Cette brochure a été préparée afin de vous
expliquer comment utiliser correctement
votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix S6000fd / FinePix S6500fd.
Veuillez lire attentivement les instructions
d’utilisation.
Photographie avancée
Branchement de
l’appareil photo
Guide de dépannage
BL00548-300(1)
• Photographie
•Lecture
•Vidéo
Réglages
Installation
du logiciel
Annexes
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.192) et vous
assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil
photo.
2
IMPORTANT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO.,
LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ
PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE
LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE
RESPECTER.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un ac cord entre Fuji Photo
Film Co., Ltd. (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions
de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par
FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat
séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues
dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la
tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prév ues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix CX » qui
vous est fourni avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel
ainsi que les autres documents écrits qui lu i sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la
Documentation.
2. Utilisa tion du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un o rdinateur et sous forme
d’exécution en machine binaire ;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ;
et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore
transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la
Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par
FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous,
vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité
le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou
la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de prop riété qui apparaît sur le Logiciel ou
dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un
tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
AVERTISSEMENT
Contrat de Licence d’Utilisateur
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriét é du Logiciel et de la
Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou se s fournisseurs tiers
tels qu’indiqués su r le Logiciel ou dans la Document ation. Aucun des termes
contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le
transfert ou l’ac cord d’un quelconque droit, permi s, ou titre autres que ceux qui vous
sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel
ou de main-d’œuvre dans des conditions n ormales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où
le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM
remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut.
L’entière responsabilité de FUJ IFILM ainsi que votre seul et exclusif recours
concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au
remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT,
FUJIFILM FOURNIT LE PRODUI T « EN L’ETAT » ET SANS A UCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELL E SOIT, EXPRIMEE OU SOUS
ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS
ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT ,
Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTE UR
QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, S ECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE
DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION,
OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCO NQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU
AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS
DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS)
OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION
DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera
transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune
façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation
auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci
décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous
sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à
moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section
9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous
votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement
tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
3
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom :Fuji Photo Film (Europe) GmbH
Adresse :Heesenstrasse 31
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix S6000fd / FinePix S6500fd
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Ce produit est livré avec des piles. Lorsqu’elles sont déchargées, ne les jetez pas mais
traitez-les comme un déchet chimique à usage domestique.
1er août 2006
Signature/Directeur généralDate
4
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens
pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas
traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci d e les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage
Notes pour la sécurité .................................... 192
Préface
Z Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.
• Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
Z Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de
la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un
usage personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par
la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite
des restrictions imposées par lesdites lois.
Z Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne
soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
Z Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si
l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action
d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau
avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes
au moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez
de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez
un médecin.
Z Informations sur les marques de fabrique
• et la carte xD-Picture Card™ sont des marques
commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et
Mac OS sont des marques commerciales de Apple
Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les
autres pays.
•Microsoft
*
• Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
®
déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
Le logo « Designed for Microsoft® Windows® XP » ne
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
, Windows® et le logo Windows sont des marques
Suite Q
9
Préface
Z Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails,
vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
Z Explication du système de télévision couleur
PAL :Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision couleur
adopté principalement par les pays de l’Europe et la
Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Z Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numériques, contenant une grande variété
d’informations de tournage afin de procurer une impression
optimale.
Voir « Utilisation correcte de l’appareil photo » (➝p.156)
*
pour plus d’informations.
10
A propos de ce manuel
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Modes photographie disponibles :B, , , ,
, N, M, <, >
Appuyez sur e (p) pour sélectionner le mode macro.
Le réglage du mode macro change chaque fois que vous
appuyez sur e (p).
VERIFICATION
Plage de mise au point
Grand angle :
Environ 10 cm à 3,0 m
Téléobjectif :
Environ 90 cm à 3,0 m
Plage de mise au point en mode super macro
Environ 1 cm à 1,0 m (Grand angle uniquement)
Plage efficace du flash
Grand angle :
Environ 30 cm à 2,0 m
Téléobjectif :
Environ 90 cm à 2,0 m
MEMO
Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo
en mode macro.
L’une des actions suivantes annule le mode macro:
- Changement de la molette de modes sur
m, ,, ?
(sauf pour ) ou r
- Mise hors ten sion de l’appareil
Si le flash est trop fort, utilisez le réglage de la luminosité du
flash ( P.95).
Même si MULTI ( P.93) est réglé dans le H
l’appareil photo effectue la mise au point près du centre
AF,
l’écran.
de
Il est possible que l’assistance AF ne fonctionne pas
NN25
25
e ou > s’affiche sur l’écran, ce qui signifie que vous pouvez
prendre des photos en gros plan.
e Macro (gros plan)
Des icônes indiquent les modes disponibles.
