Series FINEPIX S8500
Series FINEPIX S8400
Series FINEPIX S8300
Series FINEPIX S8200
Manual del propietario
Le agradecemos haber adquirido este producto. En este manual se describe el uso de
su cámara digital FUJIFILM y del software
suministrado. Asegúrese de leer y entender
completamente el contenido del manual y
los avisos ubicados en “Notas y Precauciones”
(P ii) antes de utilizar la cámara.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web
en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Más sobre la reproducción
Vídeos
Conexiones
Menús
Notas técnicas
Resolución de problemas
Apéndice
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Notas y Precauciones
Asegúrese de leer estos avisos antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que utiliz a la cámara correctamente. No olvide leer estas notas
de seguri dad y este manual de instr ucciones con la máxima aten ción.
• Después de l eer estas notas de se guridad, guárdelas en un lu gar seguro.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro
que puede e xistir si no se tiene en c uenta la información i ndicada por el símb olo o si el produc to se utiliza incorre ctamente.
Este sí mbolo ind ica que si se i gnora la ad vertenci a, el uso inad ecuado del produ cto puede causar la mu erte o lesiones grave s.
ADVERTEN-
CIA
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado
del producto puede causar lesiones personales o daños al mate-
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de la informaci ón que debe cumplirse.
riales.
Los símbolos triangulares indican al usuario una información que
requiere su atención (“Impor tante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario
que la acción qu e se indica está prohib ida (“Prohibido”).
Los símbolos en negro con un signo de exclamación indican al
usuario que d ebe realizar alguna acc ión (“Obligatorio” ).
Si se presenta cualquier problema, desconecte la cámara, extraiga la pila y
desco necte el tr ansfor mador de co rriente a lterna.
Si se sigue usan do la cámara cuando sal e humo de la misma, se produce algún olor extraño o cuando está ocurriendo algo anormal,
Desenchuf e del
enchufe de red .
podría pr oducirse un incendio o u na descarga eléct rica.
• Póngase en co ntacto con su distribu idor FUJIFILM.
Acerca d e los iconos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Evite la e ntrada de a gua o de cual quier obj eto extr año dentr o de la cáma ra.
Si entra agua o algún cuerpo extraño en la cámara, desconéctela, extraiga la pila y desconecte el transformador de corriente alterna.
No continúe utilizando la cámara, ya que podría causar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Póngase e n contacto con su distrib uidor FUJIFILM.
No utili ce esta cá mara en el c uarto de ba ño.
No la utilice
Si lo hace, pod ría causar un incendio o un a descarga eléct rica.
en el baño o la
ducha.
Nunca i ntente des mantela r o modi ca r (nunca ab ra la tapa).
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una desc arga eléctrica .
No la desmonte .
Si a caus a de una caída o acc idente la tapa se abre, n o toque las par tes expuestas.
Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Extraiga las pilas inmediatamente,
No toque las
partes internas
teniendo mu cho cuidado de evi tar lesiones o des cargas eléctr icas, y
lleve el prod ucto al punto de adquisició n para consulta.
No modi qu e, calient e ni retuerz a el cable o t ire del mism o de forma in adecuada y n o coloque o bjetos pe sados sob re el mism o.
Estas acciones pueden dañar el cable, lo que p odría producirse un
incendio o una d escarga eléctr ica.
•
Si el cable res ulta dañado, póngas e en contacto con el distr ibuidor
de FUJIFILM.
No coloq ue la cáma ra sobre u na super c ie inest able.
Si lo hiciera p odría caerse y caus ar lesiones.
Nunca i ntente hac er fotos cu ando se es té moviend o.
No use la cámara cuando vaya andando o cuando vaya en un coche u
otro vehículo . Si lo hiciera podría ca erse o causar un accidente.
No toque l as parte s metálic as de la cám ara duran te una torm enta.
Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la
corriente ind ucida por los relámpa gos.
Use sólo l a pila rec omendad a.
Coloque la p ila alineándola con el in dicador.
ii
Notas y Precauciones
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No caliente ni intente desmontar la pila ni la ponga en agua o en el fuego.
No someta la pila a fuertes impactos, ni la tire contra el suelo. No almacene
la pila junto a objetos metálicos. Utilice sólo el modelo de cargador de la pila
especi cado.
Cualquiera de estas acciones pueden hacer que la pila se parta o
suelte líqui do, causando un incendio o l esiones.
Utilic e sólo la pil a o el transf ormador qu e se especi c an para el uso c on esta
cámar a. Utilice s ólo la fue nte de alime ntació n del volta je indica do.
El uso de otras f uentes de alimentació n puede causar un ince ndio.
Si la pil a soltara lí quido y éste e ntrara en c ontacto c on sus ojos o co n su piel,
o la ropa , podría caus ar heridas o p érdida de vis ión. Lave rep etidamente l a
parte a fectad a con agua li mpia y vaya a l médico.
No utili ce el cargado r para cargar l as pilas dist intas a las que aq uí se especi can.
El cargador está diseñado para la c arga de las pilas HR-AA Ni -MH. Si
utiliza el cargador para cargar las pilas convencionales u otro tipo
de pilas rec argables, podr ía causar la fuga del lí quido de las pilas, su
calentami ento excesivo o incluso su expl osión.
Si la batería se coloca incorrectamente existe el riesgo de explosión. Sustituir ún icament e por el mism o tipo o equi valente.
No utili ce el producto en la pre sencia de obje tos in amables, g ases explosivos o po lvo.
Cuando transporte la pila, instálela en la cámara digital o manténgala dentro del e stuche. Al almacenar l a pila, guárdela en la f unda dura. Cuando la
desec he tape los t erminal s de la misma c on cinta a islante.
Si los contac tos de la pila entran en contac to con otros objetos metálicos, la p ila podría arder o est allar.
Manten ga las Tarje tas de memo ria fuer a del alcan ce de los niñ os pequeñ os.
