Fujifilm S8200 User Manual [es]

BL02204-103
ES
DIGITAL CAMERA
Series FINEPIX S8500 Series FINEPIX S8400 Series FINEPIX S8300 Series FINEPIX S8200
Manual del propietario
Le agradecemos haber adquirido este pro­ducto. En este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM y del software suministrado. Asegúrese de leer y entender completamente el contenido del manual y los avisos ubicados en “Notas y Precauciones” (P ii) antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Vídeos
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Notas y Precauciones
Asegúrese de leer estos avisos antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que utiliz a la cámara correctamente. No olvide leer estas notas de seguri dad y este manual de instr ucciones con la máxima aten ción.
• Después de l eer estas notas de se guridad, guárdelas en un lu gar seguro.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede e xistir si no se tiene en c uenta la información i ndicada por el símb o­lo o si el produc to se utiliza incorre ctamente.
Este sí mbolo ind ica que si se i gnora la ad vertenci a, el uso inad ecua­do del produ cto puede causar la mu erte o lesiones grave s.
ADVERTEN-
CIA
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales o daños al mate-
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la natu­raleza de la informaci ón que debe cumplirse.
riales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Impor tante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción qu e se indica está prohib ida (“Prohibido”).
Los símbolos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que d ebe realizar alguna acc ión (“Obligatorio” ).
Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga la pila y desco necte el tr ansfor mador de co rriente a lterna.
Si se sigue usan do la cámara cuando sal e humo de la misma, se pro­duce algún olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal,
Desenchuf e del enchufe de red .
podría pr oducirse un incendio o u na descarga eléct rica.
• Póngase en co ntacto con su distribu idor FUJIFILM.
Acerca d e los iconos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite la e ntrada de a gua o de cual quier obj eto extr año dentr o de la cáma ra.
Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, desconéctela, ex­traiga la pila y desconecte el transformador de corriente alterna. No continúe utilizando la cámara, ya que podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Póngase e n contacto con su distrib uidor FUJIFILM.
No utili ce esta cá mara en el c uarto de ba ño.
No la utilice
Si lo hace, pod ría causar un incendio o un a descarga eléct rica.
en el baño o la
ducha.
Nunca i ntente des mantela r o modi ca r (nunca ab ra la tapa).
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incen­dio o una desc arga eléctrica .
No la desmonte .
Si a caus a de una caída o acc idente la tapa se abre, n o toque las par tes ex­puestas.
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un in­cendio o una descarga eléctrica. Extraiga las pilas inmediatamente,
No toque las
partes internas
teniendo mu cho cuidado de evi tar lesiones o des cargas eléctr icas, y lleve el prod ucto al punto de adquisició n para consulta.
No modi  qu e, calient e ni retuerz a el cable o t ire del mism o de forma in ade­cuada y n o coloque o bjetos pe sados sob re el mism o.
Estas acciones pueden dañar el cable, lo que p odría producirse un incendio o una d escarga eléctr ica.
Si el cable res ulta dañado, póngas e en contacto con el distr ibuidor de FUJIFILM.
No coloq ue la cáma ra sobre u na super  c ie inest able.
Si lo hiciera p odría caerse y caus ar lesiones.
Nunca i ntente hac er fotos cu ando se es té moviend o.
No use la cámara cuando vaya andando o cuando vaya en un coche u otro vehículo . Si lo hiciera podría ca erse o causar un accidente.
No toque l as parte s metálic as de la cám ara duran te una torm enta.
Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente ind ucida por los relámpa gos.
Use sólo l a pila rec omendad a.
Coloque la p ila alineándola con el in dicador.
ii
Notas y Precauciones
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No caliente ni intente desmontar la pila ni la ponga en agua o en el fuego. No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene la pila junto a objetos metálicos. Utilice sólo el modelo de cargador de la pila especi cado.
Cualquiera de estas acciones pueden hacer que la pila se parta o suelte líqui do, causando un incendio o l esiones.
Utilic e sólo la pil a o el transf ormador qu e se especi  c an para el uso c on esta cámar a. Utilice s ólo la fue nte de alime ntació n del volta je indica do.
El uso de otras f uentes de alimentació n puede causar un ince ndio.
Si la pil a soltara lí quido y éste e ntrara en c ontacto c on sus ojos o co n su piel, o la ropa , podría caus ar heridas o p érdida de vis ión. Lave rep etidamente l a parte a fectad a con agua li mpia y vaya a l médico.
No utili ce el cargado r para cargar l as pilas dist intas a las que aq uí se espe­ci can.
El cargador está diseñado para la c arga de las pilas HR-AA Ni -MH. Si utiliza el cargador para cargar las pilas convencionales u otro tipo de pilas rec argables, podr ía causar la fuga del lí quido de las pilas, su calentami ento excesivo o incluso su expl osión.
Si la batería se coloca incorrectamente existe el riesgo de explosión. Susti­tuir ún icament e por el mism o tipo o equi valente.
No utili ce el producto en la pre sencia de obje tos in amables, g ases explo­sivos o po lvo.
Cuando transporte la pila, instálela en la cámara digital o manténgala den­tro del e stuche. Al almacenar l a pila, guárdela en la f unda dura. Cuando la desec he tape los t erminal s de la misma c on cinta a islante.
Si los contac tos de la pila entran en contac to con otros objetos me­tálicos, la p ila podría arder o est allar.
Manten ga las Tarje tas de memo ria fuer a del alcan ce de los niñ os pequeñ os.
Dado el peque ño tamañ o de las Tarj etas de m emoria , podría tragár­selas un niño pequeño de forma accidental. Ase gúrese de guardar las Tarjetas de me moria fuera del a lcance de los niños d e corta edad. Si u n niño se tr agas e una Tarjet a de m emo ria, v isit e inm edia tame nte al médico.
No guar de esta cáma ra en un lugar en e l que exista n vapores de a ceite o si­milar es, humed ad o polvo.
Si lo hiciera p odría producirs e un incendio o descargas e léctricas.
No deje es ta cámar a en lugar es expues tos a altas t emperat uras.
No deje la cám ara en lugares tales co mo un vehículo cerra do o don­de dé la luz dire cta del sol. Podr ía producir un incendio .
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Manten ga la cáma ra fuera de l alcanc e de los niño s pequeño s.
Este producto puede producir lesiones en manos de los niños.
No coloq ue objeto s pesado s sobre la c ámara.
Esto pod ría hacer que se cayera el o bjeto pesado y prod ucir heridas.
No mueva la cámara mientras el transformador de corriente alterna esté conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el transformador de corr iente alte rna.
Esto podría estropear el cable de corriente y provocar un incendio o descarga s eléctricas.
