Fujifilm S8000W User manual

BL03618-100
RU
DIGITAL CAMERA
Серия FINEPIX S8000W
Руководство пользователя
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном руководстве описывает­ся, как пользоваться цифровой фотокаме­рой FUJIFILM и прилагаемым программным обеспечением. Внимательно прочтите и поймите содержание руководства и преду­преждения в разделе “Для вашей безопас­ности” (P ii), прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре снимков
Беспроводные сети
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Технические примечания
Устранение неисправностей/
Приложение
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в прави льности использования фотокамеры. Перед использова­нием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасно сти сохраните их в на­дежном месте.
Информац ия о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозна­чения тяжести травм или ущерба, к которым может привести не соблюдение обозначенных символам и требований, и, как следствие, неправильное ис­пользование устройства.
Несоблюден ие требов аний, обозначенных данным символом, может повлечь см ерть или тяжёлые тра вмы.
ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ
Несоблюден ие требов аний, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведен ные ниже символы исполь зуются для обознач ения природы требо ­ваний, которы е следует соблюдат ь.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важ­но”).
Перечеркн утый круг указывае т на запрет указанных дей ствий (“запре­щено”).
Круг с воск лицательным знаком у казывает на обяз ательность дейс твий (“обязательно”).
ii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возник новении про блем отключ ите фотокаме ру, извлеките ба тарею пита­ния, отсо едините и отк лючите ад аптер перем енного ток а.
Продолжение и спользования фотокамеры при появлении дыма, необыч -
Отключайте
ного запаха или при проявлении признаков неисправности, может при -
устройство
вести к пож ару или к поражению элек трическим током.
от сети.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не допуск айте попад ания в фоток амеру воды ил и посторо нних предм етов.
При попадан ии посторонних пр едметов в камеру от ключите ее, извл е­ките батаре ю питания, отсоедините и о тключите адаптер п еременного тока. Продолжение использования фотокамеры может привест и к пожару или к поражен ию электрическим токо м.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фоток амерой в ван ной или в душе.
Не пользуй-
Это может прив ести к пожару или к пор ажению электричес ким током.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь разо брать или внес ти изменения в кон струкцию (ник ог­да не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания или п оражения электрич еским током.
Если корп ус разломил ся в результате па дения или друг ого несчаст ного случа я, не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом поражения эл ектрическ им током или возник новения трав м, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараяс ь избежать пол учения трав м или поражени я электриче ским
детали
током, и отнесите изделие в место поку пки для полу чения консуль­тации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соедини­тельный к абель, не ста вьте на него тяж елые предме ты.
Это может вызвать повреж дение кабеля и привес ти к пожару или к поражению электрическим током.
• При повр еждении кабел я обратитесь к дилеру FUJIFIL M.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхнос ти.
Фотокамер а может упасть и причинит ь травму.
Не проводите съемку во время движения.
Не пользуйте сь фотокамерой при ходь бе или при езде в автомо биле. Это может привести к падению или дорожн о-транспорт ному проис­шествию.
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикас айтесь к мет аллическ им элемента м камеры во вре мя грозы.
Это может прив ести к пора жению электр ическим током, наведенным грозовым разрядом.
Не исполь зуйте батар еи питания, о тличные от ре комендова нных.
Устанавливайте батареи питания, соблюдая полярность.
Не нагрев айте, не разби райте батаре и питания и не вн осите в них изме нения. Не роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воздействиям. Не храните б атареи пит ания вмест е с металлич ескими пре дметами. Н е используй те для заря дки батаре й питания з арядные ус тройст ва несоотв етствую щей модели.
Любое из этих д ействий может прив ести к взрыву бата рей питания или утечке элек тролита, а так же к пожару или травмам .
Используйте только б атареи пит ания или ад аптеры переменного т ока, пред­назначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответ­ствовать указанному.
Использова ние других источнико в питания может приве сти к пожару.
При вытек ании электрол ита из батареи пит ания и попадани и в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и об­ратитес ь к врачу или выз овите Скору ю помощь.
Не исполь зуйте для з арядки ба тарей пита ния заряд ное устро йство, отл ичное от указанного в инструкции.
Зарядное ус тройств о для Ni-MH аккумуляторов предназначено для Ni-M H аккумуляторов FUJIFILM HR-A A. Использование зарядн ого устройс тва для заряда обыч ных батарей или друг их типов аккумул яторов может привес ти к вытеканию элек тролита, перегр еву или взрыву.
Сущест вует опасност ь взрыва, есл и при замене вст авляются ба тареи несоотв ет­ствующ его типа. Пр и замене исп ользуйте б атареи тог о же типа или эк вивалент.
Запрещается использовать в присутствии лег ковоспламеняющи хся вещес тв, взрывоо пасных газ ов или пыли.
При перен оске бата рей питан ия устана вливай те их в цифро вую фоток амеру или помещай те в жестк ий футляр . Храните б атареи пи тания в жес тком фут ляре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими мета ллическими пр едметами или элемен тами питания могу т привести к возгорани ю или взрыву батареи пит ания.
Храните к арты памя ти в местах, н едосту пных для де тей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памяти в мес тах, недо ступны х для детей. Если ребен ок проглотил карту памят и, обратитесь к врачу или вызо­вите Скорую пом ощь.
Не пользу йтесь этой фотока мерой в местах, п одверженных воз действию мас­ла, пара, в лажност и или пыли.
Это может прив ести к пожару или к пор ажению электричес ким током.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Не остав ляйте фоток амеру в мест ах, подверж енных влия нию высоки х температ ур.
Не оставляйте камеру в закрытом автом обиле или под прямыми сол­нечными лу чами. Это может приве сти к пожару.
Храните в м естах, не доступ ных для мал еньких дет ей.
В руках реб енка данный продук т может стать источни ком травмы.
Не клади те на фотокам еру тяжелые п редметы.
Это может при вести к падению тя желого предмет а и получению травм.
Не перемещ айте фотокамеру с подключен ным адаптером пер еменного тока. Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.
Это может выз вать повреждение к абеля питания и приве сти к пожару или к поражен ию электрическим токо м.
