Данное руководство содержит инструкции по
использованию ЦИФРОВОЙ КАМЕРЫ FUJIFILM
FinePix S8000fd надлежащим образом.
Тщательно следуйте всем указаниям.
• Видеосъемка
Настройка параметров
Подключение камеры
Инсталляция программ
Приложения
Возможные
неисправности
BL00677-K00(1)
Предупреждение
Чтобы предотвратить возникновение или получение
удара электрическим током, не подвергайте камеру
воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в США.
Заявление ФКС (Федеральная комиссия по связи)
Данное устройство соответствует требованиям части 15
правил ФКС. Эксплуатация этого устройства соответствует
следующим двум требованиям: (1) это устройство не может
вызывать интерференцию волн и (2) это устройство должно
реагировать на любую интерференцию, включая
интерференцию, которая может вызвать выполнение
нежелательной операции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано, вследствие чего было
установлено, что оно соответствует требованиям,
предъявляемым к цифровым устройствам класса B (Class B),
в соответствии с частью 15 правил ФКС. Эти требования
обеспечивают допустимую защиту от интерференции волн
при постоянной установке. Это устройство генерирует,
использует и может излучать радиочастотную энергию и,
если устройство будет установлено неправильно и будет
неправильно эксплуатироваться, может возникнуть
интерференция волн, препятствующая связи. Однако нет
гарантии отсутствия интерференции волн при установке в
определенных условиях. Если это устройство создает
интерференцию волн для приема радио- и телепрограмм, что
может быть обнаружено при включении и выключении
устройства, пользователь может попытаться устранить
интерференцию одним из следующих способов:
— Измените направление или положение приемной антенны.
— Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
— Подключите устройство к другой сетевой розетке,
отличной от розетки, к которой подключен приемник.
— Проконсультируйтесь с дилером или опытным
специалистом/радиотехником.
Любые изменения или модификации, не описанные в этой
инструкции, могут привести к нарушению права пользователя
на эксплуатацию этого устройства.
2
Протестировано в соответствии
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИЛИ ОФИСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
со стандартами ФКС
Примечание по лицензии:
Для соблюдения части 15 правил ФКС данное устройство
следует использовать с кабелем USB, AV-кабелем с
ферритовым фильтром и сетевым кабелем,
рекомендованными компанией Fujifilm.
Для пользователей в Канаде
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная цифровая камера класса B (Class B) соответствует
требованиям канадского стандарта ICES-003.
Перед использованием камеры внимательно
прочитайте раздел Примечания по безопасности
(отдельное примечание “Примечания и
предостережения”).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
П
ПЕРЕД ОТКРЫТИЕМ КОМПАКТ-ДИСКА, ПРЕДОСТАВЛЕННОГО КОМПАНИЕЙ
FUJIFILM Corporation, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ЗАПИСАННОЕ НА КОМПАКТ-ДИСКЕ, МОЖНО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИНЯЛ
УСЛОВИЯ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ. ОТКРЫТИЕ УПАКОВКИ ОЗНАЧАЕТ
ПРИНЯТИЕ УСЛОВИЙ И СОГЛАСИЕ СЛЕДОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ
НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ.
Лицензионное соглашение с конечным пользователем
Данное лицензионное соглашение с конечным пользователем (далее “Соглашение”)
является соглашением между к омпанией FUJIFILM Corporation (“FUJIFILM”) и
пользователем, в кото ром устанавливаются условия разрешения испол ьзования
программного обеспечения, пре доставленного компанией FUJIFILM.
На компакт-диске содержится программное обеспечение сторонних произ водителей. Если
по требованию стороннего поставщика для использования программного обеспечения
необходимо принятие отдельного соглашения, требования подобного отдельно го
соглашения будут распространяться на использование про граммного обеспечения
сторонних производителей, превалируя над условиями данного Cоглашения.
1. Определения.
(a) “Медиа-носитель” означает компакт-диск “Software for FinePix”,
поставляемый вместе с настоящим Соглашением.
(b) “Программное обеспечение” обозначает комплекс программ, записанное на
медиа-носителе.
(c) “Документация” означает руководство по эксплуатации программного
обеспечения и другой те кстовый материал, поставляемый с медиа-носител ем.
(d) “Продукт” означает медиа-носитель (включая программное обеспечение) и
документацию вместе.
2. Использование программного обеспечения.