No utili ce el trans formado r de corrien te alterna s i la clavija e stá dañad a o si la clav ija no está b ien ajust ada en el en chufe.
Si lo hiciera p odría producirs e un incendio o descargas e léctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el transformador de corriente alterna con un paño o s imilar.
Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o podría causar un incendio.
Cuando l impie la c ámara o no ten ga intenc ión de utili zarla du rante un tie m­po prol ongado, ex traiga la p ila y descon ecte y dese nchufe el t ransfor mador de corr iente alte rna.
Si no lo hicier a, podría produc irse un incendio o desc argas eléctric as.
Al term inar de car gar la pil a, descon ecte el ca rgador d el enchu fe de la red.
Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un incendio.
Utiliz ar un  as h demasi ado cerc a de los ojos d e una per sona pue de afect ar su vista momentáneamente.
Tenga especial c uidado al fotogra ar a niños p equeños.
Cuando s e extrae u na tarjet a de memori a, la tarjet a puede sa lir rápida men­te expu lsada de la ran ura. Utilic e el dedo para s ujetarla y su éltela cui dado­samente.
Solic ite perió dicamen te la revis ión y limpi eza inter na de su cám ara.
Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o descarga s eléctricas.
• Póngase en co ntacto con su proveedo r FUJIFILM habitual para que realice la op eración indicad a cada 2 años.
• Por favor ten ga en cuenta que este no es un s ervicio gratuito .
Retir e sus dedos d e la ventana d el  ash ante s de que se dis pare.
Si se hace caso omiso de esta precaución podrían producirse quemaduras.
Mantenga la ventana del  ash limpia y no utilice el  ash si la vent ana se encuentra obstruida.
De no cumpli r con estas precauci ones podría apare cer humo o decoloraciones.
iii
Notas y Precauciones
Sumini stro eléc trico y pila
* Confirme el tipo de pila antes de leer las
siguientes descripciones.
A continuación, se explica cómo utilizar correct amente las pilas y prol ongar así su vida útil. Si s e utilizan las pilas in correcta­mente, su vida útil podría reducirse, po­drían sufrir fugas, calentarse demasiado o provocar f uego o una explosió n.
La cámara utiliza una pila recargable
1
de ión-litio
* La pila no sale de fábrica completa-
mente cargada. Cargue siempre la pila antes de utilizarla .
* Cuando transporte la pila, instálela
en la cámara digital o manténgala dentro del estuche de transporte.
Características de la pila
La pila se va descargando gradual­mente aunque no se utilice. Use para fotogra ar la pila que haya sido carga­da recientem ente (un día o dos ante s).
Para conseguir una duración máxima
de la carga de la pila, desconecte la cámara lo más r ápidamente que le sea posible cu ando no la esté utiliza ndo.
• El número de disparos que puede realizarse sera inferior en lugares muy fríos o a bajas temperatu­ras. Lleve consigo una pila de re­puesto completamente cargada. También se pued e incrementar la p o­tencia de la pila llevándola guardada en el bolsillo o en cualquier otro lu­gar cálido para mantenerla templa­da y colocarla después en la cámara justo antes de realizar la fotografía. Si utiliza una a lmohadilla calef actora,
iv
tenga cuidado de no colocar la pila en contacto directo con la misma. Es posible qu e la cámara no funcion e si utiliza una pila con un nivel de carga insu ciente en ambientes fríos.
C arga de la pil a
• Se puede cargar la pila utilizando el cargador de pila (incluido).
- La pila se puede cargar a una
temperatura ambiente de entre 0 °C a +40 °C. Consulte el Manual del propietari o para conocer el tiempo de ca rga de la pila.
- Es conveniente cargar la pila a una
temperatura ambiente compren­dida entre +10 °C y +35 °C. Si carga la pila a una temp eratura que no se encuentre dentro de esta gama, la carga tardará un tiempo más pro­longado porque el rendimiento de la pila resulta menguado.
- No se pued e cargar la pila a tempe-
raturas de 0 °C o inferio res.
• No es necesario que la pila se en­cuentre totalmente descargada an­tes de recargar la.
• La pila se notará caliente al tacto después de haber sido cargada o inmediatamente después de haber sido usada. Se trata de algo total­mente normal .
• No vuelva a intentar cargar la pila totalmente cargada.
Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila pue­de usarse al m enos 300 veces. Si se observa una considerable reduc­ción del tiempo durante el cual la pila suministra energía, es un indicativo de
qu e la pi la e st á ll eg an do a l  n de su v id a efecti va y debería ser reemp lazada.
No tas sobre e l almacena miento
• Si una pila permanece almacenada durante largos períodos de tiempo encontrándose cargada, el rendi­miento de la pila puede resultar negativamente afectado. Si no tiene previsto utilizar la cámara durante un prolongado periodo de tiempo, extraiga la pila de la cámara.
• Extraiga siempre de la cámara la pila cuando no esté siendo utilizada.
• Guarde la pila en un lugar fres co.
La p ila deb erá s er al mac enad a en u n
-
lugar seco y con una temperatura ambiente de ent re +15 °C a +25 °C.
- No deje la pila en lugares con tem-
peraturas muy altas ni m uy bajas.
Manejo de la pila
Precauciones de seguridad:
• No transporte la pila de forma que pueda entrar en contacto con ob­jetos metálicos, como por ejemplo collares u horqu illas del pelo.
No caliente la pi la ni la arroje al fuego.
• No intente deformar, desmontar o modi c ar la pila.
• No cargue la pila con ningún carga­dor diferente a l os especi ca dos.
• Cambie la pila us ada rápidamente.
• No deje que se caiga la pila o que reciba golpes fuertes.
• Evite que la pila s e moje con agua.
• Mantenga sie mpre limpios los termi ­nales de la pil a.
• No almacene l as pilas en lugares con temperaturas muy altas. Asimismo, si utiliza la pila durante un período
de tiempo largo, el cuerpo de la cá­mara y la misma pila pueden calen­tars e. Esto es algo n ormal y n o indic a ningún fallo. Use el transformador de corriente al terna si va a realizar fo ­tografías o las va a visualizar durante un períod o de tiempo largo.
Esta c ámara funciona con pilas
2
alc
alinas AA, pilas recargables de Ni-MH (níquel metal hidruro) o pilas de litio AA.
* Para obtener más información sobre
las baterías que puede utilizar, con­sulte el Manual del p ropietario de la cámara.
Precauciones al utilizar la pila
• No caliente las pilas ni las arroje al fuego.
• No transporte las pilas de forma que puedan entrar en contacto con ob­jetos metálicos, como por ejemplo collares u horqu illas del pelo.