Dado el peque ño tamañ o de las Tarj etas de m emoria , podría tragárselas un niño pequeño de forma accidental. Ase gúrese de guardar
las Tarjetas de me moria fuera del a lcance de los niños d e corta edad.
Si u n niño se tr agas e una Tarjet a de m emo ria, v isit e inm edia tame nte
al médico.
No guar de esta cáma ra en un lugar en e l que exista n vapores de a ceite o similar es, humed ad o polvo.
Si lo hiciera p odría producirs e un incendio o descargas e léctricas.
No deje es ta cámar a en lugar es expues tos a altas t emperat uras.
No deje la cám ara en lugares tales co mo un vehículo cerra do o donde dé la luz dire cta del sol. Podr ía producir un incendio .
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Manten ga la cáma ra fuera de l alcanc e de los niño s pequeño s.
Este producto puede producir lesiones en manos de los niños.
No coloq ue objeto s pesado s sobre la c ámara.
Esto pod ría hacer que se cayera el o bjeto pesado y prod ucir heridas.
No mueva la cámara mientras el transformador de corriente alterna esté
conectado. No tire del cable de conexión para desconectar el transformador
de corr iente alte rna.
Esto podría estropear el cable de corriente y provocar un incendio
o descarga s eléctricas.
No utili ce el trans formado r de corrien te alterna s i la clavija e stá dañad a o si
la clav ija no está b ien ajust ada en el en chufe.
Si lo hiciera p odría producirs e un incendio o descargas e léctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el transformador de corriente alterna con
un paño o s imilar.
Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o
podría causar un incendio.
Cuando l impie la c ámara o no ten ga intenc ión de utili zarla du rante un tie mpo prol ongado, ex traiga la p ila y descon ecte y dese nchufe el t ransfor mador
de corr iente alte rna.
Si no lo hicier a, podría produc irse un incendio o desc argas eléctric as.
Al term inar de car gar la pil a, descon ecte el ca rgador d el enchu fe de la red.
Si deja el cargador enchufado a la red se puede producir un incendio.
Utiliz ar un as h demasi ado cerc a de los ojos d e una per sona pue de afect ar su
vista momentáneamente.
Tenga especial c uidado al fotogra ar a niños p equeños.
Cuando s e extrae u na tarjet a de memori a, la tarjet a puede sa lir rápida mente expu lsada de la ran ura. Utilic e el dedo para s ujetarla y su éltela cui dadosamente.
Solic ite perió dicamen te la revis ión y limpi eza inter na de su cám ara.
Si se acumula polvo en su cámara podría dar lugar a un incendio o
descarga s eléctricas.
• Póngase en co ntacto con su proveedo r FUJIFILM habitual para
que realice la op eración indicad a cada 2 años.
• Por favor ten ga en cuenta que este no es un s ervicio gratuito .
Retir e sus dedos d e la ventana d el ash ante s de que se dis pare.
Si se hace caso omiso de esta precaución podrían producirse
quemaduras.
Mantenga la ventana del ash limpia y no utilice el ash si la vent ana se
encuentra obstruida.
De no cumpli r con estas precauci ones podría apare cer humo o
decoloraciones.
iii
Notas y Precauciones
Sumini stro eléc trico y pila
* Confirme el tipo de pila antes de leer las
siguientes descripciones.
A continuación, se explica cómo utilizar
correct amente las pilas y prol ongar así su
vida útil. Si s e utilizan las pilas in correctamente, su vida útil podría reducirse, podrían sufrir fugas, calentarse demasiado
o provocar f uego o una explosió n.
La cámara utiliza una pila recargable
1
de ión-litio
* La pila no sale de fábrica completa-
mente cargada. Cargue siempre la
pila antes de utilizarla .
* Cuando transporte la pila, instálela
en la cámara digital o manténgala
dentro del estuche de transporte.
■ Características de la pila
•
La pila se va descargando gradualmente aunque no se utilice. Use para
fotogra ar la pila que haya sido cargada recientem ente (un día o dos ante s).
•
Para conseguir una duración máxima
de la carga de la pila, desconecte la
cámara lo más r ápidamente que le sea
posible cu ando no la esté utiliza ndo.
• El número de disparos que puede
realizarse sera inferior en lugares
muy fríos o a bajas temperaturas. Lleve consigo una pila de repuesto completamente cargada.
También se pued e incrementar la p otencia de la pila llevándola guardada
en el bolsillo o en cualquier otro lugar cálido para mantenerla templada y colocarla después en la cámara
justo antes de realizar la fotografía.
Si utiliza una a lmohadilla calef actora,
iv
tenga cuidado de no colocar la pila
en contacto directo con la misma. Es
posible qu e la cámara no funcion e si
utiliza una pila con un nivel de carga
insu ciente en ambientes fríos.
■ C arga de la pil a
• Se puede cargar la pila utilizando el
cargador de pila (incluido).
- La pila se puede cargar a una
temperatura ambiente de entre
0 °C a +40 °C. Consulte el Manual del propietari o para conocer el
tiempo de ca rga de la pila.
- Es conveniente cargar la pila a una
temperatura ambiente comprendida entre +10 °C y +35 °C. Si carga
la pila a una temp eratura que no se
encuentre dentro de esta gama, la
carga tardará un tiempo más prolongado porque el rendimiento de
la pila resulta menguado.
- No se pued e cargar la pila a tempe-
raturas de 0 °C o inferio res.
• No es necesario que la pila se encuentre totalmente descargada antes de recargar la.
• La pila se notará caliente al tacto
después de haber sido cargada o
inmediatamente después de haber
sido usada. Se trata de algo totalmente normal .
• No vuelva a intentar cargar la pila
totalmente cargada.
■ Vida de la pila
A temperaturas normales, la pila puede usarse al m enos 300 veces.
Si se observa una considerable reducción del tiempo durante el cual la pila
suministra energía, es un indicativo de
qu e la pi la e st á ll eg an do a l n de su v id a
efecti va y debería ser reemp lazada.
