FLYMO VISION COMPACT 350 PLUS User Manual

0 (0)
A
Vision Compact
350 Plus
13
11
14
10
1
12
2
6
3
5
7
2
8
4
9
19
20
8
5
6
7
15
16
18
17
GB CONTENTS DE INHALT FR TABLE DES MATIÈRES NL INHOUD NO INNHOLD FI SISÄLTÖ SE INNEHÅLL
GB - CONTENTS
1. Upper Handle
2. Cable Clip
3. Lower Handle
4. Bolt x 2
5. Washer x 2
6. Wing Knob x 2
7. Nut x 2
8. Pin x 2
9. Retaining clip x 2 10 Grassbox lid
11. Easi-Reel Cable Winder
12. Cable Winder attachment
13. Electric Mains Cable
14. Pack of 10 bags
15. Spanner/scraper tool
16. Cutting height spacers (1 fitted to lawnmower & 2 in loose parts pack)
17. Instruction Manual
18. Safety Manual
19. Warning Label
20. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter
3. Unterer Griff
4. Bolzen x 2
5. Unterlegscheibe x 2
6. Flügelknopf x 2
7. Mutter x 2
8. Stift x 2
9. Halteklammer x 2
10. Deckel des Grasauffangbehälters
11. Easi-Reel Kabelwickler
12. Halterung für Kabelaufwicklung
13. Netzkabel
14. Packung zu 10 Beuteln
15. Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug
16. Schnitthöhen­Distanzscheiben (1 befindet sich am Rasenmäher & 2 werden lose in einem Beutel geliefert)
17. Bedienungsanweisung
18. Sicherheit handbuch
19. Warnetikett
20. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble
3. Guidon inférieur
4. Boulon x 2
5. Rondelle x 2
6. Bouton à ailette x 2
7. Ecrou x 2
8. Broche x 2
9. Clip de retenue x 2
10. Couvercle du bac de ramassage
11. Enrouleur de câble Easi­Reel
12. Enrouleur de câble
13. Câble de secteur
14. Paquet de 10 sacs
15. Raclette
16. Rondelles de réglage de la hauteur de coupe (1 rondelle montée à la ton­deuse & 2 livrées en pièces détachées)
17. Manuel d’Instructions
18. Manuel de sûreté
19. Etiquette d’avertissement
20. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Bovenste hendel
2. Snoerklem
3. Onderste hendel
4. Moer x 2
5. Ring x 2
6. Vleugelknop x 2
7. Moer x 2
8. Pen x 2
9. Borgklem x 2
10. Grasbakdeksel
11. Easi-Reel kabelwikkelaar
12. Hulpstuk voor oprollen van kabel
13. Netsnoer
14. Pak met 10 zakken
15. Moersleutel/ schraapinstrument
16. Afstandhouder voor maai­hoogte (1 op maaimachine & 2 in onderdelenzak)
17. Handleiding
18. Zekerheid manueel
19. Waarschuwingsetiket
20. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvre håndtak
2. Kabelklemme
3. Nedre håndtak
4. Bolt x 2
5. Skive x 2
6. Vingemutter x 2
7. Mutter x 2
8. Pinne x 2
9. Låseklips x 2
10. Gressoppsamlerlokk
11. Easi-Reel kabelvikler
12. Ledningopprulling - tilbe­hør
13. Elektrisk nettkabel
14. Pakke med 10 poser
15. Skrunøkkel/skrape
16. Distanseskiver for reguler­ing av klippehøyden (1 stk montert på klipperen og 2 stk løse i posen med løse deler)
17. Bruksanvisning
18. Sikkerhets håndbok
19. Advarselsetikett
20. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Yläkahva
2. Johdon pidike
3. Alakahva
4. Pultti x 2
5. Aluslaatta x 2
6. Siipinupp x 2
7. Mutteri x 2
8. Tappi x 2
9. Kiinnitin x 2
10. Ruohonkeruulaatikon kansi
11. Easi-Reel-johtokela
12. Johdon kelaajan kiinnike
13. Verkkojohto
14. 10 pussia/pakkaus
15. Ruuviavain/kaavin
16. Leikkauskorkeuden välilevyt(1 kiinnitetty ruo­honleikkuriin & 2 irtonaista varustepakkauksessa)
17. Käyttöopas
18. Turva käsikirja
19. Varoitusnimike
20. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Kabelklämma
3. Nedre handtag
4. Bult 2 st
5. Bricka 2 st
6. Vingmutter 2 st
7. Mutter 2 st