• Evite que las pilas se mojen con agua, ya sea dulce o salada, y cuide de forma esp ecial que los termina les se mantengan si empre secos.
• No intente deformar, desmontar o modi car las pila s.
• No intente despegar ni cortar la car­casa ex terior de las pilas.
• No deje caer las pilas, no permita que sufran golpes fuertes, ni las so­meta a ningún t ipo de impacto.
• No utilice pilas que presenten fugas de líquido, estén deformadas, deco­loradas o que presenten cualquier anomalía que resulte evidente.
Notas y Precauciones
PRECAUCIÓN
• No almacene l as pilas en lugares con temperaturas muy altas o un alto grado de hum edad.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
• Al cargar las pilas en la cámara, ase­gúrese de que la polaridad (C y D) de las mismas coin cide con la indica­da en la cámara .
• No utilice pilas nuevas junto con pi­las usadas. Si se trata de pilas recar­gables, no m ezcle pilas cargadas con pilas descargadas.
• No me zcle tampoco pilas de d iferen­tes tipos o marc as.
• Si no tiene previs to utilizar la cámara durante un prolongado periodo de tiempo, ex traiga las pilas de la c áma­ra. Obser ve que cuando la cámara permanece sin pilas, se pierden los ajustes de la fe cha y la hora.
• Las pilas siempre están ligeramente calientes después de su uso. Antes de extraer las pilas, desconecte la cá­mara y espere hasta que se enfríen.
• En lugares con climas fríos se re duce notablemente el tiempo de uso. Si se trabaja a bajas temperaturas, guard e las pilas en el bolsillo u otro lugar donde puedan recibir el calor cor­poral para que se mantengan tibias antes de coloc arlas en la cámara.
• La suciedad (como las marcas de los dedos, etc .) adherida a los termi nales de las pilas puede reducir notable ­mente la duración de la carga de las mismas y por tanto el número de fo ­tos que se pueden realizar con ellas. Frote suavemente los terminales de las pilas con un paño suave y seco
para eliminar la suciedad, antes de colocarlas en la cámara.
Ante la mínima fuga del líquido de las pilas que se produzca, limpie a fondo el compar ti­miento de las mism as y coloque un juego de pilas nuevas .
Si sus manos o su ropa entran en contacto co n el líquido de las pilas, lave tanto sus m anos como la ropa con abundante agua co­rriente. Tenga en cuenta que el líquido de la s pilas puede causar la pérdida d e la visión si entra en contacto con los ojos. Si se pro­dujera esta circunstancia, no se frote los ojos . Láveselos con abundante agua corriente y visite al médico para ponerse en tratamie nto.
Utilizaci ón correc ta de las pil as Ni-MH tipo AA
• Las pilas Ni-MH que permanezcan
guardadas sin usar durante un largo periodo de tiempo pueden que­dar “desactivadas”. Además, una recarga repetida de las pilas Ni-MH que estén sólo parcialmente des­cargadas, puede hacerlas sufrir el “efecto memoria”. Las pilas Ni-MH que son “desac tivadas” o afectadas por el efecto “memoria” presentan el problema de que solo suministran energía durante un corto período de tiempo después de haber sido recargadas. Para evitar este proble­ma, descargue y vuelva a cargarlas varias veces mediante la función de
“Descarga de las pilas recargables”. Desactivación y memoria son ca­racterísticas especí cas de las pilas Ni-MH y no indica que las pilas sean defectuosas. Consulte el Manual del propietario para saber más sobre el procedimiento de “Descarga de las pilas recargab les”.
PRECAUCIÓN
No utilice la función “Descarga de las pilas recargables” cuando se están usando pilas alcalinas .
• Para cargar las pilas Ni-MH, utilice el cargador rápido de pilas (se vende aparte). Vea las instrucciones que se suministran con el cargador para asegurar un uso correcto.
• No utilice el cargador de pilas para cargar pilas que no sean las especi­ ca das para uso con el cargador.
Tenga en cuenta que l as pilas pueden estar ligeramente calientes inmedia­tamente después de ser cargadas.
• Debido a la manera en que está construida la cámara, se utiliza una pequeña cantidad de energía inclu­so cuando la cámara está apagada. Tenga en cuenta especialmente que si las pilas Ni- MH permanecen en la cámara durante períodos largos de tiempo éstas se descargarán en ex­ceso y pueden volverse inservibles incluso después de cargarse.
• Las pilas Ni-MH se autodescargarán incluso si no se utilizan. Como resul­tado, el tiempo que podrán ser utili­zadas se aco rtará.
• Las pilas Ni-MH se deterioran rápi­damente si se descargan en exceso
(p.e. al descargarlas en una linterna eléctrica). Utilice la función “Descar­ga de las pilas recargables” incorpo­rada en la cámara para descargar las pilas.
• Las pilas Ni-MH tienen una vida útil limitada. Si una pila sólo puede uti­lizarse durante un corto período de tiempo incluso después de some­terse a repetidos ciclos de descarga y carga, puede haber llegado al  nal de su vida útil.
Cómo deshacerse de las pilas
• Deshágase de las pilas de acuerdo con las normas locales vigentes al respecto.
Notas sobre los dos modelos (1, 2)
3
Transfo rmador de c orriente a lterna
Utilice sólo el transformador de co­rriente alter na con la cámara. La utilización de un transformador de corriente alterna distinto al de FUJIFILM podría implicar la avería de su cámara. Para obtener más información sobre el transformador de corriente alterna, consulte el Manual del propietario de la cámara.
• Este transformador de corriente alterna está diseñado para su uso exclusivo en inte riores.
• Introduzca a fondo el enchufe del cable de conexión en el enchufe de entrada DC (corriente continua).
Cuando vaya a desconectar el cable del conector, desconecte la cámara y luego el enchufe agarrando éste di­rectamente. No tire nunca d el cable.
v
Notas y Precauciones
• No utilice este transformador de co­rriente alterna con ningún dispositi­vo que no sea el es peci cado.
• Durante su uso, notará si lo toca que el transformador de corriente alterna se calienta . Esto es normal.
• No desmonte el transformador de corriente alterna. Puede resultar pe­ligroso.
• No utilice este dispositivo en lugares con altas temperaturas y alto grado de humedad.
• No deje caer este dispositivo y evite que sufra go lpes fuertes.
• Este dispositivo puede emitir un li­gero zumbid o. Esto es normal.
• Si lo usa cerca de un aparato de ra­dio, este dispositivo puede producir interferencias. Mantenga la cámara alejada de ap aratos de radio.
Antes de ut ilizar la cá mara
No apunte la cámara a fuentes de luz extremadamente brillantes, como por ejemplo al sol en un día despejado. Si hace caso omiso de esta precaución podría dañar el sensor de imagen de la cámara.