Не пользу йтесь адапт ером перемен ного тока при п оврежден ии вилки или пл о­хом контак те в розетке.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не накрыв айте и не завор ачивайте фот окамеру или а даптер пере менного тока в ткань или о деяло.
Это может вызвать перегрев и п ривести к де формации корпуса или возникновению пожара.
Перед чис ткой камеры или д лительным хра нением извлека йте батареи пита ­ния и отсое диняйте ад аптер пере менного ток а.
Несоблюдение данного тре бования может привест и к пожару или к поражению электрическим током.
После око нчания зар ядки выкл ючите заряд ное устрой ство из розе тки.
Оставление зарядного ус тройст ва включенн ым в розетку м ожет при­вести к по жару.
Использование всп ышки вбли зи лица человека может в ызвать вре менное нарушен ие зрения.
Будьте особенно ос торожны при съемке дете й.
Когда карт а памяти изв лекаетс я из фотокаме ры, то она быс тро выска кивает из отверс тия. Придер живайте ее п альцем, что бы она выходи ла медлен но.
Регуляр но обраща йтесь в серв исный цент р для пров ерки и чист ки фотокам еры.
Скопление пы ли в фотокамере может привес ти к пожару или к пора­жению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайтесь к д илеру FUJIFILM для вну тренней очист­ки камеры.
• Помни те, что эта услуга платная.
Уберите па льцы с окна вс пышки пере д срабатыв анием вспы шки.
Несоблюдени е этой меры предосто рожности может п ривести к ожогам .
Содержи те окно вспы шки в чистот е и не использ уйте вспыш ку, если окн о загорожен о.
Несоблюдени е этих мер предо сторожнос тей может приве сти к появ­лению дыма и обесцвечиванию.
iii
Для вашей безопасности
Блок пита ния и батарея пит ания
* Перед тем, как прочитать приведен-
ное ниже описание, проверьте тип батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по правильному использованию бата­рей питания и продлению срока их службы. Неправильное использова­ние батарей питания может сокра­тить срок их службы, а также привес­ти к утечке электролита, перегреву, пожару или вз рыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиево­ионная батарея питания
* При поставке батарея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заря­жайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фо­токамеру или помещайте в м ягком футляр.
Ос обенност и батареи пита ния
• Батарея питания постепенно раз­ряжается даже если она не исполь­зуется. Для съемки используйте недавно ( день или два назад) заря­женную батареи питания.
• Для максимального продления срока службы батареи питания, если фотокамера не используется, выключай те ее как можно быстр ее.
• В холодных мес тах или при низких температурах количество доступ­ных кадров может сократиться. Берите с собой запасную полно­стью заряженную батарею питания. Чтобы увеличить вырабатываемый батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или другое теплое мес то, а в фотокамеру ус­танавливайте непосредственно перед съемкой. При использовании электрической грелки не кладите батарею питания непосредственно на грелку. При использовании раз­ряженной б атареи питания в холод ­ных условиях фотокамера может не включиться.
З арядка батар еи питания
• Батарею питания можно заряжать при помощи зарядного устройства (входит в компл ект).
- Батарею пит ания можно заряжать
при температ уре окру жающего воздуха от 0°C до +40 °C. Врем я зарядки батареи питания см. в Ру- ководство пользователя.
- Батарею питания следует заря-
жать при температуре от +10°C до +35°C. Если батарею питания заряжать при температуре вне этого диапазона, зарядка требует больше врем ени, поскольку меня­ется емкос ть батареи питания.
- Батарею питания нельз я заряжать
при температ уре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную батарею питания перед зарядкой не нужно полностью разряжать.
• После зарядки или сразу после ис­пользования батарея питания мо­жет быть теплой. Это нормальное явление.
• Не заряжайте полно стью заря жен­ную батарею питания.
Ср ок службы б атареи пита ния
При обычных тем пературах батарею питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение времени работы батареи питания указывает на окончание срока ее службы, и батарею питания следует заменить.
Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной батареи питания может отрица­тельно сказаться на ее работе. Ес ли батарея питания не будет исполь­зоваться некоторое время, перед хранение м разрядите ее.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания.
• Храните батарею питания в про ­хладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в сухом мес те при окру­жающей температуре от +15°C до +25 °C .
- Не о ставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных мес­тах.
Об ращение с бата реей питани я
Предуп реждения в це лях безо­пасности:
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вместе с металли­ческими предметами, например, с ожерельям и или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь разбирать или изме­нять конструкцию батареи питания.
• Не заря жайте батарею пит ания с ис­пользованием зарядных устройств, отличных от указанных.
• Нем едленно утилизируйте исполь­зованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не подверга йте ее сильным ударам.
• Не опускайте батарею питания в воду.
• Всегда содер жите контакты б атареи питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в жарких местах. Кр оме того, при длительном использовании бата­реи питания корпус фотокамеры и сама батарея питания нагревают­ся. Это нормальное явление. При длительной съемке или просмотре изображений используйте адаптер переменного тока.
В камере применяются
2
щелочные батарейки AA, перезаряжаемые аккумуляторы Ni-MH (никель-металлгидридные) или литиевые батарейки AA
* Для получения дополнительной ин-
формации о батареях, которые мож­но использовать, см. Руководство пользователя данной фотокамеры.
Меры предосторожнос ти при
использовании батарей питания
• Не на гревайте батаре и питания и не бросайте и х в огонь.
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вместе с металли­ческими предметами, например, с ожерельям и или шпильками.
• Не опускайте батареи питания в воду и не позвол яйте им намокать.
• Не пытайтесь разбирать батареи питания или их корпус, или изме­нять их конструкцию.
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
• Не подвергайте батареи питания сильным уда рам.
• Не используйте протекающие, де­формированные или выцветшие батареи питания.
• Не храните батареи питания в теп ­лых или вла жных местах.
• Храните батареи питания в местах, недоступных детям.
• Убедитесь в правильности поляр­ности (C и D).
• Не используйте старые и новые батареи пит ания вместе. Не исп оль­зуйте заряженные и разряженные батареи пит ания вместе.
• Не используйте одновременно ба­тареи пита ния различных типо в или производителей.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания. Помните, что если фотока­меру оставить без батарей, время и дата буду т сброшены.
