Florabest Drip Irrigation Set User Manual [es, it, en, de]

(
EQUIPO DE RIEGO POR GOTEO
&8
SET PER L’IRRIGAZIONE LOCALIZZATA
)
CONJUNTO DE IRRIGAÇÃO GOTA-A-GOTA
G8
DRIP IRRIGATION SET
!"C
TROPFBEWÄSSERUNGSSETS
IAN 86285
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 1fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 1 13.02.2013 11:20:05 Uhr13.02.2013 11:20:05 Uhr
( & 8 )
Inh./Cont.
21
E
G
A
D
G
E
C
1 x
3 x
5 x
5 x
15 x
A
1 x
D
B
C
20 m
E
F
G
H
I
K
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 2fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 2 13.02.2013 11:20:05 Uhr13.02.2013 11:20:05 Uhr
5 x
20 x
F
H
A
H
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 3fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 3 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
B
D
K
I
(
EQUIPO DE RIEGO POR GOTEO
Con el equipo de riego por goteo pueden regarse parterres, macetas y jardineras de balcones de forma selectiva y con moderación. En un sistema de riego por goteo pueden incorporarse y accionarse como máximo 2 equipos simultáneamente.
Indicaciones de seguridad
- El equipo de riego por goteo debe accionarse solamente conjuntamente con el reductor de presión.
- No deje el equipo de riego por goteo nunca sin vigilar.
- Accione el equipo de riego por goteo únicamente en el exterior.
- El equipo de riego por goteo es resistente a las temperaturas de 0 – 40°C
- No debe accionarse el equipo de riego por goteo con temperaturas ambiente por debajo de 0°C.
- El sistema de riego debe protegerse de heladas o desmontarse antes del comienzo del período de heladas.
- Para el almacenamiento deben vaciarse las piezas conductoras de agua completamente.
- Debe guardarse fuera del alcance de los niños debido a la existencia de piezas pequeñas con las que pueden atragantarse.
- Asegurarse de que las partículas de suciedad no puedan dañar o atascar la grifería o alcanzar el interior de la manguera
Instrucciones de instalación
Antes de la instalación debe comprobarse que el contenido del paquete está completo conforme a la fig.1. A Macho para grifos de 26,5 mm (G3/4) con reductor de presión y filtro.
B Adaptador de rosca de 13 mm (1/2“) – sistemas de conexión de mangueras C Tubo flexible D Adaptador de tubo E Regulador de paso de agua F Conector de tubos G Piezas de derivación en T H Goteador en línea I Goteador final K Soporte de tubo con estaca para tierra
Instalación del sistema de riego conforme a la fig. 2
Para ello debe cortarse el tubo flexible (C) en la medida necesaria e instalarse goteadores en línea (H) en los puntos de riego. Cierre el extremo del ramal de riego con un goteador final (I). Fije el ramal de riego en la tierra mediante los soportes de tubo (K).
Para nuevas colocaciones pueden conectarse tramos de tubo con los conectores de tubo (F). Pueden conectarse entre sí varios ramales de riego a través de las piezas de derivación en T (G). Por razones técnicas deben conectarse siempre al menos 10 goteadores en línea o bien goteadores finales.
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 4fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 4 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
Mediante los reguladores de paso de agua (E) puede regularse el paso de agua en la medida necesaria en cada uno de los ramales de riego, pero no puede cerrarse completamente.
Conexión del sistema de riego a la tubería de agua conforme a la fig. 2
Conectar el macho para grifos (A) con el reductor de presión y el filtro a un grifo de agua. Introducir el tubo flexible en el adaptador de tubo (D) presionándolo firmemente.
El equipo de riego por goteo debe accionarse solamente conjuntamente con el reductor de presión. A través del adaptador de rosca de (B) puede conectarse el regulador de presión también a un sistema de conexión de tipo
comercial de 13 mm (1/2“) para mangueras de riego.