Dispa ros de prue ba antes de fo togra ar
Al fotogra ar acontecimientos es­pecialmente importantes (como las ceremonias de boda y los viajes al ex­tranjero), es recomendable realizar al­guna fotografía de prueba y visualizar la imagen para comprobar el correcto funcionamiento de la cámara.
FUJIFILM Corporation no puede aceptar ninguna responsabilidad por posibles pérdidas accidentales (tales como el coste de la fotografía o la pérdida de ingresos) en las que pue-
vi
da i ncur rirs e como resul tad o de al gún defecto de este producto.
No tas sobre d erechos d e autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de cámara digital no se pue­den utilizar de forma que infrinjan las leyes de los derechos de autor (copyright) sin consentimiento del propietario, a menos que estén desti­nadas al uso personal. Observe que algunas restricciones se aplican a las fotografías de espec táculos sobre un esce nario, diversione s y exhibi­ciones, in cluso aunque vaya n destinadas a un uso purame nte personal. Se advi er­te a los usuarios de que la transferencia de Tarjetas de memoria que contengan imágenes o datos protegidos por las leyes de propiedad intelectual sólo está autorizada siempre que se cumplan las leyes vigentes y dentro de las restriccio­nes que las mism as incluyan.
Ma nejo de su cá mara digit al
Para asegurarse de que las imágenes estén correctamente grabadas, no so­meta la cámara a impactos o trepida­ciones mientras esté grabando.
Cristal líquido
Si el monitor de c ristal líquido (LCD) re­sultara daña do, tenga mucho cuidado con el cristal líquido contenido en el monitor. Si se presenta alguna de es­tas situaciones siga urgentemente las indicaciones siguientes:
• Si el cristal líquido entra en contacto con la piel:
Limpie la zona manchada con un
paño y después lávese bien con agua corrie nte y jabón.
Si el cristal lí quido le entra en los ojos:
Lávese profusamente los ojos con
agua limpia dur ante al menos 15 mi­nutos y despu és vaya al médico.
• Si se traga el cristal líquid o: Lávese la boca con agua abundante. Beba mucha a gua y trate de provocar­se vómitos. Después v aya al médico.
Aunque el panel LCD está realiz ado con tecnologías altamente so sti­cadas, es posible que haya puntos negros o puntos claros permanente­mente. Esto no es un error y no afecta a las imágene s grabadas.
Infor mación sob re marca s comercia les
xD-Picture Card y E son marcas comerciales de FUJIFILM Corporation.Los caracteres incluidos de ahora en adelante han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime, y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Windows8, Windows7, Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo empresarial Microsoft. Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Los logotipos SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI es una marca comercial. YouTube es una marca comercial de Google Inc. Facebook es una marca comercial de Facebook, Inc. Cualquier otro nombre comercial mencionado en este manual es la marca comercial o la marca comercial registrada de sus respectivos propietarios.
Notas s obre las in terfere ncias elé ctric as
Si es necesario el uso de la cámara en hospitales o aviones, tenga en cuenta que esta cá mara puede causar i nterfe­rencias en otros e quipos del hospit al o del avión. Par a más detalles, infór mese acerca de la normativa concreta apli­cable en ese h ospital o avión.
E xplicac ión de los sis temas de tel evi­sión en color
PAL: Phase Alternation by Line (Al-
ternación de Fase por Línea), sistema de televisión en color adoptado principalmente por los países euro peos y China.
NTSC: National Television System
Committe e (Comité del Sistema de Televisión Nacio­nal), especi caciones sobre transmisión d e señales de televisión en color adoptado principalmente en Estados Unidos, Can adá y Japón.
E xif Print (Ex if ver. 2.3)
El formato Exif Print es un formato de archivo de cámara digital totalmente revisado recientemente que contie­ne una variada información sobre el mejor modo de fotogra ar para con­seguir una im presión óptima.
AVISO IMPORTANTE: L ea antes de
utilizar el Software
Está prohibida la exportación direc ta o indirecta, completa o en parte, del software con licencia sin el permiso de las autoridades gubernamentales correspondientes.
Acerca de este manual
Advertencia de temperatura
✔✔ Resolución de problemas
................................
109
✔✔ Tabla de contenido
..........................................
viii
✔✔ Mensajes y pantallas de advertencia
...............
116
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener información sobre temas especí cos, consulte las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
La sección “Tabla de contenido” proporciona un re­sumen general de todo el manual. Aquí se enume­ran las principales funciones de la cámara.
Mensajes y pantallas de a dvertencia
Averigüe lo que signi ca el icono que parpadea o el mensaje de error que aparece en la pantalla.
Tarjetas de memoria
Se pueden guardar las fotografías en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 11), denominadas “tarjetas de memoria” en este manual.
Advertencia de temperatura
La cámara se apagará automáticamente antes de que su temperatura o la temperatura de la pila se eleve por encima de los límites de seguridad. Las imágenes realizadas al visualizarse la advertencia de temperatura podrían mostrar niveles de “ruido” (moteado) más altos. Apague la cámara y espere hasta que se enfríe antes de volver a encenderla.
..........................................P P
...............P P
Resolución de problemas
viii
¿Tiene algún problema especí co con la cámara? Encuentre la respuesta aquí.