• Сразу после использования бата­реи питания кажутся нагретыми. Перед тем, как извлечь батареи питания, отключите фотокамеру и подождите, пока батареи остыну т.
• Поскольку батареи питания в хо­лодную погоду или в холодном месте работают ху же, перед ис­пользованием нагревайте их в кар­мане. Холодные батареи питания работают х уже. Когда температура становится нормальной, они снова начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечат­ки пальцев) на кон тактах батареи питания уменьшают заряд и, соот­ветственно, количес тво снимков.
Перед установкой тщательно про­трите контакты батареи питания мягкой с ухой тканью.
При вытекании электролита из батарей тщательно протрите батарейны й отсек и установите новые батареи питания.
При попадании электролита на руки или одежду тщательно промойте этот участок водой. Помните, что при попадании в глаза электролит может при­вести к потере зрения. Если электролит попал в глаза, не трите их. Смойте электролит чистой водой и обратитесь за помощью к ок улисту.
Пр авильное ис пользовани е Ni-MH батарей питания типа АА
• При д лительном хранении Ni- MH
аккумуляторы мог ут “деактивиро­ваться”. Кроме того, постоянная за­рядка час тично разряженных N i-MH батарей питания может привести к проявлению “эффекта памяти”. “Де­активированные” Ni-MH батареи питания или батареи с “эффектом памяти” после зарядки обеспечи­вают непродолжительную работу. Во избежание этой проблемы раз­рядите и заря дите их несколько раз с помощью функции фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”. Деактивация и эффект па­мяти свойственны Ni-MH батареям питания и не являются неисправно­стью. Описание “Разрядки переза­ряжаемых батарей пит ания” см. в Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
При использовании щелочных ба­тарей не пользуйтесь функцией “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Дл я зарядки Ni-MH б атарей питания используйте зарядное устройство для быс трой зарядки (приобрета­ется отдельно). Правила использо­вания зарядного устройства см. в прилагае мой к нему инструк ции.
• Не используйте зарядное устройс­тво для зарядки других батарей питания.
• Помните, что после зарядки бата­реи питани я кажутся теплы ми.
• Камера устроена так, что даже при ее отключении потребляется небольшое количество энергии. Помните, в час тности, о том, что оставление Ni-MH батарей питания в фотокамере на длительное время приведет к их излишней разрядке и выходу из строя.
• Ni-MH батареи питания разрядятся даже если они не используются, в результате чего время их использо­вания сокр атится.
• Излишняя разрядка (например, раз­рядка с использованием вспышки) Ni-MH батарей питания приводит к выходу их из строя. Для разрядки аккумуляторов используйте функ­цию фотокамеры “Разрядка переза­ряжаемых батарей питания”.
• Срок службы Ni-MH батарей пита­ния ограничен. Если батарея пита­ния работает недолгое вр емя даже после повторных циклов разрядки­зарядки, возможно, срок ее службы истек.
Утилизация батарей питания
• При у тилизации батарей питания делайте это в соответствии с мест­ными нормативными актам и, касаю­щимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
А даптер пере менного тока
Всегда используйте с фотокамерой адаптер переменного тока. Исполь­зование адаптера переменного тока, отличного от адаптера FUJIFILM, мо ­жет привес ти к повреждению ц ифро­вой фотокамеры. Характеристики адаптера перемен­ного тока см. в Р уководство пользова- теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного тока только в поме щениях.
• Надежно включите кабель питания в разъем питания постоянного тока.
• Перед отсоединением кабеля из разъема пи тания постоянного тока отключите цифровую фотокамеру FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осто­рожно вытяните разъем. Не тяните за кабель.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока с други ми устройства ми.
• При использовании адаптер пере­менного тока нагревается. Это нор­мальное явление.
• Не разбирайте адаптер переменно­го тока. Это може т быть опасно.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока в теплых и влажных мес­тах.
• Не подвергайте адаптер перемен­ного тока сильн ым ударам.
v
Для вашей безопасности
• А даптера переменного тока может издавать гудение. Это нормальное явление.
• При использовании вблизи радио­приемника адаптер переменного тока может создавать помехи. Если это происходит, отодвиньте фотока­меру от радиоприемника.
Перед исп ользованием
Не подвергайте фотокамеру воз­действию очень ярких ис точников света, так их как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры пре­досторожности может привес ти к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Пр обные снимк и перед фотогр афи-
Перед съемкой важных мероприя­тий (например, свадеб и зарубежных поездок) всегда делайте пробные снимки и просматривайте отснятое изображение, чтобы убедиться в нормальном функционировании фо­токамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
Примечания по защите авторского
Изображения, записанные с помо­щью цифровой камеры, нельзя ис­пользовать в нарушение авторского права, без разрешения правооблада­теля, кром е случаев использования
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери (такие, как стоимость печати фото­графий или неполучение прибыли от фотографий), вызванные неис­правностью данной фотокамеры.
права
vi
изображений в личных целях. Пом­ните, что существуют ог раничения на съемку в театрах, на развлекательных меропри ятиях и выставка х даже если снимки пре дназначены д ля исполь­зования исключительно в личных целях. Также с ледует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответствии с законодательством об авторском праве.
Об ращение с цифр овой фотокам е­рой
Чтобы обеспечить правильность за­писи изображений, во время записи не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.
Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристал­лического дисплея соблюдайте ос­торожность при обращении с ним. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немед­ленно выполните соответс твующее действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный участок тканью, а затем тщательно промойте проточной водой с мы­лом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чис той водой не мене е 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помо­щью.
• При попадании жидких кристаллов
внутрь: Тщательно прополощите рот водой. Выпейте большое ко-
личество воды и вызовите рвоту. Затем обратитесь за медицинской
помощью. Несмотря на то, что ЖК-панель про­изводится по новейшим техноло­гиям, на ней могут быть черные или постоянно светящиеся точки. Это не является неисправностью и не влия­ет на запись изображений.