Компания FUJIFILM предоставляет пользователю неисключительную лицензию
(без права передачи):
(a) на установку одной копии программного обеспечения на компьютере в виде
двоичного исполняемого кода;
(b) на использование прогр аммного обеспечения на компьютере, на котором оно
будет установлено, и
(c) право сделать одну резервную копию программного обеспечения.
3. Ограничения.
3.1 Запрещается распространять, сдавать в аренду или передавать другим
способом все или любую часть программного обеспечения, а также медианоситель или документацию любому третьему лицу без предварительного
письменного согласия со стороны компании FUJIFILM. Запрещается также
выдавать сублицензию, переназначать все или любую часть прав,
предоставленных компанией FUJIFILM в рамках Соглашения, без
предварительного письменного согласия со стороны компании FUJIFILM.
3.2 Запрещается копировать или воспроизводить все или любую часть
программного обеспечения или документации, кроме того, что специально
указано компанией FUJIFILM в силу настоящего соглашения.
3.3 Запрещается изменять, переделывать или переводить программное
обеспечение или документацию. Запрещается также изменять или удалять
информацию об авторских правах и указания на авторскую
принадлежность, которые представлены на упаковке или внутри
программного обеспечения или документации.
3.4 Запрещается самостоятельно или с помощью третьего лица выполнять
обратное проектирование, декомпиляцию или обратное ассемблирование
программного обеспечения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
еред использованием программного обеспечения
внимательно прочитайте эту информацию.
4. Права собственности.
Все авторские права и другие пр ава собственности на программное
обеспечение и документацию прин адлежат компании FUJIFILM или
сторонним поставщикам, как указано на упаковке или внутри программного
обеспечения или документации. Содержащуюся здесь информацию не
следует толковать прямо или косвенн о как передачу или предоставление
любых прав, разрешений или оснований на право пользователю, кроме тех,
которые специальным образом указ аны в Соглашении.
5. Ограниче нная гарантия.
Компания FUJIFILM гарантирует, что медиа-носитель не будет
содержать дефектов материала и изготовления п ри условии
правильного использования в течение девяноста (90) дней со дня
получения медиа-носителя пользователем. Если медиа-носитель не
отвечает требованиям вышеуказанной гарантии, компания FUJIFILM
заменит его на медиа-носитель без деф ектов. Единственный способ
возмещения дефектного медиа-носителя и п рямая ответственность
компании FUJIFILM заключается в замене подобного медиа-носителя
компанией FUJIFILM, как предусмотрено в Соглашении.
6. ОГРАНИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ГАРАНТИЙ.
КОМПАНИЯ FUJIFILM ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПРОДУКТ “КАК ЕСТЬ” И БЕЗ
КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, КРОМЕ ТЕХ, КОТОРЫЕ УКАЗАНЫ В ПУНКТЕ 5.
КОМПАНИЯ FUJIFILM НЕ ДАЕТ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ,
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ ОФИЦИАЛЬНЫХ, НА ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ
СЛУЧАИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ОТСУТСТВИЕМ
НАРУШЕНИЙ ЛЮБЫХ АВТОРСКИХ ПРАВ, ПРАВ ПАТЕНТА,
КОММЕРЧЕСКИХ СЕКРЕТОВ ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ПРАВ
СОБСТВЕННОСТИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ, ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ.
7. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ FUJIFILM НЕ БУДЕТ НЕСТИ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЩИЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ, ПРЯМОЙ,
КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ДРУГОГО ТИПА
УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ УЩЕРБ ЗА УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ ИЛИ ПОТЕРЮ
СБЕРЕЖЕНИЙ), ПРИЧИНОЙ КОТОРОГО СТАЛО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, ДАЖЕ
ПОСЛЕ ИНФОРМИРОВАНИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОМПАНИЕЙ
FUJIFILM О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОДОБНЫХ
УБЫТКОВ.
8. Не предназначено для экспорта.
Пользователь признает, что программное обеспечение или любую его
часть нельзя передавать или экспортировать в другую страну, а также
использовать с нарушением законов и правил контроля экспорта,
распространяющихся на данное программное обеспечение.
9. Прекращение действия Соглашения.
При нарушении пользователем каких-либо положений и условий
Соглашения компания FUJIFILM может немедленно приостановить
Соглашение без предупреждения.
10. Длительность.
Данное Соглашение действительно в течение времени использования
данного программного обеспечения, или до момента приостановки
действия в соответствии с пунктом 9.
11. Обязательства после прекращения действия Соглашения.
После прекращения действия или истечения срока действия
Соглашения следует немедленно по своей собственной инициативе и
за свой счет удалить или уничтожить программное обеспечение
(включая копии), медиа-носитель и документацию.