116
................................P P
109
vii
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ..................................................................... ii
Instrucciones de seguridad ........................................................ ii
Acerca de este manual ................................................................ vii
Antes de empezar
Introducción ...................................................................................... 1
Símbolos y convenciones ...........................................................1
Accesorios suministrados ...........................................................1
Partes de la cámara .......................................................................2
Indicadores de la cámara .........................................................4
El dial de modo ............................................................................ 7
Primeros pasos
La correa y la tapa del objetivo ................................................. 8
Instalación de las baterías ........................................................... 9
Cómo insertar una tarjeta de memoria ...............................11
Encendido y apagado de la cámara ...................................... 14
Modo de disparo ..........................................................................14
Modo de reproducción ..............................................................14
Con guración básica ................................................................... 15
Fotografía básica y reproducción
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena) ....16
Visualización de imágenes ........................................................21
Más sobre la fotografía
Modo de disparo ............................................................................22
M RECONOCIM. ESCENA .................................................22
B AUTO ..........................................................................................22
Adv. AVANZADO ..........................................................................22
SP ESCENAS ....................................................................................27
r PAN. MOV. 360 .......................................................................29
P: AE PROGRAMADO ..................................................................31
S: AE PRIOR OBT ............................................................................32
A: AE PRIOR ABER .........................................................................32
M: MANUAL ....................................................................................33
C: MODO PERSONALIZADO .....................................................34
Detección inteligente de rostros ............................................35
Detección de parpadeo .............................................................36
Bloqueo del enfoque ...................................................................37
F Modos macro y súper macro (primeros planos) ........39
N Uso del  ash (Flash inteligente) .........................................4 0
J Uso del autodisparador ........................................................ 42
Z ZOOM INSTANTÁNEO ...........................................................44
El botón Fn ........................................................................................ 47
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ...............................4 8
d Compensación de la exposición ...................................... 51
viii
Tabla de contenido
Más sobre la reproducción
Vídeos
Conexiones
Menús
Más sobre la reproducción
Opciones de reproducción ........................................................53
Zoom de reproducción ..............................................................53
I
Favoritos: Valoración de imágenes ...................................54
Reproducción de varias fotos ..................................................55
Visualización de fotografías panorámicas .........................56
k Asist. para álbum .................................................................... 57
Crear un álbum..............................................................................57
Ver álbumes ....................................................................................58
Editar y eliminar álbumes .........................................................58
b Búsqueda imágenes ..............................................................59
A Eliminación de fotografías .................................................60
Vídeos
Grabación de vídeos ....................................................................61
Tamaño del fotograma de vídeo ............................................62
a Visualización de vídeos ........................................................63
Conexiones
Visualización de imágenes en un televisor .......................64
Conexión de la cámara a un televisor de alta de nición (HD)
Impresión de imágenes por medio de USB .......................65
Conexión de la cámara ..............................................................65
Impresión de las imágenes seleccionadas .........................65
Imprimir un pedido de copias DPOF ....................................66
Creación de un pedido de copias DPOF .............................68
Visualización de imágenes en un ordenador ...................71
Windows: Instalación de MyFinePix Studio .......................71
Importar imágenes o películas a Mac (Macintosh) .........73
Conexión de la cámara ..............................................................73
Menús
Uso de los menús: Modo de disparo .....................................75
Uso del menú de disparo ..........................................................75
Opciones del menú de disparo...............................................76
N ISO ............................................................................................78
O TAMAÑO IMAGEN...............................................................78
T CALIDAD IMAGEN ..............................................................79
P FINEPIX COLOR ....................................................................80
D EQUILIBRIO BLANCO .........................................................80
C FOTOMETRÍA ........................................................................81
F MODO AF ...............................................................................82
FMODO AF VÍDEO .................................................................83
J PASOS EV CONT. AE ...........................................................83
I FLASH ......................................................................................83
....64
ix
Tabla de contenido
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
Uso de los menús: Modo de reproducción ........................8 4
Uso del menú de reproducción ..............................................84
Opciones del menú de reproducción ..................................84
iEDITAR VÍDEO ......................................................................85
j ETIQ. PARA CARGA .............................................................86
I PROYECCIÓN ........................................................................88
B SUPR. OJOS ROJOS .............................................................89
D PROTEGER .............................................................................90
G REENCUADRE .......................................................................91
O REDIMENSIONAR ................................................................92
C GIRAR IMAGEN ....................................................................93
F COMENTARIO DE VOZ .......................................................94
J RELACIÓN ASPECTO ..........................................................95
Menú de con guración ...............................................................96
Uso del menú de con guración .............................................96
Opciones del menú de con guración .................................97
N DIF. HORARIA .................................................................... 100
K FORMATEAR .......................................................................101
A MOSTRAR FOTO ................................................................101
B CONTADOR .........................................................................102
I VOL.REPRODUCCIÓN ..................................................... 103
J BRILLO LCD ........................................................................ 103
E MODO LCD ......................................................................... 103
M AUTODESCONEXIÓN ...................................................... 103
R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ...................................... 104
P DESCARGAR (sólo baterías de Ni-MH) ..................... 104
S INCLUIR FECHA ................................................................. 105
Notas técnicas
Accesorios opcionales .............................................................. 106
Accesorios de FUJIFILM ............................................................107
Cuidado de la cámara ............................................................... 108
Resolución de problemas
Resolución de problemas ....................................................... 109
Mensajes y pantallas de advertencia .................................116
Apéndice
Capacidad de la tarjeta de memoria...................................120
Especi caciones ...........................................................................121
x
Introducción
Símbolos y convenciones
Accesorios suministrados
Símbolos y convenciones
En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P: Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en la pantalla de la cámara se muestran en negrita. En las ilustracio­nes de este manual, la pantalla puede aparecer simpli cada para  nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Baterías alcalinas AA (LR6) (×4) Cable USB Correa
• Manual Básico
Tapa del objetivo CD-ROM
Antes de empezar
1
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Introducción
1 Micrófono .............................................61, 94
2 Ojal para la correa ......................................8
3 Ajustador de dioptrías ............................6
4 Control de zoom .......................17, 53, 55
5 Disparador ....................................................20
6 Botón d (compens ación de la exposic ión)
.............................................................................51
* Las ilustraciones de este manual se pueden haber simpli cado con  nes explicativos.
7 Botón I (modo rá faga) ...............................48
8 Interruptor G ................................14
9 Lámpara indicadora ...............................20
10 Dial de modo ................................................ 7
11 Luz auxiliar de AF .....................................38
Lámpara de autodisparador .............43
12 Flash ..................................................................40
2
13 Botón de incorporación de  ash ...40
14 Palanca lateral ............................................17
15 Objetivo ...............................................14, 121
Introducción
16 Visor electrónico ............................... 6
17 Botón selector (ver más abajo)
18 Pantalla ...................................................4
19 Botón DISP (pantalla)/BACK .............19
20 Montura para trípode
21 Altavoz ..........................................63, 95
22 Tapa del compartimiento de las
b
aterías ................................................... 9
23 Cerrojo del compartimiento de
las baterías ............................................9
Botón selector
Curso r hacia arrib a
Botón Fn (función) (P 47) Botón b (borrar) (P 60)
Curso r hacia arrib a
Botón F (macro) (P 39)
Curso r hacia abajo
Botón J (autodisparador) (P 42)
24 Botón EVF/LCD (visualización de la
selección) .................................................... 6
25 Botón t (grabación de vídeo) ...........61
26 Botón a (repr oducc ión) ............ 21, 53
27
Tapa de los terminales
...64, 65, 73
28 Ranura para tarjetas de
memoria .............................................. 12
29 Conector múltiple USB .......65, 73
30 Conector HDMI Mini ...................64
Botón MENU/OK (P 15, 75, 84, 96)
Curso r hacia la dere cha
Botón N ( ash) (P 40)
Dial de co ntrol
Antes de empezar
3
Introducción
Indicadores de la cámara
■■ Disparo
19
DATE
12/31/2050
N
■■ Reproducción
10:00
AM
100-0001
12/31/2050
N
1/250
F3.1
Indicadores de la cámara
Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la con guración de la cámara.
