RE320/RE32
GB
D
F
NL
N
SF
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
A |
|
C |
D |
B |
|
E1 |
E2 |
F |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
4 |
|
|
|
|
2 |
|
|
1 |
3 |
|
5 |
2 |
||
|
|||
|
3 |
|
|
G |
|
|
H |
CH |
L |
M |
|
1 |
P |
|
1
2 3
R
J |
N |
K |
Q |
GB - CONTENTS |
NL - INHOUD |
S - INNEHÅLL |
P - LEGENDA |
||||
1. |
Switchbox |
1. |
Schakelaar |
1. |
Kopplingsdosa |
1. |
Caixa de distribuição |
2. |
Start/stop lever |
2. |
Start/stop-hendel |
2. |
Start/stopp-reglage |
2. |
Barra para |
3. |
Upper handle |
3. |
Bovenstuk van duwboom |
3. |
Ö vre handtag |
|
começar/parar |
4. |
Cable clip |
4. |
Snoerklem |
4. |
Kabelklämma |
3. |
Guiador superior |
5. |
Bolt |
5. |
Bout |
5. |
Bult |
4. |
Grampo do cabo |
6. |
Washer |
6. |
Pakkingring |
6. |
Bricka |
5. |
Cavilha |
7. |
Handle knob |
7. |
Knop voor duwboom |
7. |
Knopp för handtag |
6. |
Anilha |
8. |
Lower handle |
8. |
Onderstuk van duwboom |
8. |
Undre handtag |
7. |
Maçaneta |
9. |
Motor Cover |
9. |
Motorkap |
9. |
Motorskydd |
8. |
Guiador inferior |
10. |
Lower handle fixing |
10. |
Bevestigingsschroeven |
10. |
Fästskruvar för det nedre |
9. |
Tampa do motor |
|
screws |
|
voor bovenste duwboom |
|
handtaget |
10. |
Parafusos de fixação do |
11. |
Deck |
11. |
Dek |
11. |
Kåpa |
|
cabo inferior |
12. |
Spanner/scraper tool |
12. |
Moersleutel/ |
12. |
Skruvnyckel/Avskrapare |
11. |
Cobertura |
13. |
Wheel assembly x 4 |
|
schraapinstrument |
13. |
Hjulenhet x 4 |
12. |
Chave de fendas |
14. |
Safety Flap |
13. |
Wiel x 4 |
14. |
Säkerhetsklaff |
13. |
Kit de roda x 4 |
15. |
Grassbox Upper |
14. |
Veiligheidsklep |
15. |
Gräslådans överdel |
14. |
Pala de segurança |
16. |
Grassbox Lower |
15. |
Bovenste deel |
16. |
Gräslådans underdel |
15. |
Parte superior do |
17. |
Instruction Manual |
|
grasvangbak |
17. |
Bruksanvisning |
|
depósito de relva |
18. |
Lock off button |
16. |
Onderste deel |
18. |
Låsknapp |
16. |
Parte inferior do depósito |
19. |
Warning Label |
|
grasvangbak |
19. |
Varningsetikett |
|
de relva |
20. |
Product Rating Label |
17. |
Handleiding |
20. |
Produktmärkning |
17. |
Manual de Instrucções |
D - INHALT |
18. |
Grendelknop |
|
|
18. |
Botão para travar |
|
19. |
Waarschuwingsetiket |
DK - INDHOLD |
19. |
Etiqueta de Aviso |
|||
1. |
Schalter |
20. |
Product-informatielabel |
1. |
Afbryderkontakt |
20. |
Rótulo de Avaliação do |
2. |
Start-/Stopphebel |
|
|
2. |
Start/stophåndtag |
|
Produto |
3. |
Oberer Griff |
N - INNHOLD |
3. |
Ø vre håndtag |
I - NOMENCLATURA |
||
4. |
Kabelhalter |
1. |
Bryterboks |
4. |
Kabelklemme |
||
5. |
Bolzen |
2. |
Start/Stopp hendel |
5. |
Bolt |
1. |
Cassetta dell’interruttore |
6. |
Unterlegscheibe |
3. |
Ø vre håndtak |
6. |
Spæ ndeskive |
2. |
Leva di avviamento |
7. |
Griffknopf |
4. |
Kabelklemme (2 stk) |
7. |
Håndtagsknop |
3. |
Impugnatura superiore |
8. |
Unterer Griff |
5. |
Bolt (2 stk) |
8. |
Nedre håndtag |
4. |
Morsetto per il cavo |
9. |
Motorabdeckung |
6. |
Skive (2 stk) |
9. |
Motordæ ksel |
5. |
Bullone |
10. |
Untere |
7. |
Vingemutter (2 stk) |
10. |
Monteringsskruer til |
6. |
Rondella |
|
Befestigungsschrauben |
8. |
Nedre håndtak (2 stk) |
|
nedre håndtag |
7. |
Manopola |
|