■ No tas sobre e l almacena miento
• Si una pila permanece almacenada
durante largos períodos de tiempo
encontrándose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar
negativamente afectado. Si no tiene
previsto utilizar la cámara durante
un prolongado periodo de tiempo,
extraiga la pila de la cámara.
• Extraiga siempre de la cámara la pila
cuando no esté siendo utilizada.
• Guarde la pila en un lugar fres co.
La p ila deb erá s er al mac enad a en u n
-
lugar seco y con una temperatura
ambiente de ent re +15 °C a +25 °C.
- No deje la pila en lugares con tem-
peraturas muy altas ni m uy bajas.
■ Manejo de la pila
Precauciones de seguridad:
• No transporte la pila de forma que
pueda entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo
collares u horqu illas del pelo.
•
No caliente la pi la ni la arroje al fuego.
• No intente deformar, desmontar o
modi c ar la pila.
• No cargue la pila con ningún cargador diferente a l os especi ca dos.
• Cambie la pila us ada rápidamente.
• No deje que se caiga la pila o que
reciba golpes fuertes.
• Evite que la pila s e moje con agua.
• Mantenga sie mpre limpios los termi nales de la pil a.
• No almacene l as pilas en lugares con
temperaturas muy altas. Asimismo,
si utiliza la pila durante un período
de tiempo largo, el cuerpo de la cámara y la misma pila pueden calentars e. Esto es algo n ormal y n o indic a
ningún fallo. Use el transformador
de corriente al terna si va a realizar fo tografías o las va a visualizar durante
un períod o de tiempo largo.
Esta c ámara funciona con pilas
2
alc
alinas AA, pilas recargables de
Ni-MH (níquel metal hidruro) o pilas
de litio AA.
* Para obtener más información sobre
las baterías que puede utilizar, consulte el Manual del p ropietario de la
cámara.
■ Precauciones al utilizar la pila
• No caliente las pilas ni las arroje al
fuego.
• No transporte las pilas de forma que
puedan entrar en contacto con objetos metálicos, como por ejemplo
collares u horqu illas del pelo.
• Evite que las pilas se mojen con
agua, ya sea dulce o salada, y cuide
de forma esp ecial que los termina les
se mantengan si empre secos.
• No intente deformar, desmontar o
modi car las pila s.
• No intente despegar ni cortar la carcasa ex terior de las pilas.
• No deje caer las pilas, no permita
que sufran golpes fuertes, ni las someta a ningún t ipo de impacto.
• No utilice pilas que presenten fugas
de líquido, estén deformadas, decoloradas o que presenten cualquier
anomalía que resulte evidente.
Notas y Precauciones
PRECAUCIÓN
• No almacene l as pilas en lugares con
temperaturas muy altas o un alto
grado de hum edad.
• Mantenga las pilas fuera del alcance
de los bebés y niños pequeños.
• Al cargar las pilas en la cámara, asegúrese de que la polaridad (C y D)
de las mismas coin cide con la indicada en la cámara .
• No utilice pilas nuevas junto con pilas usadas. Si se trata de pilas recargables, no m ezcle pilas cargadas con
pilas descargadas.
• No me zcle tampoco pilas de d iferentes tipos o marc as.
• Si no tiene previs to utilizar la cámara
durante un prolongado periodo de
tiempo, ex traiga las pilas de la c ámara. Obser ve que cuando la cámara
permanece sin pilas, se pierden los
ajustes de la fe cha y la hora.
• Las pilas siempre están ligeramente
calientes después de su uso. Antes
de extraer las pilas, desconecte la cámara y espere hasta que se enfríen.
• En lugares con climas fríos se re duce
notablemente el tiempo de uso. Si se
trabaja a bajas temperaturas, guard e
las pilas en el bolsillo u otro lugar
donde puedan recibir el calor corporal para que se mantengan tibias
antes de coloc arlas en la cámara.
• La suciedad (como las marcas de los
dedos, etc .) adherida a los termi nales
de las pilas puede reducir notable mente la duración de la carga de las
mismas y por tanto el número de fo tos que se pueden realizar con ellas.
Frote suavemente los terminales de
las pilas con un paño suave y seco
para eliminar la suciedad, antes de
colocarlas en la cámara.
Ante la mínima fuga del líquido
de las pilas que se produzca,
limpie a fondo el compar timiento de las mism as y coloque
un juego de pilas nuevas .
Si sus manos o su ropa entran
en contacto co n el líquido de las
pilas, lave tanto sus m anos como
la ropa con abundante agua corriente. Tenga en cuenta que el
líquido de la s pilas puede causar
la pérdida d e la visión si entra en
contacto con los ojos. Si se produjera esta circunstancia, no se
frote los ojos .
Láveselos con abundante agua
corriente y visite al médico para
ponerse en tratamie nto.
■ Utilizaci ón correc ta de las pil as Ni-MH
tipo AA
• Las pilas Ni-MH que permanezcan
guardadas sin usar durante un largo
periodo de tiempo pueden quedar “desactivadas”. Además, una
recarga repetida de las pilas Ni-MH
que estén sólo parcialmente descargadas, puede hacerlas sufrir el
“efecto memoria”. Las pilas Ni-MH
que son “desac tivadas” o afectadas
por el efecto “memoria” presentan
el problema de que solo suministran
energía durante un corto período
de tiempo después de haber sido
recargadas. Para evitar este problema, descargue y vuelva a cargarlas
varias veces mediante la función de
“Descarga de las pilas recargables”.
Desactivación y memoria son características especí cas de las pilas
Ni-MH y no indica que las pilas sean
defectuosas. Consulte el Manual del propietario para saber más sobre el
procedimiento de “Descarga de las
pilas recargab les”.
PRECAUCIÓN
No utilice la función “Descarga de las
pilas recargables” cuando se están
usando pilas alcalinas .
• Para cargar las pilas Ni-MH, utilice el
cargador rápido de pilas (se vende
aparte). Vea las instrucciones que
se suministran con el cargador para
asegurar un uso correcto.
