Florabest FAA 79 A1 User Manual [cz]

Page 1
Anvil Lopper FAA 79 A1
Safety instructions
▸ The blade is sharp - do not touch it with your
bare hands. There is a risk of grave personal injury!
▸ To avoid injury, keep the lopper well away
Risk of injury from branches
and thorns. Wear appropriate protec­tive clothing!
Caution! Do not use close to high-
voltage power lines, electric cables, electric fence, etc. Risk of electric shock. Maintain a minimum distance of 10 m to high-voltage power lines.
Do not use on ladders.
Risk of falls with two-handed work.
Changing the blade
Fig. A
• Loosen the two screws securing the blade with an Allen key (SW4).
Fig. B
• Dismantle the screws, washers and nuts from the lopper and remove the blade.
Fig. C
• Carry out the fi tting of the new blade in reverse order. Ensure that the fl at side of the nut is correctly inserted into the retaining plates.
NOTE
You can order new blades by telephone via the Service Hotline.
Article-No. Designation No. of
Items
302-208-11/ZU Replacement
blade for
FAA 79 A1
1
Instructions for Care and Storage
▸ To avoid damage to the blade and physical
injuries, close the lopper after use.
▸ Should any screws have loosened themselves,
tighten them immediately so as to avoid physical injuries.
Soiling and plant juices on the blade can spread plant diseases and impede the function of the lopper.
Before putting it into storage, please rub all metallic parts with an oily cloth. Moving parts should be lubricated regularly. Proper care will ensure years of functionality.
Sekator ogrodowy FAA 79 A1
Wskazówki bezpieczeństwa
▸ Ostrze jest ostre – nie dotykaj ostrza gołymi
rękoma. Zagrożenie skaleczeniem!
▸ Trzymaj sekator z dala od dzieci i nie dawaj
go nigdy dzieciom.
Niebezpieczeństwo odnie-
sienia obrażeń z powodu skaleczeń o gałęzie i kolce. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną!
Uwaga! Nie używaj w pobliżu prze-
wodów wysokiego napięcia, kabli elek­trycznych, ogrodzeń elektrycznych itp. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj minimalny od­stęp 10 m od przewodów wysokiego napięcia .
Nie używaj na drabinach.
Niebezpieczeństwa upadku z drabiny podczas trzymania sekatora oburącz.
Wymiana ostrza
Rys. A
• Odkręć dwie śruby od ostrza kluczem imbuso­wym (SW4).
Rys. B
• Wykręć śruby i zdejmij podkładki z nakrętkami, a następnie odłącz ostrze.
Rys. C
• Nowe ostrze zamontuj w odwrotnej kolejności. Pamiętaj o tym, by spłaszczona strona nakrętki była osadzona prawidłowo na blaszkach ustalających.
WSKAZÓWKA
Nowe ostrza można zamawiać telefonicznie za pośrednictwem infolinii.
Nr art. Nazwa Liczba
części
302-208-11/ZU Ostrze zapasowe
do FAA 79 A1
1
Wskazówki dotyczące konserwacji i przechowywania
▸ Sekator po użyciu złóż, by nie dopuścić do
uszkodzenia ostrza ani spowodowania obrażeń.
▸ W razie poluzowania się śrub, koniecznie je
dokręć, by nie spowodować obrażeń.
Brud i sok na ostrzu mogą powodować rozprzestrzenianie się chorób roślin i utrudniać działanie sekatora.
Przed odłożeniem sekatora na dłuższy okres czasu wszystkie metalowe elementy nasmaruj szmatką zwilżoną olejem. Ruchome elementy regularnie smaruj olejem. Prawidłowa konserwacja stanowi gwarancję długoletniej sprawności urządzenia.
4
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
TEL.: +49 (0) 23 27/30 18 0
www.kompernass.com
ID-Nr.: FAA 79 A1 - 07/11-V2
IAN: 62087
A
B
C
Page 2
Ágvágó FAA 79 A1
Biztonsági tudnivalók
▸ A vágórész éles – ne fogja meg szabad
kézzel. Ez balesetveszélyes!
▸ A vágórészt tartsa elzárva a gyerekektől, hogy
elkerülje a sérülést.