ATTENTION
Ce symbole indique des problèmes susceptibles
d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
VERIFICATION
Ce symbole indique des points à noter dans le
fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO
MODE
Z Touches de direction (nopq)
Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou bas sont
indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
venant compléter les procédures de fonctionnement
de base.
Lorsque vous appuyez sur q :
Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK :
11
Accessoires inclus
• Piles alcalines de format AA (LR6) (4)
• Dragonne (1)
• Bouchon d’objectif (1)
• Porte-bouchon d’objectif (1)
• Pare-soleil (1)
• Câble A/V (1)
Avec fiche broche à broche ×2
• Câble USB (mini-B) (1)
• CD-ROM (1)
Software for FinePix CX
• Mode d’emploi (cette brochure) (1)
12
Pièces et fonctions de l’appareil photo
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil
photo.
A Bague de zoom (p.32, 41)
B Bague de mise au point (p.32, 72)
C Interrupteur d’alimentation
D Déclencheur
E D Touche de compensation d’exposition
(p.69, 80, 98)
F f Touche de prises de vues en continu (p.77)
G Molette de modes
Suite Q
13
Pièces et fonctions de l’appareil photo
H Microphone
I Témoin d’assistance AF (p.41) / Témoin du
retardateur (p.89)
J Pare-soleil
K Prise sortie Audio/Vidéo (A/V OUT) (p.134)
L Prise d’entrée CC 5V (entrée alimentation) (p.135)
M ; Connexion USB (mini-B)
N Flash (p.75)
O Sélecteur de mode de mise au point (p.32, 71, 72)
P Touche (AF) (p.32, 72)
Q Monture de la dragonne (p.17)
R Haut-parleur
S Volet de la fente d’insertion (p.22)
T Couvercle de protection des prises
U Fente d’insertion de la carte xD-Picture Card (p.22)
14
V Molette de réglage de dioptrie
W Témoin de l’indicateur (p.36)
X Écran LCD
Y Touche DISP (Affichage)/BACK (p.31, 42, 44)
Z Monture de trépied
! Viseur (EVF)
_ Touche de détection sujet intelligente (p.37)
# Touche EVF/LCD (sélecteur viseur/écran) (p.31, 33)
$ Touche du zoom numérique (p.31, 41)
% Touche de direction (nopq)
^ Touche MENU/OK
& Touche (p) mode de photos (p.31, 81, 99)
* Couvercle du compartiment piles (p.19)
15
Prises d’images avec l’écran
UP
100
UP
ISO
F 2. 8
2 5
2006 1212
AM
1 00 0
100-0001
2006.1.1 12:00 AM
1 00 -0 0 0 1
2006 1212
AM
Z Mode photographie
A ( Retardateur (p.88)
B e Photographie macro (p.74)
C C Flash (p.75)
D Détection sujet intelligente
(p.37)
E Avertissement de niveau
bas des piles (p.21)
F Prise de vues rapide (p.92)
G f Prise de vues en continu
(p.77)
H Cadre AF (p.34)
I Date/Heure (p.25)
J Mode photographie (p.54)
K Vitesse d’obturation (p.63)
L Ouverture (p.65)
M ) Photométrie (p.90)
1000
1
. . 1.2006
F2.8
ISO
100
:
N 25
0000
UP
UP
AM
Z Mode lecture
100-0001
100-0001
N
1
. . 1.2006
2006.1.1 12:00 AM
L’appareil FinePix S6000fd / FinePix S6500fd est doté d’une mémoire interne qui permet de photographier sans carte xD-Picture Card.
Y apparaît sur l’écran lorsque la mémoire interne est activée.
16
:
0000
AM
A Détection sujet intelligente
(p.45)
B u DPOF (p.101)
C F Protection (p.106)
D w Mode lecture (p.44)
E Numéro d’image (p.127)
FCadeau (p.44)
G # Annotation vocale (p.110)
N 9 Réglage de la balance des
blancs (p.91)
O ISO 100 Sensibilité (p.85)
P 5N Qualité (p.86)
Q Nombre de vues disponibles
(p.179)
R FinePix COULEUR (p.87)
S $ Avertissement AF (p.163)
T | Avertissement de risque de
bougé de l’appareil (p.163)
U Augmentez la luminosité de
l’écran (p.80)
V Y Mémoire interne (p.23)
W Indicateur de compensation
d’exposition (p.69)
X S Compensation d’exposition
(p.69)
Fixation de la dragonne, du bouchon d’objectif et du pare-soleil
Fixation de la dragonne
1 Attachez la dragonne aux montures de
l’appareil photo. Lorsque vous avez fixé les
deux extrémités de la dragonne, vérifiez
soigneusement pour vous assurer que celle-ci
est bien en place.
2 Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
dragonne.
ATTENTION
• Attachez la dragonne correctement pour éviter de laisser
tomber l’appareil photo.
• Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter de le
perdre.