• No utilice el cargador de pilas para
cargar pilas que no sean las especi ca das para uso con el cargador.
•
Tenga en cuenta que l as pilas pueden
estar ligeramente calientes inmediatamente después de ser cargadas.
• Debido a la manera en que está
construida la cámara, se utiliza una
pequeña cantidad de energía incluso cuando la cámara está apagada.
Tenga en cuenta especialmente que
si las pilas Ni- MH permanecen en la
cámara durante períodos largos de
tiempo éstas se descargarán en exceso y pueden volverse inservibles
incluso después de cargarse.
• Las pilas Ni-MH se autodescargarán
incluso si no se utilizan. Como resultado, el tiempo que podrán ser utilizadas se aco rtará.
• Las pilas Ni-MH se deterioran rápidamente si se descargan en exceso
(p.e. al descargarlas en una linterna
eléctrica). Utilice la función “Descarga de las pilas recargables” incorporada en la cámara para descargar las
pilas.
• Las pilas Ni-MH tienen una vida útil
limitada. Si una pila sólo puede utilizarse durante un corto período de
tiempo incluso después de someterse a repetidos ciclos de descarga
y carga, puede haber llegado al nal
de su vida útil.
■ Cómo deshacerse de las pilas
• Deshágase de las pilas de acuerdo
con las normas locales vigentes al
respecto.
Notas sobre los dos modelos (1, 2)
3
■
Transfo rmador de c orriente a lterna
Utilice sólo el transformador de corriente alter na con la cámara.
La utilización de un transformador
de corriente alterna distinto al de
FUJIFILM podría implicar la avería de
su cámara.
Para obtener más información sobre
el transformador de corriente alterna,
consulte el Manual del propietario de
la cámara.
• Este transformador de corriente
alterna está diseñado para su uso
exclusivo en inte riores.
• Introduzca a fondo el enchufe del
cable de conexión en el enchufe de
entrada DC (corriente continua).
•
Cuando vaya a desconectar el cable
del conector, desconecte la cámara y
luego el enchufe agarrando éste directamente. No tire nunca d el cable.
v
Notas y Precauciones
• No utilice este transformador de corriente alterna con ningún dispositivo que no sea el es peci cado.
• Durante su uso, notará si lo toca que
el transformador de corriente alterna
se calienta . Esto es normal.
• No desmonte el transformador de
corriente alterna. Puede resultar peligroso.
• No utilice este dispositivo en lugares
con altas temperaturas y alto grado
de humedad.
• No deje caer este dispositivo y evite
que sufra go lpes fuertes.
• Este dispositivo puede emitir un ligero zumbid o. Esto es normal.
• Si lo usa cerca de un aparato de radio, este dispositivo puede producir
interferencias. Mantenga la cámara
alejada de ap aratos de radio.
Antes de ut ilizar la cá mara
No apunte la cámara a fuentes de luz
extremadamente brillantes, como por
ejemplo al sol en un día despejado. Si
hace caso omiso de esta precaución
podría dañar el sensor de imagen de
la cámara.
■
Dispa ros de prue ba antes de fo togra ar
Al fotogra ar acontecimientos especialmente importantes (como las
ceremonias de boda y los viajes al extranjero), es recomendable realizar alguna fotografía de prueba y visualizar
la imagen para comprobar el correcto
funcionamiento de la cámara.
•
FUJIFILM Corporation no puede
aceptar ninguna responsabilidad por
posibles pérdidas accidentales (tales
como el coste de la fotografía o la
pérdida de ingresos) en las que pue-
vi
da i ncur rirs e como resul tad o de al gún
defecto de este producto.
■ No tas sobre d erechos d e autor
Las imágenes grabadas mediante su
sistema de cámara digital no se pueden utilizar de forma que infrinjan
las leyes de los derechos de autor
(copyright) sin consentimiento del
propietario, a menos que estén destinadas al uso personal.
Observe que algunas restricciones se
aplican a las fotografías de espec táculos
sobre un esce nario, diversione s y exhibiciones, in cluso aunque vaya n destinadas
a un uso purame nte personal. Se advi erte a los usuarios de que la transferencia
de Tarjetas de memoria que contengan
imágenes o datos protegidos por las
leyes de propiedad intelectual sólo está
autorizada siempre que se cumplan las
leyes vigentes y dentro de las restricciones que las mism as incluyan.
■ Ma nejo de su cá mara digit al
Para asegurarse de que las imágenes
estén correctamente grabadas, no someta la cámara a impactos o trepidaciones mientras esté grabando.
■ Cristal líquido
Si el monitor de c ristal líquido (LCD) resultara daña do, tenga mucho cuidado
con el cristal líquido contenido en el
monitor. Si se presenta alguna de estas situaciones siga urgentemente las
indicaciones siguientes:
• Si el cristal líquido entra en contacto
con la piel:
Limpie la zona manchada con un
paño y después lávese bien con
agua corrie nte y jabón.
•
Si el cristal lí quido le entra en los ojos:
Lávese profusamente los ojos con
agua limpia dur ante al menos 15 minutos y despu és vaya al médico.
• Si se traga el cristal líquid o:
Lávese la boca con agua abundante.
Beba mucha a gua y trate de provocarse vómitos. Después v aya al médico.
Aunque el panel LCD está realiz ado
con tecnologías altamente so sticadas, es posible que haya puntos
negros o puntos claros permanentemente. Esto no es un error y no afecta
a las imágene s grabadas.
■
Infor mación sob re marca s comercia les
xD-Picture Card y E son marcas
comerciales de FUJIFILM Corporation.Los
caracteres incluidos de ahora en adelante
han sido desarrollados exclusivamente
por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime, y Mac OS son marcas
comerciales de Apple Inc. en los Estados
Unidos y en otros países. Windows8,
Windows7, Windows Vista y el logotipo
de Windows son marcas comerciales del
grupo empresarial Microsoft. Adobe y
Adobe Reader son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en los Estados
Unidos y/o en otros países. Los logotipos
SDHC y SDXC son marcas comerciales
de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI es una
marca comercial. YouTube es una marca
comercial de Google Inc. Facebook
es una marca comercial de Facebook,
Inc. Cualquier otro nombre comercial
mencionado en este manual es la marca
comercial o la marca comercial registrada
de sus respectivos propietarios.
