FLORABEST Translation Of The Original Instructions
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
SEGHETTO RICARICABILE PER POTATURA FAAS 12 B1
SEGHETTO RICARICABILE PER
POTATURA
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
AKKU-ASTSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 285192
CORDLESS BRANCH SAW
Translation of the original instructions
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 1
GB / MT Translation of the original instructions Page 11
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 21
Traduzione della dichiarazione di conformità originale .................10
FAAS 12 B1
IT│MT
│
1 ■
SEGHETTO RICARICABILE PER
POTATURA FAAS 12 B1
Introduzione
Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo
apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta
qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti
indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con
tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione
del prodotto a terze persone, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'apparecchio, definito seghetto alternativo, è concepito con una battuta fissa (piastra di base) per il
taglio di legno, plastica e materiali di costruzione.
L'apparecchio è idoneo per interventi di saldatura
grossolani, tagli diritti e curvi e taglia a filo le
superfici. Il montaggio della staffa di sostegno
consente all'apparecchio di segare perfettamente
i rami. Osservare le informazioni sulle lame e le
istruzioni operative per il taglio. Qualunque altro
impiego o modifica della macchina è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso prevista
e può comportare gravi rischi di infortunio. Il
produttore non si assume alcuna responsabilità per
i danni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Dotazione
Blocco di accensione
Impugnatura
Pacco batteria
Sblocco (pacco batteria)
Interruttore ON/OFF
Lama di taglio
Piastra di base
Mandrino ad attacco rapido
Guanto
Sblocco (staffa di sostegno)
Staffa di sostegno
Caricabatteria rapido
LED di controllo (verde)
LED di controllo (rosso)
Indicatore dello stato della batteria
Volume della fornitura
1 seghetto ricaricabile per potatura FAAS 12 B1
1 caricabatterie rapido FAAS 12 B1-2
1 pacco batteria FAAS 12 B1-1
1 staffa di sostegno
1 lama per legno 152 mm
1 valigetta
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Gattuccio a batteria: FAAS 12 B1
Tensione nominale: 12 V
Numero di giri
nominale in folle: n0 0–2700 min
Lunghezza corsa: 20 mm
Max. Potenza di taglio: legno 80 mm
Pacco batteria: FAAS 12 B1-1
Tipo: IONI DI LITIO
Tensione nominale: 12 V
Capacità: 1500 mAh
Caricabatterie rapido: FAAS 12 B1-2
INGRESSO / Input:
Corrente nominale: 230 - 240 V ~, 50 Hz
Potenza assorbita nominale: 30 W
USCITA / Output:
Tensione nominale: 12,6 V
Corrente nominale: 1800 mA
Tempo di carica: circa 60 min
Classe di protezione: II /
(corrente
continua)
-1
(corrente continua)
(corrente alternata)
(corrente continua)
(isolamento doppio)
■ 2 │ IT
│
MT
FAAS 12 B1
Valori di emissione acustica:
Valore di misurazione dei rumori determinato
secondo ENISO 4871. Valori tipici del livello di
rumore ponderato A dell'elettroutensile nel luogo
dell'utilizzo:
Livello di pressione acustica: L
Fattore di convergenza: K
= 82 dB (A)
pA
= 3 dB
pA
Livello di potenza acustica: LWA = 93 dB (A)
Fattore di convergenza: K
= 3 dB
WA
Indossare paraorecchi acustici!
Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre
direzioni) rilevati ai sensi della norma EN60745:
Taglio di pannelli di truciolato: a
h,B
Fattore di convergenza K = 1,5 m/s
Taglio di travi di legno: a
h,WB
Fattore di convergenza K = 1,5 m/s
= 6,37 m/s
2
= 9,26 m/s
2
2
NOTA
► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato misurato secondo un procedimento di misurazione conforme alla norma
e può essere usato per un confronto tra vari
apparecchi. Il coefficiente di emissione delle
vibrazioni può anche essere usato per una
stima introduttiva dell'esposizione.
ATTENZIONE!
► Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso
dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere
superiore al valore indicato nelle presenti
istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni
potrebbe risultare sottostimata se l'elettroutensile viene utilizzato regolarmente in tal
modo. Cercare di ridurre il più possibile la
sollecitazione da vibrazioni. Provvedimenti
adeguati per la riduzione della sollecitazione
da vibrazioni sono l'uso di guanti nell'utilizzo
dell'elettroutensile e la limitazione della durata d'impiego. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio
(per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile
è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza subire carichi).
Indicazioni generali
relative alla sicurezza
per elettroutensili
ATTENZIONE!
► Leggere tutte le indicazioni relative alla sicu-
rezza e le istruzioni. L'errata applicazione
delle indicazioni relative alla sicurezza e
delle istruzioni può causare scosse elettriche,
incendi e / o gravi lesioni.
Conservare le indicazioni relative alla
2
sicurezza e le istruzioni per il futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni
relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili
collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a
elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a
infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in cui siano presenti
liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettro-
utensili generano scintille che possono incendiare
la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di
distrazione, si potrebbe perdere il controllo
dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere
idonea all'inserimento nella presa. La spina
non deve essere assolutamente modificata.