für Fahrbügel |
9. |
Motordeksel |
11. |
Skjold |
|
dell’impugnatura |
11. |
Chassis |
10. |
Festeskrue for nedre |
12. |
Skruenø gle/ |
8. |
Impugnatura inferiore |
12. |
Schraubenschlüssel/ |
|
håndtak |
|
skrabevæ rktø j |
9. |
Coperchio del motore |
|
Reinigungswerkzeug |
11. |
Klippedeksel |
13. |
Hjulmontering x 4 |
10. |
Viti di fissaggio del |
13. |
Laufrad (4 Stck.) |
12. |
Skrunø kkel/skrape |
14. |
Sikkerhedsklap |
|
manico inferiore |
14. |
Sicherungsklappe |
13. |
Hjul-monteringsett (4 stk) |
15. |
Ø verste del af |
11. |
Telaio |
15. |
Oberteil Fangbox |
14. |
Luke |
|
græ sboksen |
12. |
Chiave/raschietto |
16. |
Unterteil Fangbox |
15. |
Ø vre del av |
16. |
Nederste del af |
13. |
Ruota x 4 |
17. |
Bedienungsanweisung |
|
gressoppsamleren |
|
græ sboksen |
14. |
Fascia protettiva |
18. |
Knopf zur Festsetzung in |
16. |
Nedre del av |
17. |
Brugsvejledning |
15. |
Parte superiore del |
|
Aus-Position |
|
gressoppsamleren |
18. |
Låseknap |
|
cesto raccoglierba |
19. |
Warnetikett |
17. |
Bruksanvisning |
19. |
Advarselsmœ rkat |
16. |
Parte inferiore del |
20. |
Produkttypenschild |
18. |
Brytersperre |
20. |
Produktets mæ rkeskilt |
|
cesto raccoglierba |
F - TABLE DES MATIÈRES |
19. |
Advarselsetikett |
E - CONTENIDO |
17. |
Manuale di istruzioni |
||
20. |
Produktmerking |
18. |
Pulsante di sblocco |
||||
1. |
Boîtier de commande. |
|
|
1. |
Caja de conmutador |
19. |
Etichetta di pericolo |
2. |
Levier de |
SF - SISÄLTÖ |
2. |
Palanca de |
20. |
Etichetta dati del |
|
|
démarrage/arrêt |
1. |
Kytkinrasia |
|
arranque/parada |
|
prodotto |
3. |
Guidon supérieur |
2. |
Käynnistyskahva |
3. |
Empuñadura superior |
|
|
4. |
Attache câble |
3. |
Ylempi kahva |
4. |
Grapa de cable |
|
|
5. |
Boulons |
4. |
Johdon pidike |
5. |
Perno |
|
|
6. |
Rondelles |
5. |
Pultti |
6. |
Arandela |
|
|
7. |
Bouton de Guidon |
6. |
Tiivistysrengas |
7. |
Manija de empuñadura |
|
|
8. |
Guidon inférieur |
7. |
Kahvan nuppi |
8. |
Empuñadura inferior |
|
|
9. |
Couvercle du moteur |
8. |
Alempi kahva |
9. |
Cubierta de motor |
|
|
10. |
Vis de fixation du guidon |
9. |
Moottorin suojakansi |
10. |
Tornillo de fijación del |
|
|
|
inférieur |
10. |
Alakahvan kiinnitysruuvit |
|
manillar inferior |
|
|
11. |
Carter |
11. |
Kansi |
11. |
Cubierta |
|
|
12. |
Clé/outil de grattage |
12. |
Ruuviavain/kaavin |
12. |
Herramienta/raspador |
|
|
13. |
Ensemble roue x 4 |
13. |
Pyöräkokoonpano x 4 |
13. |
Ensamble de ruedas x 4 |
|
|
14. |
Volet de sécurité |
14. |
Suojaläppä |
14. |
Tapa de Seguridad |
|
|
15. |
Partie supérieure du bac |
15. |
Ruoholaatikon yläosa |
15. |
Caja Superior de |
|
|
16. |
Partie inférieure du bac |
16. |
Ruoholaatikon alaosa |
|
Césped |
|
|
17. |
Manuel d’Instructions |
17. |
Käyttöopas |
16. |
Caja Inferior de Césped |
|
|
18. |
Bouton de blocage |
18. |
Poislukituspainike |
17. |
Manual de instrucciones |
|
|
19. |
Etiquette d’avertissement |
19. |
Varoitusnimike |
18. |
Botón de desenganche |
|
|
20. |
Plaquette des |
20. |
Ruohonleikkurin arvokilpi |
19. |
Etiqueta de Advertencia |
|
|
|
Caractéristiques du |
|
|
20. |
Placa de Características |
|
|
|
Produit |
|
|
|
del Producto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|