокировка фокуса.
Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сде­лать дополнительные снимки.
Записываются фотографии. В настоящее вре­мя нельзя делать дополнительные снимки. Заряжается вспышка. Вспышка не срабо­тает при фотографировании. Ошибка объектива или памяти (заполне­на или не отформатирована карта памя­ти, ошибка форматирования или другая ошибка памяти).
Состояние фотокамеры
20
Page 31
Просмотр фотографий
100-0001
УДАЛИТЬ
НАЗАДВЫБРАТЬ
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
КАДР
ДА ОТМЕНА
СТЕРЕТЬ?
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала сде­лайте пробный снимок и проверьте результат.
1
2
Нажмите кнопку a.
На дисплее появится последняя сделанная фотография.
100-0001
Просмотр других фотографий.
Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фото­графии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в режим съемки.
Удаление фотографий
Чтобы удалить показываемую на дисплее на данный момент фотографию, нажмите селекторную кнопку вверх (b). Появится следующее диалоговое окно.
• Выберите КАДР и нажмите
MENU/OK.
• Для удаления фотографии на-
жмите MENU/OK.
Для выхода из этого режима без удаления фотогра­фии нажмите DISP/BACK.
2 Меню просмотра кадров
Фотографии также можно удалять из меню просмотра (P 84).
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
21
Page 32
Режим съемки
M
РАСП. СЦЕНЫ
BB АВТО
Adv.
СЛОЖНЫЙ
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы выбрать режим съемки, по­верните диск режимов в нужное положение (P 7). Доступны следующие режимы:
Adv.
СЛОЖНЫЙ
M
Фотокамера автоматически анализирует компози­цию и выбирает подходящую программу в соответ­ствии с объектом и условиями съёмки (
Выберите данный режим для получения резких,
Более подробно о фотосъемке
четких снимков. Этот режим рекомендуется ис­пользовать в большинстве ситуаций.
РАСП. СЦЕНЫ
АВТО
P
16).
Данный режим совмещает простоту съемки “на­веди и снимай” с усовершенствованной фотогра­фической техникой. Опция A Adv. Режим в меню съемки может использоваться для выбора следу­ющих сложных режимов:
22
Page 33
Режим съемки
■■ a a РАСШИР. ФИЛЬТР
Фильтр
Описание GG ЭФФ. ЛОМОГРАФИИ HH МИНИАТЮРА II ВЫДЕЛЕНИЕ ЦВЕТА SS МЯГКИЙ ФОКУС CC КРОСС-ФИЛЬТР
zz ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ПУРПУ РН.)
РАСШИР. ФИЛЬТР
Фотосъемка с эффектом фильтра. Выберите эффект фильтра и нажмите кнопку MENU/OK.
1
В зависимости от объекта и настроек фотокамеры, в некоторых случаях изображения могут быть зернистыми или отличаться яркостью и оттенком.
Фильтр ЭФФ. ЛОМОГРАФИИ МИНИАТЮРА ВЫДЕЛЕНИЕ ЦВЕТА МЯГКИЙ ФОКУС КРОСС-ФИЛЬТР
u ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (КРАСНЫЙ) v ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ОРАНЖ.) w ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ЖЕЛТЫЙ) x ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ЗЕЛЕНЫЙ) y ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (СИНИЙ)
ЧАСТИЧН.ЦВЕТ (ПУРПУРН.)
Выберите для получения эфф. ломографии. Верх и низ изображений размыты при эффекте диорамы. Создавайте высококонтрастные изображения с насыщенными цветами. Создание эффекта равномерно мягкого изображения. Созд.отблесков света типа звездочка от ярких объектов.
Области изображения выбранного цвета записываются в том же цвете. Все остальные участки изображения записываются в черно-белом режиме.
Описание
Более подробно о фотосъемке
23
Page 34
Режим съемки
■■ jj СЛАБОЕ ОСВЕЩ
■■ kk HDR
HDR
СЛАБОЕ ОСВЕЩ..
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает четыре снимка и составляет из них одну фотографию. Исполь­зуется для уменьшения шума и размытости при фотографировании плохо осве­щенных объектов или неподвижных объектов с высоким коэффициентом масштабирования.
1
Фотокамера может не создать одну комбинированную фотографию некоторых сцен, или если объект или фо­токамера перемещаются во время съемки. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Чтобы сохранить необработанные снимки, сде­ланные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параме- тров (P 98).
3
• Держите фотокамеру ровно во время съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
HDR
При каждом нажатии кнопки затвора фотокаме­ра делает серию снимков, каждый из которых имеет разную экспозицию. Эти снимки совмеща­ются для создания одного снимка, сохраняя де­тали в светлых и затененных участках. Выберите этот режим для съемки высококонтрастных сцен.
1
Единый составной снимок может быть не создан для некоторых сцен, или если объект или фотокамера дви­гаются во время съемки. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
HDR
Чтобы сохранить необработанные копии снимков, сделанные в этом режиме, выберите ВКЛ для пара- метра t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖs в меню настройки (P 98).
3
• Держите фотокамеру ровно во время съемки.
• Покрытие кадра уменьшается.
24
Page 35
Режим съемки
■■ CC Ест Свет &
■■ DD Ест. Свет
■■ BB Брек. Трансф.
Ест Свет & NN
Этот режим помогает достичь хороших резуль­татов при съемке объектов, освещенных сзади, и при недостаточном освещении. Перед съемкой поднимите вспышку; фотографировать можно только, если вспышка поднята. При каждом на­жатии спуска затвора фотокамера выполняет два снимка: один снимок без вспышки, чтобы исполь­зовать естественное освещение, и сразу же вто­рой снимок со вспышкой. Не перемещайте фото­камеру до завершения съемки.
1
• Не используйте в местах, где съемка со вспышкой за­прещена.
• Режим доступен только в том случае, если имеется достаточно памяти для двух фотографий.
• Режим серийной съемки недоступен.
Ест. Свет
Позволяет снимать с использованием естествен­ного света в помещении при слабом освещении или в местах, где нельзя использовать вспышку. Вспышка отключается, а чувствительность увели­чивается для уменьшения размытости.
Брек. Трансф.
При каждом нажатии спуска затвора фотокамера выполняет три снимка: первый снимок с текущим значением фокусного расстояния и с размером изображения O, второй снимок — увеличенный в 1,4 раза и обрезанный до размера P, и третий снимок — увеличенный в 2 раза и обрезанный до размера Q (снимки можно сделать только в том случае, если имеется достаточно памяти для трех фотографий). Две рамки на мониторе показывают области, которые войдут во второй и третий снимки; внешняя рамка ограничивает фраг­мент, который будет записан для кадра с увеличением в 1,4 раза, внутренняя рамка — фрагмент для ка дра с 2 × кратным увеличением.
1
• Нельзя использовать цифровой зум. Если цифровой зум активен, когда выбран режим B, зум будет установлен в положение максимального оптического увеличения.
• Опции серийной съемки использовать нельзя.
Более подробно о фотосъемке
25
Page 36
Режим съемки
■ ■ ii иинд. 3-М СЪЕМК
нд. 3-М СЪЕМКИИ
Сделайте два снимка под разными углами и соз­дайте 3D-снимок.
Для выбора порядка, в ко-
1
тором выполняется съем­ка, нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы ото­бразить текущий порядок, и затем нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы выбрать одну из перечис­ленных ниже опций.
ОЧЕРЕД.НОМЕР
G: Сначала левый кадр. H: Сначала правый кадр.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
2
первый кадр.
3
Чтобы выйти, не записывая снимок, нажмите DISP/ BACK.
Первый кадр будет отображаться с наложени-
3
ем на поле зрения при просмотре сцены че­рез объектив. Используя его в качестве осно­вы, выберите композицию второго кадра и нажмите кнопку спуска затвора.
a
• Эффект 3D может не наблюдаться для некоторых объек­тов и в некоторых условиях съемки. Для получения наилучших ре­зультатов расстояние, на которое перемещается фотокамера между съемкой кадров, должно при­близительно составлять от 1/30-й до 1/50-й рас­стояния до объекта.
• Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного параметром M АВТО ВЫКЛ. (P 103) не выполняется никаких действий. Первый кадр не будет сохранен, если до выключения фотокамеры не будет снят второй кадр.
26
Page 37
Просмотр и печать 3D-снимков
SPSP ПРОГРАММЫ
Фотокамера отображает снимки в режиме 2D. На-
жмите селекторную кнопку вниз для переключе­ния между первым и вторым кадрами.
Устройства, оснащенные 3D-дисплеем, например,
цифровая фоторамка FINEPIX REAL 3D V3 или цифровая фотокамера FINEPIX REAL 3D W3 спо­собны отображать снимки в режиме 3D.
3D отпечатки можно заказать в службе http://www.
fujifilm.com/3d/print/
Поставляемое в комплекте программное обеспе­чение отображает 3D-снимки в режиме анаглифа. 3D-фотографии можно также просматривать в других приложениям, которые поддерживают формат MP.
3D-с нимки могут отображаться на 3D-телевизорах, кото­рые поддерживают формат MP. За подробностями обра­титесь к руководству по эксплуатации вашего телевизора.
c
• Изображения не выводятся в формате 3D, если пе­чать выполняется непосредственно с фотокамеры.
• 3D-снимки демонстрируются в формате 2D при по­казе слайдов и при выводе на обычный телевизор.
3D -снимки нельзя редактировать или ретушировать.
1
Формат MP (Multi-Picture) представляет собой формат стандарта CIPA для файлов, содержащих несколько неподвижных изображений. Фай­лы в формате MP называют “MP-файлами”, они имеют расширение “*.MPO”. Фотокамера использует этот формат д ля записи 3D-снимков.
Режим съемки
ПРОГРАММЫ
Фотокамера предлагает несколько программ, при­способ ленных для конкретных условий съемки или специального типа объектов. Используйте опцию A ПРОГРАММЫ в меню съемки, чтобы выбрать программу, соответствующую положению SP на диске выбора режимов.
Более подробно о фотосъемке
27
Page 38
Режим съемки
Сцена
Описание
Сцена
ПОРТРЕТ Выберите этот режим для мягко тонированных портретов с естественными телесными тонами
C
BABY
d
K СЪЕМКА
УЛЫБКИ
M ЛАНДШАФТ N СПОРТ
O НОЧЬ
H НОЧЬ (ШТАТИВ)
P ФЕЙЕРВЕРКИ
Q ЗАКАТ
R СНЕГ
S ПЛЯЖ U ВЕЧЕРИНКА V ЦВЕТОК W ТЕКСТ
Выберите этот режим для портретов детей с естественными телесными тонами. Вспышка отключает­ся автоматически.
Спуск затвора сработает автоматически, если Интеллектуальная функция определения лица обнару­жит, что объект съемки улыбается.
Выберите этот режим для резко очерченных, четких дневных снимков зданий и пейзажей. Выберите этот режим для съемки движущихся предметов. Предпочтение отдаётся высоким скоростям затвора. Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен. Чувствительность
автоматически увеличивается для уменьшения размытости, вызванной дрожанием фотокамеры. Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке. Используйте штатив для пре-
дотвращения размытости. Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки. Поверните
диск управления, чтобы выбрать выдержку. Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов. Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне бело-
го снега. Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем пляжах. Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении. Выберите для съемки цветов с близкого расстояния. Фотокамера фокусируется на очень близком расстоянии. Для четких фотографий печатного текста или рисунков. Фотокамера фокусируется в режиме макросъемки.