Ин формация о тов арных знака х
xD-Picture Card и E являются то- варными з наками корпорации FUJIFI LM. Типографические шрифты, исполь­зуемые в данном изделии, разра­ботаны исключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac OS являются товар­ными знаками компании Apple Inc. в США и других с транах. Windows 8, Windows 7, Windows Vista и логотип Windows являются товарными знака­ми группы компаний Microsoft. Wi-Fi® и Wi-Fi Protected Setup® являются за­регистрированными товарными зна­ками компании Wi-Fi Alliance. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и /или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD -3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком компании Google Inc. Facebook является товар­ным знаком корпорации Facebook, Inc. Все проч ие названия, упо мянутые в данном руководстве, являются то­варными знаками или зарегистриро­ванными товарными знаками своих владельцев.
З амечания об эле ктрическ их по­мехах
Если фотокамера предназначена для использования в больницах или в самолета х, помните о том, ч то она мо­жет стать источником помех для дру­гого оборудов ания в больнице или в самолете. Подробные сведения см. в действующих нормативных акт ах.
Описание телевизионных систем кодиров ания цвета
NTSC: National Television System
Committee, стандарт телеви­зионной системы кодирова­ния цвета, преимущественно использующийся в США, Кана­де и Японии.
PAL: Phase Alternation by Line, стан-
дарт телевизионной системы кодирования цвета, преиму­щественно использующийся в европейск их странах и Кита е.
Фо рмат Exif Pr int (Exif вер си 2.3)
Формат Exif Print представляет собой новый формат файлов, который со­держит различную информацию об условиях съемки в целях обеспече­ния оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, прежде чем использо-
вать программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком и ли частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соот­ветствующих органов управления.
Для вашей безопасности
ВАЖНО: Прочтите следующие замечания, прежде чем использовать встроенный беспроводной передатчик фотокамеры.
c
Данное изделие, содержащее функцию шифрования, разработанную в Сое­диненных Шт атах, контро лируется Правила ми экспортного кон троля Соеди­ненных Штатов и не может быть экспортировано или реэкспортировано в какую -либо страну, на которую Соединенные Штаты накладывает эмбарго на поставку товаров.
• Ис пользуйте только как часть беспровод ной сети. FUJIFILM не берет на себя
ответственность за повреждения, возникшие в результате несанкциони­рованного использования. Не используйте в аппаратуре, требующей вы­сокой степени надежно сти, например, в медицинском оборудовании или других сис темах, которые могу т прямо или косвенно воздействовать на жизнь людей. При использовании данного устройства в компьютере или другой системе, требующей более высокой степени надежности, чем бес­проводные сети, обязате льно соблюдай те все меры предосторожности для обе спечения безопасно сти и предотвращ ения неисправнос ти.
• Используйте только в той стране, где данное устройство было приобретено. Дан-
ное устройство соответствует нормам, регулирующим беспроводные сетевые устройства в той с тране, в которой оно приобретается. При ис­пользовании данного устройства соблюдайте все нормы, действующие в соответствующем регионе. FUJIFILM не берет на себя ответственность за проблемы, возникающие из-за использования данного ус тройства в дру­гих территориально-административных единица х.
• Беспроводные данные (изображения) могут улавлив аться третьими с торонами.
Безопасность данных, передаваемых по беспроводным сетям, не гаранти­руется.
• Не используйте данное устройство в местах, подверженных воздействию магнит­ных поле й, статическог о электричест ва или радиопом ех. Не используйте пере-
датчик вблизи микроволновых печей или в других местах, подверженных воздейст вию магнитных полей, статического элек тричества или радио­помех, которые могут мешать приему беспроводных сигналов. Могут воз­никать взаимные помехи, когда передатчик используется вблизи другого беспроводного устройст ва, работающего в диапазоне 2,4 Ггц.
• Беспро водной пе редатчи к работает в д иапазон е 2,4 ГГц, исп ользуя мод уляцию DS SS (передача широкополосных сигналов по методу прямой последовательности) и OFDM (ортого нальное мул ьтиплексир ование дел ения часто ты).
Беспроводные сетевые устройства: Предостережения
• Данное ус тройство работает на той же час тоте, что и промышленные, обра зова­тельные и медицинские устройства и беспроводные передатчики. Оно также
работает на той же частоте, что и лицензионные и специальные нелицен­зионные низковольтные передатчики, используемые в системах слежения с радиочастотной идентификацией (RFID) для сборочных линий другого подобного оборудования.
• Во избежа ние помех в работе в ышеперечис ленных устрой ств соблюдай те следую­щие меры предосторожности. Перед использованием данного устройства
убедитесь в том, что не работает передатчик радиочастотной идентифика­ции (RFID). Если Вы обнаружите, ч то данное устройст во вызывает помехи в работе лицензионных передатчиков, используемых в системах слежения с радиочастотной идентификацией (RFID), немед ленно выберите дру гую ра­бочую частоту для данного устройства, чтобы избежать дополнительных помех. Если Вы заметили, что данное устройство вызывает помехи в низ­ковольтных системах слежения с радиочастотной идентификацией (RFID), обратите сь к представителю FUJIFI LM.
vii
Об этом руководстве
✔✔ Предупреждающие сообщения и окна
.........
126
✔✔ Устранение неисправностей
.......................
118
✔✔ Содержание
.....................................................
ix
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения на стр. ii–vii. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже ис­точники.
Содержа ние
Раздел “Содержание” предоставляет общую ин­формацию о том, что содержится в руководстве. Далее приведен список основных функций фото­камеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии можно сохранять на дополнительных картах памяти SD, SDHC, и SDXC (P 11), далее в данной ин­струкции «карты памяти».
Предупреж дение о перегреве
Фотокамера выключится автоматически, прежде чем ее температура или температура батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут по­казать высокий уровень “шума” (зернистость). Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать.
.....................................................PP
.........PP
126
Устранение неисправностей
ix
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищи­те ответ здесь.