■
Notas s obre las in terfere ncias elé ctric as
Si es necesario el uso de la cámara en
hospitales o aviones, tenga en cuenta
que esta cá mara puede causar i nterferencias en otros e quipos del hospit al o
del avión. Par a más detalles, infór mese
acerca de la normativa concreta aplicable en ese h ospital o avión.
■ E xplicac ión de los sis temas de tel evisión en color
PAL: Phase Alternation by Line (Al-
ternación de Fase por Línea),
sistema de televisión en color
adoptado principalmente por
los países euro peos y China.
NTSC: National Television System
Committe e (Comité del
Sistema de Televisión Nacional), especi caciones sobre
transmisión d e señales de
televisión en color adoptado
principalmente en Estados
Unidos, Can adá y Japón.
■ E xif Print (Ex if ver. 2.3)
El formato Exif Print es un formato de
archivo de cámara digital totalmente
revisado recientemente que contiene una variada información sobre el
mejor modo de fotogra ar para conseguir una im presión óptima.
AVISO IMPORTANTE: L ea antes de
utilizar el Software
Está prohibida la exportación direc ta
o indirecta, completa o en parte, del
software con licencia sin el permiso
de las autoridades gubernamentales
correspondientes.
Acerca de este manual
Advertencia de temperatura
✔✔ Resolución de problemas
................................
109
✔✔ Tabla de contenido
..........................................
viii
✔✔ Mensajes y pantallas de advertencia
...............
116
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener
información sobre temas especí cos, consulte las siguientes fuentes.
Tabla de contenido
La sección “Tabla de contenido” proporciona un resumen general de todo el manual. Aquí se enumeran las principales funciones de la cámara.
Mensajes y pantallas de a dvertencia
Averigüe lo que signi ca el icono que parpadea o el
mensaje de error que aparece en la pantalla.
Tarjetas de memoria
Se pueden guardar las fotografías en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC opcionales (P 11), denominadas “tarjetas
de memoria” en este manual.
Advertencia de temperatura
La cámara se apagará automáticamente antes de que su temperatura o la temperatura de la pila se eleve por encima
de los límites de seguridad. Las imágenes realizadas al visualizarse la advertencia de temperatura podrían mostrar
niveles de “ruido” (moteado) más altos. Apague la cámara y espere hasta que se enfríe antes de volver a encenderla.
..........................................P P
...............P P
Resolución de problemas
viii
¿Tiene algún problema especí co con la cámara?
Encuentre la respuesta aquí.
116
................................P P
109
vii
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica y reproducción
Más sobre la fotografía
Tabla de contenido
Notas y Precauciones ..................................................................... ii
Instrucciones de seguridad ........................................................ ii
Acerca de este manual ................................................................ vii
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto.1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara.2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.P: Otras páginas del manual en las que podrá encontrar información relativa.
Los menús y otros textos que aparecen en la pantalla de la cámara se muestran en negrita. En las ilustraciones de este manual, la pantalla puede aparecer simpli cada para nes explicativos.
Accesorios suministrados
Con la cámara se incluyen los siguientes artículos:
Baterías alcalinas AA (LR6) (×4)Cable USBCorrea
• Manual Básico
Tapa del objetivoCD-ROM
Antes de empezar
1
Partes de la cámara
Partes de la cámara
Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento.
Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores
mostrados varían en función de la con guración de la cámara.
Disparo
14
Reproducción
4
12/31/2050
12/31/2050
1/250
F
3. 1250
F3.1
DATE
10:00
10:00
AM
AM
100
100-0001
100
4:3
1
Número de fotografías restantes
2 Modo vídeo .................................................62
19
3 Advertencia de enfoque .....................19
N
4 Incluir fecha ..............................................105
5 Modo silencio .............................................19
6 Modo continuo .........................................48
Calidad de imagen y tamaño, w Sensibilidad, e Velo -
q
100-0001
AM
cidad de obturación/abertura, r FinePix color, t Modo
de ash, y Equilibrio blanco,
Compensación de la exposición, i Contador, o Ima-
u
gen (las zonas sobreexpuestas parpadean), !0 Histograma
Los histogramas muestran la distribución de los tonos en
la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y el
número de píxeles en el eje vertical.
píxeles
Nº de
Brillo de los píxeles
SombrasLuces altas
Exposición óptima: Los píxeles están
distribuidos en una curva uniforme en toda la gama tonal.
Sobreexposición: Los píxeles se con-
Las áreas sobreexpuestas parpadean.
centran mayoritariamente en el
lado derecho del grá co.
Subexposición: Los píxeles se concentran mayoritariamente en el
lado izquierdo del grá co.
Introducción
Antes de empezar
5
Introducción
El v isor electr ónico (EVF)
El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y puede utilizarse cuando una iluminación demasiado intensa di culta la visua-
EVF
lización de la pantalla. Para cambiar entre la pantalla y el visor electrónico,
pulse el botón EVF/LCD (la opción seleccionada se mantiene efectiva cuando
se apaga la cámara o cuando se gira el dial de modo a otra posición).
LCDLCD
Iluminación ambiental intensa
Los re ejos y brillos provocados por una iluminación ambiental intensa podrían di cultar la visualización de la pantalla, especialmente al utilizar la cámara en el exterior. Podrá solucionar este problema pulsando el botón EVF/LCD para
activar el modo exterior. El modo exterior también podrá activarse utilizando la opción T MODO PANTALLA LUZ SOLAR en el menú de con guración (P 98).
Ajustador de dioptrías
La cámara está equipada con un ajustador de dioptrías para acomodarse a las
diferencias individuales de visión. Deslice el ajustador de dioptrías hacia arriba
y hacia abajo hasta que la visualización sea nítida.