Описание
28
Page 39
Режим съемки
rr ДВИЖ.ПАНОР.360
ДВИЖ.ПАНОР.360
Следуйте подсказам на экра­не, чтобы сделать снимки, ко­торые будут автоматически соединены для создания па­норамы. Фотокамера полно­стью уменьшает масштаб, и он остается неизменным под самым широким углом до за­вершения съемки.
Чтобы выбрать угол, под которым Вы будете
1
панорамировать фотокамеру во время съем­ки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить угол и на­жмите MENU/OK.
Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть
2
набор направлений панорамирования. На­жмите селектор влево или вправо, чтобы вы­делить направление панорамирования и на­жмите MENU/OK.
Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора
3
до конца. Во время записи нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.
Панорамируйте фотокаме-
4
ру в направлении, указан­ном стрелкой. Съемка пре­кращается автоматически, когда индикатор процесса заполняется, и панорами­рование заканчивается.
1
Съемка завершается, если во время съемки кнопка затвора нажимается до конца. Панорама не будет за­писана, если кнопка затвора нажимается до того, как фотокамера произведет панорамирование на 120 °.
120
Индикатор процесса
Более подробно о фотосъемке
29
Page 40
Режим съемки
3
• Панорамы создаются из нескольких кадров. В неко­торых случаях фотокамера может записывать боль­ше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет идеально соединить кадры вместе. Последняя часть панорамы может быть не записана, если съемка за­кончится прежде, чем панорама будет выполнена.
• Съемка может прерваться, если камера панорами­руется слишком быстро или слишком медленно. При панорамировании фотокамеры в ином направлении, кроме указанного, съемка прекращается.
• Желаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами, предметами, располо­женными близко к фотокамере, стабильными пред­метами такими, как небо или поле травы, предметами в постоянном движении, такими как волны и водо­пады, или предметами, которые подвергаются замет­ным изменениям в яркости. Панорамы могут быть смазаны, если объект плохо освещен.
Д ля наилучших результатов
Для получения наилучших результатов перемещайте фотокамеру по малому кругу с постоянной скоро­стью, держа фотокамеру горизонтально, и панорами­руя ее только в направлении, указанном направляю­щими стрелками. Если желаемые результаты не были достигнуты, повторите панорамирование с другой скоростью.
30
Page 41
Режим съемки
PP: ПРОГРАММА AE
: ПРОГРАММА AE
В этом режиме фотокамера автоматически уста­навливает экспозицию. Если нужно, можно уста­навливать различные комбинации выдержки и диафрагмы для получения той же экспозиции (выбор программы).
3
Если объект находится вне диапазона измерения фото­камеры, показания выдержки и диафрагмы будут “---”. Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для по­вторного измерения экспозиции.
Выбор программы
Поворачивайте диск управления для выбора желае­мого сочетания выдержки и диафрагмы. Значения по умолчанию можно восстановить, подняв вспышку или выключив фотоаппарат. Выбор программы недо­ступен, когда вспышка поднята.
Выдержка
1200
F
3.3
Диафрагма
Более подробно о фотосъемке
31
Page 42
Режим съемки
SS: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
AA: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)
Выберите выдержку с помощью диска управле­ния, а фотокамера выполнит настройку диафраг­мы для оптимальной экспозиции.
S
Выдержка
1200
3
• Если с использованием выбранной выдержки нельзя достичь правильной экспозиции, то диафрагма будет отображаться красным цветом. Регулируйте выдерж­ку до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания диафрагмы будут “F ---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для по­вторного измерения экспозиции.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от настройки ISO.
: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ)
Выберите диафрагму с помощью диска управле­ния, а фотокамера выполнит настройку выдерж­ки для оптимальной экспозиции.
A
Диафрагма
F
10
3
Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя достичь правильной экспозиции, то выдержка будет отображаться красным цветом. Регулируйте диафраг­му до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона из­мерения фотокамеры, показания выдержки будут “---”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.
32
Page 43
Режим съемки
MM: РУЧНОЙ
: РУЧНОЙ
В этом режиме Вы выбираете выдержку и диа­фрагму. По желанию величину экспозиции, пред­ложенную фотокамерой, можно изменить.
Нажмите кнопку d, чтобы выбрать выдержку или диафрагму, и поворачивайте диск управления, чтобы отрегулировать выбранную настройку.
M
Выдержка
УСТАНОВКА ЭКСПОЗИЦИИ
1200
F
7. 1
Диафрагма
3
• При использовании длинных выдержек на снимках может появляться шум в виде ярких случайно рас­положенных точек.
• Скорость затвора ограничивается в зависимости от настройки ISO.
Индикатор диафрагмы
Величина, на которую фотография будет недо- или переэкспонироваться при текущих настройках, по­казывается индикатором экспозиции.
УСТАНОВКА ЭКСПОЗИЦИИ
1200
F
7. 1
Более подробно о фотосъемке
33
Page 44
CC: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ
Меню/уста новка
Сохраненные установки
Меню съем ки
Меню устано вки
параметро в
Прочее
В режимах P, S, A и M параметр K НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. в меню съемки (P 77) можно использовать для сохранения текущих настроек камеры и меню. Эти настройки вызываются из памяти при повороте кольца выбора режимов в положение C (пользовательский режим).
Режим съемки
Меню/установка
Меню съемки
Меню установ ки
параметров
34
Прочее
Сохраненные установки
N ЧУВСТВ -ТЬ ISO, O РАЗМЕР ИЗОБР., P FINEPIX ЦВЕТ, T КАЧЕСТВО ИЗОБР., C ЭКСПОЗАМЕР, D БАЛАНС БЕЛОГО, F РЕЖИМ AF, I ВСПЫШКА, J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ,
ОТОБР. ИЗОБ., L РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ, C ПОДСВЕТКА AF, E EVF/LCD РЕЖ.,
A
m
ОБНАРУЖ. МИГАНИЯ
Режим съемки (P, S, A или M), режим непрерывной съемки, режим макро, экспокоррекция, режим вспышки, выдержка, диафрагма, тип дисплея (EVF/LCD), индикаторы/выбор наилучшего кадра
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА, Z МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ
, R
УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ
Page 45
Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица позволяет фотокамере автоматически находить чело­веческие лица и устанавливать фокус и экспозицию по лицу в любом месте кадра, что удобно при съемке портретов. Выбирайте эту функцию для групповых портретов (в горизонтальной или верти­кальной ориентации), чтобы камера не фокусировалась на заднем плане.
Включите интеллектуальную функцию об-
1
наружения лица.
Чтобы использовать Интеллектуальную функ­цию обнаружения лица, нажмите MENU/OK для вызова меню съемки и выберите ВКЛ для b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА.
Поместите изображение в рамку кадра.
2
Если лицо распознается, оно будет помечено зе­леной рамкой. Если в ка­дре находятся несколько лиц, то фотокамера вы­берет ближайшее к цен­тру лицо; другие лица будут обозначены белыми границами.
Зеленая рамка
Фокус.
3
Нажмите кнопку затвора наполови­ну для установки фокуса и экспози­ции по объекту в зеленой рамке.
3
Если при нажатии кнопки затвора наполовину не обнаружены лица (
сируется на объекте, расположенном по центру дисплея, а эффект красных глаз удаляться не бу­дет.
Произведите съемку.
4
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до конца.
3
Если объект двигается во время нажа­тия кнопки спуска затвора, то в момент съемки лицо может не попасть в зону, обозначенную зе­леной рамкой. Если лиц много, то для обработки может потребоваться дополнительное время.
P 111), то фотокамера сфоку-
Более подробно о фотосъемке
35
Page 46
Интеллектуальная функция обнаружения лица
77
Обнаружение мигания
A
Интеллект уальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица рекомен-
7
дуется при использовании таймера автоспуска для съем­ки групповых портретов и ав­топортретов (
P 42).
Если отображена фотография, сделанная с помощью интеллектуальной функции обнаружения лица, фото­камера может автоматически выбрать лица для уда­ления эффекта красных глаз (P 89), увеличения при воспроизведении (P 53), слайд-шоу (P 88), поиска изображений (P 59), показа изображений (P 101), печати (P 65) и кадрирования (P 91).
Обнаружение мигания
Если не выбрана опция ОТКЛ для A ОТОБР. ИЗОБ. (P 97), то, при обнаружении фотокамерой
объектов, которые могут мигать во время съем­ки, появится предупреждение. Если выбрана оп­ция УВЕЛИЧИТЬ (ДАЛЬШЕ), можно нажать кноп- ку f, чтобы увеличить эти объекты.
ОБНАРУЖЕНИЕ МИГАНИЯ
УВЕЛИЧ. ЛИЦА
СОХРАНИТЬ СТЕРЕТЬ
3
Функция обнаружения мигания недоступна, если фотокамера не может определить лицо, или если для
A ОТОБР. ИЗОБ. установлено ОТКЛ.
2 Обнаружен ие мигания
Функцию обнаружения мигания можно выключить или включить в меню настройки (
ОБНАРУЖЕНИЕ МИГАНИЯ
СЛЕДУЮЩИЙ
СОХРАНИТЬ СТЕРЕТЬ
P 98).
36
Page 47
Блокировка фокуса
Предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:
Поместите объект в рамку кадра.
1
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку затвора наполовину для установки фокуса и экспозиции. Фокус и экспозиция будут оставаться заблокирован­ными, пока кнопка затвора нажата наполо­вину (блокировка AF/AE).
Нажмите
наполовину
При необходимости повторите шаги 1 и 2 для повторной установки фокуса перед съемкой.
Поменяйте композицию кадра.
3
Удерживая кнопку затвора нажатой наполо­вину, измените композицию кадра.
Произведите съемку.
4
Нажмите кнопку затвора до конца, чтобы произвести съемку.
Нажмите до конца
Более подробно о фотосъемке
37
Page 48
Блокировка фокуса
Автофокус
Несмотря на наличие высокоточной системы автофоку­сировки, фотокамера может не сфокусироваться на пере­численных ниже объектах. Если фотокамера не сможет сфокусироваться при помощи автофокуса, воспользуй-
P
тесь блокировкой фокуса ( другом объекте, находящемся на таком же расстоянии, и поменяйте композицию фотографии.
• Сильно отражающие предметы, такие как зеркала или кузова автомобилей.
• Объекты, фотографируемые через окно или другой отражающий объект.
Темные объекты и материалы, которые не отражают, а поглощают свет, например, волосы или мех.
Полупрозрачные, изменчивые объекты, такие как дым или пламя.
• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (напри­мер, одежда того же цвета, что и фон).
• Объекты, расположенные спереди или сзади высо­коконтрастного объекта, который также находится в рамке кадра (например, объект, снимаемый на фоне высококонтрастных элементов).
37) для фокусирования на
• Быстродвижущиеся объекты.
38
Лампа п одсветки автофокуса
Если объект съемки плохо освещен, то после нажа­тия наполовину кнопки спуска затвора загорается лампа подсветки автофокуса, которая облегчает фо­кусировку.
1
Не светите лампой подсветки автофокуса в глаза сни­маемого человека.
• В некоторых случаях фотокамера не может сфокуси­роваться с помощью лампы подсветки автофокуса. Если фотокамера не может сфокусироваться в ре­жиме макросъемки (P 39), попробуйте увеличить расстояние до объекта.