Funcionamiento
Antes de la puesta en marcha deben abrirse todos los reguladores de paso de agua. Abra el grifo y espere hasta que se haya distribuido el agua en los ramales de riego. Debe comprobarse la estanqueidad de los ramales de riego. Ajuste el volumen de agua respectivamente necesario en cada ramal de riego en la medida necesaria en los reguladores de
paso de agua. Puede controlarse el sistema de riego perfectamente a través de un temporizador de riego o bien de un ordenador de riego. Antes de realizar cambios en el sistema de riego debe cerrarse el grifo.
Servicio al cliente
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 42349 Wuppertal – Germany Tel: + 49 (0) 18 05 / 99 21 21 Fax:+ 49 (0) 2 02 / 6 98 05 88 adw-service@meister-werkzeuge.de
Guarde por favor las instrucciones de instalación y la dirección de contado
ADW es una marca registrada de la Abraham Diederichs GmbH & Co oHG, Wuppertal, Germany (Alemania)
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 5fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 5 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
&8
SET PER L’IRRIGAZIONE LOCALIZZATA
Con il set per l’irrigazione localizzata possono essere irrigati in modo mirato ed economico aiole, piante in vaso e fioriere su terrazze e balconi. In un sistema di irrigazione localizzata possono essere integrati e fatti funzionare contemporaneamente 2 set al massimo.
Avvertenze sulla sicurezza
- Il set per l’irrigazione localizzata deve essere fatto funzionare solo insieme con il riduttore della pressione.
- Non fare mai funzionare il set per l’irrigazione localizzata senza sorvegliarlo.
- Fare funzionare il set per l’irrigazione localizzata solo all’esterno.
- Il set di irrigazione localizzata è resistente a temperature da 0 a 40°C
- Non fare funzionare il set di irrigazione localizzata a temperature inferiori a 0°C.
- Proteggere dal gelo o smontare il sistema di irrigazione prima dell’inizio del periodo di gelo.
- Per la conservazione, svuotare completamente le parti interessate dal passaggio dell’acqua.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di ingestione di piccoli particolari.
- Fare attenzione che delle particelle di sporco non danneggino o intasino i giunti e che non possano giungere all’interno del tubo flessibile.
Istruzioni per la posa
Prima della posa controllare la completezza del contenuto della confezione come da ill. 1. A Attacco rubinetto 26,5 mm (G3/4) con riduttore della pressione e filtro
B Adattatore a vite per 13 mm (1/2“) – sistemi a innesto tubi flessibili C Tubo flessibile D Adattatore per tubi E Regolatore del flusso dell’acqua F Connettore per tubi G Raccordo di derivazione a T H Gocciolatore in linea I Giocciolatore terminale K Supporto per tubo con picchetto
Posare il sistema di irrigazione come da ill. 2
Tagliare il tubo flessibile (C) secondo necessità e inserirlo nei punti di irrigazione del gocciolatore in linea (H). Chiudere l’estremità della condotta di irrigazione con un gocciolatore terminale (I). Con i supporti per tubi (K) fissare la condotta di irrigazione nel terriccio.
In caso di nuove pose, i segmenti dei tubi possono essere collegati con i relativi connettori (F). Più condotte di irrigazione possono essere collegate tra loro con i raccordi di derivazione a T (G).
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 6fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 6 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
Per motivi tecnici devono essere sempre collegati almeno 10 gocciolatori in linea o terminali. Con i regolatori del flusso dell’acqua (E) è possibile regolare tale flusso nelle singole condotte di irrigazione secondo il fabbiso-
gno, ma non interrompere completamente.
Collegare il sistema di irrigazione alla conduttura dell’acqua come da ill. 2
Collegare l’attacco del rubinetto (A) con il riduttore della pressione e il filtro integrato a un rubinetto dell’acqua. Spingere con forza il tubo flessibile nell’apposito adattatore (D).
Il set per l’irrigazione localizzata deve essere fatto funzionare solo insieme con il riduttore della pressione. Con l’adattatore a vite (B) è anche possibile collegare il regolatore della pressione a un sistema a innesto da 13mm (1/2”),
comunemente disponibile in commercio, per tubi flessibili di irrigazione.