Disparo
14
Reproducción
4
12/31/2050
12/31/2050
1/250
F
3. 1250
F3.1
DATE
10:00
10:00
AM
AM
100
100-0001
100
4:3
1
Número de fotografías restantes
2 Modo vídeo .................................................62
19
3 Advertencia de enfoque .....................19
N
4 Incluir fecha ..............................................105
5 Modo silencio .............................................19
6 Modo continuo .........................................48
7 Medición ........................................................81
8 Indicador de detección inteligente
d
e rostros ......................................................35
9 Modo de disparo ......................................22
10 Modo de  ash ............................................40
11 Modo macro (primer plano) .............39
12 Indicador de autodisparador............42
13 Marcas de enfoque .................................37
1 Imágen de regalo .....................................53
2 Indicador de modo silencio ..............19
3 Filtro avanzado ..........................................23
4
N
Indicador de supresión de ojos rojos
5
Modo baja iluminación profesional
6
Panorámica en movimiento 360
7 Imagen en 3D .............................................26
8 Indicador de detección
inteligente de rostros ............................35
.... 120
....89
....24
....29, 56
Advertencia de desenfoque
15 Fecha y hora ................................................ 15
16
Velocidad de obturación y abertura
17 Sensibilidad ..................................................78
18 Tamaño de imagen/Calidad .....78, 79
19
Advertencia de temperatura
20 FinePix Color ...............................................80
21 Equilibrio blanco .......................................80
22 Nivel de carga de las baterías ........... 17
23 Modo de doble estabilización de
imagen ............................................................18
24 Indicador de exposición .....................51
25 Indicador de compensación
de la exposición ........................................51
9
Indicador de modo de reproducción
10 Imagen protegida ....................................90
11
Indicador de impresión de DPOF
12 Indicador de comentario de voz ....94
13 Indicador del asist. para álbum .......57
14 Marcar para subir a ..................................86
15 Número de foto......................................102
16 Valoración .....................................................54
..40, 112, 116
....31
.............. vii
...... 21, 53
...68
Ocultar y Visualizar los indic adores
Pulse DISP/BACK para rotar por los indicadores de disparo y de reproducción de la siguiente manera:
Disparo: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/mejor enfoque/enfoque HD/histograma
Reproducción: Indicadores visualizados/indicadores ocultos/I favoritos (P 54)/info. fotografía
Histogramas
4:3
N
ISO
400
F
3.5
1/250
: EST. :NO :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10:00
Calidad de imagen y tamaño, w Sensibilidad, e Velo -
q
100-0001
AM
cidad de obturación/abertura, r FinePix color, t Modo de  ash, y Equilibrio blanco,
Compensación de la exposición, i Contador, o Ima-
u
gen (las zonas sobreexpuestas parpadean), !0 Histograma
Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical.
píxeles
Nº de
Brillo de los píxeles
Sombras Luces altas
Exposición óptima: Los píxeles están distribuidos en una curva unifor­me en toda la gama tonal. Sobreexposición: Los píxeles se con-
Las áreas sobreexpuestas parpa­dean.
centran mayoritariamente en el lado derecho del grá co. Subexposición: Los píxeles se con­centran mayoritariamente en el lado izquierdo del grá co.
Introducción
Antes de empezar
5
Introducción
El v isor electr ónico (EVF)
El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y pue­de utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa di culta la visua-
EVF
lización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico, pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
LCDLCD
Iluminación ambiental intensa
Los re ejos y brillos provocados por una iluminación ambiental intensa podrían di cultar la visualización de la panta­lla, especialmente al utilizar la cámara en el exterior. Podrá solucionar este problema pulsando el botón EVF/LCD para activar el modo exterior. El modo exterior también podrá activarse utilizando la opción T MODO PANTALLA LUZ SOLAR en el menú de con guración (P 98).
Ajustador de dioptrías
La cámara está equipada con un ajustador de dioptrías para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Deslice el ajustador de dioptrías hacia arriba y hacia abajo hasta que la visualización sea nítida.
3
La luz solar intensa enfocada a través del visor puede dañar el panel del visor electrónico (EVF). No apunte al sol con el visor electrónico.
6
El dial de modo
El dial de modo
Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca que se encuentra al lado del dial de modo.
Introducción
Antes de empezar
M (RECONOCIM. ESCENA): Un modo de “enfocar y disparar” en el que la cámara se­lecciona automáticamente los ajustes apro­piados para la escena (P 16).
B (AUTO): Un modo sencillo de “enfocar y disparar”, recomendado para usuarios que no tienen experiencia con cámaras digitales (P 22).
Adv. (AVANZADO): las técnicas más so stica­das, al alcance de la mano (P 22).
P, S, A, M: tener el control total de lo s ajustes de la cáma­ra, incluida la abertura (M y A) y/o la velocidad de obturación (M y S)
C (PE RSONALIZADO): Para recuperar los ajus- tes guardados para los modos P, S, A y M (P 34).
N (PANORÁMICA MOVIN.): Tome una serie de fotografías y combínelas para formar una panorámica (P 29).
SP (ESCENAS): Seleccione una escena apro- piada para el sujeto o las condiciones de disparo y deje que la cámara haga el resto (P 27).
Seleccione estas posiciones para
(P 31).
7
La correa y la tapa del objetivo
Colocación de la correa
La tapa del objetivo
Colocación de la correa
Asegure la correa a los dos ojales como se indica a continuación.
Primeros pasos
3
Par a evitar dejar c aer la cámar a, cerci óres e de q ue la correa esté debidamente asegurada.
La tapa del objetivo
Coloque la tapa del objetivo como se muestra.
Para evitar perder la tapa del objetivo, pase el cordel suministrado a través del ojal (q) y asegure la tapa del objetivo a la correa (w).
8
Instalación de las baterías
Revestimiento de la batería
La cámara utiliza cuat ro bater ías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis­tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de las bate-
1
rías.
Deslice el cerrojo del compartimiento de las baterías en la dirección indicada y abra la tapa del compartimiento de las baterías.
1
Asegúrese de que la cámara se encuentre apagada an­tes de abrir la tapa del compartimiento de las baterías.
3
• No abra la tapa del compartimiento de las baterías mientras la cámara esté encendida. Si se hace caso omiso de esta precaución, los archivos de imagen o las tarjetas de memoria podrían sufrir daños.
• No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del compartimiento de las baterías.
Inserte las baterías.
2
Introduzca las baterías asegurándose de que su orientación coincida con las marcas “+” y “–” que hay en el interior del comparti­miento de las baterías.