Megsértheti magát az
ágakkal és a tüskékkel. Viseljen megfelelő védőru­házatot!
Figyelem! Ne használja magasfe-
szültségű vezeték, elektromos kábel, villanypásztor, stb. közelében. Elektromos áramütés veszélye áll fenn. Magasfeszültségű vezetékhez 10 m-es távolságot kell betartani.
Létrán ne használja.
Leeshet, mert mindkét kezét használja munka közben.
A vágópenge cseréje
„A” ábra
• Imbuszkulccsal oldja ki a vágópengén lévő két csavart (SW4).
„B” ábra
• Vegye le a vágópengéről a csavarokat, csavar­alátétet és anyákat, majd vegye le a vágópengét.
„C” ábra
• Az új pengét fordított sorrendben tegye be. Ügyeljen arra, hogy az anya lapos oldala megfelelően legyen behelyezve a tartólapokba.
TUDNIVALÓ
Új vágópengét telefonon lehet rendelni az ügyfélszolgálattól.
Cikkszám Megnevezés A
részek száma
302-208-11/ZU Pót vágópenge
a FAA 79 A1
modellhez
1
Ápolási és tárolási tudnivalók
▸ Használat után csukja be az ollót, nehogy
megsérüljön a kés vagy nehogy megsértse vele magát valaki.
▸ Ha kioldódtak a csavarok, mindenképpen
húzza meg őket szorosra, hogy elkerülje a sérüléseket.
Ha szennyeződés vagy nedv van a pengén, az terjesztheti a növényi betegségeket és akadályozhatja az ágvágó működését.
Mielőtt elpakolná a szerszámot, valamennyi fémes részt dörzsöljön le olajos kendővel. A mozgó részeket rendszeresen olajozza be. A szakszerű ápolás éveken át tartó működésképességet szavatol.
Škarje za rezanje vej FAA 79 A1
Varnostni napotki
▸ Rezilo je ostro – ne dotikajte se ga z golimi
rokami. Obstaja nevarnost poškodb!
▸ Škarje hranite izven dosega otrok in jih shranite
tako, da ne morejo priti do njih, da tako preprečite poškodbe.
Nevarnost poškodb zaradi
vej in trnja. Nosite ustrezna zaščitna oblačila!
Pozor! Škarij ne uporabljajte v bližini
visokonapetostnih napeljav, električnih kablov, električnih pastirskih ograj. Nevarnost električnega udarca. Do visokonapetostnih napeljav ohranjajte minimalno razdaljo 10 m.
Ne uporabljajte jih na lestvi.
Nevarnost padca z lestve zaradi uporabe obeh rok.
Menjava rezil
Slika A
• Odvijte dva vijaka na rezilu z inbus ključem (velikosti 4).
Slika B
• Odstranite vijaka, podložki in matici s škarij in snemite rezilo.
Slika C
• Montažo novega rezila izvedite v obratnem vrstnem redu. Pazite na to, da sploščeno stran matice pravil­no vstavite v pločevinasta držala.
NAPOTEK
Nova rezila lahko naknadno naročite po telefonski servisni službi.
Št. artikla. Oznaka Število
delov
302-208-11/ZU Nadomestno
rezilo za
FAA 79 A1
1
Napotki za nego in shranjevanje
▸ Po uporabi škarje za veje blokirajte, da pre-
prečite poškodbe rezila in oseb.
▸ Če bi se vijaki odvili, jih morate obvezno
ponovno zategniti, da preprečite poškodbe.
Umazanija in sokovi na rezilu lahko pripomorejo k razširjanju bolezni rastlin ter ovirajo delovanje škarij za veje.
Pred shranjevanjem vse kovinske dele zdrgnite z naoljeno krpo. Premične dele je treba redno naoljiti. Primerna nega zagotavlja dolgoletno življenjsko dobo priprave.
4
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
TEL.: +49 (0) 23 27/30 18 0
www.kompernass.com
ID-Nr.: FAA 79 A1 - 07/11-V2
IAN: 62087
A
B
C
Page 3
Nůžky na větve FAA 79 A1
Bezpečnostní upozornění
▸ Řezná čepel je ostrá – nedotýkejte se ji holýma
rukama. Hrozí nebezpečí zranění!