Funzionamento
Prima della messa in funzione aprire tutti i regolatori del flusso dell’acqua. Aprire il rubinetto dell’acqua e attendere finché l’acqua si è distribuita nelle condotte di irrigazione. Controllare l’ermeticità delle condotte di irrigazione. Con i regolatori del flusso dell’acqua, regolare la quantità d’acqua necessaria per ogni condotta di irrigazione secondo il
fabbisogno. Il sistema di irrigazione può essere controllato perfettamente mediante un timer o un computer. Prima di effettuare modifiche sul sistema di irrigazione, chiudere il rubinetto dell’acqua.
Assistenza
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 42349 Wuppertal – Germany Tel: + 49 (0) 18 05 / 99 21 21 Fax:+ 49 (0) 2 02 / 6 98 05 88 adw-service@meister-werkzeuge.de
Conservare le istruzioni per la posa e l’indirizzo di contatto.
ADW è un marchio registrato della Abraham Diederichs GmbH & Co oHG
Wuppertal, Germania
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 7fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 7 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
)
CONJUNTO DE IRRIGAÇÃO GOTA-A-GOTA
O conjunto de irrigação gota-a-gota permite irrigar, de forma específica e económica, canteiros, vasos de plantas e floreiras para varandas. Num sistema de irrigação gota-a-gota é possível integrar e operar em simultâneo no máximo 2 conjuntos.
Recomendações de segurança
- O conjunto de irrigação gota-a-gota só deve ser operado com o redutor de pressão.
- Nunca operar o conjunto de irrigação gota-a-gota sem vigilância.
- Operar o conjunto de irritação gota-a-gota apenas no exterior.
- O conjunto de irrigação gota-a-gota está apto a funcionar a temperaturas entre 0 e 40 °C
- Não operar o conjunto de irrigação gota-a-gota a temperaturas ambientes abaixo dos 0 °C.
- Proteger da geada ou desmontar o sistema de irrigação antes do início do período das geadas.
- Esvaziar por completo as peças condutoras de água antes de as guardar.
- Guardar fora do alcance das crianças uma vez que contém peças pequenas que poderão ser engolidas.
- Prestar atenção para não entrar nenhuma sujidade na mangueira, a qual possa danificar ou obstruir os acessórios.
Instruções de colocação
Antes de iniciar a colocação, verificar se o conteúdo da embalagem está completo de acordo com a Fig. 1. A Ligação de torneira 26,5 mm (G3/4) com redutor de pressão e filtro
B Adaptador roscado para sistema de encaixe de mangueira de 13 mm (1/2‘‘) C Tubo flexível D Adaptador de tubo E Válvula de controlo de fluxo F Conector de tubos G Derivações em T H Gotejador de linha I Gotejador final K Suporte de tubo com espeto para fixação ao solo
Colocar o sistema de irrigação de acordo com a Fig. 2
Cortar para o efeito o tubo flexível (C) à medida consoante a necessidade e intercalar gotejadores de linha (H) nos pontos de irrigação. Terminar o fim do tramo de irrigação com um gotejador final (I). Fixar o tramo de irrigação no solo com os suportes de tubo (K).
No caso de colocações novas, os segmentos de tubo podem ser unidos através dos conectores de tubos (F).
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 8fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 8 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
Múltiplos tramos de irrigação podem ser interligados através das derivações em T (G). Por razões técnicas, devem ligar-se sempre pelo menos 10 gotejadores de linha ou finais. As válvulas de controlo de fluxo (E) permitem regular, consoante a necessidade, o fluxo de água em cada um dos tramos de
irrigação, sem contudo o bloquear por completo.
Ligar o sistema de irrigação à torneira de acordo com a Fig. 2
Efectuar a ligação de torneira (A) com o redutor de pressão e filtro numa torneira. Empurrar o tubo flexível com firmeza para dentro do adaptador de tubo (D).
O conjunto de irrigação gota-a-gota só deve ser operado com o redutor de pressão. Através do adaptador roscado (B) também é possível ligar o regulador da pressão a um sistema de encaixe de 13 mm (1/2‘‘)
habitual no comércio para mangueiras de jardim.