3
La luz solar intensa enfocada a través del visor puede dañar el panel del visor electrónico (EVF). No apunte al sol con el
visor electrónico.
6
El dial de modo
El dial de modo
Para seleccionar un modo de disparo, alinee el icono de modo con la marca
que se encuentra al lado del dial de modo.
Introducción
Antes de empezar
M (RECONOCIM. ESCENA): Un modo de
“enfocar y disparar” en el que la cámara selecciona automáticamente los ajustes apropiados para la escena (P 16).
B (AUTO): Un modo sencillo de “enfocar y
disparar”, recomendado para usuarios que
no tienen experiencia con cámaras digitales
(P 22).
Adv. (AVANZADO): las técnicas más so sticadas, al alcance de la mano (P 22).
P, S, A, M:
tener el control total de lo s ajustes de la cámara, incluida la abertura (M y A) y/o la velocidad
de obturación (M y S)
C(PE RSONALIZADO): Para recuperar los ajus-
tes guardados para los modos P, S, A y M
(P 34).
N (PANORÁMICA MOVIN.): Tome una serie
de fotografías y combínelas para formar una
panorámica (P 29).
SP (ESCENAS): Seleccione una escena apro-
piada para el sujeto o las condiciones de
disparo y deje que la cámara haga el resto
(P 27).
Seleccione estas posiciones para
(P 31).
7
La correa y la tapa del objetivo
Colocación de la correa
La tapa del objetivo
Colocación de la correa
Asegure la correa a los dos ojales como se indica a
continuación.
Primeros pasos
3
Par a evitar dejar c aer la cámar a, cerci óres e de q ue la correa
esté debidamente asegurada.
La tapa del objetivo
Coloque la tapa del objetivo como se muestra.
Para evitar perder la tapa del objetivo, pase el cordel
suministrado a través del ojal (q) y asegure la tapa
del objetivo a la correa (w).
8
Instalación de las baterías
Revestimiento de
la batería
La cámara utiliza cuat ro bater ías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suministra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación.
Abra la tapa del compartimiento de las bate-
1
rías.
Deslice el cerrojo del
compartimiento de las
baterías en la dirección
indicada y abra la tapa
del compartimiento de
las baterías.
1
Asegúrese de que la cámara se encuentre apagada antes de abrir la tapa del compartimiento de las baterías.
3
• No abra la tapa del compartimiento de las baterías
mientras la cámara esté encendida. Si se hace caso
omiso de esta precaución, los archivos de imagen
o las tarjetas de memoria podrían sufrir daños.
• No utilice fuerza excesiva al manipular la tapa del
compartimiento de las baterías.
Inserte las baterías.
2
Introduzca las baterías
asegurándose de que su
orientación coincida con
las marcas “+” y “–” que hay
en el interior del compartimiento de las baterías.
3
•
Introduzca las baterías con la orientación correcta.
•
Nunca utilice baterías cuyo revestimiento se esté desprendiendo o
esté dañad o ni mez cle bat erías u sadas con baterías nuevas, baterías
con distintos niveles de carga o baterías de distinto tipo. Si se hace
caso omiso de estas precauciones, las baterías podrían
sufrir pérdidas o recalentarse.
• Nunca utilice baterías de manga-
neso o de Ni-Cd.
• La capacidad de las baterías alcalinas varía según
la marca de las mismas y disminuye a temperaturas inferiores a 10 °C; se recomienda utilizar baterías de Ni-MH.
• La presencia de huellas dactilares y otras manchas
en los terminales de las baterías puede reducir la
duración de las mismas.
Revestimiento de
la batería
Primeros pasos
9
Instalación de las baterías
Cierre la tapa del compartimiento de las ba-
3
terías.
Cierre la tapa del compartimiento de las baterías
y deslícela hasta que el
cerrojo encaje en su sitio
(oirá un “clic”).
3
No utilice fuerza. Si la tapa del
compartimiento de las baterías no se cierra, compruebe que las baterías están orientadas correctamente y vuelva a intentarlo.
2 Uso d e un adaptador de CA
La cámara puede recibir energía de un adaptador
de CA y conector de CC opcionales (se venden por
separado).
Se lección del tipo d e baterías
Después de sustituir las baterías
por otras de otro tipo, seleccione
el tipo de baterías mediante la
opción T TIPO DE BATERÍA del
menú de con guración (
P 99
)
CONFIGURACIÓN
TIPO DE BATERÍA
LITIO
ALCALINA
NI-MH
5
/5
para asegurarse de que el nivel de
carga de las baterías sea indicado correctamente y que
la cámara no se apague de forma inesperada.
10
Cómo insertar una tarjeta de memoria
■■ Tarjetas de me moria compatibles
Interruptor de
protección contra
escritura.
La cámara puede guardar fotografías en tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC (en venta por separado).
Tarjetas de memoria compatibles
Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la
cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. No se garantiza el funcionamiento con otras tarjetas. No es posible utilizar la cámara con dispositivos de tarjetas xD-Picture Cards o MultiMediaCard (MMC).
3
Las tarjetas de memoria se pueden bloquear, imposibilitando su formateo o la grabación o borrado de imágenes. Antes de insertar una tarjeta de memoria, deslice el interruptor de protección
contra escritura a la posición de desbloqueo.
Interruptor de
protección contra
escritura.
Primeros pasos
11
■■ Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Abra la tapa del compartimiento de las bate-
1
rías.
1
Antes de abrir la tapa del
compartimiento de las baterías, asegúrese de que la
cámara esté apagada.
Inserte la tarjeta de memoria.
2
Sujetando la tarjeta de memoria en la orientación mostrada abajo, deslícela hasta que haga
clic en su lugar en la parte trasera de la ranura.
Asegúrese de que la tarjeta tenga
la orientación correcta; no la inserte en ángulo ni utilice fuerza.
Clic
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Cierre la tapa del compartimiento de las ba-
3
terías.