12. Применимое законодательство.
Следует следовать и рассматривать данное Сог лашение в
соответствии с законами Японии.
3
Декларация ЕС о соответствии
Мы
Название:FUJIFILM Europe GmbH
Адрес:Heesenstrasse 31
заявляем, что устройство
Название устройства:ЦИФРОВАЯ КАМЕРА FUJIFILM FinePix S8000fd
Название производителя: FUJIFILM Corporation
Адрес производителя:7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
соответствует следующим Стандартам:
с соблюдением требований директивы по электромагнитной совместимости (2004/108/EC) и директивы по
пониженному напряжению питания (2006/95/EC).
Безопасность:EN60065: 2002
Электромагнитная совместимость: EN55022: 2006 Класс B
Данный символ на продукте или руководстве по его использовании, гарантии и (или) упаковке
означает, что его нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
То есть этот продукт необходимо сдать в специальный приемный пункт для утилизации
электрического и электронного оборудования.
Надлежащая утилизация данного устройства способствует предотвращению потенциально
негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
аккумуляторами, утилизировать их следует отдельно в соответствии с местными требованиями.
Переработка материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной
информации по вопросу переработки данного устройства обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено устройство.
Для стран за пределами ЕС:
Если необходимо утилизировать продукт, обратитесь в местные органы власти и узнайте, как правильно выполнить
утилизацию.
Если использующееся оборудование оборудовано легко вынимающимися батарейками или
В камере FinePix S8000fd можно использовать карты
памяти xD-Picture Card, SD и SDHC. В данном
руководстве пользователя эти карты памяти
называются “карта памяти” и “карта памяти SD”.
Об этом руководстве
Z Информация о метках
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная метка указывает на ситуации, которые могут повлиять на работу камеры.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Данная метка указывает на особенности работы камеры, на которые следует обратить внимание.
ЗАМЕЧАНИЕ
Данная метка указывает на дополнительные разделы к основным рабочим процедурам.
Z Пригодные карты памяти
В камере FinePix S8000fd можно использовать карты памяти xD-Picture Card, SD и SDHC. В данном руководстве
пользователя эти карты памяти называются “карта памяти” и “карта памяти SD”.
Z Многофункциональные кнопки со стрелками (nopq)
В данном руководстве пользователя стрелки вверх, вниз, влево и вправо отображаются черными треугольниками.
Стрелки вверх и вниз отображаются как n и o, а стрелки влево и вправо как p или q.
Нажатие q отображается как:
Нажатие DISP/BACK отображается как:
Z Примечание
В данном руководстве названия меню и сообщения, которые появляются на ЖК-дисплее, отображаются в
квадратных скобках ([ ]).
9
Принадлежности, поставляемые в комплекте
• Щелочные батареи питания размера AA (LR6)
(4 шт.)
• Ремень (1)
• Крышка объектива (1 комплект)
• Аудио/видео кабель (1)
• USB-кабель (1)
• CD-ROM (1)
Software for FinePix
• Руководство пользователя
(данное руководство) (1)
• Примечания и предостережения (1)
10
Основные элементы и функции камеры
• Для получения информации об использовании элементов и функций камеры см. номера страниц в скобках.