Operação
Antes da colocação em funcionamento, abrir todas as válvulas de controlo de fluxo. Abrir a torneira e aguardar até que a água se tenha distribuído nos tramos de irrigação. Verificar se os tramos de irrigação estão com fugas. Ajustar nas válvulas de controlo de fluxo a quantidade de água por tramo de irrigação necessária em cada caso. A forma ideal de comandar o sistema de irrigação será através de um temporizador ou computador de irrigação. Fechar a torneira antes de proceder a alterações ao sistema de irrigação.
Assistência técnica
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 42349 Wuppertal – Germany Tel: + 49 (0) 18 05 / 99 21 21 Fax:+ 49 (0) 2 02 / 6 98 05 88 adw-service@meister-werkzeuge.de
Guardar as indicações de montagem e o endereço de contacto.
ADW é uma marca registada da Abraham Diederichs GmbH & Co oHG Wuppertal, Germany
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 9fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 9 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
G8
DRIP IRRIGATION SET
The drip irrigation set can be used to provide targeted and economic irrigation to beds, plant pots and balcony boxes. A maximum of 2 sets may be integrated and used simultaneously in a drip irrigation system.
Safety notes
- The drip irrigation set may only be operated in conjunction with the pressure reducer.
- The drip irrigation set may not be operated unattended.
- The drip irrigation set may only be operated outdoors.
- The drip irrigation set is temperature proof for temperatures from 0 – 40°C
- The irrigation set may not be operated when the ambient temperatures are under 0°C
- Protect from frost, or remove the irrigation system before the start of the frost period.
- To store, empty the parts that carry water fully.
- Store away from children as the set contains small parts which may be swallowed.
- Ensure that dirt particles cannot damage the fittings, block or penetrate into the interior of the hose.
Installation instructions
Before installing, check the contents of the package for completeness in accordance with Figure 1. A Tap connection 26.5 mm (G3/4) with pressure reducer and filter B Screw adapter for 13 mm (1/2“) - hose connection systems C Flexible pipe D Pipe adapter E Water flow regulator F Pipe connector G T-branching elements H Serial dripper I End dripper K Pipe bracket with spike
Install the irrigation system in accordance with Figure 2
Cut the flexible pipe (C) as required and insert the serial drippers (H) at the irrigation points. Complete the end of the irrigation line with an end dripper (I). Secure the irrigation line in the soil with the pipe brackets (K).
When installing new sections, the pipe sections may be connected with the pipe connectors (F). Multiple irrigation lines may be connected to each other using the T-branching elements (G). For technical reasons, at least 10 series or end drippers must always be connected.
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 10fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 10 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
The water flow regulators (E) can be used to regulate the water flow in the individual irrigation lines, but cannot be used to close it off completely.
Connect the irrigation system to the water supply in accordance with Figure 2
Connect the tap connector (A) with the pressure reducer and filter to a water tap. Press the flexible pipe firmly into the pipe adap­ter (D).
The drip irrigation set may only be operated in conjunction with the pressure reducer. Use the screw adapter (B) to also connect the pressure regulator to an ordinary 13 mm (1/2“) connection system for garden
hoses.
Operation
Before starting up, open all water flow regulators. Turn on the tap and wait until the water has been distributed to the irrigation lines. Check irrigation lines for correct sealing. Set the required water amount per irrigation line using the water flow regulators. The irrigation system can ideally be controlled using an irrigation timer or computer. Before making changes to the irrigation system, turn off the tap.
Service
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 42349 Wuppertal – Germany Tel: + 49 (0) 18 05 / 99 21 21 Fax:+ 49 (0) 2 02 / 6 98 05 88 adw-service@meister-werkzeuge.de
Please keep the hose installation details and the contact address.
ADW is a registered trademark of Abraham Diederichs GmbH & Co oHG Wuppertal, Germany
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 11fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 11 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
!"C
TROPFBEWÄSSERUNGSSET
Mit dem Tropfbewässerungsset können Beete, Pflanztöpfe und Balkonkästen gezielt und sparsam bewässert werden. In einem Tropfbewässerungssystem können maximal 2 Sets integriert und gleichzeitig betrieben werden.
Pflege- und Sicherheitshinweise
- Das Tropfbewässerungsset darf nur zusammen mit dem Druckminderer betrieben werden.
- Das Tropfbewässerungsset nie unbeaufsichtigt betreiben.