8. Sprint 2 st
9. Fasthållningsklämma 2 st
10. Lock för gräsuppsamlare
11. Easi-Reel kabelvinda
12. Tillbehör: kabelvinda
13. Elektrisk kabel
14. Förpackning om 10 påsar.
15. Skruvnyckel/Avskrapare
16. Distansbrickor för klippn­ingshöjd
17. Bruksanvisning
18. Säkerhets manual
19. Varningsetikett
20. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øverste håndtag
2. Kabelklemme
3. Nederste håndtag
4. Bolt x 2
5. Spændeskive x 2
6. Vingeskrue x 2
7. Møtrik x 2
8. Tap x 2
9. Holdeclips x 2
10. Lås til græsopsamler
11. Easi-Reel ledningsopruller
12. Montering af kabelrulle
13. Ledning
14. Pakke med 10 poser
15. Skruenøgle/skrabeværktøj
16. Afstandsskiver til indstill­ing af klippehøjde (1 mon­teret på plæneklipperen og 2 løse i posen)
17. Brugsvejledning
18. Sikkerhed håndbog
19. Advarselsmœrkat
20. Produktets mærkeskilt
DK INDHOLD ES CONTENIDO PT LEGENDA IT INDICE CONTENUTI
HU TARTALOMJEGYZÉK PL ZAWARTOSC KARTONU CZ POPIS STROJE
ES - CONTENIDO
1. Mango superior
2. Grapa de cable
3. Mango inferior
4. Perno x 2
5. Arandela x 2
6. Pomo de aletas x 2
7. Tuerca x 2
8. Pasador x 2
9. Clip de retención x 2
10. Tapa del recogedor
11. Enrollador de cable Easi-Reel
12. Dispositivo de bobinado del cable
13. Cable de alimentación eléctrica
14. Paquete de 10 bolsas
15. Herramienta/raspador
16. Espaciadores reductores de altura (1 montado en la cortadora y 2 sueltas en el paquete de piezas)
17. Manual de instrucciones
18. Manual de seguridad
19. Etiqueta de Advertencia
20. Placa de Características del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega superior
2. Grampo do cabo
3. Pega inferior
4. Parafuso x 2
5. Anilha x 2
6. Botão de orelhas x 2
7. Porca x 2
8. Pino x 2
9. Clipe de retenção x 2
10. Tampa da caixa da relva
11. Enrolador de cabo Easi-Reel
12. Acessório de enrolamento do cabo
13. Cabo eléctrico
14. Embalagem de 10 sacos
15. Chave de fendas
16. Separadores para a altura do corte (1 instalado na máquina & 2 no pacote das peças soltas)
17. Manual de Instrucções
18. Manual de segurança
19. Etiqueta de Aviso
20. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Morsetto per il cavo
3. Impugnatura inferiore
4. 2 bulloni
5. 2 rondelle
6. 2 galletto
7. 2 dadi
8. 2 spine
9. 2 Fermi di ritenuta
10. Coperchio cesto rac­coglierla
11. Avvolgicavo Easi-Reel
12. Avvolgicavo accessorio
13. Cavo alimentazione elettrica
14. *-
15. Chiave/raschietto
16. Distanziatori per l’altezza dell’elemento falciante (1 montato sul tosaerba e 2 di ricambio)
17. Manuale di istruzioni
18. Manuale di securezza
19. Etichetta di pericolo
20. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső fogantyú
2. Kábelrögzitő
3. Alsó fogantyú
4. Csavar 2x
5. Alátét 2x
6. Szárnyas szorítócsavar 2x
7. Anya 2x
8. Csap 2x
9. Rögzítő 2x
10. Fűgyűjtő doboz fedél
11.
Easi-Reel kábeldob
12. Kábel dob
13. Elektromos hálózati kábel
14. 10 zsákból álló csomag
15. Csavarkulcs/térközbeállító szerszám
16. Távtartók a vágómagasság beállításához (egy a fűnyíróban, kettő a tartalék alkatrészek csomagjában van)
17. Kezelési útmutató
18. Biztonság kézi
19. Figyelmeztető címke
20. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Rękojeść górna
2. Zaczep kabla
3. Rękojeść dolna
4. Śruba x 2
5. Podkładka x 2
6. Pokrętło skrzydełkowe x 2
7. Nakrętka x 2
8. Kołek x 2
9. Zacisk ustalający x 2
10. Pokrywa kosza na trawę
11. Zwijarka kabla Easi-Reel
12.