A Дужка крепления ремня (стр.15)
B Селектор регулировки диоптрий
C Рычажок трансфокации (стр.36)
D Кнопка спуска затвора
E Переключатель POWER (стр.22)
FКнопка Cистемы интеллектуального распознавания лиц
GКнопка Двойной стабилизации (стр.32)
H Селектор режимов работы
11
Основные элементы и функции камеры
I Лампочка подсветки для автофокусировки (стр.35)/лампочка
автоспуска (стр.70)
J Входной разъем постоянного тока 5 В (питание) (стр.121)
K ; Разъем USB/разъем A/V OUT (аудио/видеовыход)
(стр.120, 122)
L Вспышка (стр.66)
M dКнопка подъема вспышки (стр.66)
N Микрофон
O Динамик
P Крышка гнезд
12
Q Видоискатель (EVF)
R Индикаторная лампочка (стр.30)
S ЖК-дисплей
T Кнопка DISP/BACK (стр.36, 38)
U D Кнопка экспокорекции (стр.63, 90)
V Отверстие крепления на штатив
W Фиксатор крышки (стр.16)
X Крышка батарейного отсека (стр.16)
Y Кнопка EVF/LCD (выбора экрана) (стр.27)
Z Кнопка воспроизведения w (стр.38)
! Кнопка фоторежима p (стр.72, 75)
_ Многофункциональные кнопки со стрелками nopq
# Кнопка MENU/OK
$ Крышка слота (стр.19)
% Слот для карты памяти (стр.19)
13
Пример экрана текстового дисплея
1 6
9 / 1 / 2 0 07 1 2 :0 0 A M
1 0 0 0
F 3 . 5
SET
100-0001
100-0001
N
9 / 1 / 2 0 07 1 2 :0 0 A M
Z Режим фотосъемки
A e Макросъемка (стр.65)
B d Вспышка (стр.66)
CИнтеллектуальное
распознавание лиц (стр.30)
DРежим двойной
стабилизации (стр.32)
E Режим фотосъемки
(стр.50)
F Индикатор состояния
батареи питания (стр.17)
G ) Экспозамер (стр.78)
H 9 Баланс белого (стр.79)
I Рамка автофокусировки
(стр.28)
J Дата/время (стр.23)
K Выдержка (стр.59)
L Диафрагма (стр.57)
M ( Автоспуск (стр.69)
N Чувствительность (стр.75)
A w Режим воспроизведения (стр.38)
B Интеллектуальное распознавание лиц
(стр.42)
C u DPOF (стр.92)
D F Защита (стр.98)
E Номер кадра (стр.115)
F Подарок (стр.38)
G # Голосовой заголовок (стр.101)
9/ 1/2007 12:00 AM
SET
1000
F3.5
Z Режим воспроизведения
9/ 1/2007 12:00 AM
NN16
100-0001
100-0001
O iN Качество изображения
(стр.76)
P Количество доступных кадров
(стр.154)
Q FinePix COLOR (стр.77)
R { Предупреждение об
автоматической фокусировке
(стр.28)
S Предупреждение о
подрагивании камеры (стр.140)
T Увеличение яркости дисплея
(стр.71)
U Y Внутренняя память (стр.21)
V f Непрерывная съемка
(стр.81)
W Съемка с высокой скоростью
(стр.80)
X
Индикатор экспокоррекции (стр.63)
Y S Экспокоррекция (стр.63)
Цифровая камера FinePix S8000fd оснащена внутренней памятью, в которой можно хранить фотографии, не используя
карту памяти. При использовании внутренней памяти на экране отображается индикатор Y.
14
Крепление ремня и крышки объектива
Крепление ремня
1 Закрепите ремень на дужках крепления
ремня на камере. Закрепив оба конца
ремня, тщательно проверьте
надежность крепления ремня.
2 Закрепите шнур крышки объектива на
крышке объектива.
3 Пропустите шнур крышки объектива
через ремень.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Закрепите ремень надлежащим образом во
избежание падения камеры.
• Закрепите шнур крышки объектива во избежание
утери крышки объектива.
Крепление крышки объектива
Подготовка
Подготовка
15
15
Установка батарей питания
Для работы цифровой камеры требуются батареи
питания. Сначала установите батареи питания в
камеру.
Совместимые батареи питания
Щелочные батареи питания размера AA (4) или
перезаряжаемые никелевые металлогидридные
батареи питания размера AA (4) (приобретаются
отдельно)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Запрещается использовать
батареи питания следующих
типов, поскольку могут
возникнуть серьезные
проблемы, например утечка
электролита или перегрев:
1. Батареи питания с
треснутыми корпусами или отслаивающимся
покрытием
2. Комбинации батарей питания различных типов,
а также новых и использованных батарей
питания
• Запрещается использовать марганцевые, никелькадмиевые или литиевые батареи питания.
• Используйте щелочные батареи питания размера
AA таких же марки и класса, что и у входящих в
комплект камеры.
Наружный
корпус
1 Переместите фиксатор для открытия
крышки батарейного отсека.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Перед открытием крышки батарейного отсека
убедитесь, что камера выключена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не открывайте крышку батарейного отсека во
время работы камеры. Это может привести к
повреждению карты памяти или к потере файлов
изображений на карте памяти.
• Не прилагайте избыточное усилие к крышке
батарейного отсека.
16
2 Установите батареи питания
надлежащим образом в соответствии с
обозначениями полярности.
Проверка заряда батареи
питания
Включите камеру и проверьте заряд батарей
питания.
Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Совместите обозначения полярности (+ и ,) на
батареях питания с обозначениями на внутренней
стороне крышки батарейного отсека.
3 Нажмите на крышку батарейного отсека
для установки батарей питания.