Fixation du bouchon d’objectif
Attachez le bouchon d’objectif en appuyant des
deux côtés du bouchon.
MEMO
Pour éviter que le bouchon
d’objectif figure dans la photo,
fixez-le sur le porte-bouchon
d’objectif.
Préparatifs
17
17
Fixation de la dragonne, du bouchon d’objectif et du pare-soleil
Fixation du pare-soleil
Le pare-soleil permet de réduire les images fantômes,
notamment lors de prises de vues en contre-jour, afin que
vous obteniez des photos claires et nettes.
1 Alignez les indicateurs sur l’appareil photo et
le pare-soleil, puis adaptez le pare-soleil à
l’objectif.
2 Tournez le pare-soleil dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il émette
un déclic.
MEMO
Rangez le pare-soleil dans l’étui
souple à l’envers.
18
Chargement des piles
Votre appareil photo numérique fonctionne avec des piles.
Commencez par charger les piles dans l’appareil photo.
Piles compatibles
Piles alcalines au format AA (4) ou batteries rechargeables
Ni-MH au format AA (4) (vendues séparément)
ATTENTION
• N’utilisez jamais les types de piles
suivantes, car elles risquent de
provoquer des problèmes graves,
comme des fuites de liquide ou une
surchauffe :
1. Piles avec un boîtier externe
fendu ou écaillé
2. Combinaisons de différents
types de piles ou utilisation de piles neuves et usagées
ensemble
• N’utilisez pas de piles au manganèse ou Ni-Cd.
• Utilisez des piles alcalines au format AA de même marque
et de même catégorie que celles fournies avec l’appareil
photo.
Boîtier externe
1 Ouvrez le couvercle du compartiment piles.
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment piles.
ATTENTION
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment piles lorsque
l’appareil photo est sous tension. Ceci pourrait endommager
la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images
sur la carte xD-Picture Card.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
compartiment piles.
Suite Q
Préparatifs
19
Chargement des piles
2 Chargez les piles correctement, en respectant
les signes de polarité.
ATTENTION
Faites correspondre les signes de polarité (+ et ,) des piles
avec les signes gravés à l’intérieur du couvercle du
compartiment piles.
3 Appuyez sur le couvercle du compartiment
piles pour insérer les piles. Refermez le
couvercle.
20
Vérification de la charge des
batteries/piles
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez la charge des
batteries/piles.
A La charge restante des batteries/piles est amplement
suffisante. (Aucun affichage)
B La charge restante des batteries/piles est insuffisante. Les
batteries/piles seront bientôt épuisées. Préparez un jeu de
batteries/piles neuves. (S’allume en rouge)
C Les batteries/piles sont épuisées. L’affichage va bientôt
s’effacer et l’appareil photo cessera de fonctionner.
Remplacez les piles ou rechargez les batteries. (Clignote
en rouge)
Remarques sur les batteries/piles
• La présence de saleté, comme des empreintes de doigts,
sur les pôles des batteries/piles peut réduire
considérablement leur durée d’utilisation.
• La durée d’utilisation des piles alcalines au format AA (ou
piles alcalines) varie selon les marques. Certaines piles
alcalines risquent de s’épuiser plus rapidement que les piles
fournies avec l’appareil photo. Notez également qu’en
raison de leur nature, la durée d’utilisation des piles
alcalines diminue dans des environnements froids (entre
0°C et +10°C). C’est pourquoi il est préférable d’utiliser des
batteries Ni-MH au format AA.
• En raison de la nature des batteries/piles, un avertissement
de niveau bas des piles (, V) peut apparaître
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé en
environnement froid. Essayez de réchauffer les batteries/
piles dans votre poche ou dans un autre endroit chaud avant
de les utiliser.
• Selon le type de batteries/piles et leur niveau de charge,
l’appareil photo peut se trouver à court d’énergie sans
afficher au préalable un indicateur de niveau bas des piles.
Ceci risque notamment de se produire lorsque des batteries/
piles déchargées une première fois sont de nouveau
utilisées.
• Selon le mode de l’appareil photo, le passage de à
V peut se produire plus rapidement.
• Utilisez le chargeur de batteries Fujifilm (vendu séparément)
pour recharger les batteries Ni-MH au format AA.
• Voir p.157-158 pour plus d’informations sur les batteries/
piles.
• Lorsque l’appareil photo est utilisé pour la première fois ou
s’il reste inutilisé pendant une période prolongée, la durée
d’utilisation des batteries Ni-MH au format AA peut être
courte. Voir p.158 pour plus d’informations.
• La consommation des batteries/piles varie
considérablement selon l’utilisation. Lorsque vous passez
du mode photographie au mode lecture, peut ne pas
s’afficher, mais V peut soudainement clignoter en rouge
à la place et l’appareil photo cesser de fonctionner.