Non utilizzare connettori adattatori con
elettroutensili collegati a terra. Le spine non
modificate e le prese idonee riducono il rischio
di scosse elettriche.
FAAS 12 B1
IT│MT
│
3 ■
b) Evitare il contatto corporeo con superfici col-
legate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e
frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di
scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla piog-
gia o dall'umidità. La penetrazione di acqua
in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di
scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non
conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la
spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal
calore, dall'olio, da angoli acuminati o da
parti dell'apparecchio in movimento. Cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo una prolunga omologata anche per uso esterno. L'utilizzo di una prolunga
idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in
un ambiente umido, utilizzare un circuito di
sicurezza per correnti di guasto. L'uso di un
circuito di sicurezza per correnti di guasto evita
il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare sempre attenzione controllando le
operazioni in corso e procedere con cura
quando si lavora con un elettroutensile. Non
utilizzare l'elettroutensile se si è malati o stanchi o se sono state assunte sostanze come
droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di
disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può
dare luogo a gravi lesioni.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale
e sempre occhiali di protezione. L'uso di un
dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco
protettivo o paraorecchi acustici, a seconda
dell'uso e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce
il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di
collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria,
sollevarlo o movimentarlo.
Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si sposta
l'elettroutensile o si collega l'apparecchio alla
rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le
chiavi per dadi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave lasciati in
una parte rotante dell'apparecchio possono
provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a
una posizione sicura e mantenere sempre
l'equilibrio. In tal modo si può controllare
meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni
impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani
i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in
movimento. Gli abiti ampi e pendenti, i gioielli
o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti
mobili.
g) Se è possibile montare aspiratori per polvere
e trucioli, accertarsi che siano collegati e
vengano utilizzati correttamente. L'uso di un
aspiratore per polvere può ridurre i pericoli
associati alla polvere.
4. Uso e manipolazione dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con
l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con
maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza
indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
difettoso.Un elettroutensile che non può più
essere acceso o spento è pericoloso e deve
essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente
e/o rimuovere la batteria prima di eseguire
impostazioni dell'apparecchio, sostituire gli
accessori o riporre l'apparecchio. Questa
fuori della portata dei bambini. Non consentire
l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o
che non hanno letto le presenti istruzioni.
■ 4 │ IT
│
MT
FAAS 12 B1
Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da
persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili con cura. Controllare
che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che
non vi siano elementi rotti o danneggiati al
punto da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti
infortuni derivano da una cattiva manutenzione
degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e
puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e
con angoli di taglio affilati si inceppano meno
spesso e sono più facili da controllare.
ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto
delle condizioni di lavoro e dell'attività da
eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni
diverse da quelle previste può dare luogo a
situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo da per-
sonale qualificato specializzato e solo con
ricambi originali. In tal modo si garantisce la
sicurezza dell'elettroutensile.
Indicazioni relative alla sicurezza
specifiche per i seghetti alternativi
■ Afferrare sempre l'elettroutensile dal manico
isolato quando si eseguono lavori nei quali
l'elettroutensile potrebbe urtare cavi elettrici
nascosti o il proprio cavo di alimentazione.
Il contatto con una linea che conduce tensione
potrebbe mettere sotto tensione anche le parti
dell'apparecchio di metallo e provocare così
una scossa elettrica.
■ Indossare una mascherina antipolvere.
Uso e manipolazione dell’utensile a
batteria
a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie
che vengono consigliati dal costruttore. Se un
caricabatterie adatto a un determinato tipo di
batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi
è pericolo di incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente
previste per gli elettroutensili. L’utilizzo di
altre batterie può causare lesioni e pericoli di
incendio.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano
da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o
altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti
potrebbero provocare un cortocircuito fra
i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della
batteria può dare luogo a ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo scorretto, potrebbe
fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare
il contatto con questo liquido. In caso di
contatto accidentale, sciacquare con acqua.
Se il liquido entra a contatto con gli occhi,
consultare un medico. Il liquido che fuoriesce
dalla batteria potrebbe provocare irritazioni
cutanee o ustioni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non caricare mai batterie
non ricaricabili.
Proteggere la batteria dal calore, per
es. es. anche da irradiazione solare
permanente, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste pericolo di esplosione.
Indicazioni relative alla sicurezza per
caricabatterie
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8anni di età e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o insufficiente esperienza o conoscenza, solo
se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
a cura dell'utente non devono essere eseguite
da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Il caricabatterie è indicato solo per l'uso
in ambienti interni.
FAAS 12 B1
IT│MT
│
5 ■
■ In caso di danni al cavo di collegamento
dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore,
dal servizio di assistenza clienti o da personale
altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Istruzioni operative per il taglio
■ Verificare la presenza di corpi esterni sul materiale
da lavorare quali chiodi, viti ecc. e rimuoverli.
■ Se la lama si blocca spegnere immediatamente
l'apparecchio. Allargare la fessura già tagliata
con un attrezzo idoneo ed estrarre il seghetto
alternativo.
■ Tagliare il materiale con un avanzamento
uniforme.