Переместите крышку в положение
закрытия.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Полностью закройте крышку батарейного отсека до
щелчка.
AБатарея питания полностью заряжена. (Нет
индикатора)
BБатареи питания почти полностью разряжены.
Замените или перезарядите батареи питания, так
как срок работы таких батарей питания
минимален. (Светится красным цветом)
CБатареи питания разряжены. Дисплей на
некоторое время погаснет, после чего камера
прекратит свою работу. Замените или
перезарядите батареи питания. (Мигает красным
цветом)
Продолжение на следующей странице
Q
17
Установка батарей питания
Примечания по батареям питания
• Наличие загрязнений, например отпечатков
пальцев на полюсах батарей питания, может
сократить срок службы батарей питания.
• Срок службы щелочных батарей питания размера
AA (в дальнейшем — “щелочные батареи питания”)
варьируется в зависимости от марки. Щелочные
батареи питания некоторых марок разряжаются
быстрее батарей питания, входящих в комплект
камеры. Обратите также внимание, что в условиях
пониженной температуры (от 0°C до +10°C) срок
службы щелочных батарей питания сокращается.
Это связано с их устройством. По этой причине
рекомендуется использовать никелевые
металлогидридные батареи питания размера AA.
• При использовании камеры в местах с пониженной
температурой предупреждение о разряде батарей
питания (, V) может появляться раньше.
Это связано с устройством батареи питания. Перед
использованием для нагревания батарей питания
положите их в карман или в какое-нибудь другое
теплое место.
• В зависимости от типа батарей питания и уровня их
заряда питание камеры может отключиться,
прежде чем отобразится предупреждение о
разряде батарей питания. Это происходит с
наибольшей вероятностью, когда повторно
используются батареи питания, заряд которых
ранее закончился.
• В зависимости от режима работы камеры переход
от состояния в состояние V может
занимать меньшее время.
• Заряжайте никелевые металлогидридные батареи
питания размера AA с помощью зарядного
устройства для батарей питания Fujifilm
(приобретается отдельно).
• Срок службы никелевых металлогидридных
батарей питания размера AA, только что
приобретенных или не использовавшихся в
течение длительного времени, сокращается.
• Потребление энергии батарей питания
значительно варьируется в зависимости от
характера использования. При переключении в
режим воспроизведения из режима фотосъемки
индикатор может не отобразиться, однако
индикатор V может неожиданно замигать
красным цветом и камера перестанет работать.
• Для получения информации см. раздел
“Примечания и предостережения” (входит в
комплект).
18
Установка карты памяти
Несмотря на то, что можно сохранять изображения
во внутренней памяти камеры, на карте памяти
(приобретается отдельно) можно сохранить гораздо
большее количество изображений. В камере FinePix
S8000fd можно использовать карты памяти
xD-PictureCard и SD. В данном руководстве
пользователя эти карты памяти называются
“Картами памяти”.
Карты памяти SD/SDHC
Работа этих карт памяти проверена компанией
FUJIFILM.
Производитель: SanDisk
ЗАМЕЧАНИЕ
• Об обновлениях совместимых моделей карт
памяти можно узнатьпосетив веб-сайт:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
• При использовании некоторых видов карт памяти
SD видеосъемка может быть прервана.
Рекомендуется использовать вышеуказанные
виды карт памяти SD.
• Камера не поддерживает мультимедийные карты
памяти.
1 Откройте крышку слота.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не открывайте крышку слота во время работы камеры.
Это может привести к повреждению карты памяти или
к потере файлов изображений на карте памяти.
2 Вставьте карту памяти.
(xD-Picture Card)
Маркировка
золотистого цвета
Область
контактов
золотистого цвета
Совместите маркировку золотистого цвета с
областью контактов золотистого цвета, затем
полностью вставьте карту памяти xD-Picture Card.
(Карта памяти SD)
Маркировка золотистого цвета
Область контактов золотистого цвета
Совместите маркировку золотистого цвета с
областью контактов золотистого цвета, затем
полностью вставьте карту памяти SD.
Продолжение на следующей странице
Q
Подготовка
19
Установка карты памяти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед вставкой карты памяти SD не забудьте снять
защиту карты. Если карта памяти заблокирована,
функции записи/удаления изображений, а также
форматирования карты памяти будут недоступны.
Чтобы снять защиту, сдвиньте переключатель в
исходное положение, функции карты памяти SD
станут доступны.
3 Закройте крышку слота.