.......................PP
viii
118
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Содержание
Для вашей безопасности .......................................................... ii
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания .................................................................................... i i
Об этом руководстве ................................................................viii
Перед началом работы
Введение ............................................................................................ 1
Символы и условные обозначения .....................................1
Прилагаемые прина длежнос ти ............................................ 1
Части фотокамеры....................................................................... 2
Информация на дисплее фотокамеры ...........................4
Диск режимов ............................................................................. 7
Первые шаги
Ремешок и крышка объектива .............................................. 8
Установка батарей ........................................................................9
Установка карты памяти .........................................................11
Включение и выключение фотокамеры ........................14
Режим съемки ..............................................................................14
Режим просмотра ......................................................................14
Основные установки .................................................................15
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
Просмотр фотографий .............................................................21
...16
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки ............................................................................... 22
M РАСП. СЦЕНЫ .................................................................22
B АВТО ...........................................................................................22
Adv. СЛОЖНЫЙ ...........................................................................22
SP ПРОГРАММЫ ..........................................................................27
r ДВИЖ.ПАНОР.360 ................................................................29
P: ПРОГРАММА AE ...................................................................... 31
S: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ)........................32
A: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ) ..............32
M: РУЧНОЙ .....................................................................................33
C: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ .........................................34
Интеллектуальная функция обнаружения лица.......35
Обнаружение мигания ............................................................36
Блокировка фокуса ....................................................................37
F Режимы макросъемки и супер макросъемки
(Съемка с близкого расстояния) ......................................... 39
N Использование вспышки (Интеллектуальная
вспышка) ..........................................................................................40
J Использование внутреннего таймера ...................... 42
Z МГНОВЕН. УВЕЛИЧЕНИЕ ....................................................44
Кнопка Fn .........................................................................................47
I Непрерывная съемка
(Режим серийной съемки) ......................................................48
d Коррекция экспозиции .....................................................51
ix
Содержание
Более подробно о просмотре снимков
Беспроводные сети
Видеофрагменты
Подключения
Более подробно о просмотре снимков
Опции меню просмотра снимков ......................................53
Увеличение во время просмотра кадров ......................53
I Избранное: Оценка изображений .................................. 54
Многокадровый просмотр .................................................... 55
Просмотр панорам .....................................................................56
k Помощь Фотоальбома .......................................................57
Создание фотоальбома ...........................................................57
Просмотр фотоальбомов .......................................................58
Редактирование и удаление фотоальбомов ................58
b Поиск изображения ............................................................ 59
A Удале ние фотог рафий .......................................................6 0
Беспроводные сети
Загрузка изображений.............................................................61
Данные о местоположении ...................................................63
Загрузка данных о местоположении ................................63
Запись данных местоположения с изображениями
Сохранение снимков на компьютер ................................66
...64
Видеофрагменты
Запись видеофрагментов .......................................................67
Размер кадра видеоролика ..................................................68
a Просмотр видеофрагментов .........................................69
Подключения
Просмотр фотографий на телевизоре ............................70
Подключение камеры к телевизорам высокой
четкости (HD) ................................................................................70
Печать фотографий через USB ............................................ 71
Подключение фотокамеры ...................................................71
Печать выбранных фотографий .........................................71
Печать задания печати DPOF ...............................................72
Создание задания печати DPOF .......................................... 74
Просмотр изображений на компьютере .......................77
Windows: Установка MyFinePix Studio ..............................77
Импорт снимков и видео на компьютеры Mac
(Macintosh) .....................................................................................79
Подключение фотокамеры ...................................................79
x
Содержание
Меню
Меню
Использование меню: Режим съемки ............................. 81
Использование меню съемки ..............................................81
Опции меню съемки .................................................................82
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO ....................................................................84
O РАЗМЕР ИЗОБР. ...................................................................84
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. .............................................................85
P FINEPIX ЦВЕТ ........................................................................86
D БАЛАНС БЕЛОГО................................................................86
C ЭКСПОЗАМЕР ......................................................................87
F РЕЖИМ AF .............................................................................88
FРЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ...................................................89
J ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ .........................................................89
I ВСПЫШКА .............................................................................89
Использование меню: Режим просмотра .....................90
Использование меню показа кадров ...............................90
Опции меню показа кадров ..................................................91
U КОПИР. ИНФОРМ. ПОЛОЖЕНИЯ .................................92
i РЕДАКТИР. ФИЛЬМА ........................................................93
j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ............................................................94
I СЛАЙД ШОУ .........................................................................96
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ...................................................97
D ЗАЩИТИТЬ ...........................................................................98
G КАДРИРОВАНИЕ ................................................................99
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР ....................................................... 100
C ПОВОРОТ КАДРА .............................................................101
F ГОЛОСОВАЯ МЕТКА .......................................................102
J СООТНОШЕНИЕ .............................................................. 103
xi
Содержание
Технические примечания
Устранение неисправностей/Приложение
Меню установки параметров ............................................ 104
Использование меню установки параметров ..........104
Опции меню установки параметров ............................. 105
N РАЗН. ЧАСОВ.....................................................................108
r НАСТРОЙКИ WI-FI .......................................................... 109
s НАСТР.АВТОСОХР ........................................................... 109
U НАСТР. ГЕОТЕГИНГА ...................................................... 109
K ФОРМАТ-ВАТЬ .................................................................. 109
A ОТОБР. ИЗОБ. .....................................................................110
B НОМЕР КАДРА ..................................................................111
I ГРОМК. ВОСП. ...................................................................111
J ЯРКОСТЬ LCD..................................................................... 111
E LCD РЕЖ. ..............................................................................111
M АВТО ВЫКЛ. ........................................................................112
R УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ .............................................112
P РАЗРЯДКА (только для никель-
металлогидридных батарей) ...........................................113
S ОТМЕТКА ДАТЫ ............................................................... 114
Технические примечания
Дополнительные аксессуары .............................................115
Аксессуары от FUJIFILM .........................................................116
Уход за фотокамерой .............................................................. 117
Устранение неисправностей/Приложение
Устранение неисправностей ..............................................118
Предупреждающие сообщения и окна ........................126
Объем карты памяти ...............................................................130
Технические характеристики ............................................131
xii
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы: 3 : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правиль-
ной работы. 1 : На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры. 2 : Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры. P : Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руко­водстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Щелочные батареи AA (LR6) (×4) Кабель USB Ремешок
• Основное руководство
Перед началом работы
Крышка объектива CD-ROM привод
1
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Вспышка ..............................................67, 102
2 Отверстие для ремешка ..................... 8
3
Регулятор диоптрийной поправки
4 Регулятор зума .......................... 17, 53, 55
5 Кнопка затвора ........................................20
6 Кнопка d (коррекция экспозиции) ........51
* Рисунки в этой инструкции могут быть приведены в упрощенной форме, для более доступного объяснения.