3
Introduzca las baterías con la orientación correcta.
Nunca utilice baterías cuyo reves­timiento se esté desprendiendo o esté dañad o ni mez cle bat erías u sa­das con baterías nuevas, baterías con distintos niveles de carga o ba­terías de distinto tipo. Si se hace
caso omiso de estas precau­ciones, las baterías podrían sufrir pérdidas o recalentarse.
Nunca utilice baterías de manga-
neso o de Ni-Cd.
• La capacidad de las baterías alcalinas varía según la marca de las mismas y disminuye a temperatu­ras inferiores a 10 °C; se recomienda utilizar bate­rías de Ni-MH.
• La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las baterías puede reducir la duración de las mismas.
Revestimiento de la batería
Primeros pasos
9
Instalación de las baterías
Cierre la tapa del compartimiento de las ba-
3
terías.
Cierre la tapa del compar­timiento de las baterías y deslícela hasta que el cerrojo encaje en su sitio (oirá un “clic”).
3
No utilice fuerza. Si la tapa del compartimiento de las baterías no se cierra, com­pruebe que las baterías están orientadas correcta­mente y vuelva a intentarlo.
2 Uso d e un adaptador de CA
La cámara puede recibir energía de un adaptador de CA y conector de CC opcionales (se venden por separado).
Se lección del tipo d e baterías
Después de sustituir las baterías por otras de otro tipo, seleccione el tipo de baterías mediante la opción T TIPO DE BATERÍA del menú de con guración (
P 99
)
CONFIGURACIÓN
TIPO DE BATERÍA
LITIO
ALCALINA
NI-MH
5
/5
para asegurarse de que el nivel de carga de las baterías sea indicado correctamente y que la cámara no se apague de forma inesperada.
10
Cómo insertar una tarjeta de memoria
■■ Tarjetas de me moria compatibles
Interruptor de protección contra escritura.
La cámara puede guardar fotografías en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC (en venta por separado).
Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible uti­lizar la cámara con dispositivos de tarjetas xD-Picture Cards o MultiMediaCard (MMC).
3
Las tarjetas de memoria se pueden bloquear, imposibilitando su formateo o la grabación o bo­rrado de imágenes. Antes de insertar una tarjeta de memoria, deslice el interruptor de protección contra escritura a la posición de desbloqueo.
Interruptor de protección contra escritura.
Primeros pasos
11
■■ Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Abra la tapa del compartimiento de las bate-
1
rías.
1
Antes de abrir la tapa del compartimiento de las ba­terías, asegúrese de que la cámara esté apagada.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
Sujetando la tarjeta de memoria en la orienta­ción mostrada abajo, deslícela hasta que haga clic en su lugar en la parte trasera de la ranura.
Asegúrese de que la tarjeta tenga la orientación correcta; no la inser­te en ángulo ni utilice fuerza.
Clic
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cierre la tapa del compartimiento de las ba-
3
terías.
Cierre la tapa del compar­timiento de las baterías y deslícela hasta que el cerrojo encaje en su sitio (oirá un “clic”).
Ex tracción de las t arjetas de memor ia
Después de con rmar que la cá­mara está apagada, presione la tarjeta hacia dentro y luego suélte­la lentamente. La tarjeta se podrá extraer con la mano.
3
• La tarjeta de memoria puede salir expulsada si quita el dedo inmediatamente después de presionarla hacia dentro.
• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes al ex­traerlas de la cámara. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
12
Cómo insertar una tarjeta de memoria
3
No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y asegúrese de volver a for­matear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más información sobre cómo formatear las tarjetas de memoria, consulte la página 101.
• Las tarjetas de memoria son pequeñas y los niños pueden ingerirlas; manténgalas fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiere una tarjeta de memoria, obtenga atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños que las dimensiones estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara a un representante de servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían ocasionar un funcionamiento incorrecto en la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC. Utilice una tarjeta y o de una calidad superior cuando grabe vídeos en HD.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria en la cámara, se crea una carpeta en la que se almacenan las imágenes. No cambie el nombre ni borre esta carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar el nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes de las tarjetas de memoria; antes de editar o cambiar el nombre de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las copias, no de las imágenes originales.
Primeros pasos
13
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de reproducción
Modo de disparo
Deslice el interruptor G en la dirección que se indica a continuación. El objetivo se extenderá automáticamente.
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar la reproducción, pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
Deslice el interruptor G para apagar la cámara.
2 Cambiar al m odo de reproduc ción
Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el dispa­rador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
3
• Asegúrese de retirar la tapa del objetivo antes de encen­der la cámara.
Evitar la extensión del objetivo a la fuerza puede provocar da­ños o hacer que el producto funcione incorrectamente.
• Las imágenes pueden ser afectadas por la presencia de huellas dactilares y otras marcas en el objetivo. Manten­ga limpio el objetivo.
• El botón G no interrumpe por completo el sumi- nistro de energía a la cámara.
2 Autodesconexión
La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo especi cado en el menú M AUTODESCONEXIÓN (consulte la página 103). Para encender la cámara, utilice el interruptor G o pulse el botón a durante aproximadamente un segundo.
14
Pulse nuevamente el botón a o deslice el interrup­tor de G para apagar la cámara.
2 Cambiar al m odo de disparo
Para salir del modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el botón a para volver al modo de repro­ducción.
Con guración básica
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con­ gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 97).
Seleccione un idioma.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Ajuste la fecha y la hora.
2
FECHA/HORA NO AJUSTADA
2015 2014
1. 1 12
2013
AA. MM. DD
2012 2011
NOAJUSTAR
2 El r eloj de la cámara
Si se extraen las baterías de la cámara durante un período prolongado, el reloj de la cámara y el tipo de batería serán reiniciados y al encender la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Si deja las baterías en la cámara durante aproximadamente 10 horas, se pueden extraer la baterías durante aproximadamente 24 horas sin que se reinicie el reloj, el idioma seleccionado o el tipo de batería.
1.1 Pulse el selector hacia arriba o abajo para resaltar un idioma.
1.2 Pulse MENU/OK.
2.1
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo
:
00 AM
para cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en el que se visualiza el año, mes y día, resalte el formato de fecha y pulse el selector hacia arriba o hacia abajo.
2.2 Pulse MENU/OK. Se visualizará un mensaje relacionado con el tipo
de batería; si el tipo di ere de aquel que se insertó en la cámara, utilice la opción T TIPO DE BATERÍA en el menú de con gura- ción (P 99) para especi car el tipo correcto.
Primeros pasos
15
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto).
Encienda la cámara.
1
Deslice el interruptor G para encender la cámara.