Защитный
Замена карты памяти
переключатель
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед использованием новых карт памяти SD или
карт, которые использовались ранее на
компьютере или другом устройстве, эти карты
следует отформатировать (➝стр.117) на камере.
• Не используйте адаптеры miniSD или microSD с
наружными областями контактов на задней части.
Использование таких адаптеров может привести к
неисправности или повреждению вследствие
неправильных контактов.
Нажмите на карту памяти, установленную в слот, а затем
медленно отпустите палец. Фиксатор карты будет
освобожден и карта памяти будет извлечена.
20
AUTO
12
/3131
/
20 50 1010
:0000
AMAM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Храните карты памяти в местах, недоступных для
детей. Ребенок может проглотить карту памяти и
задохнуться. Если ребенок проглотил карту
памяти, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
• Если карта памяти вставлена неправильно, она
может не полностью войти в слот. Не прилагайте
избыточное усилие при установке карты памяти.
• Обратите внимание, что карта памяти может
вылететь из слота, если быстро отпустить палец
после нажатия на фиксатор.
• Работа камеры гарантируется только при
использовании карты памяти FUJIFILM xD-Picture Card или карты памяти SD, работа которой была
проверена (➝стр.19).
• Для получения информации о картах памяти xDPicture Card, SD и внутренней памяти см. стр.139.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Размер файла изображения может варьироваться
в зависимости от объекта съемки. По этой причине
отображаемое число может не соответствовать
реальному количеству кадров.
• Для получения информации о стандартном
количестве доступных снимков см. стр.154.
Z Информация о внутренней памяти
AUTO
12
2050
Если вставлена карта памяти (приобретается
отдельно)
Запись изображений:
Воспроизведение изображений:
Если карта памяти (приобретается отдельно) не
вставлена
Запись изображений:
Воспроизведение изображений:
Z Информация об изображениях, записанных во
внутреннюю память
В случае сбоя в работе камеры изображения,
хранящиеся во внутренней памяти камеры, могут
быть повреждены или утеряны. Сохраняйте важные
данные других носителях (например, диски DVD-R,
CD-R, CD-RW, жесткий диск и т.д.).
Можно переместить изображения, сохраненные во
внутренней памяти, на карту памяти и обратно
(➝стр.99).
Цифровая камера FinePix
S8000fd оснащена
внутренней памятью, в
которой можно хранить
фотографии, не испол ьзуя
карту памяти. При
использовании
внутренней памяти на
экране отображается
индикатор Y.
запись изображений выполняется
на карту памяти.
воспроизведение изображений,
записанных на карту памяти.
запись изображений выполняется
во внутреннюю память.
воспроизведение изображений,
записанных во внутреннюю память.
Подготовка
21
Включение и выключение камеры
Включение камеры в режиме
фотосъемки
Переместите переключатель POWER для
включения камеры в режиме фотосъемки.
Переместите переключатель POWER снова для
выключения камеры.
ЗАМЕЧАНИЕ Переключение между режимами
фотосъемки и воспроизведения
При нажатии w в режиме фотосъемки камера
переключается в режим воспроизведения. При
нажатии кнопки спуска затвора камера
переключается в режим фотосъемки.
Включение камеры в режиме
воспроизведения
Для включения камеры в режиме воспроизведения в
течение 1 секунды удерживайте в нажатом
состоянии кнопку w. Переместите переключатель
POWER для выключения камеры.
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажмите кнопку спуска затвора для переключения в
режим фотосъемки.
22
Выбор языка, установка даты
SETNONO
START MENU
/ LANG.
SETNONO
DATE / TIME NOT SET
YY.MM.DD
1. 1 12
:0000
AM
и времени
При первом после покупки использовании камеры
язык, дата и время не установлены. Выберите язык,
установите дату и время.
1 При включении камеры отображается
экран [ ].
START MENU
/ LANG.
2 Установка даты и времени.
DATE / TIME NOT SET
YY.MM.DD
SET
AС помощью кнопок p или q
выбирайте позиции для ввода
значений года, месяца, дня, часов и
минут.
1. 1 12
Подготовка
AM
SET
AС помощью кнопок n, o, p и q
выберите нужный язык.
BНажмите кнопку MENU/OK для
подтверждения установки.
BС помощью кнопок n и o установите
значение выбранного параметра.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Если удерживать кнопку n или o, цифры будут
изменяться непрерывно.
• Когда время достигнет отметки более “12” часов,
режим отображения времени будет переключаться
с AM на PM и наоборот.