7 Кнопка I (серийная съемка) ..................48
8 Переключатель G ....................14
...... 6
9 Индикатор ...................................................20
10 Диск режимов ............................................ 7
11 Подсветка автофокуса .......................38
Индикатор таймера ..............................43
12 Вспышка ........................................................40
13 Кнопка подъема вспышки ...............40
14 Боковой рычаг .........................................17
15 Объектив ............................................14, 131
2
Введение
16 Электронный видоискатель ... 6 17 Селекторная кнопка (смотрите
ниже)
18 Дисплей .................................................4
19
Кнопка DISP (монито р)/BACK
20 Крепление штатива
21 Динамик ...................................69, 103
22 Крышка отсека батареи .............9
23 Защелка отсека батареи ...........9
...........19
Селекторная кнопка
Курсор вверх Fn (Фун кци я), кнопка (P 47)
Кнопка b (удаление) (P 60)
Курсор влево
Кнопка F (макросъемка) (P 39)
Курсор вниз
Кнопка J (вну тренне го тайм ера) (P 42)
24 Кнопка EVF/LCD (вы бор дис плея) .... 6
25 t (запись видео), кнопка .......67
26 Кнопка a (просмотр) .............21, 53
27 Крышка выходов ........... 70, 71, 79
28 Слот карты памяти ......................12
29 Универсальный разъем USB
...................................................70, 71, 79
30
Мини разъем HDMI ......................70
Кнопка MENU/OK (P 15, 81, 90, 104)
Курсор вправо
Кнопка N (вспышка) (P 40)
Диск команд
Перед началом работы
3
Информация на дисплее фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры
■■ Съемка
19
DATE
12/31/2050
N
■■ Просмотр
10:00
AM
100-0001
12/31/2050
N
1/250
F3.1
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показывае­мые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
Съемка
15 Дата и время .............................................. 15
... 130
16 Широта и долгота .................................64
17 Выдержка и диафрагма ......................31
18 Чувствительность ................................. 84
19
Размер изображения/Качество
20
Предупреждение о температуре
21 Цвет FinePix ................................................86
22 Баланс белого ...........................................86
23 Уровень зарядки аккумуляторной
батареи .......................................................... 17
24 Состояние загрузки данных о
местоположении ................................... 64
25 Режим двойной стабилизации
изображения ............................................. 18
26 Индикатор экспозиции ......................51
27
Индикатор коррекции экспозиции
9 Индикатор режима просмотра
...19
..................................................................... 21, 53
10 Защищенное изображение ............98
11 Индикатор печати DPOF ................... 74
12
Индикатор голосовой заметки
13
Указатель помощи фотоальбома
14 Пометить для загрузки на ...............94
15 Номер кадра ............................................111
16 Данные о месторасположении ...65
17 Оценка ...........................................................54
18 Широта и долгота ..................................65
Просмотр
4
DATE
12/31/2050
N
35° 66’ 55”E 139° 73’ 04”
12/31/2050 1/250
N
35° 66’ 55”
10:00
УСТАНОВКА ДИАФРАГМЫ
F
3. 1250
10:00
F3.1
E
139° 73’ 04”
AM
AM
100
100-0001
100
4:3
1
Количество доступных кадров
2 Режим видео ..............................................68
19
3 Предупреждение о фокусе ............19
4
N
Предупреждение о размытии
5 Отметка даты ...........................................114
6 Бесшумный режим ................................19
7 Режим серийной съемки .................48
8 Измерение экспозиции .....................87
9 Индикатор интеллектуальной
функции обнаружения лица ..........35
10 Режим съемки ..........................................22
11 Режим работы со вспышкой ..........40
12 Режим макросъемки (съемки с
близкого расстояния) .........................39
13 Индикатор таймера ..............................42
14 Рамка фокусировки ..............................37
1 Изображение “подарок” ...................53
2
Индикатор бесшумного режима
3 Расшир. фильтр ........................................23
4 Индикатор удаления эффекта
N
красных глаз ..............................................97
5 Режим для фокусировки, режим
для слабого освещения ....................24
6 Панорама движения 360 .......... 29, 56
7 3-мерн.изображение ...........................26
8 Индикатор интеллектуальной
функции определения лица ..........35
...40, 121, 126
Введение
....84, 85
...viii
...51
... 102
........57
кры тие и показ индикаторов
Нажмите DISP/BACK для просмотра индикаторов съемки и просмотра следующим образом:
Съемка:
Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/оптимальное кадрирование/кадрирование HD/гистограмма
Просмотр: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/I избранное (P 54)/информация о снимке
Гистограммы
4:3
N
ISO
400
F
3.5
1/250
: СТД : ОТКЛ :
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Качество изображения и размер, w Чувствитель-
q
100-0001
ДП
ность, e Выдержка/диафрагма, r Цвет FinePix,
Режим работы со вспышкой, y Баланс белого,
t
Коррекция экспозиции, i Номер кадра,
u
Фотография (переэкспонированные участки мига-
o
ют), !0 Гис тогр амма
Переэкспонированные участки мигают.
Гистограммы показывают распределение оттенков в изображении. Яркость показана на горизонтальной оси, количество пикселей – на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели распределены в равномерной кривой по диапазону оттенка. Переэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с правой стороны кривой. Недоэкспонированн ая: Пиксели сконцентрированы с левой стороны кривой.
Введение
Перед началом работы
5
Введение
Электронный видоискатель (EVF)
Электронный видоискатель показывает ту же информацию, что и ди­сплей, и может использоваться в условиях яркой освещенности, когда
EVF
трудно рассмотреть изображения на дисплее. Для переключения с дис­плея на электронный видоискатель нажмите кнопку EVF/LCD (эта установ­ка сохранится и после выключения фотокамеры, а также при повороте
LCDLCD
диска режимов на другую установку).