Page 49
F
Режимы макросъемки и супер макросъемки (Съемка с близкого расстояния)
Для съемки с близкого расстояния нажмите селекторную кнопку влево (F), чтобы выбрать показан­ные ниже опции макросъемки.
Выберите F (макрос ъем­ка), G (супер-макро) или ОТКЛ (макро съемка выкл.)
При включенном режиме макросъемки фотокамера фокусируется на объектах, расположенных ря­дом с центром кадра. Воспользуйтесь регулятором зума для компоновки фотографий. В режиме супер макро невозможно регулировать масштаб и включить вспышку.
1
• Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за сотрясения фотокамеры.
• При использовании вспышки может потребоваться компенсация вспышки (P 83).
• Использование вспышки при съемке на близком расстоянии может привести к затенению линзы. Слегка изме­ните масштаб, или удалитесь на большее расстояние от снимаемого человека.
Более подробно о фотосъемке
39
Page 50
N Использование вспышки (Интеллектуальная вспышка)
Режим
Описание
Когда используется вспышка, то система фотокамеры Интеллектуальная вспышка сразу анализирует композицию, полагаясь на такие показатели, как яркость объекта, его положение в кадре и расстоя­ние от фотокамеры до объекта. Мощность вспышки и чувствительность настраиваются таким образом, чтобы основной объект съемки был достаточно освещен, и чтобы сохранить влияние освещения окру­жающей обстановки даже при съемке в недостаточно освещенном помещении. Используйте вспышку при плохом освещении, например, при съемке ночью или в недостаточно освещенном помещении.
Откройте вспышку.
1
Нажмите кнопку открытия вспышки, чтобы открыть вспышку.
Выключение вспышки
Закройте вспышку (опустите) в местах, где фотографирование со вспышкой запрещено, или для захвата естественного света при тусклом освещении. При длинной выдержке на дисплее отобразится k в качестве предупреждения возможности получения размытой фотографии; рекомендуется использование штатива.
Выберите режим работы со вспышкой.
2
Нажмите селекторную кнопку вправо (N). Режим работы со вспышкой меня­ется при каждом нажатии селекторной кнопки.
40
Режим
A/K
(АВТО ВСПЫШКА)
N/L
(ПРИНУД. ВСПЫШКА)
O/M
(МЕДЛЕННАЯ СИНХР.)
Описание
Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев.
Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра. Используйте для объектов, освещенных сзади, или для получения натуральных цветов во время съемки при ярком свете.
Производится захват основного объекта и фона при слабом освещении (имейте в виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).
Page 51
N Использование вспышки (Интеллектуальная вспышка)
Сфокусируйте.
3
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки. Если сработает вспыш­ка, то на дисплее отобразится p при нажатии кнопки затвора наполовину. При длин­ной выдержке на дисплее отобразится k в качестве предупреждения возможности получения размытой фотографии; рекомендуется использование штатива.
Произведите съемку.
4
Для съемки нажмите кнопку затвора до конца.
3
Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
1
По краям фотография может быть темнее, если используется вспышка.
Удален ие эффекта красных гла з
Если включена интеллектуальная функция обнаружения лица ( ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ в меню настройки (P 98) выбрано значение ВКЛ, функция удаления эффекта красных глаз будет доступна в режимах V, U и Z. Опция удаления эффекта красных глаз уменьшает проявление “красных глаз”, возникающее из-за отражения света вспышки сетчаткой глаза снимаемого человека, как показано на рисунке справа.
P 35), а для параметра a УДАЛ.
Более подробно о фотосъемке
41
Page 52
J Использование внутреннего таймера
9
Фотокамера оснащена десятисекундным таймером, позволяющим фотографу попадать в кадр, а так же двухсекундным таймером, который позволяет устранить размытость, возникающую при движении фотокамеры во время нажатия кнопки спуска затвора.
Установка таймера.
1
Переведите кнопку выбора вниз (h), после чего нажмите на нее слева или справа, чтобы выде- лить нужную опцию, после чего подтвердите выбор нажатием на MENU/OK.
Выберите из
OFF
OFF
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки.
3
При нажатии кнопки спуска затвора стойте за фотокамерой. Если вы встанете перед объективом, то это повлияет на установку фокуса и экспозиции.
Включите таймер.
3
Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы активировать таймер автоспуска. На дисплее показывается количество секунд, оставшихся до момента спуска затвора. Чтобы остановить таймер до того, как будет сделан снимок, нажмите DISP/BACK.
OFF
ра),
S
(задержка 10 секунд), или
R
(задержка 2 секунды)
(Отключение внутреннего тайме-
42
Page 53
Использование внутреннего таймераJ Использование внутреннего таймера
Световой индикатор таймера автоспуска мигает непосред­ственно перед съемкой. Если выбран 2-секундный таймер, то световой индикатор таймера автоспуска начинает мигать, как только таймер начнет отсчет.
Интеллект уальная функция обнаружения лица
BТак как интеллектуальная функция обнаружения лица обеспечивает размещение лиц на портрете в фокусе (P 35), рекомендуется применять ее при использовании таймера автоспуска для съемки групповых портре­тов и автопортретов. Чтобы использовать таймер с интеллектуальной функцией обнаружения лица, выберите S 10 сек или R 2 сек в меню таймера, а затем нажмите полностью кнопку затвора, чтобы включить таймер. Фо- токамера определит лица, пока идет отсчет таймера, и настроит фокус и экспозицию непосредственно перед спуском затвора. Постарайтесь не двигаться, пока идет съемка.
1
Таймер автоспуска выключается автоматически после съемки кадра, выбора другого режима съемки, выбора режима просмотра снимков или выключения фотокамеры.
Более подробно о фотосъемке
43
Page 54
Z МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ
Во время моментального увеличения, область, окружающая кадр, отображается на экране. Воспользуйтесь этой функцией для компо­новки кадра при съемке хаотично движущихся объектов, например, детей, животных, спортсменов на соревнованиях.
Поместите объект в рамку кадра.
1
Используйте этот регулятор зума для установки объекта в рамку кадра по центру дисплея.
В меню съемки выберите Z МГНОВЕН.
2
УВЕЛИЧЕНИЕ (P 76).
Будет открыто окно настроек Мгновенный зум.
МЕНЮ СЪЕМКИ
МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ
2.0x
1.4x
2.0x
1.4x
OFF
44
Выберите область, заключенную в рамку,
3
и увеличьте ее нажатием кнопки e или f, затем нажмите кнопку MENU/OK.
Композицию можно отре­гулировать при помощи регулятора зума.
Сфокусируйте и произведите съемку.
4
Участок по кадру будет увеличен для создания полнометражной фото­графии.
Page 55
Z МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ
■■ УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ
УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ
Включите цифровой зум.
1
Выберите значение ВКЛ для параметра R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ в меню настроек
(
P
98).
Выберите объект.
2
Заключите в рамку центральную часть дис­плея с помощью функции умного цифрового зума.
В меню съемки выберите Z МГНОВЕН.
3
УВЕЛИЧЕНИЕ (P
Будет открыто окно настроек Мгновенный зум.
76)
.
Выберите область, заключенную в рамку,
4
и увеличьте ее нажатием кнопки e или f, затем нажмите кнопку MENU/OK.
Для этой области будет применен макси­мальный оптический зум камеры и сделана запись области, отмеченной рамкой в цен­тре дисплея, с помощью функции умного цифрового зума.
Более подробно о фотосъемке
45
Page 56
Поместите изображение в рамку кадра.
5
Воспользуйтесь регулировкой зума для вы­бора участка, который будет включен в ко­нечную фотографию.
Сфокусируйте и произведите съемку.
6
Участок по кадру будет увеличен для создания полнометражной фото­графии.
2 Интеллек туальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица не бу­дет распознавать лица за пределами выбранной рамки.
3
• Качество фотографий, сделанных с использованием моментального зума, ниже, чем фотографий, сделан­ных с нормальным зумом.
• В режиме непрерывной съемки возможно использо­вание только горизонтальных рамок (альбомная ори­ентация).
Z МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ
46
Page 57
Кнопка Fn
Функцию кнопки Fn можно выбрать, используя опцию F КНОПКА Fn в меню установки параметров (P 98). Доступны следующие опции:
ЧУВСТВ-ТЬ ISO (P 78)/РАЗМЕР ИЗОБР. (P 78)/КАЧЕСТВО ИЗОБР. (P 79)/ БАЛАНС БЕЛОГО (P 80)/FINEPIX ЦВЕТ (P 80)/ЭКСПОЗАМЕР (P 81)/ РЕЖИМ AF (P 82)/ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА (P 35)/МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ (P 44)/ РЕЖИМ ВИДЕО (P 47)
a
Меню F КНОПКА Fn также можно отобразить, нажав и удерживая нажатой кнопку Fn.
Кнопка Fn
Более подробно о фотосъемке
47
Page 58
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ rr С СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
OO С СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
JJ С СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
Служит для съемки движения или автоматического изменения выбранных установок при съемке се­рии изображений.
Нажмите кнопку I, чтобы вы­брать один из следующих пара­метров:
ОFF: ОТКЛ
r: r СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА t: t СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
P: СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
O: O СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
K: K СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА J: J СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА O: БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
48
3
• Фокус и экспозиция определяются первым кадром в каждой серии. Вспышка отключается автоматиче­ски; предварительно выбранный режим работы со вспышкой восстанавливается после выхода из режи­ма непрерывной съемки.
• Частота кадров меняется в зависимости от выдержки, условий съемки и количества кадров в серии.
• Количество фотографий, которое можно сделать за один раз, отличается в зависимости от сцены и на­строек фотокамеры. Количество снимков, которые можно записать, зависит от объема свободной памя­ти.
ЕРИЙНАЯ СЪЕМКА//tt С С ЕРИЙНАЯ СЪЕМКА//KK С С ЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
ЕРИЙНАЯ СЪЕМКА//
ЕРИЙНАЯ СЪЕМКА//
Фотокамера делает снимки, когда нажата кнопка спуска затвора.
Page 59
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ PP СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА
Фотокамера делает серию снимков, начиная до и заканчивая после нажатия кнопки затвора. Чтобы выбрать частоту и количество кадров:
Нажмите селектор вправо, когда
1
фотокамера находится в режиме съемки.
Выделите текущую частоту кадров
2
и нажмите селектор вправо, затем нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить новое значение, за­тем нажмите MENU/OK, чтобы его вы­брать.
3
При некоторых значениях частоты кадров может уменьшиться количество кадров, доступных в Шаге 3.
Выделите количество кадров
3
и нажмите селектор вправо. Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выбрать количе­ство кадров в каждой серии, и влево или вправо, чтобы выбрать их распределение (количество кадров слева делается до, а количество кадров справа делается по- сле нажатия кнопки затво­ра). Нажмите MENU/OK после завершения установок.
Нажмите DISP/BACK, чтобы возвра-
4
титься в режим съемки.
Количество кадров в серии
Распр едел ение
ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ
–1S SHUTTER 1S
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
КАДРОВ10
Более подробно о фотосъемке
49
Page 60
I Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)
■■ OO БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
Произведите съемку. Фотокамера начинает за-
5
пись, когда кнопка затвора нажимается наполо­вину, и завершает серию, когда кнопка затвора нажимается до конца. На рисунке показана се­рия из восьми снимков, три из которых сделаны до нажатия кнопки затвора и четыре – после.