13. Kabel Zasilania
14. Pakiet 10 worków
15. Klucz/skrobak
16. Podkładki do regulacji
17. Instrukcja Obsługi
18. Kasa ręczny
19. Znaki bezpieczeństwa
20. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Spona kabelu
3. Dolní rukoje
4. Šroub x 2
5. Podložka x 2
6. Křídlový knoflík x 2
7. Matice x 2
8. Otočný čep x 2
9. Pojistná závlačka x 2
10. Víko sběracího koše
11. Navvječ kabelu Easi-Reel
12. Navíječka kabelu
13. Elektrický síový kabel
14. Balení 10 sáčků
15. Klíč/nástroj pro čištění
16. Distanční tělíska k nas-
17. Návod k používání
18. Bezpečnostní pokyny
19. Štítek s výstražnými sym-
20. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Horné držadlo
2. Svorka na kábel
3. Dolné držadlo
4. Čap x 2
5. Tesnenie x 2
6. Krídlový šrúb x 2
7. Matka x 2
8. Upevňovací čap x 2
9. Príchytky x 2
10. Víko záchytného koša
11. Káblová navíjačka Easi-Reel
12. Príslušenstvo na navíjanie
13. Kábel hlavného prívodu
14. Balenie 10 vriec
15. Kúč/škrabka
16. Výškové rozpery (1
17. Príručka
18. Ochranný ručný
19. Varovný štítok
20. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Gornje držalo
2. Sponka za kabel
3. Spodnje držalo
4. Vijak x 2
5. Tesnilo x 2
6. Krilni gumb x 2
7. Matica x 2
8. Zatič x 2
9. Pritrdilna spojka x 2
10. Pokrov posode za travo
11. Easi-Reel navijalec kabla
12. Kabelski kolut
13. Električni kabel
14. Komplet 10 vrečk
15. Ključ/strgalo
16. Obročki za nastavitev
17. Priročnik
18. Varnost učbenik
19. Opozorilna oznaka
20. Tipna tablica
SK OBSAH SI VSEBINA HR SADRŽAJ BA SADRŽAJ CS САДРЖАЈ
Zestaw Zwijarki Kabla
Elektrycznego
wysokości koszenia (1 na kosiarce, 2 w opakowaniu)
tavení výšky sečení (1 na sekačce a 2 v balíčku s náhradními díly)
boly
kábla
elektrickej energie
namontovaná na kosačke a 2 v balíčku so súčiastkami)
višine rezanja (1 nastavl­jen v kosilnici in dva priložena v vrečki)
5107352-01
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel
3. Donja ručica
4. Vijak s maticom x 2
5. Brtva x 2
6. Leptirasta navrtka x 2
7. Matica vijka x 2
8. Okrugli klip x 2
9. Kvačica za zadržavanje x 2
10. Poklopac za kutiju za sakupljanje trave
11. Easi-Reel kolut za namatanje kabla
12. Cable Winder attachment
13. Kabel za električno napa­janje
14. Pack of 10 bags
15. Viličasti ključ za vijke
16. Odstojnici za odreivanje visine reza trave (1 monti­ran na kosilicu i 2 u paki­ranju s nepričvršćenim dijelovima)
17. Priručnik s uputama
18. Priručnik sigurnosti
19. Naljepnica s upozorenjem
20. Etiketa s ocjenom proizvo­da
BA - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Štipaljka za kabel x 2
3. Donja ručica
4. Vijak s maticom
5. Brtva
6. Leptirasta navrtka
7. Matica vijka
8. Okrugli klip
9. Štipaljka za zadržavanje
10. Poklopac za kutiju za sakupljanje trave
11. Easi-Reel kolut za namatanje kabla
12. Cable Winder attachment
13. Kabel za električno napa­janje
14. Pack of 10 bags
15. Viličasti ključ za vijke
16. Odstojnici za odreivanje visine reza trave (1 monti­ran na kosilicu i 2 u paki­ranju s nepričvršćenim dijelovima)
17. Priručnik s instrukcijama
18. Priručnik sigurnosti
19. Lepljiva etiketa s upo­zorenjem
20. Etiketa s ocjenom produk­ta
CS - САДРЖАЈ
1. Горња ручица
2. Оквир за каблове
3. Доња ручица
4. Клин x 2
5. Перач x 2
6. Крилно дугме x 2
7. Матица x 2
8. Игла x 2
9. Оквир x 2
10 Поклопац кутије за
траву
11. Калем за лако намотавање кабла
12. Cable Winder attachment
13. Електрични кабал
14. Pack of 10 bags
15. Кључ/Стругалица
16. Размакница за висину
сечиња (1 намештена у косилици и 2 у резервним деловима)
17. Упутство за употребу
18. Упутство за безбедну
употребу
19. Налепница са упозорењем
20. Налепница на производу
B
C
D
H
1
2
1
1
3
E
F
G
A14
2
3
J
K
0-3
0 1 2 3
H
L
J
1
1
2
4
K1
1
2 3
3
5
K2
L
M1
A14
2
M2
N
K3
K4
P
GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour
le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring.
GB For further advice or repairs, contact
your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation,
contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over reparaties
kunt u contact opnemen met uw plaat­selijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale forhandler angående
ytterligere opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra.
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller reparationer,
kontakta din lokala återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller reparation
skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o reparación,
contacte con su distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou reparações,
contacte o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni con-
tattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás szükségessége
esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL NIE używać płynów do czyszczenia. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje. HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje. BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje. CS НИКАДА не користите течности за
чишћење.
PL W sprawie porad lub napraw skontaktować
się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí
váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontak-
tirajte vasega lokalnega prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke, obratite
se svom prodavaču.
BA Za daljnje savjete ili popravke, obratite
se svom trgovcu.
CS За даље савете о поправкама,
обратите се локалном продавцу.
Loading...
+ 2 hidden pages