Cierre la tapa del compartimiento de las baterías
y deslícela hasta que el
cerrojo encaje en su sitio
(oirá un “clic”).
Ex tracción de las t arjetas de memor ia
Después de con rmar que la cámara está apagada, presione la
tarjeta hacia dentro y luego suéltela lentamente. La tarjeta se podrá
extraer con la mano.
3
• La tarjeta de memoria puede salir expulsada si quita
el dedo inmediatamente después de presionarla hacia
dentro.
• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes al extraerlas de la cámara. Esto es normal y no indica mal
funcionamiento.
12
Cómo insertar una tarjeta de memoria
3
• No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos
de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse.
• Formatee las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC antes de utilizarlas por primera vez y asegúrese de volver a formatear todas las tarjetas de memoria después de utilizarlas en un ordenador o en otro dispositivo. Para obtener más
información sobre cómo formatear las tarjetas de memoria, consulte la página 101.
• Las tarjetas de memoria son pequeñas y los niños pueden ingerirlas; manténgalas fuera del alcance de los niños. Si un
niño ingiere una tarjeta de memoria, obtenga atención médica inmediatamente.
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que sean más grandes o más pequeños que las dimensiones estándar
de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no expulsar la tarjeta normalmente; si la tarjeta no es expulsada, lleve la cámara
a un representante de servicio autorizado. No extraiga la tarjeta a la fuerza.
• No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las etiquetas se despegan, podrían ocasionar un funcionamiento
incorrecto en la cámara.
• Las grabaciones de vídeo pueden interrumpirse con determinados tipos de tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC.
Utilice una tarjeta y o de una calidad superior cuando grabe vídeos en HD.
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria en la cámara, se crea una carpeta en la que se almacenan las imágenes.
No cambie el nombre ni borre esta carpeta, y no utilice un ordenador u otro dispositivo para editar, borrar o cambiar
el nombre de los archivos de imagen. Utilice siempre la cámara para borrar las imágenes de las tarjetas de memoria;
antes de editar o cambiar el nombre de los archivos, cópielos en un ordenador y edite o cambie el nombre de las
copias, no de las imágenes originales.
Primeros pasos
13
Encendido y apagado de la cámara
Modo de disparo
Modo de reproducción
Modo de disparo
Deslice el interruptor G en la dirección que se indica
a continuación. El objetivo se extenderá automáticamente.
Modo de reproducción
Para encender la cámara e iniciar la reproducción,
pulse el botón a durante aproximadamente un
segundo.
Deslice el interruptor G para apagar la cámara.
2 Cambiar al m odo de reproduc ción
Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
3
• Asegúrese de retirar la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
•
Evitar la extensión del objetivo a la fuerza puede provocar daños o hacer que el producto funcione incorrectamente.
• Las imágenes pueden ser afectadas por la presencia de
huellas dactilares y otras marcas en el objetivo. Mantenga limpio el objetivo.
• El botón G no interrumpe por completo el sumi-
nistro de energía a la cámara.
2 Autodesconexión
La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo especi cado en el menú
MAUTODESCONEXIÓN (consulte la página 103). Para encender la cámara, utilice el interruptor G o pulse el
botón a durante aproximadamente un segundo.
14
Pulse nuevamente el botón a o deslice el interruptor de G para apagar la cámara.
2 Cambiar al m odo de disparo
Para salir del modo de disparo, pulse el disparador hasta
la mitad. Pulse el botón a para volver al modo de reproducción.
Con guración básica
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o
cambiar de idioma, consulte la página 97).
Seleccione un idioma.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
Ajuste la fecha y la hora.
2
FECHA/HORA NO AJUSTADA
2015
2014
1. 1 12
2013
AA. MM. DD
2012
2011
NOAJUSTAR
2 El r eloj de la cámara
Si se extraen las baterías de la cámara durante un período prolongado, el reloj de la cámara y el tipo de batería serán
reiniciados y al encender la cámara aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Si deja las baterías en la
cámara durante aproximadamente 10 horas, se pueden extraer la baterías durante aproximadamente 24 horas sin que
se reinicie el reloj, el idioma seleccionado o el tipo de batería.
1.1 Pulse el selector hacia arriba o abajo para resaltar un idioma.
1.2 Pulse MENU/OK.
2.1
Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para resaltar el
año, mes, día, horas o minutos y púlselo hacia arriba o hacia abajo
:
00
AM
para cambiar los valores mostrados. Para cambiar el orden en el que
se visualiza el año, mes y día, resalte el formato de fecha y pulse el
selector hacia arriba o hacia abajo.
2.2 Pulse MENU/OK. Se visualizará un mensaje relacionado con el tipo
de batería; si el tipo di ere de aquel que se insertó en la cámara,
utilice la opción T TIPO DE BATERÍA en el menú de con gura-
ción (P 99) para especi car el tipo correcto.
Primeros pasos
15
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo M (auto).
Encienda la cámara.
1
Deslice el interruptor G para encender la
cámara.
Fotografía básica y reproducción
Seleccione el modo M.
2
Gire el dial de modo a M.
16
M
En este modo, la cámara analiza
automáticamente la composición y selecciona una escena
apropiada para las condiciones
de disparo y para el tipo de sujeto:
• b (RETRATO): Sujeto de retrato hu-
mano.
• c (PAISAJE): Paisaje arti cial o natural.
• d (NOCTURNO): Paisaje escasamente iluminado.
• e (MACRO): Sujeto cercano a la cámara.
• f (RETRATO NOCTURNO): Retrato de sujeto escasamente ilumina-
do.
• g (RETRATO A CONTRA LUZ): Retrato de sujeto a contraluz.
a (AUTO) es seleccionado si no se detecta ninguna de las an-
teriores.
Escena seleccionada
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
Indicador
Descri pción
Veri que el nivel de carga de las baterías.
3
Veri que el nivel de carga de las baterías en el
indicador.
qw
Indicador
NINGÚN ICONO Las baterías están parcialmente des-
cargadas.