Яркое окружающее освещение
Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора мо­жет становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно устранить, нажав и удерживая кнопку EVF/LCD для включения режима для работы вне помещения. Режим для работы вне помещения также можно включить, воспользовавшись параметром T РЕЖИМ АНТИБЛИК в меню настройки (P 10 6).
Регулятор диоптрийной поправки
В данной фотокамере предусмотрена регулировка диоптрийной поправ­ки видоискателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отре­гулируйте резкость в видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной поправки вверх или вниз.
3
Сильный солнечный свет, сфокусированный через видоискатель, может повредить панель электронного видои­скателя (EVF). Не наводите электронный видоискатель на солнце.
6
Диск режимов
Диск режимов
Чтобы выбрать режим съемки, совместите значок нужного режима с мет­кой, расположенной рядом с диском режимов.
P, S, A, M: Выберите для полного управления установками фотокамеры,
M (РАСП. СЦЕНЫ): Режим “навел-и- снял”, в котором фотокамера автома­тически производит настройку пара­метров в зависимости от сцены (P 16) .
B (АВТО): Простой режим “навел-и­снял” рекомендуется для тех, кто впер­вые взял в руки цифровую фотокамеру (P 22).
Adv. (РАСШИРЕННЫЙ): сложные техноло­гии стали простыми в использовании (P 22).
включая диафрагму (M и A) и/или вы­держку (M и S) (P 31).
C (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ): Вызывает сохра- ненные установки для режимов P, S, A и M (P 34).
N (ПАНОРАМА В ДВИЖЕНИИ): Про- изводит съемку серии фотографий и объединяет их для составления пано­рамы (P 29).
SP (ПРОГРАММЫ): Выберите предуста- новленный режим сцены, который соответствует сюжету или условиям съемки, и позвольте камере сделать все остальное (P 27).
Введение
Перед началом работы
7
Ремешок и крышка объектива
Присоединение ремешка
Крышка объектива
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок к двум отверстиям для ремешка, как это показано ниже.
Первые шаги
3
Чтобы не уронить фотокамеру, правильно прикре­пляйте ремешок.
Крышка объектива
Установите крышку объектива, как показано на рисунке.
Чтобы не потерять крышку объектива, проденьте прилагаемый шнурок через отверстие (q) и за­крепите крышку объектива к ремешку (w).
8
Установка батарей
Корпус батареи
В фотокамере используются четыре щелочные батареи АА, литиевые или никель-металлогидридные (Ni-MH) аккумуляторные батареи. Комплект щелочных батарей поставляется вместе с фотокамерой. Вставьте батареи в фотокамеру, как это описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Сдвиньте защелку от­сека батареи в указан­ном направлении и от­кройте крышку отсека батареи.
1
Перед тем, как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3
Не открывайте крышку отсека батареи на вклю­ченной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обраще­нии с крышкой отсека батареи.
Вставьте батареи.
2
Вставляйте батареи, со­блюдая полярность, как указано значками “+” и “–” внутри отсека батареи.
3
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
Никогда не используйте батареи с поврежденным или отс тающим корпусом, не используйте вместе старые и новые батареи, бата­реи с разным уровнем заряда или батареи разных типов. Несо-
блюдение этой меры предо­сторожности может стать причиной утечки электроли­та или перегрева батарей.
Никогда не используйте магниевые или никель- кадмиевые
батареи.
• Емкость щелочных батарей может отличаться в за­висимости от марки батарей и уменьшаться при по­нижении температуры менее 10°C; рекомендуется использовать никель-металлогидридные батареи.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контак­тах батареи могут сократить срок службы батареи.
Корпус батареи
Первые шаги
9
Установка батарей
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи и задвиньте ее до щелчка.
3
Не прилагайте усилий. Если крышка отсека батареи не закрывается, проверь­те правильность установки батарей и попробуй­те закрыть ее снова.
2 Использование блока пита ния переменного тока
Фотокамера может работать от дополнительного блока питания переменного тока и соедините ля постоянного тока (продаются отдельно).
Выбор типа батарей
После замены батарей батареями другого типа выберите тип бата­рей, воспользовавшись опцией T ТИП БАТАРЕИ в меню уста- новки параметров (
P
107) , ч то б ы
ПАРАМЕТРЫ
ТИП БАТАРЕИ
ЛИТИЕВАЯ
ЩЕЛОЧНАЯ
НИК.-МЕТ.-ГИДРИД
5
правильно отображался уровень заряда батарей, и фотокамера неожиданно не выклю­чилась.
/5
10
Установка карты памяти
■■ Совместимые карты памяти
Переключатель защиты от записи
Камера может сохранять рисунки на карты памяти SD, SDHC и SDXC (продаются отдельно).
Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокаме­ра не использует карты xD-Picture Cards и устройства MultiMediaCard (MMC).
3
Карты памяти можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель защиты от записи
Первые шаги
11
■■ Установка карты памяти
Установка карты памяти
Откройте крышку отсека батареи.
1
1
Перед тем как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фо­токамера отключена.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти, как показано ниже, вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Следите за тем, чтобы карта вставлялась правильно; не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий.
Щелчок
Установка карты памяти
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи и задвиньте ее до щелчка защелки.
Извлечение карт памяти
Проверьте, чтобы фотокамера была выключена, нажмите на карту памяти и медленно ее от­пустите. Теперь карту можно вы­нуть вручную.
3
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлече­ния их из фотокамеры. Это нормальное явление, не означающее неисправность.
12
Установка карты памяти
3
Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или удалении данн ых с карты. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты па-
мяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получе­ния информации о форматировании карт памяти смотрите стр. 109.
• Карты памяти имеют небольшие размеры и их легко можно проглотить; держите их подальше от детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/ SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизован­ный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте карту y или лучшего качества для съемки видео с высоким разрешением.
• При форматировании карты памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывай­те и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с карт памяти; перед тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопируйте их на компьютер и редактируйте или пе­реименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.
Первые шаги
13
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
Режим просмотра
Режим съемки
Сдвиньте переключатель G в указанном ниже направлении. Объектив выдвинется автоматически.
Режим просмотра
Чтобы включить фотокамеру и начать просмотр, нажмите кнопку a примерно на одну секунду.