Кнопка затвора нажата напо­ловину
3
• Если кнопка затвора нажимается до конца, прежде чем будет записано выбранное количество кадров в положении “до”, то оставшиеся кадры будут сделаны после нажатия кнопки затвора до конца.
• Если кнопка затвора нажимается наполовину в тече­ние продолжительного периода времени, то фотока­мера может записать всю серию снимков до того, как кнопка затвора будет нажата до конца.
Кнопка затво-
ра нажата до
конца
Снимки
“до”
Снимки “посл е”
БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка: один – с использованием за­меренного значения экспозиции, второй – пере­экспонированный на величину, выбранную для параметра J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ в режиме съемки (P 83), и третий – недоэкспонированный на ту же величину (фотокамера может быть не в состоянии использовать шаг брекетинга, если ве­личина переэкспонирования или недоэкспони­рования превосходит пределы системы замера экспозиции).
50
Page 61
d Коррекция экспозиции
Воспользуйтесь коррекцией экспозиции, если фотографии слишком яркие, слишком темные или име­ют высококонтрастные объекты.
Нажмите кнопку d.
1
Появится индикатор экспозиции.
Выберите величину.
2
Поверните диск управления. Эф­фект будет видно на дисплее.
Выберите отрица-
тельные значения для
уменьшения экспозиции
(значок “–” станет
желтым)
P
Индикатор экспозиции
F
3.3
1200
Выберите положи-
тельные значения для
увеличения экспозиции
(значок “+” станет
желтым)
Возвратитесь в режим съемки.
3
Нажмите кнопку d чтобы возвратиться в меню съемки.
Фотографируйте.
4
1
Появится иконка d и индикатор экспозиции, если установка отлична от ±0. Коррекция экспозиции не сбрасывается при выключении фотокамеры; для вос­становления нормальной величины экспозиции выбе­рите значение ±0.
Более подробно о фотосъемке
51
Page 62
d Коррекция экспозиции
Выбор величины коррекции экспозиции
Объекты, освещенные сзади: выберите величину от +
2
/
3 EV до +1
2
/
3 EV
Объекты с высоким коэффициентом отражения или очень яркие сцены (например, заснежен-
ные поля): +1 EV
Для сцен, в основно м содержащих небо: +1 EV
Объекты в свете прожектора (особенно при фотографировании на темном фоне): –
Объекты с низким коэффициентом отражения (сосны или деревья с темной листвой): –
2
/
3 EV
2
/
3 EV
52
Page 63
Опции меню просмотра снимков
100-0001
Увеличение во время просмотра кадров
Для просмотра на мониторе самых последних фотографий нажмите кнопку a.
100-0001
Нажмите селекторную кнопку впра­во, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке. Держите селекторную кнопку в нажа­том положении для быстрого перехода к нужному кадру.
1
В режиме просмотра фотографии, сделанные другими фотокамерами, обозначаются значком m (изображе­ние “подарок”).
Увеличение во время просмотра кадров
Выберите T для увеличения масштаба изображе­ний, показываемых в режиме покадрового про­смотра; выберите W для уменьшения масштаба. Когда увеличивается масштаб фотографии, мож­но использовать селекторную кнопку для про­смотра участков изображения, которые не поме­щаются на дисплее в данный момент.
Индикатор масштаба
В окне навигации вид­но, какая часть кадра отображается в данный момент на дисплее
Нажмите DISP/BACK для выхода из режима увели­чения масштаба.
1
Максимальный коэффициент масштабирования зави­сит от размера фотографии. Увеличение при просмо­тре недоступно, если отображаются копии с обрезан­ными краями или малоформатные копии, сохраненные с размером a или меньше.
Более подробно о просмотре снимковБолее подробно о просмотре снимков
53
Page 64
Опции меню просмотра снимков
II Избранное: Оценка изображений
Интеллект уальная функция обнаружения лица
Фотографии, снятые с интел­лектуальной функцией опре­деления лица (P 35) обозна­чаются значком g. Нажмите
f
кнопку
штаба объекта, выбранного с помощью интеллектуальной функции определения лица. В дальнейшем можно использовать регулировку зума для увеличения и уменьшения масштаба.
для увеличения мас-
НАЗАДУВЕЛИЧИТЬ
Избранное: Оценка изображений
Чтобы оценить изображение, отображаемое на данный момент в полнокадровом просмотре, на­жмите DISP/BACK, а затем нажмите селектор вверх и вниз, чтобы выбрать от нуля до пяти звезд.
2 Избранное
Оценку можно использовать для поиска изображений (P 59).
54
Page 65
Многокадровый просмотр
Многокадровый просмотр
10: 00
ДП
12/31/2050
Чтобы изменить количество фотогра­фий, показываемых во время просмо­тра, установите W.
10: 00
12/31/2050
Выберите W,
чтобы увеличить
количество
отображаемых
снимков до одного кадра с предыдущим и
следующим, двух,
девяти и ста.
Опции меню просмотра снимков
Воспользуйтесь селекторной кнопкой для вы­деления фотографий и нажмите кнопку MENU/OK для просмотра выделенной фотографии в полном кадре. В девяти- и сто-кадровом режимах просмо­тра фотографий нажимайте селекторную кнопку вверх или вниз для просмотра других фотографий.
ДП
Нажмите T для уменьшения коли­чества показыва­емых на дисплее фотографий.
2 Двухкадровый просмотр
Двухкадровый просмотр мож­но использовать для сравнения двух снимков, сделанных в ре­жиме C.
Более подробно о просмотре снимков
55
Page 66
Действи е
Кнопка
Описание
Просмотр панорам
Если Вы нажмете селектор вниз при полнокадровом показе панорамы, то фотокамера покажет фотографию слева направо или снизу вверх.
ВОСПРОИЗВЕСТИ
ПАУЗА
СТОП
Во время воспроизведения можно выполнить следующие действия:
Действие
Запустить/
приостано-
вить воспро-
изведение Завершить
воспроизведе-
ние
1
При отображении в режиме полнокадрового просмотра масштаб панорамных изображений можно увеличить или уменьшить с помощью элемента управления зуммированием.
Кнопка
Описание
Нажмите селе кторную кнопку вни з, чтобы начать воспроизведение. Нажмите еще раз
для приостановки воспроизведения.
Нажмите селекторную кно пку вверх, чтобы завершить воспроизведение.
56
Page 67
k Помощь Фотоальбома
Создание фотоальбома
Создание альбомов из любимых фотографий.
Создание фотоальбома
Выберите k ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБ. в меню
1
просмотра.
Выделите НОВЫЙ АЛЬБОМ.
2
Нажмите MENU/OK, чтобы отобразить
3
диалоговое окно нового альбома.
Выберите изображения для нового
4
альбома.
ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ: Выбрать из всех
доступных изображений.
ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.: Выбрать изображения,
соответствующие выбранным условиям по­иска (P 59).
1
Ни фотографии выбрать для фотоальбомов.
a или меньше, ни видео нельзя
Просмотрите изображения и нажмите селек-
5
тор вверх, чтобы выбрать или отменить теку­щее изображение для включения его в фото­альбом. Чтобы установить изображение на обложку, нажмите селектор вниз.
1
Первое выбранное изображение автоматически становится на обложку. Нажмите селектор вниз, чтобы выбрать другое изображение для обложки.
Нажмите MENU/OK, чтобы выйти, ког-
6
да создание альбома завершено.
Выделите ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬ-
7
БОМ.
ВЫБР. ИЗОБР. ДЛЯ ФОТОАЛЬБ.
ВЫБРАТЬ ВСЕ
ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ
ВЫХОД
1
Нажмите ВЫБРАТЬ ВСЕ, чтобы выбрать все фото- графии для альбома, или выбрать фотографии, со­ответствующие заданным условиям поиска.
Более подробно о просмотре снимков
57
Page 68
k Помощь Фотоальбома
Просмотр фотоальбомов
Редактирование и удаление фотоальбомов
Нажмите MENU/OK. Новый альбом
8
будет добавлен к списку в меню по­мощь фотоальбома.
3
• Фотоальбомы могут содержать до 300 изображе­ний.
• Пустые альбомы будут автоматически удалены.
Фотоальбомы
Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с помощью входящего в комплект программного обе­спечения MyFinePix Studio.
Просмотр фотоальбомов
Выделите альбом в меню помощь фотоальбома и нажмите MENU/OK, чтобы отобразить альбом, за­тем нажмите селектор влево и вправо для про­смотра изображений. Нажмите DISP/BACK, чтобы вернуться в меню помощь фотоальбома.
Редактирование и удаление фотоальбомов
Выделите фотоальбом и нажмите
1
MENU/OK, чтобы появились опции ре-
дактирования альбома.
Выберите одну из следующих опций:
2
РЕДАКТИРОВАТЬ: Редактирование альбома, как
описано в разделе “Создание фотоальбома” на стр. 57.
СТЕРЕТЬ: Удаление текущего фотоальбома.
Следуйте инструкциям на экране.
3
58
Page 69
b Поиск изображения
Опция
Описани е
Опция
См. стр.
I СЛАЙД ШОУ
Поиск фотографий по дате, объекту, сцене, типу файла и оценке.
Выберите b ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ в меню
1
просмотра.
Выделите одну из следующих опций
2
и нажмите MENU/OK:
Опция
ПО ДАТЕ
ПО ЛИЦУ
ПО I ИЗБРАННОМУ
ПО СЦЕНЕ
ПО ТИПУ ДАННЫХ Найдите все снимки или видео.
ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ
Найти все снимки, сделанные в вы­бранный день. Найдите все снимки, основанные на заданной информации о лице. Найдите все снимки, с указанной оценкой (P 54). Найти все снимки, которые соот­ветствуют выбранной сцене.
Поиск всех изображений, выбран­ных для загрузки в указанное ме­сто назначения (P 86).
Описание
Выберите условие поиска. Будут
3
найдены только снимки, удовлетво­ряющие параметру поиска. Чтобы удалить или защитить выбранные изображения или просмотреть вы­бранные изображения в слайд шоу, нажмите MENU/OK и выберите одну из следующих опций:
Опция
A УД АЛИТЬ 60 D ЗАЩИТИТЬ 90
СЛАЙД ШОУ 88
Чтобы закончить поиск, выберите ВЫЙТИ ИЗ
4
ПОИСКА.
См. стр.
Более подробно о просмотре снимков
59
Page 70
A Удаление фотографий
Опция
Описание
КАДР
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
Чтобы удалить отдельные снимки, несколько выбранных снимков или все снимки, нажмите селектор вверх (b) и выберите одну из опций, перечисленных ниже. Имейте в виду, что удаленные фотографии
нельзя восстановить. Скопируйте необходимые фотографии на компьютер или другое устройство прежде, чем их удалить.
Опция
КАДР
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите MENU/OK для удаления показываемой фотографии (окно подтверждения не появится).
Выделите фотографии и нажмите MENU/OK, чтобы сделать выбор или отменить его (снимки, которые не защищены или находятся в задании печати, обозначаются символом S). После завершения операции нажмите DISP/BACK, чтобы появилось окно подтверждения, затем выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить выбранные фотографии.