Accessori / apparecchi addizionali
originali
■ Utilizzare solo accessori e apparecchi addi-
zionali indicati nel manuale di istruzioni.
L'uso di apparecchi o accessori diversi da quelli
indicati nel manuale di istruzioni può comportare il pericolo di lesioni.
Informazioni sulle lame
È possibile utilizzare qualsiasi altra lama, purché
sia provvista del supporto adeguato, gambo
universale da ½“ (12,7 mm). Per ogni impiego del
seghetto alternativo, sono reperibili in commercio
lame ottimizzate di diverse lunghezze.
NOTA
► TPI = teeth per inch = numero di denti ogni
2,54 cm
Prima della messa in funzione
Carica del pacco batteria
ATTENZIONE!
► Staccare sempre la spina dalla presa prima
di rimuovere o inserire il pacco batteria
dal o nel caricabatterie rapido .
■ Non caricare il pacco batteria
ratura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di
sopra di 40 °C.
♦ Inserire il pacco batteria
rapido
♦ Inserire la spina nella presa Il LED di controllo
rosso si accende.
♦ Il LED di controllo verde segnala che il pro-
cedimento di carica è concluso e che il pacco
batteria è pronto per l'uso.
♦ Introdurre il pacco batteria
♦ Tra un processo di carica e l'altro spegnere il
caricabatterie rapido
scollegando la spina dalla presa di corrente.
.
per almeno 15 minuti
se la tempe-
nel caricabatteria
nell'apparecchio.
Inserimento / rimozione del pacco
batteria dall'apparecchio
Inserire il pacco batteria:
♦ Fare in modo che il pacco batteria
in posizione nell'impugnatura
Rimozione del pacco batteria:
♦ Premere il tasto per lo sbloccaggio e prele-
vare il pacco batteria
.
.
Controllo della carica della batteria
♦ Per verificare le condizioni della batteria pre-
mere l’interruttore di Blocco di accensione
ON/OFF
Lo stato o la carica residua vengono visualizzati
sull'indicatore di stato della batteria
♦ ROSSO / ARANCIONE / VERDE = potenza /
carica massima
ROSSO / ARANCIONE = potenza /
carica media
ROSSO = carica debole – caricare la batteria
.
si innesti
:
et
■ 6 │ IT
│
MT
FAAS 12 B1
Inserimento / rimozione della staffa
di sostegno
NOTA
► Non è possibile inserire / rimuovere la staffa
di sostegno
Inserimento della staffa di sostegno
(vedere fig. B–D):
♦ Premere il tasto di sbloccaggio
♦ Introdurre la staffa di sostegno tramite le
guide della piastra di base nell'apparecchio.
♦ Bloccare il tasto di sblocco .
Rimozione della staffa di sostegno:
♦ Premere lo sbloccaggio
la staffa di sostegno dalla guida.
se la lama è montata .
.
ed estrarre in avanti
Montaggio / sostituzione della lama
Indossare i guanti protettivi durante l'utilizzo / la
sostituzione della lama.
♦ Ruotare completamente il mandrino ad attacco
rapido
lo ruotato.
♦ Infilare la lama nel mandrino ad attacco rapido
la battuta.
► I denti della lama di taglio
in direzione della freccia e mantener-
spingendola fino a quando non raggiunge
ATTENZIONE!
devono essere
rivolti verso il basso!
Messa in funzione
Accensione/spegnimento
Accensione:
♦ Premere il blocco di accensione
♦ Premere l'interruttore ON/OFF .
Spegnimento:
♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF
Metodi di taglio
A) Intervento senza staffa di sostegno
(vedere fig. E):
■ In caso di rami con diametri più grandi o di taglio
di legno, plastica e materiali di costruzione, lavorare SENZA la staffa di sostegno. Il componente
di taglio deve essere posizionato sulla piastra
di base. In caso di pezzi circolari muovere il
seghetto con movimenti avanti e indietro.
A1) Taglio a filo:
■ Con lame flessibili, a condizione che abbia-
no la lunghezza corrispondente, è possibile
tagliare pezzi sporgenti come ad es. es. tubi
direttamente alla parete.
1. Posizionare la lama direttamente sulla parete.
2. Piegarla con una pressione laterale sul seghetto
alternativo, in modo che la piastra di base
aderisca lateralmente sulla parete.
3. Accendere l'apparecchio e tagliare il pezzo
esercitando una pressione costante.
.
.
♦ Rilasciare il mandrino ad attacco rapido ,
che deve ritornare nella posizione di partenza.
La lama è ora bloccata.
FAAS 12 B1
A2) Taglio a immersione (vedere fig. F):
ATTENZIONE! PERICOLO DI RINCULO!
► I tagli a immersione possono essere eseguiti
solo con materiali morbidi (legno o simili).
1. Posizionare il seghetto alternativo con il bordo
inferiore della piastra di base
Accendere l'apparecchio.
2. Inclinare il seghetto in avanti e immergerlo con
la lama nel pezzo.
3. Posizionare il seghetto in verticale e continuare
a tagliare lungo la linea di taglio.
sul pezzo.
IT│MT
│
7 ■
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.