Нажмите кнопку a еще раз или сдвиньте пере-
Сдвиньте переключатель G, чтобы выклю- чить фотокамеру.
2 Переключен ие в режим просмотра
Нажмите кнопку a, чтобы включить просмотр. Наполовину нажмите кнопку затвора, чтобы вернуться в режим с ъемки.
3
Перед тем как включать камеру не забудьте снять кол-
• пачок с линзы.
Принудительное удержание объектива во время вы­движения может привести к повреждению изделия.
Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объек­тиве влияют на качество фотографий. Держите объек­тив чистым.
• Кнопка G не полностью отключает фотокамеру от источника питания.
2 Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ., не бу- дет выполнена никакая операция (P 112). Чтобы включить фотокамеру, воспользуйтесь переключателем G или нажмите кнопку a примерно на одну секунду.
ключатель G, чтобы выключить фотокамеру.
2 Переключен ие в режим съемки
Чтобы перейти в режим съемки, нажмите кнопку за­твора наполовину. Нажмите кнопку a, чтобы вернуть- ся в режим просмотра.
14
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении устано­вок часов и языка, смотрите стр. 105).
Выберите язык.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Установите дату и время.
2
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
2015 2014
ГГ. ММ. ДД
2013
2012 2011
ВЫБРАТЬ ОТМЕНА
1. 1 12 : 00
2 Часы фотокамеры
Если батареи вынимаются на длительный период времени, то часы фотокамеры и тип батареи нужно будет вы­ставить снова, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка. Если батареи не выни­маются из фотокамеры приблизительно в течение 10 часов, то их можно вынуть приблизительно на 24 часа без сброса часов, языка и типа батареи.
1.1 Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для выделения
языка.
1.2 Нажмите MENU/OK.
2.1
Нажимайте селекторную кнопку вверх, вниз, влево или вправо для выбора года, месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх
ДП
или вниз, чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз.
2.2 Нажмите MENU/OK. Отобразится сообщение о типе батареи;
если тип батареи в фотокамере не соответствует типу, указан­ному в сообщении, воспользуйтесь пунктом меню установки параметров T ТИП БАТАРЕИ (P 107), чтобы установить нуж- ный тип.
Первые шаги
15
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
В этом разделе описывается фотографирование в режиме M.
Включите фотокамеру.
1
Сдвиньте переключатель G, чтобы включить фотокамеру.
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
Выберите режим M.
2
Поверните диск режимов в положение M.
16
M
В этом режиме фотокамера автоматически анализирует композицию и выбирает сце­ну в соответствии с условия­ми съемки и типом объекта.
b (ПОРТРЕТ): Портреты людей.
c (ЛАНДШАФТ): Искусственный или естественный ландшафт.
d (НОЧЬ): Плохо освещенный ландшафт.
e (МАКРОСЪЕМКА): Объект, расположенный близко к фо- токамере.
f (НОЧНОЙ ПОРТРЕТ): Плохо освещенный портрет.
g(ПО РТР. С КОНТ. СВЕТ.): Портреты людей, освещенных сзади.
a
(АВТО) будет выбран, если фотокамера не смогла опре-
делить ни один из перечисленных режимов.
Выбранная сцена
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
Индикатор
Описание
Проверьте уровень заряда батареи.
3
Проверьте уровень заряда батареи на дисплее.
qw
Индикатор
ИКОНКИ НЕТ Батареи частично разряжены.
B
q
(красный) A
w
(мигаю щий красный)
1
Предупреждение о низком заряде батарей может не показываться на дисплее перед отключением фотокамеры, в особенности если батареи исполь­зуются повторно после того, как были полностью разряжены. Потребление питания сильно зависит от режима работы фотокамеры; предупреждение о низком заряде батарей (B) может не показывать­ся или показываться только на некоторое время перед отключением фотокамеры при работе в не­которых режимах или при переключении из режи­ма съемки в режим просмотра.
Низкий заряд батарей. Замените как можно скорее.
Батареи полностью разряжены. Выключите фотокамеру и замени­те батареи.
Описание
Поместите изображение в рамку фокусировки.
4
Используйте регулировку зума или боковой рычаг, чтобы установить рамки изображе­ния на экране дисплея.
Выберите W для умень-
шения масштаба
Индикатор масштаба
Выберите T для уве- личения масштаба
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Фотографирование в режиме M (Расп. Сцены)
1
• Когда боковой рычажок установлен в положение В, С или Н, его функции такие же, как у рычажка зума.
• При установке бокового рычажка в положение В ре­гулировка зума с его помощью происходит быстрее, чем при использовании рычажка зума. Таким же об­разом, при установке бокового рычажка в положение Н регулировка зума происходит медленнее, чем при использовании рычажка зума. При одновременном использовании регулировки зума
• и бокового рычага активируется управление зумом.
2 Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (P 37) для фоку- сировки на объектах, находящихся за пределами рам­ки фокусировки.
Автовозврат зума
В меню настроек (P 104), вы можете изменять на­стройку бокового рычага. Выберите W БОКОВОЙ РЫЧАГ ЗУМА, и затем АВТО ВОЗВРАТ, чтобы акти­вировать функцию автовозврата зума. Автовозврат зума предоставляет камере возможность быстро уменьшать и увеличивать размер изображения. Это позволяет легко находить потерянный объект съемки при увеличении размера изображения.
Как д ержать фотокамеру
Держите фотокамеру креп­ко обеими руками, поместив локти на ширину плеч. Сотря­сение или нестабильность по­ложения рук может привести к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фо­кусе и не были слишком тем­ными (недоэкспонированны­ми), держите пальцы и другие предметы подальше от объек­тива и вспышки.
Как избежать размытости фотографий
Если объект плохо освещен, размытость, вызывае­мую вибрацией фотокамеры, можно уменьшить, вос­пользовавшись опцией меню установки параметров L РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ (P 106). В режиме B раз- мытость, вызванная движением объекта, также будет уменьшена (режим стабилизации).
При включенной стабилизации чувствительность увеличивается. Имейте в виду, что размытость все же может иметь место в зависимости от сцены. Рекомен­дуется отключать режим стабилизации при использо­вании штатива.
18
Loading...
+ 125 hidden pages