- Das Tropfbewässerungsset nur im Außenbereich betreiben.
- Das Tropfbewässerungsset ist temperaturbeständig von 0 – 40°C
- Das Tropfbewässerungsset nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0°C betreiben.
- Vor Frost schützen oder das Bewässerungssystem vor Beginn der Frostperiode abbauen.
- Zur Einlagerung wasserführende Teile vollständig entleeren.
- Kindersicher aufbewahren da verschluckbare Kleinteile
- Darauf achten, dass keine Schmutzpartikel die Armaturen beschädigen, verstopfen oder in das Schlauchinnere gelangen können.
Verlegeanleitung
Vor der Verlegung Packungsinhalt gem. Abb.1 auf Vollständigkeit überprüfen. A Hahnanschluss 26,5 mm (G3/4) mit Druckminderer und Filter B Schraubadapter für 13 mm (1/2“) - Schlauch-Stecksysteme C Flexibles Rohr D Rohradapter E Wasserdurchlauf-Regler F Rohrverbinder G T-Abzweigstücke H Reihentropfer I Endtropfer K Rohrhalter mit Erdspieß
Bewässerungssystem gem. Abb.2 verlegen
Dazu das flexible Rohr (C) nach Bedarf mit einem Cuttermesser zuschneiden und an den Bewässerungspunkten Reihentropfer (H) einsetzen. Das Ende des Bewässerungsstrangs mit einem Endtropfer (I) abschließen. Bewässerungsstrang mit den Rohrhal­tern (K) im Erdreich fixieren.
Bei Neuverlegungen können Rohrabschnitte mit den Rohrverbindern (F) verbunden werden. Mehrere Bewässerungsstränge können über die T-Abzweigstücke (G) miteinander verbunden werden.
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 12fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 12 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
Aus technischen Gründen müssen immer mindestens 10 Reihen- bzw. Endtropfer angeschlossen werden. Mit den Wasserdurchlauf-Reglern (E) lässt sich der Wasserdurchlauf in einzelnen Bewässerungssträngen je nach Bedarf regulie-
ren, jedoch nicht komplett abgesperren.
Bewässerungssystem gem. Abb.2 an der Wasserleitung anschließen
Hahnanschluss (A) mit dem Druckminderer und Filter an einem Wasserhahn anschließen. Das flexible Rohr fest in den Rohradap­ter (D) pressen.
Das Tropfbewässerungsset darf nur zusammen mit dem Druckminderer betrieben werden. Über den Schraubadapter (B) lässt sich der Druckregler auch an einem handelsüblichen 13 mm (1/2“) - Stecksystem für Garten-
schläuche anschließen.
Betrieb
Vor Inbetriebnahme alle Wasserdurchlauf-Regler aufdrehen. Wasserhahn aufdrehen und warten, bis sich das Wasser in den Bewässerungssträngen verteilt hat. Die Bewässerungsstränge auf Dichtigkeit überprüfen. Die jeweils benötigte Wassermenge je Bewässerungsstrang nach Bedarf an den Wasserdurchlauf-Reglern einstellen. Das Bewässerungssystem lässt sich ideal über eine Bewässerungsschaltuhr bzw. einen Bewässerungscomputer steuern. Vor Änderungen an dem Bewässerungssystem den Wasserhahn zudrehen.
Service
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 42349 Wuppertal – Germany Tel: + 49 (0) 18 05 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax:+ 49 (0) 2 02 / 6 98 05 88 adw-service@meister-werkzeuge.de
Verlegehinweise und Kontaktadresse bitte aufbewahren.
ADW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Abraham Diederichs GmbH & Co oHG, Wuppertal, Germany
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 13fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 13 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 14fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 14 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 15fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 15 13.02.2013 11:20:06 Uhr13.02.2013 11:20:06 Uhr
Abraham Diederichs GmbH & Co. oHG
Oberkamper Straße 37 - 39 D-42349 Wuppertal · Germany
Nr. 9929025
IAN 86285
fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 16fb-9929025_MicroDrip_Man.indd 16 13.02.2013 11:20:07 Uhr13.02.2013 11:20:07 Uhr
5
Loading...