Fotografía básica y reproducción
Seleccione el modo M.
2
Gire el dial de modo a M.
16
M
En este modo, la cámara analiza automáticamente la composi­ción y selecciona una escena apropiada para las condiciones de disparo y para el tipo de su­jeto:
b (RETRATO): Sujeto de retrato hu- mano.
c (PAISAJE): Paisaje arti cial o natural.
d (NOCTURNO): Paisaje escasamente iluminado.
e (MACRO): Sujeto cercano a la cámara.
f (RETRATO NOCTURNO): Retrato de sujeto escasamente ilumina- do.
g (RETRATO A CONTRA LUZ): Retrato de sujeto a contraluz.
a (AUTO) es seleccionado si no se detecta ninguna de las an-
teriores.
Escena seleccionada
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
Indicador
Descri pción
Veri que el nivel de carga de las baterías.
3
Veri que el nivel de carga de las baterías en el indicador.
qw
Indicador
NINGÚN ICONO Las baterías están parcialmente des-
cargadas.
B
q
(roj o)
A
w
(parpadea en rojo)
1
Es posible que la advertencia sobre las baterías no aparezca antes de que se apague la cámara, particu­larmente si se vuelven a utilizar las baterías una vez que ya se han agotado. El consumo de energía varía considerablemente en función del modo de funcio­namiento; en algunos modos o al cambiar del modo de disparo al de reproducción, el aviso de carga baja (B) puede no aparecer o aparecer sólo poco an­tes de que se apague la cámara.
La carga de las baterías es baja. Susti­túyalas lo antes posible.
Las baterías están agotadas. Apague la cámara y sustituya las baterías.
Descripción
Encuadre la imagen.
4
Utilice el control de zoom o la palanca lateral para encuadrar la imagen en la pantalla.
Seleccione W para
alejar
Indicador de zoom
Seleccione T para
acercar
Fotografía básica y reproducción
17
Toma de fotos en el Modo
(Reconocim. escena)
M
1
• Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las
funciones de la palanca lateral son las mismas que las de la palanca de zoom.
• Cuando la palanca lateral está ajustada en A, la palanca
lateral puede aplicar zoom más deprisa que la palanca de zoom. Del mismo modo, si se ajusta la palanca lateral en B, la palanca lateral puede aplicar zoom más lenta­mente que la palanca de zoom.
• Si se usan el control de zoom y la palanca lateral de for­ma simultánea, se activa el control de zoom.
2 Bl oqueo del enfoqu e
Utilice la función de bloqueo del enfoque (P 37) para enfocar sujetos que no están dentro de las marcas de en­foque.
Zoom de retroceso automático
En el menú de con guración (P 96), puede cambiar el ajuste de la palanca lateral. Seleccione W PALA NCA
ZOOM LATER AL y, a continuación, RETROCESO AUTO- MÁTICO para activar el zoom de retroceso automático.
El zoom de retroceso automático permite a la cámara alejar y acercar la imagen rápidamente. Facilita la locali­zación de elementos perdidos al acercar la imagen.
Sujeción de la cámara
Sujete la cámara  rmemente con ambas manos, pegando los codos a los costados de su cuerpo. El movimiento de las manos puede causar el desen­foque de las imágenes.
Para evitar que las imágenes que­den desenfocadas o demasiado oscuras (subexpuestas), mantenga los dedos y otros objetos lejos del objetivo y del  ash.
Cóm o evitar que las imágenes apa rezcan desenfo cadas
Si el sujeto está mal iluminado, se puede reducir el des­enfoque causado por el movimiento de la cámara utili­zando la opción L DOBLE ESTABILIZ. en el menú de con guración (P 98). En el modo B, también se redu- ce el desenfoque ocasionado por el movimiento del su­jeto (modo de doble estabilización de imagen).
La sensibilidad aumenta cuando la función de doble es­tabilización de imagen está activa. Tenga en cuenta que aun cuando se active esta función, las fotografías igual­mente pueden aparecer desenfocadas en algunas esce­nas. Le recomendamos que desactive el modo de doble estabilización de imagen al utilizar un trípode.
18
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
Modo silencioso
En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ BACK hasta visualizar o (tenga en cuenta que el modo silencioso no está disponible durante la grabación de vídeos o comentarios de voz).
El altavoz de la cámara y la luz de iluminación AF/tempo ­rizador automático se apagan y el volumen (P 97) no puede ajustarse (es posible que la luz de iluminación AF continúe encendida al seleccionar C en Adv.). Para res­tablecer el funcionamiento normal, pulse el botón DISP/ BACK hasta que el icono o desaparezca.
Enfoque.
5
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
1
El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara en­foca; esto es normal. En el modo M, la cámara ajusta el enfoque de forma continua y busca rostros, incrementando la descarga de las pilas.
Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos veces y la lámpara indicadora se iluminará en verde.
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfo­que cambiará a color rojo, se visualizará s y la lámpara indicadora parpadeará en verde. Cambie la composición o utilice el bloqueo de enfoque (P 37).
Fotografía básica y reproducción
19
Toma de fotos en el Modo
Lámpar a indi-
cadora
Estado d e la cámara
(Reconocim. escena)
M
Dispare.
6
Pulse suavemente el disparador por completo para tomar la fotografía.
2 Disparador
El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador hasta la mitad (q) para ajustar el enfoque y la exposición; para disparar, pulse el disparador por completo (w).
Doble pitido
q w
Pulse hasta la
mitad
1
Si la iluminación del sujeto es insu ciente, la luz auxiliar de AF puede ayudarle a enfocar (P 38). Para obtener infor- mación sobre cómo utilizar el  ash cuando la iluminación es de ciente, consulte la página 40.
Pulse por com-
Clic
pleto
Lámpara indicadora
Lámpara indicadora
La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo:
Lámpar a indi-
cadora
Se ilumina en
verde
Parpadea en
verde
Parpadea en ver-
de y en naranja Se ilumina en
naranja
Parpadea en
naranja
Parpadea en
rojo
2 Advertencias
En la pantalla aparecen advertencias detalladas. Consulte las páginas 116–119 para obtener más información.
Enfoque bloqueado.
Advertencia de desenfoque, enfoque o exposición. Se puede tomar la fotografía. Grabando imágenes. Se pueden tomar fotografías adicionales. Grabando imágenes. No se pueden tomar fotografías adicionales en este momento. El  ash se está cargando; el  ash no se disparará al tomar la fotografía. Error del objetivo o de la memoria (la tar­jeta de memoria está llena o no ha sido formateada, o se ha producido un error de formato u otro error de memoria).
Estado d e la cámara
20
Loading...
+ 113 hidden pages