Préparatifs
21
Insertion de la carte xD-Picture Card
Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire
interne de l’appareil photo, la carte xD-Picture Card (vendue
séparément) vous permet de stocker une quantité
impressionnante d’images.
1 Ouvrez le volet de la fente d’insertion.
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir le
volet de la fente d’insertion.
ATTENTION
N’ouvrez jamais le volet de la fente d’insertion lorsque
l’appareil photo est sous tension. Ceci pourrait endommager la
carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images sur la
carte xD-Picture Card.
2 Insérez une carte xD-Picture Card.
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la
zone de contact dorée.
3 Refermez le volet de la fente d’insertion.
22
Comment remplacer la carte xD-Picture Card
24 . 8 .20 06 1010
AM
AUTO
Appuyez sur la carte xD-Picture Card à l’intérieur de la fente, puis
relevez lentement votre doigt. La carte xD-Picture Card se
débloque et s’éjecte de la fente.
ATTENTION
• Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des
petits enfants. Ceux-ci pourraient avaler accidentellement
une carte xD-Picture Card et s’étouffer. Si un enfant avale
une carte xD-Picture Card, consultez immédiatement un
médecin.
• Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement
orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la
fente. Ne forcez surtout pas lorsque vous insérez une carte
xD-Picture Card.
• Attention, la carte xD-Picture Card peut s’éjecter
brusquement de la fente si vous relâchez trop rapidement
votre doigt après que la carte se soit débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti
uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM.
• Voir p.161 pour plus d’informations sur la carte xD-Picture
Card et la mémoire interne.
MEMO
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi, le
nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel
de prises de vue.
• Voir p.179 pour obtenir des informations sur le nombre
standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne
L’appareil FinePix S6000fd /
NN6
N 6
FinePix S6500fd est doté
d’une mémoire interne qui
permet de photographier sans
carte xD-Picture Card. Y
24. 8.2006
AUTO
Lorsqu’une carte xD-Picture Card (vendue séparément)
est insérée
[Enregistrer images] : Enregistre les images sur une carte
[Lire images] :Lit les images sur une carte xD-Picture
Lorsqu’une carte xD-Picture Card (vendue séparément)
n’est pas insérée
[Enregistrer images] : Enregistre les images sur la mémoire
[Lire images] :Lit les images sur la mémoire interne.
apparaît sur l’écran lorsque la
:
0000
AM
mémoire interne est activée.
xD-Picture Card.
Card.
interne.
Z A propos des images sur la mémoire interne
Les images stockées sur la mémoire interne de l’appareil
photo peuvent être corrompues ou effacées en raison
notamment de défauts de l’appareil photo. Pour votre sécurité,
faites un double des données importantes sur un autre
support (par exemple, DVD-R, CD-R, CD-RW, disque dur,
etc.).
Vous pouvez également transférer des images de la mémoire
interne sur une carte xD-Picture Card (➝p.108).
Préparatifs
23
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode photographie
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur q pour passer en
mode photographie.
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pour mettre
l’appareil photo hors tension.
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode lecture
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur w pour passer en
mode lecture.
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur OFF pour mettre
l’appareil photo hors tension.
24
Réglage de la langue, de la date et de
SETNONO
START MENU
/ LANG.
ENTREE
ANNULER
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
1. 1 12:00
AM
l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la
langue, la date et l’heure sont effacées. Réglez la langue, la
date et l’heure.
1 L’écran apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo.
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
ENTREE
1. 1 12:00
AM
ANNULER
Préparatifs
START MENU
/ LANG.
SET
A Appuyez sur n, o, p ou q pour
sélectionner la langue.
B Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
B Appuyez sur n ou o pour corriger le
réglage.
MEMO
• En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez changer les
chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage AM/PM
change.
L’écran START MENU apparaît également lorsque les piles
ont été retirées et si l’appareil photo est resté inutilisé pendant
une période prolongée. Si vous avez raccordé l’adaptateur
secteur ou inséré les piles il y a deux heures ou plus, les
réglages de l’appareil photo sont conservés pendant au moins
AM
6 heures, même si vous retirez les deux sources
d’alimentation.
Fonction d’extinction automatique
Lorsque la fonction d’extinction automatique est active et que
vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou 5 minutes,
cette fonction le met automatiquement hors tension (➝p.130).
Pour remettre l’appareil photo sous tension, réglez brièvement
l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur q
ou w.
Modification de la date et de l’heure
MENU PRISE DE VUES
PRISE DE VUE RAP.
NON
PARAMETRE
OFF
RETARDATEUR
PARAMETRE
FORMATAGE
VOL. LECTURE
LUMINOSITE LCD
VOLUME BIP
VOL. DECL.
DATE / HEURE
1 Ouvrez le menu PARAMETRE.2 Sélectionnez l’écran DATE/HEURE.