B
q
(roj o)
A
w
(parpadea
en rojo)
1
Es posible que la advertencia sobre las baterías no
aparezca antes de que se apague la cámara, particularmente si se vuelven a utilizar las baterías una vez
que ya se han agotado. El consumo de energía varía
considerablemente en función del modo de funcionamiento; en algunos modos o al cambiar del modo
de disparo al de reproducción, el aviso de carga baja
(B) puede no aparecer o aparecer sólo poco antes de que se apague la cámara.
La carga de las baterías es baja. Sustitúyalas lo antes posible.
Las baterías están agotadas. Apague
la cámara y sustituya las baterías.
Descripción
Encuadre la imagen.
4
Utilice el control de zoom o la palanca lateral
para encuadrar la imagen en la pantalla.
Seleccione W para
alejar
Indicador de zoom
Seleccione T para
acercar
Fotografía básica y reproducción
17
Toma de fotos en el Modo
(Reconocim. escena)
M
1
• Cuando la palanca lateral está ajustada en A, M o B, las
funciones de la palanca lateral son las mismas que las de
la palanca de zoom.
• Cuando la palanca lateral está ajustada en A, la palanca
lateral puede aplicar zoom más deprisa que la palanca
de zoom. Del mismo modo, si se ajusta la palanca lateral
en B, la palanca lateral puede aplicar zoom más lentamente que la palanca de zoom.
• Si se usan el control de zoom y la palanca lateral de forma simultánea, se activa el control de zoom.
2 Bl oqueo del enfoqu e
Utilice la función de bloqueo del enfoque (P 37) para
enfocar sujetos que no están dentro de las marcas de enfoque.
Zoom de retroceso automático
En el menú de con guración (P 96), puede cambiar el
ajuste de la palanca lateral. Seleccione W PALA NCA
ZOOM LATER AL y, a continuación, RETROCESO AUTO-
MÁTICO para activar el zoom de retroceso automático.
El zoom de retroceso automático permite a la cámara
alejar y acercar la imagen rápidamente. Facilita la localización de elementos perdidos al acercar la imagen.
Sujeción de la cámara
Sujete la cámara rmemente
con ambas manos, pegando
los codos a los costados de su
cuerpo. El movimiento de las
manos puede causar el desenfoque de las imágenes.
Para evitar que las imágenes queden desenfocadas o demasiado
oscuras (subexpuestas), mantenga
los dedos y otros objetos lejos del
objetivo y del ash.
Cóm o evitar que las imágenes apa rezcan desenfo cadas
Si el sujeto está mal iluminado, se puede reducir el desenfoque causado por el movimiento de la cámara utilizando la opción L DOBLE ESTABILIZ. en el menú de
con guración (P 98). En el modo B, también se redu-
ce el desenfoque ocasionado por el movimiento del sujeto (modo de doble estabilización de imagen).
La sensibilidad aumenta cuando la función de doble estabilización de imagen está activa. Tenga en cuenta que
aun cuando se active esta función, las fotografías igualmente pueden aparecer desenfocadas en algunas escenas. Le recomendamos que desactive el modo de doble
estabilización de imagen al utilizar un trípode.
18
Toma de fotos en el Modo M (Reconocim. escena)
Modo silencioso
En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de
la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/BACK hasta visualizar o (tenga en cuenta que el modo
silencioso no está disponible durante la grabación de
vídeos o comentarios de voz).
El altavoz de la cámara y la luz de iluminación AF/tempo rizador automático se apagan y el volumen (P 97) no
puede ajustarse (es posible que la luz de iluminación AF
continúe encendida al seleccionar C en Adv.). Para restablecer el funcionamiento normal, pulse el botón DISP/BACK hasta que el icono o desaparezca.
Enfoque.
5
Pulse el botón del disparador hasta
la mitad para enfocar.
1
El objetivo podría hacer ruido cuando la cámara enfoca; esto es normal. En el modo M, la cámara
ajusta el enfoque de forma continua y busca rostros,
incrementando la descarga de las pilas.
Si la cámara puede enfocar, sonará un pitido dos
veces y la lámpara indicadora se iluminará en
verde.
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a color rojo, se visualizará s
y la lámpara indicadora parpadeará en verde.
Cambie la composición o utilice el bloqueo de
enfoque (P 37).
Fotografía básica y reproducción
19
Toma de fotos en el Modo
Lámpar a indi-
cadora
Estado d e la cámara
(Reconocim. escena)
M
Dispare.
6
Pulse suavemente el disparador por
completo para tomar la fotografía.
2 Disparador
El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador
hasta la mitad (q) para ajustar el enfoque y la exposición;
para disparar, pulse el disparador por completo (w).
Doble
pitido
qw
Pulse hasta la
mitad
1
Si la iluminación del sujeto es insu ciente, la luz auxiliar de
AF puede ayudarle a enfocar (P 38). Para obtener infor-
mación sobre cómo utilizar el ash cuando la iluminación
es de ciente, consulte la página 40.
Pulse por com-
Clic
pleto
Lámpara indicadora
Lámpara indicadora
La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara
del siguiente modo:
Lámpar a indi-
cadora
Se ilumina en
verde
Parpadea en
verde
Parpadea en ver-
de y en naranja
Se ilumina en
naranja
Parpadea en
naranja
Parpadea en
rojo
2 Advertencias
En la pantalla aparecen advertencias detalladas. Consulte
las páginas 116–119 para obtener más información.
Enfoque bloqueado.
Advertencia de desenfoque, enfoque o
exposición. Se puede tomar la fotografía.
Grabando imágenes. Se pueden tomar
fotografías adicionales.
Grabando imágenes. No se pueden tomar
fotografías adicionales en este momento.
El ash se está cargando; el ash no se
disparará al tomar la fotografía.
Error del objetivo o de la memoria (la tarjeta de memoria está llena o no ha sido
formateada, o se ha producido un error
de formato u otro error de memoria).
Estado d e la cámara
20
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.