На дисплее появится подтверждающее окно, выделите ДА и нажмите MENU/OK, чтобы удалить все неза- щищенные фотографии. Нажатие DISP/BACK отменяет удаление; имейте в виду, что фотографии, удален­ные до нажатия этой кнопки, не будут восстановлены.
1
• Защищенные изображения удалить нельзя. Если вы хотите их удалить, снимите с них защиту (P 90).
• Снимки также можно удалить, воспользовавшись опцией A УДА ЛИТЬ в меню просмотра.
• Если появляется сообщение о том, что выбранные фотографии являются частью задания печати DPOF, нажмите
MENU/OK для удаления этих фотографий.
Описание
УДАЛ ИТЬ
ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ
ВСЕ КАДРЫ
ВЫБРАТЬ
КАДР
НАЗАД
60
Page 71
Запись видеофрагментов
1
999m59s
F
Нажмите z, чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие индикаторы, а звук будет записываться через встроенный микрофон (не закрывайте микрофон во время записи).
Иконка y ЗАП.
Количество снимков,
1
ЗАП.
999m59s
Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку z. Запись прекращается автоматически, когда достига­ется максимальная продолжительность видеофрагмента, или полностью заполняется память.
a
• Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ для помощи при фокусировке.
Чтобы выключить лампу подсветки АФ, выберите ОТКЛ для C ПОДСВЕТКА AF в меню установки параметров (P 98).
• Экспозиция и баланс белого регулируются автоматически во время записи. Цвет и яркость изображения могут отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.
• Звуки, издаваемые фотокамерой, могут быть записаны.
Возможн ость делать снимки во врем я записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок во время записи.
1
• Размер изображения определяется параметром, выбранным для W РЕЖИМА ВИДЕО.
• Фотография сохраняется отдельно от видео и не появляется как часть видео.
3
• Фотографии можно делать во время записи высокоскоростного видео.
• Количество снимков, которые можно сделать, ограниченно.
которое можно сделать
F
во время записи
Доступное время
Видеофрагменты
61
Page 72
Запись видеофрагментов
Размер кадра видеоролика
Опция
Описание
Автоматический выбор сцены
REC
23m45s
3
• Во время записи видеофрагментов зажигается индикатор. Не открывайте отсек для батареи во время съем­ки, или пока горит индикатор. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к невозможности просмотра видеофрагмента.
• В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие объекты, могут появляться вертикальные или горизон­тальные полосы. Это – нормальное явление, не означающее неисправность.
Температура фотокамеры может быть высокой, если она используется для записи видео в течение долгого времени или в связи c высокой окружающей температурой. Это – нормальное явление, не означающее неисправность.
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра, используя опцию W РЕЖИМ ВИДЕО в меню съемки (P 77).
Опция
i 1920 × 1080 h 1280 × 720 f (640 × 480)
Y 640 × 480 (12 0к/с ) Y 320 × 240 (240к /с) Y 320 × 120 (480 к/с)
Автоматический выбор сцены
Full HD (High De nition). Высокая четкость. Стандартная четкость.
Высокоскоростное видео. Звук не записывается, а фокусировка, экспозиция и баланс белого не настраиваются автоматически.
Фотокамера в режиме Q выбирает сцену согласно условиям съемки и типу объекта: d(портреты), d(плохо освещенные пейзажи), f(плохо освещенные портреты), c(пей- зажи), e(съемка с близкого расстояния), g(освещенные сзади портреты) или a (другие объекты).
Описание
REC
23m45s
62
Значки сцены
Page 73
a Просмотр видеофрагментов
100-006
10: 00
ДП
12/31/2050
Операция
Описание
15
s
Во время воспроизведения (P 53) видеофрагменты отображаются на дисплее, как показано справа. Во время просмотра видео-
12/31/2050
ВОСПРОИЗВЕСТИ
фрагмента могут выполнять­ся следующие операции:
Операция
Запуск/пау-
за воспро­изведения
Завершение
воспроиз-
ведения/ удаление
Перемотка
вперед/
назад
Отрегули-
руйте
громкость
Нажмите селекторную кнопку вниз, чтобы начать воспроизведение. Нажмите ее снова, чтобы перейти в режим паузы. Нажмите селекторную кнопку вверх, чтобы завершить воспроизведение. Если не производится воспроизведение, нажа­тие селекторной кнопки вверх удалит текущий видеофрагмент. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы отрегулировать скорость воспроизведе­ния. Скорость показывается количеством стрелок (M или N). Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить воспроизведение и вывести на дисплей индикатор громкости. Нажмите селектор­ную кнопку вверх или вниз, чтобы настро­ить громкость; снова нажмите MENU/OK, чтобы установить выбранную громкость.
Описание
Во время воспроизведения на дисплее отобра-
10: 00
ДП
жается индикатор хода воспроизведения.
100-006
15
s
СТОП ПАУЗА
2 Прос мотр видеофрагментов на компьютере
Перед просмотром видеофрагментов скопируйте их на компьютер.
3
Не закрывайте динамик во время просмотра.
Индикатор хода воспроизведения
Видеофрагменты
63
Page 74
Просмотр фотографий на телевизоре
Подключение камеры к телевизорам высокой четкости (HD)
Подключение камеры к телевизорам высокой четкости (HD)
При подключении кабеля HDMI (приобретается у других поставщиков) изображения и звук воспроиз­водятся на телевизоре.
Выключите камеру и подсоедините кабель HDMI, приобретенный у сторонних поставщиков.
1
Вставьте в разъем HDMI
Мини разъем HDMI
1
USB кабель нельзя использовать, когда подключен HDMI кабель.
Настройте телевизор на входной канал видео или HDMI. Для получения дополнительной информа-
2
ции см. входящую в комплект к телевизору документацию.
Подключения
Нажмите a примерно на одну секунду, чтобы включить фотокамеру. Дисплей фотокамеры выклю-
3
чается, и фотографии и видеофрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регулятор громкости фотокамеры не влияет на громкость воспроизводимого на телевизоре звука; используйте регуляторы громкости телевизора для настройки громкости воспроизводимого звука.
1
Качество изображения ухудшается во время просмотра видеофрагментов.
3
Во время подсоединения кабеля следите за тем, чтобы штекеры плотно вставлялись в разъемы.
Вставьте в разъем
HDMI
64
Page 75
Печать фотографий через USB
Подключение фотокамеры
Печать выбранных фотографий
Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить не­посредственно к принтеру, а фотографии можно будет печатать без предварительного их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут поддер­живаться не все описанные ниже функции.
Подключение фотокамеры
Подсоедините кабель USB из комплекта каме-
1
ры как показано на рисунке и включите прин­тер.
Нажмите a примерно на одну секунду, что-
2
бы включить фотокамеру. На дисплее появит­ся значок t USB, за которым последует окно PictBridge, показанное на рисунке снизу справа.
USB
PICTBRIDGE
ВСЕГО:
00
КАДР ДА
00000
ЛИСТОВ
ВЫБРАТЬ
Печать выбранных фотографий
Нажмите селекторную кнопку влево
1
или вправо, чтобы показать фотогра­фию, которую Вы хотите напечатать.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора количества эк­земпляров (до 99).
Повторите шаги 1–2, чтобы выбрать
3
другие фотографии. Нажмите MENU/ OK, чтобы открыть окно подтвержде-
ния после завершения установок.
НАПЕЧАТАТЬ ЭТИ КАДРЫ
ВСЕГО:
9
ЛИСТОВ
ДА ОТМЕНА
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Подключения
65
Page 76
Печать фотографий через USB
Печать задания печати DPOF
2 Подсказка: Печать даты фотосъемки
Чтобы печатать на каждой фотографии дату съем­ки при выполнении шагов 1–2 нажмите DISP/BACK для выбора меню PictBridge (см. “Печать задания печати DPOF” ниже). Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз, чтобы выделить опцию ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s и нажмите MENU/OK для возврата к дисплею PictBridge (чтобы распечатать фотографии без даты съемки, вы­берите ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ).
1
Если при нажатии кнопки MENU/OK не выбрано никаких фотографий, фотокамера напечатает один экземпляр текущей фотографии.
Печать задания печати DPOF
Чтобы распечатать очередь заданий, созданных с помощью функции K РАС ПЕЧ АТАТЬ (DPOF) в меню воспроизведения (P 68), выполните следующие действия.
В окне PictBridge нажмите DISP/BACK,
1
чтобы открыть меню PictBridge.
PICTBRIDGE
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ
ПЕЧАТЬ DPOF
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора u ПЕЧАТЬ DPOF.
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
3
плее окна подтверждения.
ПЕЧАТАТЬ DPOF?
ВСЕГО: 9 ЛИСТОВ
ДА ОТМЕНА
66
Page 77
Печать фотографий через USB
Нажмите MENU/OK для начала печати.
4
Во вре мя печати
Во время печати отобража­ется сообщение, показанное справа. Нажмите DISP/BACK, чтобы отменить печать до того, как будут напечатаны все фотографии (в зависимости от принтера печать может прекратиться до завершения печати текущей фотографии).
Если печать прервана, нажмите a, чтобы отключить фотокамеру и снова ее включить.
Отсоединение фотокамеры
Убедитесь в том, что на дисплее не показывается “ПЕ­ЧАТАЕТСЯ”, и выключите фотокамеру. Отсоедините кабель USB.
ПЕЧАТАЕТСЯ
ОТМЕНА
1
• Распечатайте фотографии с карты памяти, которая форматировалась в фотокамере.
• Если принтер не поддерживает печать даты, то оп­ция ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ s будет недоступна в меню PictBridge, а дата не будет печататься на фотографиях в режиме обработки задания печати DPOF.
• При печати фотографий через прямое USB подклю­чение размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.
Подключения
67
Page 78
■■ С ДАТОЙ
БЕЗ ДАТЫ
Создание задания печати DPOF
Создание задания печати DPOF
С помощью параметра K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) в меню воспроизведения можно создать цифро­вую очередь печати для принтеров с поддерж­кой PictBridge (P 106) или устройств, поддержи­вающих DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) является
стандартом, позволяющим печатать фото­графии с использованием “задания печати” с карты памяти. Задание печати содержит сведения о том, какие фотографии необходимо печа­тать, дату, которую надо напечатать на фотографии, и количе ство эк земпляро в каж дой из этих фотог рафий.
Печать фотографий через USB
С ДАТОЙ ss//
БЕЗ ДАТЫ
Чтобы изменить очередь печати DPOF, выбери­те в меню воспроизведения K РА СПЕ ЧАТАТЬ (DPOF) и нажмите селектор вверх или вниз, что­бы выделить пункт С ДАТОЙ s или БЕЗ ДАТЫ.
МЕНЮ ПРОСМОТРА
РАСПЕЧ АТАТЬ
С ДАТОЙ
БЕЗ ДАТЫ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
С ДАТОЙ s: Печатает дату съем- ки на фотографиях.
БЕЗ ДАТЫ: Печатает фотографии без даты съемки.
Нажмите MENU/OK и выполните описанные ниже операции.
Нажмите селекторную кнопку влево
1
или вправо, чтобы показать фотогра­фию, которую Вы хотите поместить в задание печати или убрать из задания печати.
68
Page 79
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора количества эк­земпляров (до 99). Чтобы убрать фото­графию из задания печати, нажимайте селекторную кнопку вниз до тех пор, пока коли­чество экземпляров не будет равно 0.
РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)
DPOF:
00001
ЛИСТОВ
01
КАДР
ВЫБРАТЬ
2 Интеллек туальная функция определения лица
Если текущая фотография была создана с приме­нением Интеллектуальной функции определения лица, нажав на земпляров, равное количеству лиц, определенных этой функцией.
1
При печати фотографий через прямое USB подклю­чение размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.
f, можно установить количество эк-
Общее количество фотографий для печати
Количество экземпляров
Печать фотографий через USB
Повторите шаги 1 и 2 для завер-
3
шения создания задания печати. Нажмите MENU/OK для сохранения задания печати после завершения установки или нажмите DISP/BACK для выхода из этого режима без из­менения задания печати.
Общее количество печатаемых фо-
4
тографий показывается на дисплее. Нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого режима.
Фотографии, присутствую­щие в текущем задании пе­чати, во время просмотра обозначаются значком u.
Подключения
69
Page 80
Печать фотографий через USB
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
1
• Задания печати могут содержать не более 999 фото­графий.
• Если вставляется карта памя-
ОБНОВИТЬ DPOF?
ти с заданием печати, создан­ным на другой фотокамере, на дисплее отображается сооб­щение, показанное на рисун-
ДА НЕТ
ке справа. Нажатие MENU/OK отменяет задание печати; необходимо создать новое задание печати, как описано выше.
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
Чтобы отменить текущее
ОБНОВИТЬ DPOF?
задание печати, выбери­те ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ в меню K РАС ПЕЧ АТАТЬ (DPOF). На дисплее появит-
ДА ОТМЕНА
ся показанное справа подтверждение; нажмите MENU/OK, чтобы удалить все фотографии из зада­ния печати.
70
Page 81
Просмотр изображений на компьютере
Windows: Установка MyFinePix Studio
Windows 8 /Windows 7 (SP 1)/Wi ndows Vista (SP 2)
1
Windows X P (SP 3)
1
Централ ьный
процессор
Оператив ная
память
Свободное
место на д иске
Графически й
процессор
Видео
Прочее
Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер, где фотографии можно хранить, просматривать, группировать и печатать. Перед тем как начать ра­боту, установите программу, как описано ниже. Не подключайте фотокамеру к компьютеру, пока
установка не завершится.
Windows: Установка MyFinePix Studio
Убедитесь в том, что компьютер соответствует следующим системным требованиям:
1
Windows 8 /Windows 7 (SP 1)/Wi ndows Vista (SP 2)
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Графич еский
процессор
Видео 1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа, на­дежная работа не гарантируется.
Прочее
1 Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживают только компьютеры с предварительно установлен-
ной операционной системой; нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных пользователем, а также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.
2 Рекомендуется для воспроизведения HD видео.
• Подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное), желательно установить .NET Framework (если необходимо), для использования функции автоматического обновления и для вы­полнения таких заданий, как выкладывание фотографий онлайн или через электронную почту.
Установка .Net Framework 3.5 SP1 требуется для того, чтобы использовать функцию загрузки изображений и MapViewer.
3 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
1 ГБ или больше
Поддерживает DirectX 9 или новее
(рекомендуетс я)
1
2
2 ГБ или больше
1
Windows X P (SP 3)
2 ГГц Pentium 4 или выше
(Core 2 Duo 2,4 ГГц или лучше)
512 MБ или больше
(1 ГБ или больше)
Поддерживает DirectX 7 или новее
(необходимо; ра бота не гарантир ована с другими гра фическими
процессорами)
2
2
Подключения
71
Page 82
Просмотр изображений на компьютере
Запустите компьютер. Войдите в систему с
2
правами администратора, прежде чем про­должить.
Закройте все работающие приложения и
3
вставьте установочный диск в дисковод CD­ROM.
Win dows 8/Windows 7/Windows V ista
Если появляется диалоговое окно автозапуска, щелкните по файлу SETUP.EXE. После этого поя­вится диалоговое окно “Контроль учетных запи­сей пользователей”; нажмите Ye s (Да) ( Windows 8/ Windows 7) или Разрешить (Windows Vista).
Программа установки запустится автоматиче­ски; щелкните Install MyFinePix Studio (Уста­новить MyFinePix Studio) и следуйте инструк­циям на экране по установке MyFinePix Studio.
Если программ а установки не за пускается автом атически
(Windows 7/Win dows Vista/ Windows XP)
Если программа установки не запускается авто­матически, выберите Компьютер или Мой ком- пьютер из меню Пуск, затем дважды щелкните иконку FINEPIX CD, чтобы открыть окно FINEPIX CD, и дважды щелкните setup или SETUP.EXE.
72
Ес ли программа устан овки не запускаетс я автомати-
чески (Wi ndows 8), выполните следу ющие действия.
1 Выберите элемент Desktop на начальном экра-
не.
2 Выберите элемент File Explorer на панели задач. 3 Выберите элемент Computer на панели навига-
ции.
4 Дважды щелкните пиктограмму вставленного
компакт-диска FINEPIX и следуйте указаниям на экране, чтобы выполнить установку.
Если появится подсказка, что следует устано-
4
вить Windows Media Player или DirectX, следуй­те экранным инструкциям, чтобы завершить их установку.
Когда установка закончится, извлеките устано-
5
вочный диск из привода CD-ROM. На случай повторной установки программы, храните установочный диск в сухом , защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте. Номер версии напечатан в верхней части на­клейки на диске для получения справки при обновлении программы или при обращении в центр технической поддержки.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Под­ключение фотокамеры” на стр. 73.
Page 83
Импорт снимков и видео на
Импорт снимков и видео на
компьютеры Mac (Macintosh)
Подключение фотокамеры
компьютеры Mac (Macintosh)
Чтобы импортировать снимки и видео на ком­пьютер Mac, используйте стандартное приложе­ние для операционной системы Mac OS, напри­мер Image Capture.
Подключение фотокамеры
Если изображения, которые нужно копиро-
1
вать, содержатся на карте памяти, вставьте карту в фотокамеру (P 11).
1
Пользователям операционной системы Windows при первом запуске программы может понадобить­ся установочный диск Windows.
3
Сбой питания в ходе передачи может привести к потере данных или повреждению карты памяти. Пе­ред подключением фотокамеры зарядите батарею.
Просмотр изображений на компьютере
Выключите фотокамеру и подсоедините входя-
2
щий в комплект кабель USB, как показано на ри­сунке, вставляя разъемы до упора. Подсоедините фотокамеру непосредственно к компьютеру; не используйте концентратор USB или клавиатуру.
Нажмите a примерно на одну секунду, что-
3
бы включить фотокамеру. После запуска про­граммы MyFinePix Studio следуйте инструк­циям на экране, чтобы скопировать снимки на компьютер. Чтобы выйти из программы, не копируя снимки, нажмите Cancel (Отменить).
Чтобы посмотреть дополнительную информацию по использованию поставляемой программы, за­пустите программу и выберите соответствующую опцию из меню Help (Помощь).
Подключения
73
Page 84
Просмотр изображений на компьютере
3
• При наличии большого количества изображений на установленной карте памяти, программа может запу­скаться с задержкой, а также у Вас могут возникнуть проблемы с импортом и сохранением изображений. Используйте устройство для чтения карт памяти для передачи изображений.
• Убедитесь в том, что сообщение на компьютере о процессе копирования снимков исчезло, и индика­торная лампа на фотокамере погасла, перед тем, как выключить камеру или отсоединить USB кабель (если количество копируемых снимков очень большое, ин­дикаторная лампа может продолжать гореть после исчезновения сообщения на дисплее компьютера). Невыполнение данного требования может привести к потере данных или повреждению карты памяти.
• Перед установкой или извлечением карт памяти от­соединяйте фотокамеру от компьютера.
• В некоторых случаях снимки, сохраненные на серве­ре в сети с помощью поставляемого программного обеспечения, могут быть доступны не так, как при работе с компьютером, не подключенном к сети.
• Пользователь оплачивает все расходы, связанные с услугами телефонной компании или Интернет про­вайдера при использовании услуг, которые требуют подключения к сети Интернет.
Отсоединение фотокамеры
Убедившись в том, что индикатор выключен, следуй­те инструкциям на экране, чтобы выключить фотока­меру и отсоединить кабель USB.
Удаление поставляемых программ
Удаление программы производится перед ее пере­установкой, или когда она больше не нужна. Чтобы удалить программу MyFinePix Studio, закройте ее и отсоедините фотокамеру, после чего откройте па­нель управления и перейдите к разделу “Программы и компоненты” (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) или “Установка и удаление программ” ( Windows XP). При работе в среде Windows появятся одно или два окна подтверждения; внимательно прочтите содер­жание, прежде чем нажать OK.
74
Page 85
Использование меню: Режим съемки
Использование меню съемки
Использование меню съемки
Нажмите MENU/OK для показа на дис-
1
плее меню съемки.
Нажмите селекторную кнопку вверх
2
или вниз для выбора элемента меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
3
во для показа опций для выделенно­го элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
4
или вниз для выделения желаемой опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
5
ленной опции.
Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы
6
выйти из меню.
Меню
75
Page 86
Опции меню съемки
Опции меню съемки
Элемент мен ю
Описани е
Опции
Установка п о
умолчанию
AA ПРОГРАММЫ
AA Adv. Режим
NN ЧУВС ТВ-ТЬ ISO
OO РАЗМЕР ИЗОБР.
TT КАЧЕСТВ О ИЗОБР.
PP FINEPIX ЦВЕТ
DD БАЛАНС БЕ ЛОГО
ZZ МГНОВЕН.
УВЕЛИЧЕНИЕ
bb ОПРЕДЕЛЕНИЕ
ЛИЦА
CC ЭКСПОЗАМЕР
Элемент меню
ПРОГРАММЫ Выбирается сцена для режима SP (P 27).
Adv. Режим Выбирает сложный режим съемки (P 22).
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
РАЗМЕР ИЗОБР. Выберите размер и формат изображения (P 78).
КАЧЕСТВО ИЗОБР. Выберите качество изображения (P 79).
FINEPIX ЦВЕТ
БАЛАНС БЕЛОГО
МГНОВЕН.
УВЕЛИЧЕНИЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
ЭКСПОЗАМЕР
Задает чувствительность ISO. Выбирайте более высокую величину при плохой освещенности объекта.
Служит для получения фотографий в стандартном или насыщенном цвете или в черно-белом режиме (P 80).
Регулируется цвет для различных источников света (P 80).
В режиме мгновенного зума область вокруг рамки отображается на дис­плее. Используйте для помещения в кадр хаотично движущихся объек­тов (например, дети, животные или спортсмены во время соревнований).
Выбирает функцию автоматического обнаружения лиц и устанавливает фокус и экспозицию для съемки портретов
P
людей ( Выбирается способ измерения экспозиции фотокамерой (P 81).
35).