Продолжение на следующей странице
Q
23
Включение и выключение камеры
SETNONO
AM
9 /
1 / 2007 10:00
DD . MM . YY
YY . MM . DD
MM /
DD /
YY
DATE / TIME NOT SET
3 Изменение режима отображения
времени.
DATE / TIME NOT SET
DD . MM . YY
MM /
DD /
YY
9 /
YY . MM . DD
SET
AС помощью кнопок p и q выберите
строку выбора режима отображения
даты.
BС помощью кнопок n и o выберите
режим отображения даты.
CВсегда нажимайте кнопку MENU/OK
после настройки параметров.
Режим отображения даты
Например: 1 сентября 2007 г.
[ГГ.ММ.ДД]: [2007.9.1]
[ММ/ДД/ГГ]: [9/1/2007]
[ДД.ММ.ГГ]: [1.9.2007]
24
1 / 2007 10:00
AM
ЗАМЕЧАНИЕ
Кроме того, экран [START MENU] появляется при
включении камеры после того, как извлекались
батареи питания или камера не использовалась в
течение длительного времени. Если адаптер
переменного тока подключен или батареи питания
установлены в камере не менее 10 часов, то
настройки камеры будут сохраняться в течение
приблизительно 24 часов даже при отключении
обоих источников питания.
Функция автоматического
выключения камеры
Если не использовать камеру в течение 2 или 5
минут, то функция автоматического выключения
выключит камеру (при условии, что эта функция
включена) (➝стр.118). Чтобы включить камеру,
переместите переключатель POWER. Для
воспроизведения изображений нажимайте w в
течение приблизительно 1 секунды.
AUTO POWER OFF
TIME DIFFERENCE
BACKGROUND COLOR
DISCHARGE
VIDEO SYSTEM
ENGLISH
2 MIN
NTSC
26
AНажмите кнопку MENU/OK для
открытия меню.
BС помощью кнопок n и o выберите
[U ПАРАМЕТРЫ].
CНажмите q.
AС помощью кнопок p и q выберите
.
BНажмите o для входа в меню.
CС помощью кнопок n и o выберите
[ ].
DНажмите q.
См. “1 При включении камеры
отображается экран [ ].”
(➝стр.23).
Фотографирование (режим AUTO B)
В этом разделе описаны основные функции камеры.
1 Включите камеру.
AПереместите переключатель POWER.
BУстановите селектор
режимов работы в
положение B.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
• Расстояние фокусировки
Широкоугольное положение:
прибл. от 70 см до бесконечности
Положение телефото:
прибл. от 1,5 м до бесконечности
• Для съемки с близкого расстояния используйте
режим макросъемки e (➝стр.65).
2 С помощью кнопки подъема вспышки
поднимите вспышку.
3 Включите дисплей.
С помощью кнопки EVF/LCD установите режим
дисплея: видоискатель (EVF) или ЖК-дисплей.
Если рамка автофокусировки в видоискателе (EVF)
отображается не полностью, отрегулируйте
видоискатель с помощью селектора регулировки
диоптрий.
Селектор
EVF
LCD
ЗАМЕЧАНИЕ
Выбор EVF/LCD сохраняется даже при выключении
камеры или изменении режима.
Продолжение на следующей странице
регулировки
диоптрий
Q
Использование камеры
Использование камеры
27
27
AUTO
60
F 3.5
F 3.5
12
/3131
/
20 50 1010
:0000
AMAM
12
/3131
/
20 50 1010
:0000
AMAM
Фотографирование (режим AUTO B)
Как правильно удерживать камеру
Согните руки в локтях, возьмите камеру, как показано
на рисунке, и удерживайте ее обеими руками.
Использование видоискателя (EVF) повышает
устойчивость руки, предотвращая размытость
изображения.
Не закрывайте объектив
или вспышку пальцами и
не дотрагивайтесь до
кольца автофокусировки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перемещение камеры во время съемки
(подрагивание камеры) приводит к размазыванию
изображения. Надежно удерживайте камеру
камеру двумя руками.
• Если объектив или вспышка заблокированы
пальцами либо ремнем или до кольца
автофокусировки дотрагиваются во время съемки,
то объекты могут быть не в фокусе или может
нарушиться яркость сцены (экспозиция).
•
Когда кольцо автофокусировки удерживается во
время работы, отображается предупреждающее
сообщение [ZOOM ERROR]. Затем производится
автоматическая повторная фокусировка объектива.