▸ K zabránění zranění uchovávejte a skladujte
nůžky mimo dosah dětí.
Nebezpečí úrazu větvemi
a trny. Noste vhodný ochraný oděv!
Pozor! Nepoužívejte v blízkosti elek-
trického vedení vysokého napětí, elek­trických kabelů, elektrického oplocení. atd. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. K vedení vysokého napětí se musí dodržovat minimální odstup o vzdálenosti 10 m.
Nepoužívejte na žebřících.
Nebezpečí pádu z důvodu obouruční práce.
Výměna čepeli
Obr. A
• Povolte dva šrouby na čepeli klíčem s vnitřním šestihranem (OK4).
Obr. B
• Odstraňte z nůžek šrouby, podložky a matice a sejměte čepeli.
Obr. C
• Montáž nové čepeli proveďte v opačném pořadí. Dbejte při tom na to, aby zploštělá strana matice byla správně vložená do přidržovacích plechů.
UPOZORNÉNÍ
Nové čepele můžete objednat i telefonicky na čísle servisní hotline.
Č.výrobku Označení Počet
dílů
302-208-11/ZU Náhradní čepel
pro FAA 79 A1
1
Upozornění k péči a skladování
▸ K zabránění poškození čepeli a zranění nůžky
po použití vždy zavřete.
▸ Pokud se uvolnily šrouby, tak tyto bezpod-
mínečně dotáhněte napevno, aby se tak zabránilo zranění.
Špína a šťáva na čepeli mohou šířit choroby rostlin, a tak omezit funkčnost nůžek.
Před uskladněním otřete všechny kovové části naolejovaným hadříkem. Pohyblivé části by se měly pravidelně naolejovat. Řádná péče a údržba nůžek zajišťuje jejich dlouhodobou funkčnost.
Nožnice na konáre FAA 79 A1
Bezpečnostné pokyny
▸ Rezná hrana je veľmi ostrá – nedotýkajte sa jej
holými rukami. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
▸ Na zabránenie poranení majte nožnice ďaleko
od detí a uskladňujte ich tak, aby boli deťom neprístupné.
Nebezpečenstvo porane-
nia konármi a tŕňmi. Noste vhodné ochranné oblečenie!
Pozor! Nepoužívajte v blízkosti vedení
vysokého napätia, elektrických káblov, elektrických plotov a pod. Nebezpe­čenstvo úrazu elektrickým prúdom. Od vedení vysokého napätia je potreb­né udržiavať minimálny odstup 10 m.
Nepoužívajte na rebríku.
Nebezpečenstvo pádu kvôli práci oboma rukami súčasne.
Výmena čepele
Obr. A
• Dve skrutky na čepeli uvoľnite imbusovým kľúčom (SW4).
Obr. B
• Vyberte skrutky, podložky a matice z nožníc a snímte čepeľ.
Obr. C
• Novú čepeľ namontujte v opačnom poradí. Dajte pozor na to, aby ste správne nasadili sploštenú stranu matice na prídržné plechy.
UPOZORNENIE
Nové čepele si môžete objednať telefonicky na zákazníckej linke servisu.
Č. tovaru. Označenie Počet
dielov
302-208-11/ZU Náhradná čepeľ
pre FAA 79 A1
1
Pokyny pre ošetrovanie a uskladnenie
▸ Po použití nožnice na konáre zatvorte, aby ste
zabránili poškodeniu reznej čepele a možným poraneniam.
▸ Ak sa skrutky uvoľnia, bezpodmienečne ich
pevne dotiahnite, aby ste sa vyhli úrazom.
Nečistoty a miazga na čepeli môžu spôsobiť šírenie chorôb na rastlinách a obmedziť funkčnosť nožníc na konáre.
• Pred uskladnením poriadne vydrhnite všetky kovové diely naolejovanou handrou. Pohyblivé diely je potrebné pravidelne olejovať. Odborná starostlivosť zaručuje dlhoročnú schopnosť správneho fungovania.
4
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
TEL.: +49 (0) 23 27/30 18 0
www.kompernass.com
ID-Nr.: FAA 79 A1 - 07/11-V2
IAN: 62087
A
B
C
Loading...