Описание
Использование меню: Режим съемки
Установка по
Опции
C/D/K/M/N/O/H/P/
Q/R/S/U/V/W
a/j/k/C/D/B/i a
АВТО (3200) / АВТО (1600) /
АВТО (800) / АВТО (400) /
12800 / 6400 / 3200 / 160 0 /
800 / 400 / 20 0 / 100
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
O 1 : 1 / P 4 : 3 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 16 : 9
FINE / NORMAL NORMAL
c/a/bc
АВТО/h/i/j/
k/l/m/n
ОТКЛ / 1 / 2 / 3 / 4
ВКЛ / ОТКЛ ОТКЛ
o/p/qo
умолчанию
K
АВТО (1600)
O 4 : 3
АВТО
ОТКЛ
76
Page 87
Элемент мен ю
Элемент меню
Описани е
Опции
Установка п о
умолчанию
FF РЕЖИМ AF
F
РЕЖИМ AF ДЛЯ
ВИДЕО
WW РЕЖИМ ВИДЕО
JJ ШАГИ EV Д ЛЯ БР. А Э
II ВСПЫШК А
KK НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ.
РЕЖИМ AF
F
РЕЖИМ AF ДЛЯ
ВИДЕО
РЕЖИМ ВИДЕО Выберите размер кадра для видео (P 62).
ШАГИ EV Д ЛЯ БР. А Э
ВСПЫШКА Настраивается яркость вспышки (P 83).
НАСТР. ПОЛЬЗОВАТ. Сохраняет установки для режимов P, S, A и M (P 34).
Выбирается способ выбора области фокусировки фото­камерой (P 82).
Эта опция определяет, как камера выбирает зону фоку­сировки для видео (P 83).
Выбирается размер шага брекетинга, если в режиме не­прерывной съемки выбрана O (P 83).
Описание
Использование меню: Режим съемки
Установка по
Опции
r/s/t/u/xr
r/uu
i 1920 × 1080/h 1280 × 720/
f/k640 × 4 80/
k320 × 240/k320 × 120
1
2
/
/
3 EV / ±
3 EV / ±1 EV ±
2
/
3 EV с интервалом
1
/
3 EV
в
2
/
3 EV – +
±
умолчанию
i 1920 ×
1080
1
/
3 EV
0
Меню
77
Page 88
Использование меню: Режим съемки
NN ЧУВСТВ-ТЬ ISO
OO РАЗМЕР ИЗОБР.
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Задает чувствительность фотокамеры к свету. Можно использовать более высокие величины для уменьшения размытости при плохом осве­щении; имейте в виду, что на снимках, сделанных с высокой чувствительностью, может появиться шум. Если выбраны АВТО, АВТО (800) или АВТО (400), фотокамера автоматически настраивает чувствительность в соответствии с условиями съемки. Максимальные величины, которые вы­берет фотокамера при установках АВТО (800) и АВТО (400), будут равны 800 и 400 соответствен­но. Установки, отличные от АВТО, показываются на дисплее иконками.
1
Установка чувствительности не сбрасывается при вы­ключении фотокамеры или выборе другого режима съемки.
РАЗМЕР ИЗОБР.
Выберите размер и формат для записи фотогра­фий. Большие фотографии можно распечатать большого размера без потери качества; неболь­шие фотографии не занимают много памяти, что позволяет записать большее количество фото­графий.
Количество фотографий, которые можно сделать с выбранными установками показано на дисплее (P 120).
78
Page 89
Размер к соотношению сторон
Size
Опция
Печать размером до
Соотношени е сторон
TT КАЧЕСТВО ИЗОБР.
Размер к соотношению сторон
Size
Опция
O P Q
4 : 3:
Фотографии имеют такие же пропорции, что и
Печать размером до
34 × 25 см 24 × 18 см
17 × 13 с м
Соотношение сторон
дисплей фотокамеры. 3 : 2:
Фотографии имеют такие же пропорции, что и
кадр 35 мм пленки. 16 : 9: Подходит для отображения на устройствах высокой точности (HD). 1 : 1: Фотографии квадратные.
1
Размер изображения не сбрасывается при выключе­нии фотокамеры или выборе другого режима съемки.
Использование меню: Режим съемки
КАЧЕСТВО ИЗОБР.
Установите плотность сжатия для записи изобра­жений. Выберите FINE (низкий коэффициент сжа­тия) для снимков с высоким качеством изобра­жения, NORMAL (высокий коэффициент сжатия) — для увеличения количества снимков, которые можно записать.
Меню
79
Page 90
Использование меню: Режим съемки
PP FINEPIX ЦВЕТ
Опция
Описание
DD БАЛАНС БЕЛОГО
Опция
Описание
FINEPIX ЦВЕТ
Можно усилить контраст и насыщенность цветов, или снимать фотографии в черно-белом режиме.
Опция
Стандартные контраст и насыщен-
СТАНДАРТ
ХРОМ
Ч/Б Съемка черно-белых фотографий.
ность. Рекомендуется в большин­стве случаев. Усиленные контраст и насыщен­ность. Выбирайте для ярких сним­ков цветов или усиления зеленого или голубого цвета при съемке пейзажей.
Описание
Установки, отличные от СТАНДАРТ, показаны на дисплее иконками.
1
FINEPIX ЦВЕТ не сбрасывается при отключении фо­токамеры или выборе другого режима съемки.
• Эффекты ХРОМ бывают разные в зависимости от программы и могут быть незаметными на некото­рых объектах. В зависимости от объекта эффекты ХРОМ могут быть незаметны на дисплее.
80
БАЛАНС БЕЛОГО
Для получения естественных цветов выберите уста­новку, соответствующую источнику света.
Описание
Опция
АВТО
Баланс белого настраивается автоматически.
h
Измерение величины баланса белого. Для съемки объектов, освещенных прямым сол-
i
нечным светом.
j
Для съемки объектов в тени. Для съемки при освещении лампами дневного света.
k
Для съемки при освещении “белыми теплыми” лю-
l
минесцентными лампами. Для съемки при освещении “белыми холодными”
m
люминесцентными лампами.
n
Для съемки при освещении лампами накаливания.
Если АВТО не дает желаемых результатов (напри­мер, при съемке с близкого расстояния), выберите h и измерьте величину баланса белого или выбе­рите опцию, которая подходит к источнику света.
1
• При использовании иных настроек, нежели h, со вспышкой используется автоматическая настройка баланса белого. Опустите вспышку (P 40), чтобы произвести съемку при других установках.
• Результаты различаются в зависимости от условий съемки. После съемки включите просмотр снимков, чтобы проверить цвета фотографий на дисплее.
Page 91
■■ hh: Пользовательский баланс белого
: Пользовательский баланс белого
CC ЭКСПОЗАМЕР
Выберите h, чтобы настроить баланс белого для необычных условий освещения. Когда будут отображаться опции измерения баланса бело­го, наведите фотокамеру на белый объект, чтобы он заполнил весь дисплей и полностью нажмите кнопку затвора, чтобы замерить баланс белого.
Если на дисплее отображается “ГОТОВО!”, нажми- те MENU/OK, чтобы установить баланс белого на измеренную величину. Это значение можно по­вторно выбрать, нажав MENU/OK, когда отобража­ются параметры пользовательской настройки баланса белого.
Если показывается “НИЖЕ”, увеличьте коррекцию экспозиции (P 51) и попробуйте снова.
Если показывается “ВЫШЕ”, уменьшите коррекцию экспозиции и попробуйте снова.
2
Чтобы умышленно придать Вашим фотографиям нео­бычный цветовой оттенок, измерьте пользовательский баланс белого с использованием цветного, а не белого объекта.
Использование меню: Режим съемки
ЭКСПОЗАМЕР
Выберите способ замера экспозиции при выклю­ченной интеллектуальной функции определения лица.
o МУЛЬТИ: Для настройки экспозиции в широ- ком диапазоне условий съемки используется автоматическое распознавание сцены.
p ТОЧЕЧНЫЙ: Фотокамера измеряет освещен­ность в центре кадра. Рекомендуется в услови­ях, когда фон намного ярче главного объекта. Может использоваться с блокировкой фокуса (P 37) для замера экспозиции объектов, рас­положенных не по центру.
q СРЕДНЕВЗВЕШ.: Экспозиция определяется усреднением по всему кадру. Этот режим обе­спечивает адекватный экспозамер при съемке множества кадров в одних и тех же условиях освещенности, особенно эффективен для пей­зажей и портретов, когда снимаемый одет в черное и белое.
Меню
81
Page 92
Использование меню: Режим съемки
F РЕЖИМ AF
Эта опция регулирует способ выбора фотока­мерой области фокусировки при выключенной интеллектуальной функции обнаружения лица (P 35). Независимо от выбранной опции фото­камера сфокусируется на предмете в центре дис­плея, если включен режим макросъемки (P 39).
r ЦЕНТРАЛЬНЫЙ: Фотокамера фокусируется на
объекте, расположенном в центре рамки. Эту опцию можно использовать с блокировкой фо­куса (
P
37).
s МУЛЬТИ: При нажатии кнопки затвора напо-
ловину фотокамера определяет высококон­трастные объекты рядом с центром рамки и автоматически выбирает область фокусировки (если рамка фокусировки не показана, выбери­те r ЦЕНТРАЛЬНЫЙ и воспользуйтесь блоки- ровкой фокуса;
P
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
F
2. 880
P
37).
наполовину
Нажмите
Рамка фокусировки
82
t ПО КАДРУ: Положение
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
фокуса можно выбрать в ручном режиме нажатием селекторной кнопки вверх, вниз, влево или вправо и
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
нажатием MENU/OK, когда рамка фокуса будет находиться в нужном положении. Выбирайте эту опцию для точной фокусировки, когда фотокамера установлена на штативе. Имейте в виду, что экспозиция устанавливается для объекта в центре рамки; для измерения объек­та, который находится не по центру, восполь­зуйтесь блокировкой AF/AE (P 37).
u СЛЕДЯЩИЙ: Фотокамера постоянно подстра­ивает фокус в соответствии с изменениями рас­стояния до объекта, даже если кнопка спуска затвора не нажата (имейте в виду, что от этого быстрее расходуется заряд батареи).
x СЛЕЖЕНИЕ: Помести-
P
те объект в центр обла­сти фокусировки и напо­ловину нажмите кнопку за­твора, чтобы выбрать оп-
НАЧАТЬ СЛЕЖЕНИЕ
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
250
F
3. 1
цию следящий. Фокус бу­дет следить за объектом по мере его движения в кадре.
Page 93
Использование меню: Режим съемки
FFРЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО
Опция
Описание
JJ ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ
II ВСПЫШКА
РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО
Эта опция регулирует способ выбора фотокамерой области фокусировки для видео.
Опция
Фотокамера фокусируется на
r ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
u СЛЕДЯЩИЙ
объекте, расположенном в центре кадра. Фотокамера постоянно настраивает фокусировку в соответствии с изменениями расстояния до объектов, расположенных рядом с центром кадра.
A
Имейте в виду, что в режиме u фотокамера фокусиру­ется непрерывно, увеличивая расход батареи, а также процесс фокусировки может сопровождаться звуком перемещения элементов объектива.
Описание
ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ
Выбирается размер шага брекетинга экспозиции, который используется, если в режиме непрерыв­ной съемки выбрана опция O (БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.) (P 48).
1
2
/
Выберите шаг ±
ВСПЫШКА
3 EV, ±
/
3 EV и ±1 EV.
Настраивается яркость вспышки. Выберите вели­чину между +
2
/
3 EV и –
2
/
3 EV. Установка по умолча-
нию ±0. Имейте в виду, что можно не получить желаемых результатов в зависимости от условий съемки и расстояния до объекта.