28
4
Сфокусируйтесь на основном объекте
съемки в пределах рамки автофокусировки и
наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
AUTO
12
2050
12
2050
Рамка
автофокусировки
Нажмите
наполовину
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
• Фокусировка на объекте съемки
Прозвучит двойной звуковой сигнал
Индикаторная лампочка будет светиться зеленым
цветом
• Выполнить фокусировку на объекте съемки не
удалось
Звуковой сигнал не прозвучит
Рамка автофокусировки будет светиться красным
цветом
Отобразится индикатор {
Индикаторная лампочка будет мигать зеленым цветом
ЗАМЕЧАНИЕ
• Кнопка спуска затвора имеет промежуточную
точку, в которой фокус и экспозиция
оптимизируются автоматически перед съемкой,
выполняющейся после полного нажатия на кнопку
спуска затвора.
• После нажатия кнопки спуска затвора наполовину
послышится звук работающего объектива.
606060
F 3
F 3
Рамка
автофокусировки
уменьшится и
камера
сфокусируется на
объекте.
5 Нажмите кнопку спуска затвора
60
F 3.5
F 3.5
полностью.
Double
beep
Нажмите наполовинуНажмите полностью
Click
Вспышка
При нажатии кнопки
спуска затвора
наполовину перед
срабатыванием вспышки
на экране появится
606060
F 3
F 3
Если требуется изменить настройку, для получения
информации о работе вспышки см. стр.66.
индикатор b.
Использование камеры
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании вспышки изображение может
кратковременно исчезать. Это вызвано зарядом
вспышки. Во время зарядки вспышки индикаторная
лампочка мигает оранжевым цветом.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Если объект находится за пределами рамки
автофокусировки, для съемки используйте
блокировку автофокусировки/автоэкспозиции
(➝стр.34).
• При полном нажатии кнопки спуска затвора одним
движением будет выполнена съемка без
изменения рамки автофокусировки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Изображение, которое отображается на экране до
съемки, может отличаться по яркости, цветности и
другим параметрам от изображения, которое будет
сохранено на самом деле. Для проверки
изображения воспроизведите его (➝стр.38).
• Если выбрана большая выдержка, что может
привести к подрагиванию камеры, на экране
отображается индикатор . Используйте вспышку
или штатив.
• Для получения информации о предупреждающих
сообщениях см. стр.140-143. Для получения
подробной информации см. раздел “Возможные
неисправности” (➝стр.144-149).
Продолжение на следующей странице
Q
29
Фотографирование (режим AUTO B)
Z Индикаторная лампочка
При нажатии кнопки спуска затвора и т.д. индикаторная
лампочка светится или мигает. Индикаторная лампочка
показывает состояние камеры.
Индикаторная
лампочка
ДисплейСостояние
Горит зеленым
цветом
Мигает зеленым
цветом
По очереди мигает
зеленым и
оранжевым цветом
Горит оранжевым
цветом
Мигает оранжевым
цветом
Мигает красным
цветом
Фиксация фокуса
Предупреждение о подрагивании
камеры, предупреждение системы
автофокусировки или автоматической
установки экспозиции (камера готова к
съемке)
Выполняется запись на карту памяти
или во внутреннюю память (камера
готова к съемке)
Выполняется запись на карту памяти
или во внутреннюю память (камера не
готова к съемке)
Выполняется заряд вспышки
(вспышка не сработает)
• Предупреждения карты памяти и
внутренней памяти.
Не отформатирована карта памяти,
неправильное форматирование, карта
памяти переполнена, ошибка карты
памяти или внутренней памяти
• Ошибка при работе объектива
ЗАМЕЧАНИЕ
Для получения информации о предупреждающих
сообщениях, которые отображаются на экране, см.
30
(➝стр.140-143).
Использование во время съемки
функции интеллектуального
распознавания лиц
Функция интеллектуального распознавания лиц
позволяет выполнить фокусировку на лицах и
регулировать яркость изображения. Эта функция
эффективна при съемке кадров с вертикальной или
горизонтальной компоновкой.
Доступные режимы фотосъемки
/ (H, /, , , , , ), N, <, M, >
: B, , , ,
1 Настройка функции интеллектуального
распознавания лиц.
Нажмите . Настройка функции интеллектуального
распознавания лиц меняется каждый раз при нажатии .
FACE DETECTION
OFF
Эффект красных глаз, вызванный светом вспышки,
отразившемся от задней стенки глаза, можно
откорректировать автоматически при съемке, если выбрано
значение [ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦАbУДАЛЕНИЕ ВКЛ.].
REMOVAL ON
FACE DETECTION
REMOVAL OFF
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.