Меню
83
Page 94
Использование меню показа кадров
Опции меню показа кадров
Опция
Описани е
kk ПОМОЩЬ ФОТ О-
АЛЬБ.
bb ПОИСК ИЗОБРАЖЕ-
НИЯ
A
УДАЛИТЬ
i
РЕДАКТИР.
ФИЛЬМА
j
ТЭГ ДЛЯ ЗАГ РУЗКИ
II СЛАЙД Ш ОУ
B
УДАЛ.ЭФ.КРАСН. ГЛАЗ
D
ЗАЩИТИТЬ
G
КАДРИРОВ АНИЕ
C
ПОВОРОТ КА ДРА
F
ГОЛОСОВАЯ МЕ ТКА
KK РАСПЕЧАТАТЬ
(DPOF)
J
СООТНОШЕНИЕ
Использование меню: Режим просмотра
Использование меню показа кадров
Нажмите a, чтобы войти в режим
1
воспроизведения.
Нажмите MENU/OK для вывода на ди-
2
сплей меню просмотра снимков.
Нажмите селекторную кнопку вверх
3
или вниз для выбора элемента меню.
Нажмите селекторную кнопку впра-
4
во для показа опций для выделен­ного элемента.
Нажмите селекторную кнопку вверх
5
или вниз для выделения желаемой опции.
Нажмите MENU/OK для выбора выде-
6
ленной опции.
84
Опции меню показа кадров
Доступны следующие опции:
Опция
ПОМОЩЬ ФОТО-
АЛЬБ.
ПОИСК ИЗОБРАЖЕ-
НИЯ
A
УДАЛ ИТЬ
i
РЕДАК ТИР.
ФИЛЬМА
j
ТЭГ ДЛЯ ЗА ГРУЗКИ
СЛАЙД ШОУ
B
УДАЛ .ЭФ.КРАСН. ГЛАЗ
D
ЗАЩИТИТЬ
G
КАДРИРОВАНИЕ
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
C
ПОВОРОТ КАДРА
F
ГОЛОСОВАЯ МЕТК А
РАСПЕЧАТАТЬ
(DPOF)
J
СООТНОШЕНИЕ
Создание альбомов из любимых фо­тографий (P 57).
Поиск фотографий по дате, объекту, ме­сту с ъемки, типу файла или оценке (P 59).
Удаление всех выбранных фотографий (P 60).
Редактирование видео (P 85).
Выберите изображения для загруз­ки на YouTube или FACEBOOK (P 86).
Просмотр фотографий в режиме слайд шоу (P 88).
Создает копии с удаленным эффек­том красных глаз (P 89).
Защищ ает ф отог рафи и от с лучайн ого удаления (P 90).
Создает обрезанные копии фотографий (P 91). Создает уменьшенные копии фото-
графий (P 92). Поворачивает фотографии (P 93). Добавляет к фотографии голосовую
заметку (P 94). Служит для выбора фотографий для
печати на устройствах совместимых с DPOF и PictBridge (P 68).
Выбор разрешения (HD) экрана для изображения (P 95).
Описание
Page 95
ii РЕДАКТИР. ФИЛЬМА
РЕДАКТИР. ФИЛЬМА
■■ РЕДАКТ. ВИДЕОФР.
■■ СОЕДИНЕНИЕ ВИДЕО
Редактировать видео.
Использование меню: Режим просмотра
РЕДАКТ. ВИДЕОФР.
Удалите начало и конец отснятого материала, чтобы создать редактированную копию текущего видеофрагмента.
Отобразите на дисплее нужное видео.
1
Выберите i РЕДАКТИР. ФИЛЬМА в меню
2
воспроизведения, после этого выберите РЕ­ДАКТ. ВИДЕОФР.. Чтобы удалить отснятый
материал в начале копии, перейдите к Шагу 3; или же перейдите к Шагу 4.
Нажмите селектор вниз, чтобы начать воспро-
3
изведение, а затем нажмите его снова вниз, когда дойдете до нового начального кадра.
Нажмите MENU/OK. Чтобы удалить отснятый ма-
4
териал в конце копии, перейдите к Шагу 5; или же перейдите к Шагу 6.
Нажмите селектор вниз, чтобы начать воспро-
5
изведение, а затем нажмите его снова вниз, когда дойдете до нового конечного кадра.
Нажмите MENU/OK, чтобы сохранить копию.
6
СОЕДИНЕНИЕ ВИДЕО
Добавьте имеющийся отснятый материал в конец текущего видео, чтобы создать редактированную копию.
Отобразите на дисплее нужное видео.
1
Выберите i РЕДАКТИР. ФИЛЬМА в меню
2
воспроизведения, после этого выберите СОЕ­ДИНЕНИЕ ВИДЕО.
Для выделения видео нажмите селектор вле-
3
во или вправо.
Нажмите MENU/OK, чтобы добавить выделенный
4
материал в конец текущего видео, и сохраните получившуюся копию или нажмите DISP/BACK для выхода без сохранения.
3
Оба видеоклипа должны быть записаны с одинаковым размером и частотой кадра.
Меню
85
Page 96
Использование меню: Режим просмотра
jj ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
■■ Добавление/удаление элементов из очереди на за-
грузку
ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
Можно выбрать снимки и видеоклипы для отправки на YouTube, Facebook и MyFinePix.com. Выберите j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ в меню воспроизведения.
Добавление/удаление элементов из очереди на за-
грузку
Выберите назначение загрузки.
1
Нажмите MENU/OK.
2
Выберите элементы, добавляемые в
3
очередь на загрузку или удаляемые из нее.
Нажмите MENU/OK для подтверждения.
4
• Элементы, не находящиеся в оче­реди на загрузку, будут добавлены в нее, если выбрать их и нажать MENU/OK.
Элементы, находящиеся в очереди на загрузку, будут удалены из нее, если выбрать их и нажать MENU/OK.
Повторите шаги 3 и 4 по необходимо-
5
сти, добавляя или удаляя элементы. По завершении нажмите DISP/BACK, чтобы сохранить настройки.
2
• Надпись YouTube, FACE BOOK или MyFinePix.com
обозначает элементы, помещенные в очередь для от­правки.
• Для загрузки на YouTube можно выбрать только ви­део.
• На MyFinePix.com можно передавать только фотогра­фии.
• Во время просмотра выбранные снимки будут от­мечены значками j YouTu be , j FACE BOOK и j MyFinePix.com.
86
Page 97
Использование меню: Режим просмотра
■■ Удаление всех элементов из очереди на загрузку
ЭТО ЗАЙМЕТ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
■■ Загрузка элементов
Удаление всех элементов из очереди на загрузку
Можно удалить все элементы из очереди на за­грузку.
Выберите ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ.
1
Отображается экран удаления всех элементов из очереди на загрузку.
ОБНОВИТЬ ВСЕ? ЭТО ЗАЙМЕТ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
ДА
ОТМЕНА
ВЫБРАТЬ
Выберите ДА.
2
Нажмите MENU/OK.
3
Все элементы будут удалены из оче­реди на загрузку.
1
Если при выборе удаления всех элементов из очереди на загрузку в ней находится множество элементов, их удаление может занять некоторое время. Чтобы отме­нить это действие, нажмите DISP/BACK.
Загрузка элементов
Элементы, добавленные в очередь на загрузку с помощью фотокамеры, можно легко загрузить на тот или иной ресурс с компьютера, используя программу MyFinePix Studio. Установите программу MyFinePix Studio (P 71).
1
Эта функция доступна только при использовании ком­пьютера под управлением операционной системы Windows.
Меню
87
Page 98
Использование меню: Режим просмотра
II СЛАЙД ШОУ
Опция
Показыва ется в
СЛАЙД ШОУ
Показ фотографий в автоматизированном режиме слайд шоу. Выберите тип слайд шоу и нажмите MENU/OK, чтобы начать. В любой момент во время показа слайдов нажмите DISP/BACK для просмотра справки на экране дисплея. При появлении видеофрагмента показ видеофрагмента начнется автома­тически, а демонстрация слайдов возобновится после окончания видеофрагмента. Слайд-шоу можно закончить в любое время нажатием кнопки MENU/OK.
Опция
НОРМАЛЬНОЕ
БОЛЕЕ ЧЕТКО
НОРМАЛЬНОЕ g
БОЛЕЕ ЧЕТКО g
МУЛЬТИ Показывает несколько фотографий одновременно.
1
Во время слайд-шоу фотокамера не отключается автоматически.
Нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы перейти к предыдущему или к следующе­му кадру. Выберите БОЛЕЕ ЧЕТКО для более плавной смены кадров.
Как описано выше, только фотокамера увеличивает лица, выбранные интеллек туальной функцией обнаружения лица.
Показывается в
88
Page 99
Использование меню: Режим просмотра
BB УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
Если текущая фотография помечена иконкой g, обозначающей, что она была сделана с использованием ин- теллектуальной функции удаления эффекта красных глаз, то эту функцию можно использовать для удаления эффекта красных глаз. Фотокамера произведет анализ фотографии; при обнаружении эффекта красных глаз фотография будет обработана с созданием копии с уменьшением эффекта красных глаз.
УДАЛ ИТЬ?
ДА ОТМЕНА
1
• Эффект красных глаз не может быть удален, если фотокамера не обнаруживает лицо или лицо снято в профиль. Результаты могут зависеть от сюжета. Эффект красных глаз нельзя удалить с фотографий, которые уже были об­работаны с использованием функции удаления эффекта красных глаз, или с фотографий, сделанных на других устройствах.
• Время обработки изображения зависит от количества обнаруженных лиц.
• Копии, созданные с использованием функции B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ, во время просмотра помечены знач- ком e.
УДАЛЕНИЕ
Меню
89
Page 100
Использование меню: Режим просмотра
■■ КАДР
■■ ВЫБРАТЬ ВСЕ
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
DD ЗАЩИТИТЬ
ЗАЩИТИТЬ
Защищает фотографии от случайного удаления. Доступны следующие опции.
КАДР
Защищает выбранные фотографии.
Нажмите селекторную кнопку влево
1
или вправо, чтобы показать на дис­плее нужную фотографию.
ЗАЩИТИТЬ?
ДА ОТМЕНА
Фотография не за-
щищена
Нажмите MENU/OK для защиты фото-
2
графии. Если фотография уже защи­щена, нажатие MENU/OK снимет защи­ту с фотографии.
Повторите шаги 1–2, чтобы защитить
3
другие изображения. Нажмите DISP/ BACK для выхода из этого режима по-
сле окончания операции.
90
СНЯТЬ ЗАЩИТУ?
ДА ОТМЕНА
Фотография за-
щищена
ВЫБРАТЬ ВСЕ
Нажмите MENU/OK для защи- ты всех фотографий или на-
ВСЕ КАДРЫ? ЭТО ЗАЙМЕТ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
жмите DISP/BACK для выхода из режима без изменения статуса фотографий.
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
Нажмите MENU/OK для снятия защиты всех фотографий
ДА ОТМЕНА
ОБНОВИТЬ ВСЕ? ЭТО ЗАЙМЕТ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
или нажмите DISP/BACK для выхода из режима без изме­нения статуса фотографий.
ДА ОТМЕНА
Если количество изменяемых фотографий слиш­ком большое, на дисплее появится сообщение во время этой операции. Нажмите DISP/BACK для вы­хода из режима до окончания операции.
3
Защищенные фотографии будут удалены при формати­ровании карты памяти (P 101).
Loading...